~sbackup-dev/nssbackup/0.2-translation-exports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of nssbackup-dev
  • Date: 2010-09-29 04:36:38 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_nssbackup-dev-20100929043638-5smp0lszqrnnjnpm
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: nssbackup\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 12:54+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:14+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Vítor Avelino <vitor88@gmail.com>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 14:25+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Matheus de Araújo <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 03:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:36+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: src/nssbackup/managers/RestoreManager.py:71
 
21
#: src/nssbackup/core/RestoreManager.py:79
22
22
#, python-format
23
23
msgid "File '%s' not found in the backup snapshot files list"
24
24
msgstr ""
25
25
"Arquivo '%s' não encontrado na lista de arquivos do snapshot de backup"
26
26
 
27
 
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:111 src/nssbackup/pkginfo.py:64
 
27
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:168 src/nssbackup/pkginfo.py:63
28
28
#, python-format
29
29
msgid "NSsbackup Daemon <%(login)s@%(hostname)s>"
30
30
msgstr "NSsbackup Daemon <%(login)s@%(hostname)s>"
31
31
 
32
 
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:115
 
32
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:172
33
33
#, python-format
34
34
msgid "[NSsbackup] [%(profile)s] Report of %(date)s"
35
35
msgstr "[NSsbackup] [%(profile)s] Relatório de %(date)s"
36
36
 
37
 
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:120 src/nssbackup/managers/BackupManager.py:463
 
37
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:177 src/nssbackup/core/profile_handler.py:279
38
38
msgid "No log file specified."
39
 
msgstr ""
 
39
msgstr "Nenhum arquivo de log especificado"
40
40
 
41
 
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:125
 
41
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:182
42
42
msgid "Unable to find log file."
43
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Foi impossível achar o arquivo de log."
44
44
 
45
 
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:188
 
45
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:248
46
46
msgid ""
47
47
"Critical Error: No configuration file for the default profile was found!\n"
48
48
"\n"
56
56
"An error occured during the backup:\n"
57
57
"%s"
58
58
msgstr ""
 
59
"Um erro ocorreu durante o backup:\n"
 
60
"%s"
59
61
 
60
 
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:280
 
62
#: src/nssbackup/nssbackupd.py:346
61
63
msgid "The following error(s) occurred before:"
62
64
msgstr "O(s) seguinte(s) erro(s) ocorreu(ram) antes de:"
63
65
 
67
69
"want to help by submitting bugs, by translating or anything else please "
68
70
"visit our website."
69
71
msgstr ""
 
72
"Isso é uma solução amigável de backup para as necessidades comuns de um "
 
73
"desktop. Se você quer ajudar mandando bugs, traduzindo ou qualquer outra "
 
74
"coisa por favor visite nosso website."
70
75
 
71
 
#: src/nssbackup/pkginfo.py:56
 
76
#: src/nssbackup/pkginfo.py:55
72
77
msgid "translator-credits"
73
78
msgstr ""
74
79
"Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>\n"
77
82
"  Heitor Maffra https://launchpad.net/~heitormaffra\n"
78
83
"  Jean-Peer Lorenz https://launchpad.net/~peer.loz\n"
79
84
"  Leonardo Gregianin https://launchpad.net/~leogregianin\n"
 
85
"  Matheus de Araújo https://launchpad.net/~suetamac\n"
80
86
"  Ricardo Ichizo https://launchpad.net/~n1ghtcr4wler\n"
81
87
"  Vítor Avelino https://launchpad.net/~vitoravelino"
82
88
 
83
89
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:89 datas/nssbackup-notify.py:95
84
90
msgid "Initialization of module 'pynotify' failed."
85
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Inicialização do módulo 'pynotify' falhou."
86
92
 
87
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:92 datas/nssbackup-notify.py:98
88
93
#, python-format
89
94
msgid "Import of module 'pynotify' failed with error: %s."
90
 
msgstr ""
 
95
msgstr "Importação do módulo 'pynotify' falhou com erro: %s."
91
96
 
92
97
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:113
93
98
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:159 datas/nssbackup-notify.py:118
94
99
#: datas/nssbackup-notify.py:161
95
100
msgid "Unable to send notification."
96
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Impossível mandar notificação."
97
102
 
98
103
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:116
99
104
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:162
103
108
#: datas/nssbackup-notify.py:203
104
109
#, python-format
105
110
msgid "Connection to notification-daemon failed: %s."
106
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Conexão com o daemon de notificação falhou: %s"
107
112
 
108
113
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:267 datas/nssbackup-notify.py:209
109
114
msgid "Backup process is being started."
110
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Processo de backup está sendo iniciado."
111
116
 
112
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:285
113
117
msgid "Failed to set the gid to 'admin' one :"
114
118
msgstr "Falha ao configurar o gid para 'admin':"
115
119
 
116
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:303
 
120
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:134
117
121
msgid ""
118
122
"There are snapshots stored in outdated snapshot formats. Please upgrade them "
119
123
"using '(Not So) Simple Backup-Restoration' if you want to use them."
120
124
msgstr ""
 
125
"Esses são snapshots salvos em formatos obsoletos. Por favor atualize-os "
 
126
"usando o 'Restauração de Backup (Não Muito) Simples' se você quer usá-los."
121
127
 
122
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:319
 
128
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:142
123
129
#, python-format
124
130
msgid "Snapshot '%(name)s' is being made."
125
 
msgstr ""
 
131
msgstr "O snapshot '%(name)s' está sendo feito."
126
132
 
127
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:327
 
133
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:150
128
134
#, python-format
129
135
msgid "Setting Base to '%(value)s'."
130
 
msgstr ""
 
136
msgstr "Base de Configuração para '%(value)s'."
131
137
 
132
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:337
 
138
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:159
133
139
msgid "Setting packages File."
134
 
msgstr ""
 
140
msgstr "Arquivo de pacotes de Configuração."
135
141
 
136
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:343
 
142
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:165
137
143
msgid "Problem when setting the packages list: "
138
 
msgstr ""
 
144
msgstr "Problema ao configurar a lista de pacotes: "
139
145
 
140
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:347
 
146
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:169
141
147
msgid "Setting Excludes File."
142
 
msgstr ""
 
148
msgstr "Configuração Exclui Arquivo."
143
149
 
144
150
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:355
145
151
msgid "Setting compression format."
146
 
msgstr ""
 
152
msgstr "Configurando formato de compressão."
147
153
 
148
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:360
149
154
msgid "Setting split size."
150
 
msgstr ""
 
155
msgstr "Configurando tamanho de divisão."
151
156
 
152
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:367
 
157
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:192
153
158
msgid "Option 'Follow symbolic links' is enabled."
154
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Opção 'Seguir links simbólicos' está ativa."
155
160
 
156
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:369
 
161
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:194
157
162
msgid "Option 'Follow symbolic links' is disabled."
158
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Opção 'Seguir links simbólicos' está desativada."
159
164
 
160
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:373
161
165
msgid "Preparation of backup is done. Archive is being created."
162
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Preparação do backup concluída. O arquivo está sendo criado."
163
167
 
164
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:376 datas/nssbackup-notify.py:211
 
168
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:220
165
169
msgid "Backup process finished."
166
170
msgstr ""
167
171
 
168
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:394
 
172
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:247
169
173
#, python-format
170
174
msgid "Maximum free size required is '%s'."
171
175
msgstr ""
172
176
 
173
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:395
 
177
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:253
174
178
#, python-format
175
179
msgid "Available disk size is '%s'."
176
180
msgstr ""
177
181
 
178
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:396
 
182
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:239
179
183
#, python-format
180
184
msgid "Number of directories: %s."
181
185
msgstr ""
182
186
 
183
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:397
 
187
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:241
184
188
#, python-format
185
189
msgid "Number of symlinks: %s."
186
190
msgstr ""
187
191
 
188
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:398
 
192
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:240
189
193
#, python-format
190
194
msgid "Total number of files: %s."
191
195
msgstr ""
192
196
 
193
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:399
 
197
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:242
194
198
#, python-format
195
199
msgid "Number of files included in snapshot: %s."
196
200
msgstr ""
197
201
 
198
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:400
 
202
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:243
199
203
#, python-format
200
204
msgid "Number of new files (also included): %s."
201
205
msgstr ""
202
206
 
203
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:401
 
207
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:244
204
208
#, python-format
205
209
msgid "Number of files skipped in incremental snapshot: %s."
206
210
msgstr ""
207
211
 
208
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:402
 
212
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:245
209
213
#, python-format
210
214
msgid "Number of items forced to be excluded: %s."
211
215
msgstr ""
212
216
 
213
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:403
 
217
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:246
214
218
#, python-format
215
219
msgid "Number of items to be excluded by config: %s."
216
220
msgstr ""
217
221
 
218
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:406
 
222
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:255
219
223
#, python-format
220
224
msgid ""
221
225
"Not enough free space in the target directory for the planned backup "
229
233
"%s)."
230
234
msgstr ""
231
235
 
232
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:441
 
236
#: src/nssbackup/util/lock.py:78
233
237
msgid "Invalid lock file found. Is being removed."
234
238
msgstr ""
235
239
 
