~sebastien.beau/openobject-addons/on-change-support-extra-addons

5054 by Mustufa Rangwala
[ADD] Account_reporting: Moved from trunk addons
1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
3
#	* account_reporting
4
#
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:29+0000\n"
11
"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:41+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19
#. module: account_reporting
20
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_color_rml
21
msgid "Rml Color"
22
msgstr ""
23
24
#. module: account_reporting
25
#: field:color.rml,code:0
26
msgid "code"
27
msgstr "代码"
28
29
#. module: account_reporting
30
#: constraint:ir.model:0
31
msgid ""
32
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
33
msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
34
35
#. module: account_reporting
36
#: selection:account.report.bs,font_style:0
37
msgid "Helvetica-Bold"
38
msgstr "Helvetica-Bold"
39
40
#. module: account_reporting
41
#: selection:account.report.bs,font_style:0
42
msgid "Helvetica"
43
msgstr "Helvetica"
44
45
#. module: account_reporting
46
#: field:account.report.bs,note:0
47
msgid "Note"
48
msgstr "备注"
49
50
#. module: account_reporting
51
#: field:account.report.bs,report_type:0
52
msgid "Report Type"
53
msgstr "报表类型"
54
55
#. module: account_reporting
56
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.action_account_report_bs_form
57
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.menu_finan_config_BSheet
58
msgid "Balance Sheet Report"
59
msgstr "科目余额表"
60
61
#. module: account_reporting
62
#: constraint:ir.ui.menu:0
63
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
64
msgstr ""
65
66
#. module: account_reporting
67
#: view:account.reporting.balance.report:0
68
msgid "Print"
69
msgstr ""
70
71
#. module: account_reporting
72
#: constraint:ir.actions.act_window:0
73
msgid "Invalid model name in the action definition."
74
msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。"
75
76
#. module: account_reporting
77
#: field:account.report.bs,font_style:0
78
msgid "Font"
79
msgstr "字体"
80
81
#. module: account_reporting
82
#: selection:account.report.bs,font_style:0
83
msgid "Courier"
84
msgstr "Courier"
85
86
#. module: account_reporting
87
#: selection:account.report.bs,font_style:0
88
msgid "Courier-BoldOblique"
89
msgstr "Courier-BoldOblique"
90
91
#. module: account_reporting
92
#: help:account.reporting.balance.report,periods:0
93
msgid "All periods if empty"
94
msgstr "如果留空为所有会计期间"
95
96
#. module: account_reporting
97
#: field:account.report.bs,color_font:0
98
msgid "Font Color"
99
msgstr "字体颜色"
100
101
#. module: account_reporting
102
#: selection:account.report.bs,report_type:0
103
msgid "Report Objects With Accounts and child of Accounts"
104
msgstr "科目和子科目报表对象"
105
106
#. module: account_reporting
107
#: model:ir.module.module,description:account_reporting.module_meta_information
108
msgid ""
109
"Financial and accounting reporting\n"
110
"    Balance Sheet Report"
111
msgstr ""
112
"财务和会计报表 \n"
113
"资产负债表"
114
115
#. module: account_reporting
116
#: selection:account.report.bs,report_type:0
117
msgid "Report Objects With Accounts"
118
msgstr "科目报表对象"
119
120
#. module: account_reporting
121
#: selection:account.report.bs,font_style:0
122
msgid "Courier-Oblique"
123
msgstr "Courier-Oblique"
124
125
#. module: account_reporting
126
#: constraint:ir.ui.view:0
127
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
128
msgstr "无效XML视图结构!"
