~sharoonthomas/openerpretail/core

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* l10n_ch_chart_c2c_pcg
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:34:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:34:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax_todo
msgid "Set account on financial taxes defined by \n"
"			Camptocamp l10n_ch_c2c_pcg module"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adj_liability
msgid "Bilan : Passifs de regularisation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_intangible_asset
msgid "Bilan : Immo incorporelles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "Next"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,name:0
msgid "Tax to set"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_asset
msgid "Bilan : Immobilisations financieres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "The accounts linked to the tax template"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_payable
msgid "Bilan : Autres creanciers à CT"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "You can set                                                 here the invoice tax account"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_ope_exp
msgid "PP : Autres charges d'exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,description:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Swiws account chart that add also tax template definition"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_debts
msgid "Bilan : Dettes hors exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other
msgid "Autre : Other"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_prov_reserve
msgid "Bilan : Provisions et reserves"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_financial_result
msgid "PP : Resultat financier"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_purchase
msgid "PP : Achat de marchandise"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closed
msgid "Autre : Closed"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_equity
msgid "Bilan : Capitaux propres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_receivable
msgid "Bilan : Debiteurs"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.action_config_tax
msgid "Configure Journal"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.tax.code.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_fixed_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles mobilieres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_cash
msgid "Bilan : Liquidites et titres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_asset
msgid "Bilan : Actifs hors exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_consolidation
msgid "Autre : Consolidation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_other_receivable
msgid "Bilan : Autres créances"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_payable
msgid "Bilan : Fournisseurs"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_adjusting_asset
msgid "Bilan : Actif de regularisation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.model,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.model_account_tax_template_todo
msgid "account.tax.template.todo"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_report_result
msgid "Bilan : Resultat reporte"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_income
msgid "PP : Chiffre d'affaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,account_paid_id:0
msgid "You can set                                             here the refund tax account"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: field:account.tax.template.todo,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_depreciation
msgid "PP : Amortissement"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_non_ope_result
msgid "PP : Resultat activites annexes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ch_chart_c2c_pcg.module_meta_information
msgid "Suisse - Plan comptable general pour PME STERCHI"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_view
msgid "Autre : Vue"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: constraint:account.account.template:0
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_lt_liability
msgid "Bilan : Dettes à LT"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_building_asset
msgid "Bilan : Immo corporelles immobilieres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ch_chart_c2c_pcg.config_call_account_template_l10n_ch
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
"                This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template."
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: view:account.tax.template.todo:0
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_inventory
msgid "Bilan : Stocks"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_closing
msgid "Autre : Cloture"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: model:account.account.type,name:l10n_ch_chart_c2c_pcg.account_type_personnal_exp
msgid "PP : Charge de personnel"
msgstr ""

#. module: l10n_ch_chart_c2c_pcg
#: help:account.tax.template.todo,name:0
msgid "The tax template you are currently editing"
msgstr ""