236
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:455
 
240
#: src/nssbackup/util/lock.py:128 src/nssbackup/util/lock.py:142
237
241
#, python-format
238
242
msgid "Unable to remove lock file: %s"
239
243
msgstr ""
240
244
 
241
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:472 src/nssbackup/util/tar.py:314
242
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:356
 
245
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:336 src/nssbackup/ar_backend/tar.py:395
 
246
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:289
243
247
#, python-format
244
248
msgid "Unable to change permissions for file '%s'."
245
249
msgstr ""
246
250
 
247
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:475
 
251
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:294
248
252
msgid "Unable to find logfile to copy into snapshot."
249
253
msgstr ""
250
254
 
251
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:477
 
255
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:296
252
256
msgid "No snapshot to copy logfile."
253
257
msgstr ""
254
258
 
256
260
msgid "Processing of profile is finished."
257
261
msgstr ""
258
262
 
259
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:498
 
263
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:423
260
264
msgid "Option 'target' is missing, aborting."
261
265
msgstr "A opção 'target' está faltando, abortando."
262
266
 
265
269
msgid "Creating the target dir '%s'"
266
270
msgstr "Criando o diretório alvo '%s'"
267
271
 
268
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:512
269
272
msgid "Target not writeable: "
270
273
msgstr ""
271
274
 
272
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:885
 
275
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:318
273
276
#, python-format
274
277
msgid "File '%(file)s' does not exist."
275
278
msgstr ""
276
279
 
277
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:896
 
280
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:331
278
281
#, python-format
279
282
msgid "File '%(file)s' is not accessable with error '%(error)s'."
280
283
msgstr ""
281
284
 
282
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:912
 
285
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:347
283
286
#, python-format
284
287
msgid ""
285
288
"File '%(file)s' cannot be opened for read access. Operation timed out."
286
289
msgstr ""
287
290
 
288
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:916
 
291
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:351
289
292
#, python-format
290
293
msgid ""
291
294
"File '%(file)s' cannot be opened for read access with error '%(error)s'."
292
295
msgstr ""
293
296
 
294
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:933
 
297
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:368
295
298
#, python-format
296
299
msgid "File '%(file)s' is backup's target directory."
297
300
msgstr ""
298
301
 
299
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:942
 
302
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:377
300
303
#, python-format
301
304
msgid "Symbolic link '%(path)s' -> '%(ln_target)s' is a circular symlink."
302
305
msgstr ""
303
306
 
304
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:962
 
307
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:397
305
308
#, python-format
306
309
msgid ""
307
310
"File '%(file)s' exceeds maximum file size ( %(filesize)s > %(maxsize)s)."
308
311
msgstr ""
309
312
 
310
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:972
 
313
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:407
311
314
#, python-format
312
315
msgid "File '%(file)s' matches regular expression '%(regex)s'."
313
316
msgstr ""
314
317
 
315
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:978
 
318
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:413
316
319
#, python-format
317
320
msgid "Path '%(file)s' defined in excludes list."
318
321
msgstr ""
319
322
 
320
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:1049
 
323
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:484
321
324
#, python-format
322
325
msgid "Error while checking directory '%(dir)s': %(error)s."
323
326
msgstr ""
324
327
 
325
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:1100
 
328
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:535
326
329
msgid "Empty regular expression found. Skipped."
327
330
msgstr ""
328
331
 
329
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:1106
 
332
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:541
330
333
#, python-format
331
334
msgid "Invalid regular expression ('%s') found. Skipped."
332
335
msgstr ""
333
336
 
334
 
#: src/nssbackup/managers/BackupManager.py:1125
 
337
#: src/nssbackup/util/filecollect.py:560
335
338
msgid "No directories to backup defined."
336
339
msgstr ""
337
340
 
338
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:328
 
341
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:274
339
342
#, python-format
340
343
msgid "Profile settings are being read from file '%s'."
341
344
msgstr ""
342
345
 
343
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:331
 
346
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:277
344
347
#, python-format
345
348
msgid ""
346
349
"Profile settings are being set to default values. Configuration file is set "
347
350
"to '%s'."
348
351
msgstr ""
349
352
 
350
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:555
351
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:589
 
353
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:525
 
354
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:559
352
355
#, python-format
353
356
msgid ""
354
357
"Unable to evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r')."
355
358
msgstr ""
356
359
 
357
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:581
 
360
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:551
358
361
#, python-format
359
362
msgid ""
360
363
"Couldn't evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r' )"
361
364
msgstr ""
362
365
 
363
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:605
 
366
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:575
364
367
msgid "You must provide a dictionary."
365
368
msgstr ""
366
369
 
367
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:724
 
370
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:692
368
371
#, python-format
369
372
msgid "Log output for [%(profile)s] is directed to file '%(file)s'."
370
373
msgstr ""
371
374
 
372
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:731
 
375
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:699
373
376
#, python-format
374
377
msgid "Log output for [%s] is not directed into a file."
375
378
msgstr ""
376
379
 
377
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:750
 
380
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:718
378
381
#, python-format
379
382
msgid "Unable to rename log file '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s"
380
383
msgstr ""
381
384
 
382
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:770
 
385
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:738
383
386
#, python-format
384
387
msgid "The config file '%s' couldn't be read!"
385
388
msgstr ""
386
389
 
387
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:799
 
390
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:750
388
391
#, python-format
389
392
msgid "section [%(section)s] in '%(configfile)s' should not exist, aborting"
390
 
msgstr ""
 
393
msgstr "seção [%(section)s] em '%(configfile)s' não existe, abortando"
391
394
 
392
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:865
 
395
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:816
393
396
msgid "No schedule defined in configuration file. Probing from filesystem."
394
397
msgstr ""
395
398
 
396
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:959
397
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:971
 
399
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:910
 
400
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:922
398
401
msgid "The config file is not set yet into this ConfigManager"
399
402
msgstr ""
400
403
"O arquivo de configuração ainda não está configurado nesse ConfigManager"
401
404
 
402
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1149
 
405
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1083
403
406
msgid "No receiver set."
404
407
msgstr ""
405
408
 
406
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1151
 
409
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1085
407
410
msgid "No SMTP server set."
408
411
msgstr ""
409
412
 
410
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1154
 
413
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1088
411
414
msgid "Username set but no password specified."
412
415
msgstr ""
413
416
 
414
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1157
 
417
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1091
415
418
msgid "Password set but no username specified."
416
419
msgstr ""
417
420
 
418
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1160
 
421
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1094
419
422
msgid ""
420
423
"A certificate and key file is given while SSL option (smtptls=1) is not "
421
424
"set.\n"
422
425
"Select SSL in order to use Certificate and Key."
423
426
msgstr ""
424
427
 
425
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1164
 
428
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1098
426
429
msgid ""
427
430
"When specifying a SSL certificate or key file, a key file resp. certificate "
428
431
"is mandatory."
429
432
msgstr ""
430
433
 
431
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1244
 
434
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1289
432
435
msgid "Default Profile"
433
436
msgstr "Perfil Padrão"
434
437
 
435
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1245
 
438
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1290
436
439
msgid "Unknown Profile"
437
440
msgstr "Perfil Desconhecido"
438
441
 
439
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1295
 
442
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1340
440
443
msgid "Unlimited"
441
444
msgstr ""
442
445
 
443
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1296
 
446
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1341
444
447
msgid "100 MiB"
445
448
msgstr ""
446
449
 
447
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1297
 
450
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1342
448
451
msgid "250 MiB"
449
452
msgstr ""
450
453
 
451
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1298
 
454
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1343
452
455
msgid "650 MiB"
453
456
msgstr ""
454
457
 
455
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1299
 
458
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1344
456
459
msgid "2 GiB (FAT16)"
457
460
msgstr ""
458
461
 
459
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1300
 
462
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1345
460
463
msgid "4 GiB (FAT32)"
461
464
msgstr ""
462
465
 
463
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1301
464
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:547 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1726
 
466
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1346
 
467
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:275 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1386
465
468
msgid "Custom"
466
469
msgstr "Personalizada"
467
470
 
468
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1303
 
471
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1348
469
472
msgid "MP3 Music"
470
473
msgstr "Música MP3"
471
474
 
472
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1304
 
475
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1349
473
476
msgid "AVI Video"
474
477
msgstr "Vídeo AVI"
475
478
 
476
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1305
477
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1306
 
479
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1350
 
480
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1351
478
481
msgid "MPEG Video"
479
482
msgstr "Vídeo MPEG"
480
483
 
481
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1307
 
484
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1352
482
485
msgid "Matrjoshka Video"
483
486
msgstr "Vídeo Matrjoshka"
484
487
 
485
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1308
 
488
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1353
486
489
msgid "OGG Multimedia container"
487
490
msgstr "Multimídia OGG"
488
491
 
489
 
#: src/nssbackup/managers/ConfigManager.py:1309
 
492
#: src/nssbackup/core/ConfigManager.py:1354
490
493
msgid "CD Images"
491
494
msgstr "Imagem de CD"
492
495
 
493
 
#: src/nssbackup/managers/FuseFAM.py:176
 
496
#: src/nssbackup/fs_backend/_fuse_fam.py:106
494
497
msgid "Initializing FUSE File Access Manager."
495
498
msgstr ""
496
499
 
