~schooltool-owners/schooltool.intervention/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
# Spanish translation for schooltool.intervention
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the schooltool.intervention package.
# Douglas Cerna <douglascerna@yahoo.com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schooltool.intervention\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 12:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Rafael PampaVilca <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-30 07:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
"Language: es\n"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:9
msgid "Download Intervention CSV ZipFile"
msgstr "Descargar intervención CSV ZipFile"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:69
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:74
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo Mensaje"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:81
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:160
msgid "New Status Message"
msgstr "Nuevo mensaje de estados"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:94
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:105
msgid "New Goal"
msgstr "Nuevo Objetivo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:112
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:112
msgid "Edit Goal"
msgstr "Editar Objetivo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:230
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:17
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:200
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:209
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:251
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:263
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:269
msgid "Interventions"
msgstr "Intervenciones"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:239
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:248
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:257
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:275
#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:284
#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:125
msgid "Intervention Center"
msgstr "Centro de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/configure.zcml:266
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:9
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:8
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:8
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:26
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:36
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:226
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:33
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:35
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:50
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:58
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_startup.pt:5
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_students.pt:5
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_tab.pt:3
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:155
msgid "Intervention"
msgstr "Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:26
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:361
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:36
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:360
msgid "Search Students"
msgstr "Buscar Estudiantes"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:71
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_student_filter.pt:32
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:81
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:402
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_student_filter.pt:4
msgid "Students"
msgstr "Estudiantes"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:129
msgid "New Intervention Message"
msgstr "Nuevo Mensaje de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:138
msgid "New Intervention Goal"
msgstr "Nueva Meta de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:147
msgid "Edit Intervention Goal"
msgstr "Editar Meta de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:163
msgid "Intervention Message"
msgstr "Mensaje de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:172
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1276
msgid "Intervention Messages"
msgstr "Mensajes de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:181
msgid "Intervention Goal"
msgstr "Meta de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:190
msgid "Intervention Goals"
msgstr "Metas de Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:276
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:282
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:895
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:957
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1025
#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:59
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_filter.pt:31
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:34
msgid "Goals"
msgstr "Objetivos"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:296
#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:302
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:894
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:954
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1024
#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:77
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_filter.pt:38
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:82
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:318
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:327
msgid "Contains the current set of goals and messages for the student."
msgstr "Contiene el conjunto de metas y mensajes actuales del estudiante."

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:327
msgid "Interventions PDF"
msgstr "PDFs de la Intervención"

#: /src/schooltool/intervention/browser/flourish.zcml:327
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:952
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:22
msgid "Student"
msgstr "Estudiante"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:117
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:211
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:123
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:217
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:233
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:243
msgid "Msg:"
msgstr "Mensaje:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:245
msgid "Goal:"
msgstr "Objetivo:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:512
msgid "Message from ${sender} sent ${date}"
msgstr "Mensaje de ${sender} enviado el ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:526
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:660
#: /src/schooltool/intervention/browser/pdf_views.py:51
msgid "CLOSED"
msgstr "CERRADO"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:528
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:660
#: /src/schooltool/intervention/browser/pdf_views.py:51
msgid "OPEN"
msgstr "ABIERTO"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:531
msgid "Goal ${goal_name} - Added ${date_added} - Due ${date_due} - ${status}"
msgstr ""
"Objetivo ${goal_name} - añadido ${date_added} - Vencimiento ${date_due} - "
"${status}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:559
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:698
msgid "${worksheet_title} for ${course_title} - ${section_title}"
msgstr "${worksheet_title} para ${course_title} - ${section_title}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:582
msgid "Change of Status Message from ${sender} sent ${date}"
msgstr "Mensaje de Cambio de estado de ${sender} enviado ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:596
msgid "The email could not be delivered to all recipients."
msgstr "El correo no pudo ser entregado a todos los destinatarios."

