8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 13:36-0400\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 09:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 07:54+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-29 06:18+0000\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-02 06:03+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
22
22
#: Applications/applications.js:23
90
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:145
90
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:150
92
92
msgstr "Пропустити вступ"
94
#: Components/EdgeDemo.qml:98
94
#: Components/EdgeDemo.qml:112
96
96
msgstr "Правий край"
98
#: Components/EdgeDemo.qml:99
98
#: Components/EdgeDemo.qml:113
99
99
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
100
100
msgstr "Спробуйте провести пальцем від правою краю, щоб розблокувати телефон"
102
#: Components/EdgeDemo.qml:135
102
#: Components/EdgeDemo.qml:144
104
104
msgstr "Верхній край"
106
#: Components/EdgeDemo.qml:136
106
#: Components/EdgeDemo.qml:145
107
107
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
109
109
"Спробуйте провести пальцем від верхнього краю, щоб розблокувати телефон"
111
#: Components/EdgeDemo.qml:161
111
#: Components/EdgeDemo.qml:170
115
#: Components/EdgeDemo.qml:162
115
#: Components/EdgeDemo.qml:171
116
116
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
117
117
msgstr "Проведіть пальцем ще раз, щоб закрити вікно параметрів"
119
#: Components/EdgeDemo.qml:189
119
#: Components/EdgeDemo.qml:198
120
120
msgid "Left edge"
121
121
msgstr "Лівий край"
123
#: Components/EdgeDemo.qml:190
123
#: Components/EdgeDemo.qml:199
124
124
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
126
126
"Проведіть пальцем від лівого краю, щоб відкрити панель запуску для "
127
127
"пришвидшення доступу до програм"
129
#: Components/EdgeDemo.qml:217
129
#: Components/EdgeDemo.qml:226
130
130
msgid "Well done"
133
#: Components/EdgeDemo.qml:218
134
msgid "You have now mastered the edge gestures and can start using the phone"
133
#: Components/EdgeDemo.qml:227
135
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
136
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
136
"Вами налаштовано жести від країв, ви можете почати користуватися телефоном"
138
139
#: Components/PageHeader.qml:298
139
140
msgid "Recent searches"
154
155
msgstr[1] "%1 рецензії"
155
156
msgstr[2] "%1 рецензій"
157
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:175
158
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:178
158
159
msgid "Rate this"
161
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:72
162
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:74
162
163
msgid "Add a review"
163
164
msgstr "Додати рецензію"
165
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:84
166
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:86
167
168
msgstr "Рецензія"
169
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:118
170
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:121
171
172
msgstr "Надіслати"
173
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:136
174
#: Dash/Apps/AppReviews.qml:139
174
175
msgid "Comments:"
175
176
msgstr "Коментарі:"
254
#: plugins/Unity/scope.cpp:317
255
#: plugins/Unity/scope.cpp:336
255
256
msgid "Sorry, there is nothing that matches your search."
256
257
msgstr "Вибачте, для вказаних вами ключових слів нічого не знайдено."
259
#: plugins/Unity/showallfilteroption.cpp:41
260
265
msgid "Please enter %1"
261
266
msgstr "Будь ласка, введіть %1"