497
 
#: src/nssbackup/managers/FuseFAM.py:203
 
500
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:361
 
501
#: src/nssbackup/core/profile_handler.py:368
498
502
#, python-format
499
503
msgid "Target directory '%(target)s' does not exist."
500
504
msgstr ""
501
505
 
502
 
#: src/nssbackup/managers/FuseFAM.py:248
 
506
#: src/nssbackup/fs_backend/_fuse_fam.py:129
503
507
msgid "Terminating FUSE File Access Manager."
504
508
msgstr ""
505
509
 
510
514
"files list, We'll not fail though !"
511
515
msgstr ""
512
516
 
513
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:91
514
517
msgid "Invalid value of the target directory : "
515
 
msgstr ""
 
518
msgstr "Valor inválido no diretório de destino: "
516
519
 
517
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:114
 
520
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:125
518
521
#, python-format
519
522
msgid "Snapshot '%s' not found "
520
523
msgstr "Snapshot '%s' não encontrado "
521
524
 
522
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:171
523
525
#, python-format
524
526
msgid ""
525
527
"Got a non valid snapshot '%(name)s' due to name convention : %(error_cause)s "
530
532
msgid "Got a non valid snapshot '%(name)s' , removing : %(error_cause)s "
531
533
msgstr ""
532
534
 
533
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:256
 
535
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:278
534
536
#, python-format
535
537
msgid "No need to rebase a full snapshot '%s'"
536
538
msgstr ""
537
539
 
538
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:258
 
540
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:280
539
541
#, python-format
540
542
msgid ""
541
543
"'%(snapshotToRebase)s'  doesn't have 'base' file , it might have been broken "
542
544
msgstr ""
543
545
 
544
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:263
 
546
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:285
545
547
#, python-format
546
548
msgid ""
547
549
"Cannot rebase a snapshot on an earlier one : '%(snapshotToRebase)s' <= "
548
550
"'%(NewBaseSnapshot)s' "
549
551
msgstr ""
550
552
 
551
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:270
 
553
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:292
552
554
#, python-format
553
555
msgid "Rebasing '%(current)s' on '%(base)s'"
554
556
msgstr ""
555
557
 
556
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:507
 
558
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:529
557
559
#, python-format
558
560
msgid "An error occurred when pulling snapshot '%s'."
559
561
msgstr ""
560
562
 
561
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:546 src/nssbackup/util/tar.py:859
 
563
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:568
562
564
msgid "The snarfile header is incomplete !"
563
565
msgstr ""
564
566
 
565
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:698
 
567
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:720
566
568
#, python-format
567
569
msgid "Base of snapshot '%s' is not set."
568
570
msgstr ""
569
571
 
570
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:735
 
572
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:757
571
573
#, python-format
572
574
msgid ""
573
575
"Snapshot '%s' is already Full, nothing to do (not changing it to full)."
574
576
msgstr ""
575
577
 
576
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:775
 
578
#: src/nssbackup/core/SnapshotManager.py:797
577
579
#, python-format
578
580
msgid "Cancelling pull of snapshot '%s'"
579
581
msgstr ""
580
582
 
581
 
#: src/nssbackup/managers/SnapshotManager.py:832
582
583
#, python-format
583
584
msgid "Deleting snapshot: '%(snp)s'."
584
585
msgstr ""
589
590
"snapshots older than 30 days."
590
591
msgstr ""
591
592
 
592
 
#: src/nssbackup/managers/UpgradeManager.py:167
 
593
#: src/nssbackup/core/UpgradeManager.py:172
593
594
#, python-format
594
595
msgid "Upgrading from v1.0 to v1.2: %s"
595
596
msgstr ""
596
597
 
597
 
#: src/nssbackup/managers/UpgradeManager.py:185
 
598
#: src/nssbackup/core/UpgradeManager.py:189
598
599
#, python-format
599
600
msgid "Upgrading to v1.3: %s"
600
601
msgstr ""
601
602
 
602
 
#: src/nssbackup/managers/UpgradeManager.py:210
 
603
#: src/nssbackup/core/UpgradeManager.py:214
603
604
#, python-format
604
605
msgid "Upgrading to v1.4: %s"
605
606
msgstr ""
606
607
 
607
 
#: src/nssbackup/managers/UpgradeManager.py:224
 
608
#: src/nssbackup/core/UpgradeManager.py:228
608
609
#, python-format
609
610
msgid "Upgrading to v1.5: %s"
610
611
msgstr ""
611
612
 
612
 
#: src/nssbackup/managers/UpgradeManager.py:278
 
613
#: src/nssbackup/core/UpgradeManager.py:282
613
614
#, python-format
614
615
msgid "The SNAR file already exist for snapshot '%s'. It is not overwritten."
615
616
msgstr ""
616
617
 
617
 
#: src/nssbackup/managers/UpgradeManager.py:382
618
618
msgid "Cannot downgrade other format than 'gzip' to 1.4"
619
619
msgstr ""
620
620
 
623
623
msgid "Could not import plugin %(plugin_name)s ! Cause : %(error_cause)s "
624
624
msgstr ""
625
625
 
626
 
#: src/nssbackup/plugins/ftpFuseFAM.py:103
 
626
#: src/nssbackup/fuse_plugins/ftpFuseFAM.py:115
627
627
#, python-format
628
628
msgid ""
629
629
"Couldn't found external application 'curlftpfs' needed for handling of ftp "
630
630
"sites: %s"
631
631
msgstr ""
632
632
 
633
 
#: src/nssbackup/plugins/ftpFuseFAM.py:112
634
 
#: src/nssbackup/plugins/sftpFuseFAM.py:110
 
633
#: src/nssbackup/fuse_plugins/ftpFuseFAM.py:125
 
634
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sftpFuseFAM.py:122
635
635
#, python-format
636
636
msgid "Couldn't mount '%(server)s' into '%(mountpoint)s' : %(error)s"
637
637
msgstr ""
638
638
 
639
 
#: src/nssbackup/plugins/ftpFuseFAM.py:126
 
639
#: src/nssbackup/fuse_plugins/ftpFuseFAM.py:139
640
640
msgid "FTP schema is: ftp://user:pass@server/anything"
641
641
msgstr ""
642
642
 
643
 
#: src/nssbackup/plugins/ftpFuseFAM.py:173
 
643
#: src/nssbackup/fuse_plugins/ftpFuseFAM.py:186
644
644
#, python-format
645
645
msgid ""
646
646
"Error matching the schema 'ftp://user:pass@server/anything' with '%s' (The "
647
647
"'/' after server is mandatory)"
648
648
msgstr ""
649
649
 
650
 
#: src/nssbackup/plugins/sftpFuseFAM.py:101
 
650
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sftpFuseFAM.py:112
651
651
#, python-format
652
652
msgid ""
653
653
"Couldn't found external application 'curlftpfs' needed for handling of sftp "
654
654
"sites: %s"
655
655
msgstr ""
656
656
 
657
 
#: src/nssbackup/plugins/sftpFuseFAM.py:124
 
657
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sftpFuseFAM.py:136
658
658
msgid "SFTP schema is like : sftp://user:pass@server/anything"
659
659
msgstr ""
660
660
 
661
 
#: src/nssbackup/plugins/sftpFuseFAM.py:171
 
661
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sftpFuseFAM.py:183
662
662
#, python-format
663
663
msgid ""
664
664
"Error matching the schema 'sftp://user:pass@server/anything' with '%s' (The "
665
665
"'/' after server is mandatory)"
666
666
msgstr ""
667
667
 
668
 
#: src/nssbackup/plugins/sshFuseFAM.py:59
 
668
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sshFuseFAM.py:79
669
669
#, python-format
670
670
msgid ""
671
671
"Error matching the schema 'ssh://user:pass@example.com/home/' with '%s' (The "
672
672
"'/' after server is mandatory)"
673
673
msgstr ""
674
674
 
675
 
#: src/nssbackup/plugins/sshFuseFAM.py:113
 
675
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sshFuseFAM.py:135
676
676
#, python-format
677
677
msgid ""
678
678
"The sshfs command '%(command)s' didn't perform normally. Output => "
679
679
"%(erroroutput)s "
680
680
msgstr ""
681
681
 
682
 
#: src/nssbackup/plugins/sshFuseFAM.py:118
 
682
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sshFuseFAM.py:140
683
683
msgid "SSH schema is like : ssh://user:pass@example.com:33/home/user/backup/"
684
684
msgstr ""
685
685
 
686
 
#: src/nssbackup/plugins/sshFuseFAM.py:134
 
686
#: src/nssbackup/fuse_plugins/sshFuseFAM.py:156
687
687
#, python-format
688
688
msgid ""
689
689
"Error matching the schema 'ssh://user:pass@example.com:21/home/' with '%s' "
690
690
"(The '/' after server is mandatory)"
691
691
msgstr ""
692
692
 
693
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:100
 
693
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:121
694
694
msgid "Scheduled backups are available for Administrator users only."
695
695
msgstr ""
696
696
 
697
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:110 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:119
698
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:152
 
