8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 13:36-0400\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 09:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 10:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-01 05:53+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-02 06:03+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
22
22
#: Applications/applications.js:23
90
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:145
90
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:150
92
92
msgstr "Gearr leum thairis air an ro-ràdh"
94
#: Components/EdgeDemo.qml:98
94
#: Components/EdgeDemo.qml:112
96
96
msgstr "An oir dheas"
98
#: Components/EdgeDemo.qml:99
98
#: Components/EdgeDemo.qml:113
99
99
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
101
101
"Feuch is dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir dheas gus a' ghlas a thoirt "
104
#: Components/EdgeDemo.qml:135
104
#: Components/EdgeDemo.qml:144
106
106
msgstr "An oir aig a' bharr"
108
#: Components/EdgeDemo.qml:136
108
#: Components/EdgeDemo.qml:145
109
109
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
111
111
"Feuch is dèan grad-shlaighdeadh a-steach on oir aig a' bharr gus greim "
112
112
"fhaighinn air na taisbeanairean"
114
#: Components/EdgeDemo.qml:161
114
#: Components/EdgeDemo.qml:170
118
#: Components/EdgeDemo.qml:162
118
#: Components/EdgeDemo.qml:171
119
119
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
120
120
msgstr "Dèan grad-shlaighdeadh a-nìos gus sgrìn nan roghainnean a dhùnadh"
122
#: Components/EdgeDemo.qml:189
122
#: Components/EdgeDemo.qml:198
123
123
msgid "Left edge"
124
124
msgstr "An oir chlì"
126
#: Components/EdgeDemo.qml:190
126
#: Components/EdgeDemo.qml:199
127
127
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
129
129
"Dèan grad-shlaighdeadh on oir chlì air an lòinseir a bheir dhut cothrom "
130
130
"luath air na h-aplacaidean"
132
#: Components/EdgeDemo.qml:217
132
#: Components/EdgeDemo.qml:226
133
133
msgid "Well done"
136
#: Components/EdgeDemo.qml:218
137
msgid "You have now mastered the edge gestures and can start using the phone"
136
#: Components/EdgeDemo.qml:227
138
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
139
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
139
"Dh'ionnsaich thu mar a dh'obraicheas na gluasadan air an oir agus is urrainn "
140
"dhut am fòn a chleachdadh a-nis"
142
142
#: Components/PageHeader.qml:298
143
143
msgid "Recent searches"
159
159
msgstr[2] "%1 lèirmheasan"
160
160
msgstr[3] "%1 lèirmheas"
162
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:175
162
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:178
163
163
msgid "Rate this"
164
164
msgstr "Rangaich seo"
166
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:72
166
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:74
167
167
msgid "Add a review"
168
168
msgstr "Cuir lèirmheas ris"
170
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:84
170
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:86
172
172
msgstr "Lèirmheas"
174
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:118
174
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:121
178
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:136
178
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:139
179
179
msgid "Comments:"
180
180
msgstr "Beachdan"
259
#: plugins/Unity/scope.cpp:317
259
#: plugins/Unity/scope.cpp:336
260
260
msgid "Sorry, there is nothing that matches your search."
261
261
msgstr "Tha sinn duilich ach chan eil dad a' freagairt ris na lorg thu."
263
#: plugins/Unity/showallfilteroption.cpp:41
265
269
msgid "Please enter %1"
266
270
msgstr "Cuir a-steach %1"