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:605
msgid "An email message was sent to: ${to_addresses}"
msgstr "Un mensaje de correo electrónico fue enviado a: ${to_addresses}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:632
msgid "Interventions for ${year}"
msgstr "Intervenciones del año ${year}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:852
msgid "View Messages (${message_count})"
msgstr "Ver Mensajes (${message_count})"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:860
msgid "Write New"
msgstr "Escribir de Nuevo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:870
msgid "View Goals (${goal_count})"
msgstr "Ver Objetivos (${goal_count})"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:898
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:959
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1036
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:120
msgid "Report Sheets"
msgstr "Hojas de reporte"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:955
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1053
msgid "PLEASE REMEMBER: This information is part of the student's record."
msgstr "RECUERDE: Esta información es parte del registro del estudiante."

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1082
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1344
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1083
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1366
msgid "Send an email to the people selected above."
msgstr "Enviar un correo electrónico a las personas seleccionadas arriba."

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1092
msgid "Message Details"
msgstr "Detalles del mensaje"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1110
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1386
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1475
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1129
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1407
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1483
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1200
msgid "Change of Status Message from: ${sender} sent ${date}"
msgstr "Mensaje de Cambio de estado de: ${sender} enviar ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1203
msgid "Message from: ${sender} sent ${date}"
msgstr "Mensaje de: ${sender} enviado el ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1244
msgid "Message sent by ${sender} on ${date}"
msgstr "Mensaje enviado por ${sender} el ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1263
msgid "Messages regarding ${student}"
msgstr "Mensajes relacionados con ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1311
msgid "Change of Status Messages regarding ${student}"
msgstr "Mensaje de Cambio de estado referente a ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1340
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:37
msgid "Target date"
msgstr "Fecha límite"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1387
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1486
msgid "Goal Details"
msgstr "Detalles del objetivo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1505
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1570
msgid "notification sent"
msgstr "notificación enviada"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1508
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1536
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1573
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1615
msgid "No"
msgstr "No"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1510
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1536
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1575
#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1615
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1517
msgid "Goal ${goal_name} for ${student} added ${date}"
msgstr "Objetivo ${goal_name} para ${student} añadido ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1566
msgid "Goal ${goal_name} added ${date}"
msgstr "Objetivo ${goal_name} añadido ${date}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1593
msgid "Goals for: ${first_name} ${last_name}"
msgstr "Objetivos para: ${first_name} ${last_name}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/intervention.py:1644
msgid "${student} goal ${goal_name}"
msgstr "${student} objetivo ${goal_name}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/pdf_views.py:39
msgid "Student Interventions Report: ${student}"
msgstr "Reportes de Intervenciones del Estudiante: ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:63
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:45
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:23
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:35
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:40
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:143
msgid "Goal"
msgstr "Objetivo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:64
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:46
msgid "Added"
msgstr "Añadido"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:65
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:47
msgid "Due"
msgstr "Debido"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:66
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:48
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:81
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:93
msgid "From"
msgstr "De"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:82
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:94
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/rml/intervention_student_rml.pt:83
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_filter.pt:5
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_filter.pt:45
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_filter.pt:10
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_student_filter.pt:9
msgid "First name, last name or username"
msgstr "Nombre, apellido o nombre de usuario"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_filter.pt:23
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_inbox_related.pt:2
msgid "What is This?"
msgstr "¿Qué es esto?"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_inbox_related.pt:6
msgid ""
"Intervention helps teachers, students, administrators and parents to "
"collaboratively set, monitor and achieve student goals."
msgstr ""
"Las Intervenciones ayudan a los profesores, estudiantes, directivos y padres "
"a determinar, monitorear y alcanzar las metas de los estudiantes."

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_inbox_related.pt:10
msgid ""
"The inbox lists recent intervention goals and messages sent to this user."
msgstr ""
"Las casilla de entrada lista las metas recientes de las intervenciones y los "
"mensajes enviados a este usuario."