697
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:131 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:140
699
698
msgid "Name"
700
 
msgstr ""
 
699
msgstr "Nome"
701
700
 
702
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:127
 
701
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:148
703
702
msgid "File Type"
704
 
msgstr ""
 
703
msgstr "Tipo do Arquivo"
705
704
 
706
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:171
 
705
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:183
707
706
msgid "Enable"
708
707
msgstr ""
709
708
 
710
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:172
 
709
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:184
711
710
msgid "Profile Name"
712
711
msgstr ""
713
712
 
714
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:553
 
713
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:281
715
714
#, python-format
716
715
msgid ""
717
716
"Invalid or empty regular expression ('%s') found in configuration. Removed."
718
717
msgstr ""
719
718
 
720
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:560
 
719
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:288
721
720
#, python-format
722
721
msgid ""
723
722
"Invalid or empty regular expressions found\n"
728
727
"removed from the configuration."
729
728
msgstr ""
730
729
 
731
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:795
 
730
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:535
732
731
msgid ""
733
732
"Please make sure the missing directory exists (e.g. by mounting an external "
734
733
"disk) or change the specified target to an existing one."
735
734
msgstr ""
736
735
 
737
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:796
 
736
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:536
738
737
msgid ""
739
738
"Backup target does not exist.\n"
740
739
"\n"
742
741
"destination settings page before saving the configuration."
743
742
msgstr ""
744
743
 
745
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:798
 
744
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:538
746
745
msgid "Unable to open backup target"
747
746
msgstr ""
748
747
 
749
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:867
 
748
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:609
750
749
#, python-format
751
750
msgid "Current profile: %s"
752
751
msgstr ""
753
752
 
754
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:869
 
753
#: src/nssbackup/ui/misc.py:291
755
754
#, python-format
756
755
msgid "%s   (Administrator mode)"
757
756
msgstr ""
758
757
 
759
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:962
 
758
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:700
760
759
msgid "Already included item !"
761
760
msgstr "Item já incluso!"
762
761
 
763
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:977
 
762
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:715
764
763
msgid "Already excluded item !"
765
764
msgstr "Item já excluído!"
766
765
 
767
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:990 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1027
 
766
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:750
768
767
msgid "Empty filename or path. Please enter a valid filename or path."
769
768
msgstr ""
770
769
"Nome de arquivo ou pasta vazio. Por favor, digite um nome de pasta ou "
771
770
"arquivo válido."
772
771
 
773
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1005 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1767
 
772
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:727 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1426
774
773
msgid "Empty expression. Please enter a valid regular expression."
775
774
msgstr "Expressão vazia. Por favor, entre com uma expressão regular válida."
776
775
 
777
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1019 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1781
 
776
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:742 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1440
778
777
msgid "Provided regular expression is not valid."
779
778
msgstr ""
780
779
 
781
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1036
 
780
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:759
782
781
msgid ""
783
782
"It seems the path you entered does not exists. Do you want to add this "
784
783
"incorrect path?"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1064
 
786
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:788
788
787
msgid "Save configuration as..."
789
788
msgstr ""
790
789
 
791
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1126
792
790
#, python-format
793
791
msgid ""
794
792
"A backup run is initiated in the background.\n"
795
793
"The process id is: %s."
796
794
msgstr ""
797
795
 
798
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1181
 
796
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:935
799
797
msgid "Include file..."
800
798
msgstr ""
801
799
 
802
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1188 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1342
 
800
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:942 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:997
803
801
msgid "All files"
804
802
msgstr "Todos os arquivos"
805
803
 
806
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1207
 
804
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:962
807
805
msgid "Include folder..."
808
806
msgstr ""
809
807
 
810
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1314
811
808
#, python-format
812
809
msgid "Test on '%s' didn't succeed!"
813
810
msgstr ""
816
813
msgid "Test was successful."
817
814
msgstr ""
818
815
 
819
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1329
820
816
#, python-format
821
817
msgid "'%d' test(s) didn't succeed !"
822
818
msgstr ""
823
819
 
824
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1335
 
820
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:990
825
821
msgid "Exclude file..."
826
822
msgstr ""
827
823
 
828
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1357
 
824
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1013
829
825
msgid "Exclude folder..."
830
826
msgstr ""
831
827
 
832
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1618
 
828
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1278
833
829
msgid "Configuration has changed"
834
830
msgstr ""
835
831
 
836
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1619
 
832
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1279
837
833
msgid ""
838
834
"There are unsaved modifications. Please save the configuration or revert "
839
835
"these changes before testing the mail settings."
840
836
msgstr ""
841
837
 
842
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1625 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1631
 
838
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1285 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1291
843
839
msgid "Test mail settings"
844
840
msgstr ""
845
841
 
846
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1626
 
842
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1286
847
843
msgid "The test failed with following output:"
848
844
msgstr ""
849
845
 
850
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1632
 
846
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1292
851
847
msgid "The test was successful."
852
848
msgstr ""
853
849
 
854
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1715 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1759
 
850
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1375 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1418
855
851
#, python-format
856
852
msgid ""
857
853
"The given expression contains unsupported characters ('%s'). Currently it is "
858
854
"not possible to use these characters in exclude expressions."
859
855
msgstr ""
860
856
 
861
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1718 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1762
 
857
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1378 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1421
862
858
msgid "Unsupported character"
863
859
msgstr ""
864
860
 
865
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1862
866
861
msgid ""
867
862
"Please test writability of the target directory by pressing \"Test\" button "
868
863
"on the right."
869
864
msgstr ""
870
865
"Teste a disponibilidade desta pasta destino clicando no botão Testar ao lado."
871
866
 
872
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1874
873
867
msgid "Test Succeeded !"
874
868
msgstr ""
875
869
 
876
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1880
877
870
msgid "Target directory is writable."
878
871
msgstr ""
879
872
 
880
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1889
881
873
msgid ""
882
874
"Please change target directory and test writability of the target directory "
883
875
"by pressing \"Test\" button on the right."
884
876
msgstr ""
885
877
 
886
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2040
 
878
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1871
887
879
msgid ""
888
880
"The given name of the new profile is empty. Please enter a valid profile "
889
881
"name."
890
882
msgstr ""
891
883
 
892
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2041 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2048
 
884
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1872 src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1879
893
885
msgid "Profile name not valid"
894
886
msgstr ""
895
887
 
896
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2047
 
888
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1878
897
889
msgid ""
898
890
"The given name of the new profile already exists. Please enter another name."
899
891
msgstr ""
900
892
 
901
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2049
 
893
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1880
902
894
msgid "Renaming of profiles is not supported."
903
895
msgstr ""
904
896
 
907
899
msgid "Please select a Profile !"
908
900
msgstr ""
909
901
 
910
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2081
911
902
msgid "remove"
912
903
msgstr ""
913
904
 
920
911
"<b>Are you sure to want to delete the '%(name)s' profile?</b>"
921
912
msgstr ""
922
913
 
923
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2132
924
914
msgid "disable"
925
915
msgstr ""
926
916
 
927
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2161
 
917
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:1983
928
918
#, python-format
929
919
msgid ""
930
920
"<big><b>Set default values for current profile?</b></big>\n"
935
925
"are appropriate for your use before saving the changed configuration."
936
926
msgstr ""
937
927
 
938
 
#: src/nssbackup/ui/SBConfigGTK.py:2195
939
928
#, python-format
940
929
msgid ""
941
930
"You can't %s the Default Profile. Please use it if you need only one profile."
942
931
msgstr ""
943
932
 
944
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:71
 
933
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:77
945
934
msgid "Restore..."
946
935
msgstr ""
947
936
 
948
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:72
 
937
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:78 data/ui/nssbackup-restore.glade:845
949
938
msgid "Restore as..."
950
939
msgstr ""
951
940
 
952
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:73
 
941
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:79
953
942
msgid "Revert..."
954
943
msgstr ""
955
944
 
956
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:74
 
945
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:80 data/ui/nssbackup-restore.glade:877
957
946
msgid "Revert as..."
958
947
msgstr ""
959
948
 
960
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:103
961
949
msgid ""
962
950
"The program is going to be terminated. Please make sure the missing "
963
951
"directory exists (e.g. by mounting an external disk) or change the specified "
965
953
"application."
966
954
msgstr ""
967
955
 
968
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:105
 
956
#: src/nssbackup/ui/GladeWindow.py:202 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:783
 
957
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:837
969
958
msgid "(Not So) Simple Backup error"
970
959
msgstr ""
971
960
 
972
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:106
973
961
msgid "An error occurred during initialization:"
974
962
msgstr ""
975
963
 
976
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:119 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:139
 
964
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:145 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:162
977
965
msgid "Snapshots"
978
966
msgstr ""
979
967
 
980
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:120
 
968
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:146
981
969
msgid "Version"
982
970
msgstr ""
983
971
 
984
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:129
 
972
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:153 data/ui/nssbackup-config.glade:4063
985
973
msgid "Path"
986
974
msgstr "Caminho"
987
975
 
988
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:134
 
976
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:158
989
977
msgid "State"
990
978
msgstr ""
991
979
 
992
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:239
 
980
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:246
993
981
msgid "Ready"
994
982
msgstr ""
995
983
 
