~saviq/unity8/wrap-qmltestrunner

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Arabic translation for unity
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the unity package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-10 11:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-01 06:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
msgid "Lock to Launcher"
msgstr "ثبّت في الشريط"

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
msgid "Unlock from Launcher"
msgstr "فُك التثبيت من الشريط"

#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
msgid "Skip intro"
msgstr "تخطي المقدمة"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
msgid "Right edge"
msgstr "الحافة اليمنى"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
msgstr "اسحب اصبعك من الحافة اليمنى لفتح قفل الهاتف"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
msgid "Top edge"
msgstr "الحافة العلوية"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
msgstr "اسحب اصبعك من الحافة العلوية للوصول إلى المؤشرات"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
msgid "Close"
msgstr "أغلق"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
msgstr "اسحب اصعبك لأعلى مرة أخرى لغلق شاشة الإعدادات"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
msgid "Left edge"
msgstr "الحافة اليسرى"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
msgstr ""
"اسحب أصبعك من الحافة اليسرى لإظهار شريط يونتي للوصول السريع للتطبيقات"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
msgid "Well done"
msgstr "أحسنت!"

#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
msgid ""
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
msgstr ""
"أنت الآن بارع في إيماءات الحواف ويمكنك البدء باستخدام هاتفك<br><br>انقر على "
"الشاشة للبدء"

#: qml/Components/PageHeader.qml:365
msgid "Recent searches"
msgstr "عمليات البحث الأخيرة"

#: qml/Components/SeeMore.qml:35
msgid "See more"
msgstr "شاهد المزيد"

#: qml/Components/SeeMore.qml:58
msgid "See less"
msgstr "شاهد أقل"

#: qml/Dash/DashApps.qml:37
msgid "Recent"
msgstr ""

#: qml/Dash/PreviewListView.qml:52
#, qt-format
msgid "%1 Preview"
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
msgid "Less..."
msgstr "أقل..."

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:81
msgid "Rate this"
msgstr "قيّم ذلك"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:126
msgid "Add a review"
msgstr "أضف تعليق"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:166
msgid "Send"
msgstr "أرسل"

#: qml/Greeter/Greeter.qml:151
msgid "Swipe to unlock"
msgstr ""

#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
msgid "Emergency Call"
msgstr "مكالمة طوارئ"

#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
#, qt-format
msgid "Hello %1"
msgstr "مرحبا %1"

#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
msgid "Hello"
msgstr "مرحبًا"

#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
msgid "Confirm"
msgstr "التأكيد"

#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
msgid "Type or say a command"
msgstr "اكتب أو قُل أمرا"

#: qml/Hud/Hud.qml:84
msgid "Loading. Please Wait..."
msgstr "يجري التحميل. برجاء الانتظار..."

#: qml/Hud/Hud.qml:89
msgid "Speak Now..."
msgstr "تكلم الآن..."

#: qml/Hud/Hud.qml:94
msgid "Speaking..."
msgstr "تتكلم الآن..."

#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
msgid "Show password"
msgstr "عرض كلمة السر"

#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
msgid "Please enter SIM PIN"
msgstr "من فضلك أدخِل رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM"

#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
msgid "Search"
msgstr "ابحث"

#: qml/Shell.qml:348
#, qt-format
msgid "Please enter %1"
msgstr "من فضلك أدخِل %1"