129
130
#. module: account_reporting
131
#: field:account.report.bs,name:0
132
#: field:color.rml,name:0
133
msgid "Name"
134
msgstr "名称"
135
136
#. module: account_reporting
137
#: view:account.report.bs:0
138
msgid "Account reporting"
139
msgstr "科目报表"
140
141
#. module: account_reporting
142
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.bs_report_action_form
143
msgid "Balance Sheet Report Form"
144
msgstr "科目余额表格式"
145
146
#. module: account_reporting
147
#: view:account.report.bs:0
148
msgid "Notes"
149
msgstr "备注"
150
151
#. module: account_reporting
152
#: selection:account.report.bs,font_style:0
153
msgid "Times-BoldItalic"
154
msgstr "Times-BoldItalic"
155
156
#. module: account_reporting
157
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_account_report_bs
158
msgid "Account reporting for Balance Sheet"
159
msgstr "会计报表资产负债表"
160
161
#. module: account_reporting
162
#: selection:account.report.bs,font_style:0
163
msgid "Courier-Bold"
164
msgstr "Courier-Bold"
165
166
#. module: account_reporting
167
#: selection:account.report.bs,font_style:0
168
msgid "Times-Italic"
169
msgstr "Times-Italic"
170
171
#. module: account_reporting
172
#: selection:account.report.bs,report_type:0
173
msgid "Report Objects Only"
174
msgstr "只有报表对象"
175
176
#. module: account_reporting
177
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_reporting.module_meta_information
178
msgid "Reporting of Balancesheet for accounting"
179
msgstr "资产负债表报表"
180
181
#. module: account_reporting
182
#: field:account.report.bs,code:0
183
msgid "Code"
184
msgstr "代码"
185
186
#. module: account_reporting
187
#: field:account.report.bs,parent_id:0
188
msgid "Parent"
189
msgstr "上级"
190
191
#. module: account_reporting
192
#: view:account.reporting.balance.report:0
193
msgid "Select Dates Period"
194
msgstr ""
195
196
#. module: account_reporting
197
#: field:account.report.bs,sequence:0
198
msgid "Sequence"
199
msgstr "序列"
200
201
#. module: account_reporting
202
#: selection:account.report.bs,font_style:0
203
msgid "Times-Bold"
204
msgstr "Times-Bold"
205
206
#. module: account_reporting
207
#: help:account.report.bs,sequence:0
208
msgid ""
209
"Gives the sequence order when displaying a list of account reporting for "
210
"balance sheet."
211
msgstr ""
212
213
#. module: account_reporting
214
#: view:account.report.bs:0
215
msgid "General"
216
msgstr "一般"
217
218
#. module: account_reporting
219
#: field:account.reporting.balance.report,fiscalyear:0
220
msgid "Fiscal year"
221
msgstr "会计年度"
222
223
#. module: account_reporting
224
#: view:account.report.bs:0
225
#: field:account.report.bs,account_id:0
226
msgid "Accounts"
227
msgstr "科目"
228
229
#. module: account_reporting
230
#: view:account.reporting.balance.report:0
231
#: field:account.reporting.balance.report,periods:0
232
msgid "Periods"
233
msgstr "会计期间"
234
235
#. module: account_reporting
236
#: field:account.report.bs,color_back:0
237
msgid "Back Color"
238
msgstr "背景色"
239
240
#. module: account_reporting
241
#: view:account.reporting.balance.report:0
242
msgid "Cancel"
243
msgstr "取消"
244
245
#. module: account_reporting
246
#: selection:account.report.bs,font_style:0
247
msgid "Times-Roman"
248
msgstr "Times-Roman"
249
250
#. module: account_reporting
251
#: selection:account.report.bs,font_style:0
252
msgid "Helvetica-Oblique"
253
msgstr "Helvetica-Oblique"
254
255
#. module: account_reporting
256
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_account_reporting_balance_report
257
msgid "Account balance report"
258
msgstr ""
259
260
#. module: account_reporting
261
#: field:account.report.bs,child_id:0
262
msgid "Children"
263
msgstr "子项"
264
265
#~ msgid "Account balance"
266
#~ msgstr "科目余额表"
267
268
#~ msgid "Print BalanceSheet"
269
#~ msgstr "打印科目余额表"
270
271
#~ msgid "Rml Colors"
272
#~ msgstr "颜色"
273
274
#~ msgid "Customize Report"
275
#~ msgstr "自定义报表"