996
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:333
 
984
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:377
997
985
msgid "Choose a source folder"
998
986
msgstr "Escolha uma pasta origem"
999
987
 
1000
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:398 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:436
 
988
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:445 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:483
1001
989
msgid "Loading ..."
1002
990
msgstr "Carregando..."
1003
991
 
1004
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:485
 
992
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:532
1005
993
msgid "(Not So) Simple Backup restore error"
1006
994
msgstr ""
1007
995
 
1008
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:486
 
996
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:533
1009
997
msgid "An error occurred while reading snapshot"
1010
998
msgstr ""
1011
999
 
1012
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:491
 
1000
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:538
1013
1001
msgid "This snapshot seems empty."
1014
1002
msgstr ""
1015
1003
 
1016
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:509
 
1004
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:555
1017
1005
msgid "Reading backup snapshot..."
1018
1006
msgstr ""
1019
1007
 
1020
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:531
 
1008
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:578
1021
1009
msgid "No backups found for this day."
1022
1010
msgstr ""
1023
1011
 
1028
1016
"supported). Version '%(currentversion)s' found. You should upgrade it. "
1029
1017
msgstr ""
1030
1018
 
1031
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:571
 
1019
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:620
1032
1020
msgid "Select restore location"
1033
1021
msgstr "Escolha onde restaurar"
1034
1022
 
1035
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:589
 
1023
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:638
1036
1024
#, python-format
1037
1025
msgid "Do you really want to revert '%s'?"
1038
1026
msgstr ""
1039
1027
 
1040
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:602
 
1028
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:651
1041
1029
msgid "Select revert location"
1042
1030
msgstr ""
1043
1031
 
1044
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:611
 
1032
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:660
1045
1033
#, python-format
1046
1034
msgid "Do you really want to revert '%(source)s' to '%(dir)s'?"
1047
1035
msgstr ""
1048
1036
 
1049
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:695
1050
1037
#, python-format
1051
1038
msgid "Actual base : <b>%s</b>"
1052
1039
msgstr ""
1053
1040
 
1054
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:705
 
1041
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:757
1055
1042
msgid "The version of the snapshot is greater than the supported one!"
1056
1043
msgstr ""
1057
1044
 
1058
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:723
1059
1045
msgid "(Not So) Simple Backup restoration error"
1060
1046
msgstr ""
1061
1047
 
1062
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:725
 
1048
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:784
1063
1049
msgid "Unable to upgrade snapshot"
1064
1050
msgstr ""
1065
1051
 
1066
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:747
 
1052
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:804
1067
1053
#, python-format
1068
1054
msgid "Do you really want to rebase '%(current)s' on '%(base)s' ?"
1069
1055
msgstr ""
1070
1056
 
1071
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:764
1072
1057
#, python-format
1073
1058
msgid ""
1074
1059
"Are you sure that you want to remove snapshot '%s'?\n"
1076
1061
"This may take a while - be patient."
1077
1062
msgstr ""
1078
1063
 
1079
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:796 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:802
1080
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:808 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:814
 
1064
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:870 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:876
 
1065
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:882 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:888
1081
1066
msgid "(Not So) Simple Backup restoration"
1082
1067
msgstr ""
1083
1068
 
1084
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:797 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:803
 
1069
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:871 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:877
1085
1070
msgid "<b>Restoring of selected files</b>"
1086
1071
msgstr ""
1087
1072
 
1088
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:798
 
1073
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:872
1089
1074
#, python-format
1090
1075
msgid "Restoring of <tt>'%s'</tt> is in progress."
1091
1076
msgstr ""
1092
1077
 
1093
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:799
 
1078
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:873
1094
1079
#, python-format
1095
1080
msgid "Restoring of <tt>'%s'</tt> was successful."
1096
1081
msgstr ""
1103
1088
"The following error occurred:\n"
1104
1089
msgstr ""
1105
1090
 
1106
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:804
 
1091
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:878
1107
1092
#, python-format
1108
1093
msgid ""
1109
1094
"Restoring of <tt>'%(source)s'</tt>\n"
1110
1095
"to <tt>'%(dirname)s'</tt> is in progress."
1111
1096
msgstr ""
1112
1097
 
1113
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:805
 
1098
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:879
1114
1099
#, python-format
1115
1100
msgid ""
1116
1101
"Restoring of <tt>'%(source)s'</tt>\n"
1126
1111
"The following error occurred:\n"
1127
1112
msgstr ""
1128
1113
 
1129
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:809 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:815
 
1114
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:883 src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:889
1130
1115
msgid "<b>Reverting selected files</b>"
1131
1116
msgstr ""
1132
1117
 
1133
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:810
 
1118
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:884
1134
1119
#, python-format
1135
1120
msgid "Reverting of <tt>'%s'</tt> is in progress.\n"
1136
1121
msgstr ""
1137
1122
 
1138
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:811
 
1123
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:885
1139
1124
#, python-format
1140
1125
msgid "Reverting of <tt>'%s'</tt> was successful."
1141
1126
msgstr ""
1148
1133
"The following error occurred:\n"
1149
1134
msgstr ""
1150
1135
 
1151
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:816
 
1136
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:890
1152
1137
#, python-format
1153
1138
msgid ""
1154
1139
"Reverting of <tt>'%(source)s'</tt>\n"
1155
1140
"to <tt>'%(dirname)s'</tt> is in progress."
1156
1141
msgstr ""
1157
1142
 
1158
 
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:817
 
1143
#: src/nssbackup/ui/SBRestoreGTK.py:891
1159
1144
#, python-format
1160
1145
msgid ""
1161
1146
"Reverting of <tt>'%(source)s'</tt>\n"
1171
1156
"The following error occurred:\n"
1172
1157
msgstr ""
1173
1158
 
1174
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:114
 
1159
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:129
1175
1160
msgid "Snapshot is inconsistent: __name is not set "
1176
1161
msgstr ""
1177
1162
 
1178
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:125
 
1163
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:140
1179
1164
#, python-format
1180
1165
msgid "Name of snapshot '%s' doesn't match requirement"
1181
1166
msgstr ""
1182
1167
 
1183
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:219
 
1168
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:234
1184
1169
msgid "Snapshot is inconsistent: __snapshotpath is not set "
1185
1170
msgstr ""
1186
1171
 
1187
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:293
 
1172
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:321
1188
1173
#, python-format
1189
1174
msgid ""
1190
1175
"The snapshot compression format is supposed to be '%s' but the corresponding "
1198
1183
"directory. "
1199
1184
msgstr ""
1200
1185
 
1201
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:446 src/nssbackup/util/Snapshot.py:510
 
1186
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:482
1202
1187
#, python-format
1203
1188
msgid "Name of Snapshot not valid : %s"
1204
1189
msgstr ""
1205
1190
 
1206
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:464
 
1191
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:500
1207
1192
#, python-format
1208
1193
msgid "Name of base not valid : %s"
1209
1194
msgstr ""
1210
1195
 
1211
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:512
1212
1196
#, python-format
1213
1197
msgid "The mandatory 'ver' file doesn't exist in [%s]."
1214
1198
msgstr ""
1215
1199
 
1216
 
#: src/nssbackup/util/Snapshot.py:552
 
1200
#: src/nssbackup/core/snapshot.py:595
1217
1201
msgid "Base name must be set for incremental backup."
1218
1202
msgstr ""
1219
1203
 
1220
 
#: src/nssbackup/util/__init__.py:574
 
1204
#: src/nssbackup/util/__init__.py:442
1221
1205
#, python-format
1222
1206
msgid "%(mb)d MiB %(kb)d KiB %(bytes)d"
1223
1207
msgstr ""
1224
1208
 
1225
 
#: src/nssbackup/util/__init__.py:578
 
1209
#: src/nssbackup/util/__init__.py:450
1226
1210
#, python-format
1227
1211
msgid "%(mb)d MB %(kb)d kB %(bytes)d"
1228
1212
msgstr ""
1229
1213
 
1230
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:89 src/nssbackup/util/tar.py:141
1231
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:182
 
1214
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:108 src/nssbackup/ar_backend/tar.py:160
 
1215
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:206
1232
1216
msgid "Invalid archive type."
1233
1217
msgstr ""
1234
1218
 
1235
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:262
 
1219
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:327
1236
1220
msgid ""
1237
1221
"For the moment split functionality is not compatible with compress option."
1238
1222
msgstr ""
1239
1223
 
1240
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:273
 
1224
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:362
1241
1225
msgid "Launching TAR to make incremental backup."
1242
1226
msgstr ""
1243
1227
 
1244
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:292
 
1228
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:388
1245
1229
msgid "Unable to find the SNAR file to make an incremental backup."
1246
1230
msgstr ""
1247
1231
 
1248
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:293
 
1232
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:389
1249
1233
msgid "Falling back to full backup."
1250
1234
msgstr ""
1251
1235
 
1252
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:326
 
1236
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:431
1253
1237
msgid "Launching TAR to make a full backup."
1254
1238
msgstr ""
1255
1239
 
1256
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:375
 
1240
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:495
1257
1241
msgid "Leading '/' from member names were removed."
1258
1242
msgstr ""
1259
1243
 