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:35
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:37
msgid "Add Goal"
msgstr "Añadir Meta"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:53
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:99
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:60
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:91
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:122
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:146
msgid "There are none."
msgstr "No hay nada"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:78
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:116
msgid "More..."
msgstr "Más..."

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:83
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention.pt:85
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_section_interventions.pt:46
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_section_interventions.pt:49
msgid "Add Message"
msgstr "Añadir mensaje"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:5
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:4
msgid "Edit this goal"
msgstr "Editar esta meta"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:17
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:15
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:163
msgid "Persons responsible"
msgstr "Personas responsables"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:21
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:19
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:31
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:36
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:139
msgid "Presenting concerns"
msgstr "Presentación de cuestiones"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:25
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:27
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:39
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:47
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:147
msgid "Strengths"
msgstr "Ventajas"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:29
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:31
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:46
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:51
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:151
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:41
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:43
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goal_met.pt:11
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:72
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:69
msgid "Goal met"
msgstr "Objetivo logrado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goal.pt:45
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:47
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:76
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:73
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:177
msgid "Follow up notes"
msgstr "Notas de seguimiento"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_goals.pt:39
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:54
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:62
#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:159
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_message.pt:4
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_messages.pt:5
msgid "From:"
msgstr "Desde:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_message.pt:8
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_messages.pt:9
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_message.pt:15
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_messages.pt:21
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_message.pt:12
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_messages.pt:13
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_message.pt:16
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_messages.pt:17
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_intervention_startup.pt:8
msgid "No messages or goals match your current filter settings."
msgstr "No existen mensajes o metas que cumplan con el filtro definido."

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:44
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/person_list.pt:13
msgid "Staff"
msgstr "Personal"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:45
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/person_list.pt:14
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:50
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/person_list.pt:19
msgid "Student and Contacts"
msgstr "Estudiantes y Contactos"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:63
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:80
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:99
msgid "Has Email Address"
msgstr "Tiene dirección de correo electrónico"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_person_list.pt:88
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/person_list.pt:47
msgid "Changed Status"
msgstr "Estado cambiado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_section_interventions.pt:3
msgid "Email notification"
msgstr "Notificación de correo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_section_interventions.pt:25
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/f_student_filter.pt:22
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_startup.pt:27
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/student_filter.pt:15
msgid "Show only students with goals"
msgstr "Mostrar sólo estudiantes con metas"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/filter.pt:15
msgid "Show only goals"
msgstr "Mostrar solo las metas"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goal_add.pt:24
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goal_edit.pt:24
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr "Hay ${num_errors} errores de entrada."

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goal_met.pt:6
msgid "Goal not met"
msgstr "Objetivo no alcanzado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/goals_report.pt:62
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_goal.pt:26
msgid "Persons responsible: ${notified}"
msgstr "Personas responsables: ${notified}"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:5
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:15
msgid "Student Intervention Center"
msgstr "Centro de Intervención del Estudiante"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:34
msgid "School Year"
msgstr "Año Escolar"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:58
msgid "Messages and Observations"
msgstr "Mensajes y Observaciones"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:79
msgid "View All Messages"
msgstr "Ver Todos los Mensajes"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:89
msgid "Goals and Interventions"
msgstr "Objetivos e Intervenciones"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:110
msgid "View All Goals"
msgstr "Ver todos los Objetivos"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:144
msgid "Change of Status Messages"
msgstr "Cambio en los mensajes de estado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention.pt:165
msgid "View All Status Messages"
msgstr "Ver todos los mensajes de estado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/intervention_students.pt:24
msgid "Return to Inbox"
msgstr "Regresar a la bandeja de entrada"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/no_current_term.pt:4
msgid "No Current Term"
msgstr "Sin período actual"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/no_current_term.pt:10
msgid ""
"The operation you attempted cannot be completed because there are currently "
"no terms set up in your SchoolTool instance. Please have a user with "
"administration access set up at least one term and try the operation again."
msgstr ""
"La operación que intentó no puede completarse ya que no hay períodos "
"configurados en su instancia de SchoolTool. Solicite a un administrador que "
"cree un período e intente la operación nuevamente."

