~savoirfairelinux-openerp/openerp-mgmtsystem/openupgrade70

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# German translation for openerp-mgmtsystem
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-19 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.module.module,description:mgmtsystem_nonconformity.module_meta_information
msgid ""
"\n"
"\tThis module enables you to manage the nonconformities of your management \n"
"        system : quality (ISO9001), environment (ISO14001) or security "
"(ISO27001).\t\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"\tDieses Modul ermöglich die Verwaltung der Nichteinhaltungen / Mängel Ihres "
"Management-Systems\n"
"* Qualitätsmanagement - QMS ISO 9001\n"
"* Umweltmanagement - UMS ISO 14001\n"
"* Sicherheitsmanagement - SMS 27001\t\n"
"    "

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
msgid "Author"
msgstr "Verfasser"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,responsible_user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_mgmtsystem_configuration_nonconformities
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity
msgid "Nonconformities"
msgstr "Nichteinhaltungen"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_origin
msgid "Origin of nonconformity of the management system"
msgstr "Ursache des Mangels gemäß Management-System"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
msgid "Group By..."
msgstr ""

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,state:0
msgid "State"
msgstr "Status"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_procedure
msgid "Procedure involved in the nonconformity of the management system"
msgstr "Mangelhafter Ablauf gem. Management-System"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
#: selection:mgmtsystem.nonconformity,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Abgeschlossen"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,cause_ids:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.cause,name:0
msgid "Cause"
msgstr "Ursache"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:board.board:0
msgid "Open Nonconformities"
msgstr "Gegenwärtige Mängel/Nichteinhaltungen"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,description:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.cause,description:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.origin,description:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.procedure,description:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,immediate_action_id:0
msgid "Immediate action"
msgstr "Sofort-Maßnahmen"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.module.module,shortdesc:mgmtsystem_nonconformity.module_meta_information
msgid "Management System - Nonconformity"
msgstr "Management-System - Mangel/Nichteinhaltung"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,date:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
msgid "Nonconformity"
msgstr "Mangel/Nichteinhaltung"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,corrective_action_id:0
msgid "Corrective action"
msgstr "Korrekturmaßnahme"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_procedure_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_procedure
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
#: view:mgmtsystem.nonconformity.procedure:0
msgid "Procedures"
msgstr "Vorgänge"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,preventive_action_id:0
msgid "Preventive action"
msgstr "Präventivmaßnahme"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,origin_ids:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.origin,name:0
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_origin_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_origin
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
#: view:mgmtsystem.nonconformity.origin:0
msgid "Origins"
msgstr "Ursprünge"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity.origin:0
msgid "Origins of nonconformity"
msgstr "Mangelursachen"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,analysis:0
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity.procedure:0
msgid "Procedures of nonconformity"
msgstr "Mangelhafte Abläufe"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity.cause:0
msgid "Causes of nonconformity"
msgstr "Ursachen des Mangels"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,id:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.cause,id:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.origin,id:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.procedure,id:0
msgid "ID"
msgstr "Kennung"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity,procedure_ids:0
#: field:mgmtsystem.nonconformity.procedure,name:0
msgid "Procedure"
msgstr "Ablauf"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,author_user_id:0
msgid "Filled in by"
msgstr "Ausgefüllt durch"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,reference:0
msgid "Reference"
msgstr "Bezug"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity
msgid "Nonconformity of the management system"
msgstr "Mangel des Management-Systems"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_nonconformity.model_mgmtsystem_nonconformity_cause
msgid "Cause of the nonconformity of the management system"
msgstr "Ursache des Mangels des Management-Systems"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: field:mgmtsystem.nonconformity,manager_user_id:0
msgid "Manager"
msgstr "Vorgesetzter"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
msgid "Close"
msgstr "Abschließen"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
#: selection:mgmtsystem.nonconformity,state:0
msgid "Open"
msgstr "In Bearbeitung"

#. module: mgmtsystem_nonconformity
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_nonconformity.open_mgmtsystem_nonconformity_cause_list
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_nonconformity.menu_open_nonconformity_cause
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
#: view:mgmtsystem.nonconformity.cause:0
msgid "Causes"
msgstr "Ursachen"