1260
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:377
 
1244
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:497
1261
1245
msgid "Leading '/' from hard link targets were removed."
1262
1246
msgstr ""
1263
1247
 
1264
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:384
 
1248
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:515
1265
1249
#, python-format
1266
1250
msgid "TAR returned a warning: %s"
1267
1251
msgstr ""
1268
1252
 
1269
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:386
 
1253
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:517
1270
1254
#, python-format
1271
1255
msgid ""
1272
1256
"TAR returned warnings:\n"
1273
1257
"%s"
1274
1258
msgstr ""
1275
1259
 
1276
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:389
 
1260
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:511
1277
1261
msgid "TAR has been finished successfully."
1278
1262
msgstr ""
1279
1263
 
1280
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:392
1281
1264
msgid "Command 'env' failed."
1282
1265
msgstr ""
1283
1266
 
1284
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:397
1285
1267
msgid "Unable to make a proper backup. TAR was terminated."
1286
1268
msgstr ""
1287
1269
 
1288
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:464
 
1270
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:738
1289
1271
msgid "Included"
1290
1272
msgstr ""
1291
1273
 
1292
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:464
 
1274
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:738
1293
1275
msgid "Not changed"
1294
1276
msgstr ""
1295
1277
 
1296
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:464
 
1278
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:738
1297
1279
msgid "Directory"
1298
1280
msgstr ""
1299
1281
 
1300
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:492
 
1282
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:766
1301
1283
msgid "Line must be a string"
1302
1284
msgstr ""
1303
1285
 
1304
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:508
 
1286
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:782
1305
1287
msgid "Dumpdir inconsistancy : 'filename' is empty"
1306
1288
msgstr ""
1307
1289
 
1308
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:521
 
1290
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:795
1309
1291
msgid "Dumpdir inconsistancy : 'control' is empty"
1310
1292
msgstr ""
1311
1293
 
1312
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:595
 
1294
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:868
1313
1295
#, python-format
1314
1296
msgid "File '%s' does not exist."
1315
1297
msgstr ""
1316
1298
 
1317
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:724 src/nssbackup/util/tar.py:760
 
1299
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:998 src/nssbackup/ar_backend/tar.py:1032
 
1300
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:1129
1318
1301
msgid "The snarfile header is incomplete."
1319
1302
msgstr ""
1320
1303
 
1321
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:1025
 
1304
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:1298
1322
1305
msgid "A SnapshotFile is required"
1323
1306
msgstr ""
1324
1307
 
1325
 
#: src/nssbackup/util/tar.py:1125
 
1308
#: src/nssbackup/ar_backend/tar.py:1398
1326
1309
#, python-format
1327
1310
msgid "Directory does not exist: %s."
1328
1311
msgstr ""
1329
1312
 
1330
 
#: datas/nssbackup-config.glade:11
 
1313
#: data/ui/nssbackup-config.glade:11
1331
1314
msgid "Exclude file type"
1332
1315
msgstr "Excluir por tipo de arquivo"
1333
1316
 
1334
 
#: datas/nssbackup-config.glade:28
 
1317
#: data/ui/nssbackup-config.glade:26
1335
1318
msgid "Standard file types:"
1336
1319
msgstr "Tipos de arquivo comuns:"
1337
1320
 
1338
 
#: datas/nssbackup-config.glade:65
 
1321
#: data/ui/nssbackup-config.glade:63
1339
1322
msgid "Custom defined file type with "
1340
1323
msgstr "Tipo personalizado, com a extensão: "
1341
1324
 
1342
 
#: datas/nssbackup-config.glade:95
 
1325
#: data/ui/nssbackup-config.glade:93
1343
1326
msgid "file extension"
1344
1327
msgstr "extensão de arquivo"
1345
1328
 
1346
 
#: datas/nssbackup-config.glade:165
 
1329
#: data/ui/nssbackup-config.glade:163
1347
1330
msgid "Exclude by regex"
1348
1331
msgstr "Excluir por expressão regular"
1349
1332
 
1350
 
#: datas/nssbackup-config.glade:184
 
1333
#: data/ui/nssbackup-config.glade:180
1351
1334
msgid ""
1352
1335
"Enter a regular expression.\n"
1353
1336
"Files and directories matching this expression will be excluded from backup."
1356
1339
"\n"
1357
1340
"Arquivos e pastas que casam com essa expressão serão excluídos do backup."
1358
1341
 
1359
 
#: datas/nssbackup-config.glade:261
 
1342
#: data/ui/nssbackup-config.glade:257
1360
1343
msgid "Enter the remote target to include"
1361
1344
msgstr ""
1362
1345
 
1363
 
#: datas/nssbackup-config.glade:284
 
1346
#: data/ui/nssbackup-config.glade:278
1364
1347
msgid "Choose a plugin to get the format"
1365
1348
msgstr ""
1366
1349
 
1367
 
#: datas/nssbackup-config.glade:301
 
1350
#: data/ui/nssbackup-config.glade:295
1368
1351
msgid "Choose your plugin :"
1369
1352
msgstr ""
1370
1353
 
1371
 
#: datas/nssbackup-config.glade:373
 
1354
#: data/ui/nssbackup-config.glade:367
1372
1355
msgid "Check"
1373
1356
msgstr ""
1374
1357
 
1375
 
#: datas/nssbackup-config.glade:487
 
1358
#: data/ui/nssbackup-config.glade:479
1376
1359
msgid ""
1377
1360
"<b>Save changed configuration?</b>\n"
1378
1361
"\n"
1382
1365
"Do you want to save the configuration now?"
1383
1366
msgstr ""
1384
1367
 
1385
 
#: datas/nssbackup-config.glade:579
 
1368
#: data/ui/nssbackup-config.glade:572
1386
1369
msgid "Configuration Profile Manager"
1387
1370
msgstr ""
1388
1371
 
1389
 
#: datas/nssbackup-config.glade:602
1390
1372
msgid ""
1391
1373
"This dialogue helps you to manage your configuration profiles. You can set "
1392
1374
"up a number of configuration profiles that will be run by NSsbackup when it "
1394
1376
"kinds to different places."
1395
1377
msgstr ""
1396
1378
 
1397
 
#: datas/nssbackup-config.glade:622
 
1379
#: data/ui/nssbackup-config.glade:613
1398
1380
msgid "<b>Configuration profiles</b>"
1399
1381
msgstr ""
1400
1382
 
1401
 
#: datas/nssbackup-config.glade:798
 
1383
#: data/ui/nssbackup-config.glade:785
1402
1384
msgid ""
1403
1385
"<b>Add new profile</b>\n"
1404
1386
"\n"
1406
1388
"enable resp. disable it."
1407
1389
msgstr ""
1408
1390
 
1409
 
#: datas/nssbackup-config.glade:824
 
1391
#: data/ui/nssbackup-config.glade:810
1410
1392
msgid "Profile name"
1411
1393
msgstr ""
1412
1394
 
1413
 
#: datas/nssbackup-config.glade:850
 
1395
#: data/ui/nssbackup-config.glade:836
1414
1396
msgid "Enabled"
1415
1397
msgstr ""
1416
1398
 
1417
 
#: datas/nssbackup-config.glade:929
 
1399
#: data/ui/nssbackup-config.glade:915 data/ui/nssbackup-restore.glade:7
1418
1400
msgid "Not So Simple Backup Suite"
1419
1401
msgstr ""
1420
1402
 
1421
 
#: datas/nssbackup-config.glade:946
 
1403
#: data/ui/nssbackup-config.glade:932
1422
1404
msgid "_File"
1423
1405
msgstr ""
1424
1406
 
1425
 
#: datas/nssbackup-config.glade:965
 
1407
#: data/ui/nssbackup-config.glade:971
1426
1408
msgid "Save as..."
1427
1409
msgstr ""
1428
1410
 
1429
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1003
 
1411
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1008
1430
1412
msgid "_Tools"
1431
1413
msgstr ""
1432
1414
 
1433
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1011 datas/nssbackup-config.glade:1118
 
1415
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1016 data/ui/nssbackup-config.glade:1140
1434
1416
msgid "Set default settings..."
1435
1417
msgstr ""
1436
1418
 
1437
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1032
 
1419
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1037
1438
1420
msgid "Profile Manager..."
1439
1421
msgstr ""
1440
1422
 
1441
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1053
 
1423
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1079
1442
1424
msgid "_Help"
1443
1425
msgstr ""
1444
1426
 
1445
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1061
 
1427
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1087
1446
1428
msgid "_View all help topics"
1447
1429
msgstr ""
1448
1430
 
1449
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1077
 
1431
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1103
1450
1432
msgid "_About this program"
1451
1433
msgstr ""
1452
1434
 
1453
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1132
 
1435
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1154
1454
1436
msgid "Reload configuration"
1455
1437
msgstr ""
1456
1438
 
1457
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1146
 
1439
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1168
1458
1440
msgid "Save configuration"
1459
1441
msgstr ""
1460
1442
 
1461
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1169
 
1443
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1191
1462
1444
msgid "Make a backup now"
1463
1445
msgstr ""
1464
1446
 