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/notify_goals.pt:4
#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/notify_goals.pt:7
msgid "Goal Notification"
msgstr "Notificación del Objetivo"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/notify_goals.pt:12
msgid "There are no goals that need notification."
msgstr "No hay objetivos que necesiten notificación"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/notify_goals.pt:15
msgid ""
"The following goals had notifications sent to the persons responsible:"
msgstr ""
"Los siguientes objetivos poseen notificaciones dirigidas a las personas "
"responsables:"

#: /src/schooltool/intervention/browser/templates/section_interventions.pt:4
msgid "Section Interventions"
msgstr "Intervenciones de la Sección"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:133
#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:257
msgid "Email server is not enabled"
msgstr "El servidor de correo electrónico está deshabilitado"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:137
#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:261
msgid "User has no email address"
msgstr "El usuario no posee dirección de correo electrónico"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:182
#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:306
msgid "advisor"
msgstr "tutor"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:316
msgid "administrator"
msgstr "administrador"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:318
msgid "teacher"
msgstr "profesor"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:320
msgid "student"
msgstr "estudiante"

#: /src/schooltool/intervention/browser/widgets.py:325
msgid "self"
msgstr "mismo"

#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:109
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:113
msgid "Subject"
msgstr "Asignatura"

#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:118
msgid "Message body"
msgstr "Cuerpo de el Mensaje"

#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:173
msgid ""
"The selected people will receive messages regarding this goal through their "
"interventions inbox and email (if selected below)."
msgstr ""
"Las personas seleccionadas recibirán mensajes con respecto a este objetivo a "
"través de su bandeja de entrada de correo electrónico (si se selecciona más "
"abajo)."

#: /src/schooltool/intervention/interfaces.py:179
msgid "Persons who have been at one time responsible"
msgstr "Personas quienes han sido responsables alguna vez"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:40
msgid "Instructors"
msgstr "Instructores"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:41
msgid "Instructors of a student in any of his sections."
msgstr "Instructores de un estudiante en cualquiera de sus secciones"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:62
msgid "Advisors"
msgstr "Asesores"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:63
msgid "Advisors of a student."
msgstr "Asesores de un estudiante."

#: /src/schooltool/intervention/security.py:91
msgid "Staff responsible"
msgstr "Responsable del personal"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:92
msgid "Staff members responsible for the message or goal."
msgstr "Miembros del personal responsable para el mensaje o meta"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:105
msgid "Students responsible"
msgstr "Responsable de los estudiantes"

#: /src/schooltool/intervention/security.py:106
msgid "Students responsible for the message or goal."
msgstr "Estudiantes responsables para el mensaje o meta"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:53
msgid "INTERVENTION STATUS CHANGE: ${student}"
msgstr "CAMBIO DE EL ESTADO DE INTERVENCIÓN: ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:57
msgid "INTERVENTION MESSAGE: ${student}"
msgstr "MENSAJE DE INTERVENCIÓN: ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:60
msgid "${sender} writes:"
msgstr "${sender} escribe:"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:79
msgid "INTERVENTION GOAL ADDED: ${student}"
msgstr "OBJETIVO DE INTERVENCIÓN AÑADIDO: ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:105
msgid "The following goal was added for ${student}:"
msgstr "El siguiente objetivo fue añadido por ${student}:"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:173
msgid "INTERVENTION GOAL DUE: ${student}"
msgstr "Objetivo de Intervención requerido: ${student}"

#: /src/schooltool/intervention/sendmail.py:177
msgid ""
"Please follow the link below to update the follow up notes and, if "
"appropriate, the goal met status of the intervention goal for ${student}."
msgstr ""
"Siga con el enlace de más abajo para actualizar las notas de seguimiento y "
"si es apropiado, el estado de Objetivo alcanzado de el Objetivo de "
"intervención para ${student}."