1465
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1192
 
1447
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1214
1466
1448
msgid "Open the profile manager"
1467
1449
msgstr ""
1468
1450
 
1469
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1193
 
1451
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1215
1470
1452
msgid "Profiles"
1471
1453
msgstr ""
1472
1454
 
1473
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1232
 
1455
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1253
1474
1456
msgid ""
1475
1457
"none\n"
1476
1458
"gzip\n"
1477
1459
"bzip2"
1478
1460
msgstr ""
1479
1461
 
1480
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1250
1481
1462
msgid ""
1482
1463
"Choose the compression format that you want to apply.\n"
1483
1464
"Default is <b>gzip</b>."
1484
1465
msgstr ""
1485
1466
 
1486
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1309
 
1467
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1330
1487
1468
msgid "Do a full backup at least once every"
1488
1469
msgstr "Faça um backup completo uma vez a cada"
1489
1470
 
1490
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1318
 
1471
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1339
1491
1472
msgid ""
1492
1473
"Unless a set number of days has passed since the last full backup, "
1493
1474
"incremental backups will be done."
1494
1475
msgstr ""
1495
1476
 
1496
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1334 datas/nssbackup-config.glade:3120
 
1477
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1356 data/ui/nssbackup-config.glade:3015
1497
1478
msgid "days"
1498
1479
msgstr "dias"
1499
1480
 
1500
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1349
 
1481
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1370
1501
1482
msgid " "
1502
1483
msgstr " "
1503
1484
 
1504
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1359 datas/nssbackup-config.glade:2427
 
1485
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1380 data/ui/nssbackup-config.glade:2323
1505
1486
msgid "MiB"
1506
1487
msgstr ""
1507
1488
 
1508
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1383
 
1489
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1290 data/ui/nssbackup-config.glade:1403
1509
1490
msgid ""
1510
1491
"You can split the snapshot to make backup on some filesystem that doesn't "
1511
1492
"support large files. This functionality can not be used if the backup is "
1512
1493
"compressed."
1513
1494
msgstr ""
1514
1495
 
1515
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1385
1516
1496
msgid ""
1517
1497
"Split the backup archive into small pieces (value in MiB).\n"
1518
1498
"<b>Important note:</b> This functionality is not compatible with compressed "
1519
1499
"backups!"
1520
1500
msgstr ""
1521
1501
 
1522
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1421 datas/nssbackup-config.glade:2727
1523
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2965 datas/nssbackup-config.glade:3218
1524
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3974
 
1502
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1438 data/ui/nssbackup-config.glade:2627
 
1503
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2863 data/ui/nssbackup-config.glade:3111
 
1504
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3856
1525
1505
msgid "Help"
1526
1506
msgstr ""
1527
1507
 
1528
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1425 datas/nssbackup-config.glade:2732
 
1508
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1442 data/ui/nssbackup-config.glade:2632
1529
1509
msgid "Show help topic about configuration GUI."
1530
1510
msgstr ""
1531
1511
 
1532
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1458
 
1512
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1475
1533
1513
msgid "General"
1534
1514
msgstr "Geral"
1535
1515
 
1537
1517
msgid "<b>Local files and directories</b>"
1538
1518
msgstr ""
1539
1519
 
1540
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1556 datas/nssbackup-config.glade:1783
1541
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1920 datas/nssbackup-config.glade:2126
1542
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2285
 
1520
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1570 data/ui/nssbackup-config.glade:1818
 
1521
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2023 data/ui/nssbackup-config.glade:2181
1543
1522
msgid "Remove"
1544
1523
msgstr ""
1545
1524
 
1546
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1606 datas/nssbackup-config.glade:1970
 
1525
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1620 data/ui/nssbackup-config.glade:1868
1547
1526
msgid "Add File"
1548
1527
msgstr "Adicionar Arquivo"
1549
1528
 
1550
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1657 datas/nssbackup-config.glade:2021
 
1529
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1671 data/ui/nssbackup-config.glade:1919
1551
1530
msgid "Add Directory"
1552
1531
msgstr "Adicionar Pasta"
1553
1532
 
1554
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1706
1555
1533
msgid "<b>Remote paths</b>"
1556
1534
msgstr ""
1557
1535
 
1559
1537
msgid "Test remote paths"
1560
1538
msgstr ""
1561
1539
 
1562
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1798 datas/nssbackup-config.glade:2177
1563
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2336
 
1540
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2074 data/ui/nssbackup-config.glade:2232
1564
1541
msgid "Add"
1565
1542
msgstr ""
1566
1543
 
1567
 
#: datas/nssbackup-config.glade:1842
 
1544
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1718
1568
1545
msgid "Include"
1569
1546
msgstr "Inclusões"
1570
1547
 
1571
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2054
 
1548
#: data/ui/nssbackup-config.glade:1952
1572
1549
msgid "Paths"
1573
1550
msgstr "Pastas"
1574
1551
 
1575
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2212
 
1552
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2109
1576
1553
msgid "File types"
1577
1554
msgstr "Tipos de arquivos"
1578
1555
 
1579
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2371
 
1556
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2267
1580
1557
msgid ""
1581
1558
"Regular\n"
1582
1559
"Expressions"
1583
1560
msgstr ""
1584
1561
 
1585
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2393
 
1562
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2288
1586
1563
msgid "Do not backup files bigger than"
1587
1564
msgstr ""
1588
1565
 
1589
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2448
 
1566
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2344
1590
1567
msgid "Follow symbolic links"
1591
1568
msgstr ""
1592
1569
 
1593
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2477
 
1570
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2373
1594
1571
msgid "Others"
1595
1572
msgstr ""
1596
1573
 
1597
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2494
 
1574
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2400
1598
1575
msgid "Exclude"
1599
1576
msgstr "Exceções"
1600
1577
 
1601
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2518
 
1578
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2421
1602
1579
msgid "Use default backup directory"
1603
1580
msgstr ""
1604
1581
 
1605
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2543
 
1582
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2446
1606
1583
msgid "/var/backup"
1607
1584
msgstr ""
1608
1585
 
1609
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2570
 
1586
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2472
1610
1587
msgid "Use custom local backup directory"
1611
1588
msgstr "Usar uma pasta personalizada"
1612
1589
 
1613
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2598
 
1590
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2500
1614
1591
msgid "Select the destination folder"
1615
1592
msgstr "Selecione a pasta de destino"
1616
1593
 
1617
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2625
1618
1594
msgid "Use a remote directory (SSH or FTP)"
1619
1595
msgstr "Usar uma pasta remota (SSH ou FTP)"
1620
1596
 
1621
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2666
 
1597
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2568
1622
1598
msgid "ssh://username:password@example.com/remote/dir/"
1623
1599
msgstr "ssh://login:senha@exemplo.com/pasta/remota/"
1624
1600
 
1625
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2679
1626
1601
msgid "Test"
1627
1602
msgstr "Testar"
1628
1603
 
1629
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2772
 
1604
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2672
1630
1605
msgid ""
1631
1606
"<i>The selected destination is not writeable with current permissions. "
1632
1607
"Backups cannot be stored there.</i>"
1633
1608
msgstr ""
1634
1609
 
1635
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2804
 
1610
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2704
1636
1611
msgid "Destination"
1637
1612
msgstr "Destino"
1638
1613
 
1639
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2826
 
1614
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2725
1640
1615
msgid "_No scheduled backups"
1641
1616
msgstr ""
1642
1617
 
1643
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2843
 
1618
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2742
1644
1619
msgid "_Simple"
1645
1620
msgstr ""
1646
1621
 
1647
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2848
 
1622
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2747
1648
1623
msgid ""
1649
1624
"This option will make nssbackup make a backup not at a precise time but when "
1650
1625
"the computer is up. "
1651
1626
msgstr ""
1652
1627
 
1653
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2862
 
1628
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2761
1654
1629
msgid "_Custom"
1655
1630
msgstr ""
1656
1631
 
1657
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2882
 
1632
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2781
1658
1633
msgid "Do backups"
1659
1634
msgstr ""
1660
1635
 
1661
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2899
 
1636
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2798
1662
1637
msgid "Cron time definition"
1663
1638
msgstr ""
1664
1639
 
1665
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2935
 
1640
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2834
1666
1641
msgid ""
1667
1642
"hourly\n"
1668
1643
"daily\n"
1670
1645
"monthly"
1671
1646
msgstr ""
1672
1647
 
1673
 
#: datas/nssbackup-config.glade:2969
 
1648
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2867
1674
1649
msgid "Show help topic about scheduled backups."
1675
1650
msgstr ""
1676
1651
 
1677
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3007
 
1652
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2905
1678
1653
msgid ""
1679
1654
"<small>You can configure scheduled (i.e. automated) backups either simply by "
1680
1655
"choosing an interval or precisely by a custom cron definition. See \"man 5 "
1681
1656
"crontab\" for cron time definition format.</small>"
1682
1657
msgstr ""
1683
1658
 
1684
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3039
 
1659
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2937
1685
1660
msgid "Schedule"
1686
1661
msgstr ""
1687
1662
 
1689
1664
msgid "Enable purging of old and incomplete backups"
1690
1665
msgstr "Permitir remoção de backups antigos e incompletos"
1691
1666
 
1692
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3088
 
1667
#: data/ui/nssbackup-config.glade:2983
1693
1668
msgid "Simple cut-off: Erase all backups older than"
1694
1669
msgstr ""
1695
1670
 
1696
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3145
 
1671
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3039
1697
1672
msgid "Logarithmic"
1698
1673
msgstr ""
1699
1674
 
1700
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3171
 
1675
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3065
1701
1676
msgid ""
1702
1677
"<small>Keep progressively less backups into the past:\n"
1703
1678
"Keep all backups from yesterday.\n"
1708
1683
"Erase all other backups.</small>"
1709
1684
msgstr ""
1710
1685
 
1711
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3223
 
1686
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3116
1712
1687
msgid "Show help topic about purging of backups."
1713
1688
msgstr ""
1714
1689
 
1715
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3261
 
1690
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3152
1716
1691
msgid ""
1717
1692
"<small>Note: Additionally all incomplete and irrecoverable backups will be "
1718
1693
"erased as long as there is a complete backup snapshot made later on.</small>"
1720
1695
"<small>Nota: Adicionalmente todos os backups incompletos e irrecuperáveis "
1721
1696
"serão apagados assim que um backup completo seja feito depois.</small>"
1722
1697
 
1723
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3293
 
1698
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3184
1724
1699
msgid "Purging"
1725
1700
msgstr "Limpeza"
1726
1701
 
1727
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3295
 
1702
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3186
1728
1703
msgid "Cleaning old backups"
1729
1704
msgstr "Limpando backups antigos"
1730
1705
 
1731
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3320
 
1706
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3209
1732
1707
msgid "<b>Logging</b>"
1733
1708
msgstr ""
1734
1709
 
1735
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3345
 
1710
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3234
1736
1711
msgid "Debug is just for debbuging purpose.Info is the recommended setting"
1737
1712
msgstr ""
1738
1713
 
1739
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3347
 
1714
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3236
1740
1715
msgid "Log level"
1741
1716
msgstr ""
1742
1717
 
1743
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3359
 
1718
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3248
1744
1719
msgid "Debug is just for debbuging purpose. Info is the recommended setting."
1745
1720
msgstr ""
1746
1721
 
1747
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3385
 
1722
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3274
1748
1723
msgid "Log file directory"
1749
1724
msgstr ""
1750
1725
 
1751
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3432
 
1726
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3320
1752
1727
msgid "<b>Report by mail</b>"
1753
1728
msgstr ""
1754
1729
 
1755
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3463
 
1730
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3350
1756
1731
msgid "From"
1757
1732
msgstr ""
1758
1733
 
1759
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3474
 
1734
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3361
1760
1735
msgid "SMTP server"
1761
1736
msgstr ""
1762
1737
 
1763
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3488
 
1738
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3375 data/ui/nssbackup-config.glade:4053
1764
1739
msgid "Port"
1765
1740
msgstr ""
1766
1741
 
1767
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3504
 
1742
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3391
1768
1743
msgid "To"
1769
1744
msgstr ""
1770
1745
 
1771
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3592
 
1746
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3478
1772
1747
msgid "Use a username and password"
1773
1748
msgstr ""
1774
1749
 
1775
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3622
 
1750
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3508 data/ui/nssbackup-config.glade:4075
1776
1751
msgid "Username"
1777
1752
msgstr ""
1778
1753
 
1779
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3654
 
1754
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3540 data/ui/nssbackup-config.glade:4124
1780
1755
msgid "Password"
1781
1756
msgstr ""
1782
1757
 
1783
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3699
 
1758
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3584
1784
1759
msgid "Use secure connection"
1785
1760
msgstr ""
1786
1761
 
1787
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3730
 
1762
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3615
1788
1763
msgid "Choose a certificate file"
1789
1764
msgstr ""
1790
1765
 
1791
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3744
 
1766
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3629
1792
1767
msgid "Key"
1793
1768
msgstr ""
1794
1769
 
1795
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3760
 
1770
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3645
1796
1771
msgid "Certificate"
1797
1772
msgstr ""
1798
1773
 
1799
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3774
 
1774
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3659
1800
1775
msgid "Choose a key file"
1801
1776
msgstr ""
1802
1777
 
1803
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3846
 
1778
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3731
1804
1779
msgid "Test _mail settings"
1805
1780
msgstr ""
1806
1781
 
1807
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3887
 
1782
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3772
1808
1783
msgid "Report"
1809
1784
msgstr ""
1810
1785
 
1811
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3926
 
1786
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3811
1812
1787
msgid "Warning"
1813
1788
msgstr ""
1814
1789
 
1815
 
#: datas/nssbackup-config.glade:3978
 
1790
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3860
1816
1791
msgid "Show help topic about default values."
1817
1792
msgstr ""
1818
1793
 
1819
 
#: datas/nssbackup-config.glade:4011
 
1794
#: data/ui/nssbackup-config.glade:3893
1820
1795
msgid "_Set"
1821
1796
msgstr ""
1822
1797
 
1823
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:26
1824
1798
msgid ""
1825
1799
"<b>Using this window you can manage your backups, restore them, revert an "
1826
1800
"existing directory to a previous state...</b>"
1827
1801
msgstr ""
1828
1802
 
1829
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:44
 
1803
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:52
1830
1804
msgid "Displays the manual in Help browser."
1831
1805
msgstr ""
1832
1806
 
1833
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:87
1834
1807
msgid ""
1835
1808
"Select the directory in which you have your backups.\n"
1836
1809
"You can use a <b>local</b> or <b>distant</b> directory depending on the "
1837
1810
"plugins you have installed."
1838
1811
msgstr ""
1839
1812
 
1840
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:118
1841
1813
msgid "Use the default directory : "
1842
1814
msgstr ""
1843
1815
 
1844
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:131
1845
1816
msgid "Use a custom directory : "
1846
1817
msgstr ""
1847
1818
 
1848
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:217
1849
1819
msgid "<b>Snapshots directory</b>"
1850
1820
msgstr ""
1851
1821
 
1863
1833
msgid "<b>Snapshot details</b>"
1864
1834
msgstr ""
1865
1835
 
1866
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:462
1867
1836
msgid "Restore As"
1868
1837
msgstr ""
1869
1838
 
1870
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:507
 
1839
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:862
1871
1840
msgid "Restore"
1872
1841
msgstr "Restaurar"
1873
1842
 
1874
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:548
1875
1843
msgid "Revert As"
1876
1844
msgstr ""
1877
1845
 
1878
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:595
 
1846
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:896
1879
1847
msgid "Revert"
1880
1848
msgstr ""
1881
1849
 
1882
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:626
 
1850
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:939
1883
1851
msgid "<b>Restoration Management</b>"
1884
1852
msgstr ""
1885
1853
 
1886
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:662
1887
1854
msgid "Choose to upgrade your snapshot if needed."
1888
1855
msgstr ""
1889
1856
 
1890
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:699
 
1857
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:515
1891
1858
msgid "Upgrade"
1892
1859
msgstr ""
1893
1860
 
1894
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:745
1895
1861
msgid "Actual base :"
1896
1862
msgstr ""
1897
1863
 
1898
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:781
 
1864
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:695
1899
1865
msgid "Rebase"
1900
1866
msgstr ""
1901
1867
 
1902
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:807
1903
1868
msgid "Select a snapshot and change its base to another snapshot."
1904
1869
msgstr ""
1905
1870
 
1906
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:832
 
1871
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:620
1907
1872
msgid "Select a snapshot on this list to rebase on it."
1908
1873
msgstr ""
1909
1874
 
1910
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:866
 
1875
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:553
1911
1876
msgid "<b>Snapshot History</b>"
1912
1877
msgstr ""
1913
1878
 
1915
1880
msgid "Delete the current snapshot ?"
1916
1881
msgstr ""
1917
1882
 
1918
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:941
 
1883
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:436
1919
1884
msgid "Delete"
1920
1885
msgstr ""
1921
1886
 
1922
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:974
 
1887
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:746
1923
1888
msgid "<b>Snapshot Management</b>"
1924
1889
msgstr ""
1925
1890
 
1926
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:1001
 
1891
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:964
1927
1892
msgid "<b>Export Management</b>"
1928
1893
msgstr ""
1929
1894
 
1930
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:1066
 
1895
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:1039
1931
1896
msgid "NSsbackup restoration"
1932
1897
msgstr ""
1933
1898
 
1934
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:1084
 
1899
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:1056
1935
1900
msgid "Headline"
1936
1901
msgstr ""
1937
1902
 
1938
 
#: datas/nssbackup-restore.glade:1097
 
1903
#: data/ui/nssbackup-restore.glade:1069
1939
1904
msgid "Content"
1940
1905
msgstr "Conteúdo"
1941
1906
 
1943
1908
msgid "An error occured during the backup."
1944
1909
msgstr ""
1945
1910
 
1946
 
#: scripts/nssbackup-upgrade-backups.py:37
 
1911
#: scripts/nssbackup-upgrade-backups.py:42
1947
1912
msgid ""
1948
1913
"\n"
1949
1914
"Simple Backup suit command line backup format upgrade\n"