~sil2100/unity-2d/precise-geis-rename

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
# Polish translation for unity-2d
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the unity-2d package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-2d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/unity-2d/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 10:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Porosinski <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-24 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
"Language: pl\n"

#: shell/launcher/LauncherList.qml:90
#, qt-format
msgid "%1 window opened"
msgid_plural "%1 windows opened"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: shell/launcher/LauncherList.qml:93
msgid "not running"
msgstr "nie uruchomiony"

#: shell/hud/Hud.qml:211
msgid "Type your Command"
msgstr "Wprowadzanie polecenia"

#: shell/hud/Hud.qml:212
msgid "Error: HUD service not connected"
msgstr "Błąd: nie połączono z usługą HUD"

#: shell/dash/FilterPane.qml:71
msgid "Filter results"
msgstr "Filtrowanie wyników"

#: shell/dash/FilterLoader.qml:38
#, qt-format
msgid "Filter %1 active"
msgstr "Aktywny filtr %1"

#: shell/dash/FilterLoader.qml:40
#, qt-format
msgid "Filter %1 inactive"
msgstr "Nieaktywny filtr %1"

#: shell/dash/FilterLoader.qml:86 shell/dash/FilterLoader.qml:92
msgid "All"
msgstr "Wszystko"

#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"

#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37
msgid "not expanded"
msgstr "nie rozwinięty"

#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37
msgid "expanded"
msgstr "rozwinięty"

#: shell/dash/CategoryHeader.qml:93
#, qt-format
msgid "See %1 more result"
msgid_plural "See %1 more results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: shell/dash/CategoryHeader.qml:95
msgid "See fewer results"
msgstr "Wyświetl mniej wyników"

#: shell/dash/Home.qml:82
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"

#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:279
msgid "Eject"
msgstr "Wysuń"

#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:287
msgid "Safely remove"
msgstr "Usuń bezpiecznie"

#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000
msgid "Lock to Launcher"
msgstr "Dodaj do panelu uruchamiania"

#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1000
msgid "Unlock from Launcher"
msgstr "Usuń z panelu uruchamiania"

#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"

#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:69
msgid "Dash home"
msgstr "Panel główny"

#. TRANSLATORS: This refers to the direction of text
#. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL
#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
msgstr "LTR"

#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"

#: libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45
msgid "Home screen"
msgstr "Ekran główny"

#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:134
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"

#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:214
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n item in trash"
msgid_plural "%n items in trash"
msgstr[0] "%n element w koszu"
msgstr[1] "%n elementy w koszu"
msgstr[2] "%n elementów w koszu"

#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:221
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"

#: libunity-2d-private/src/lens.cpp:348
msgid "Sorry, there is nothing that matches your search."
msgstr ""
"Przepraszamy, nie odnaleziono żadnego elementu pasującego do wyszukiwanego "
"wyrażenia."

#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:79
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

#: panel/applets/appname/appnameapplet.cpp:368
msgid "Ubuntu Desktop"
msgstr "Pulpit Ubuntu"

#~ msgid "Browse the Web"
#~ msgstr "Przeglądanie sieci"

#~ msgid "Check Email"
#~ msgstr "Sprawdzanie poczty e-mail"

#~ msgid "View Photos"
#~ msgstr "Przeglądanie obrazów"

#~ msgid "Listen to Music"
#~ msgstr "Posłuchaj muzyki"

#~ msgid "Media Apps"
#~ msgstr "Programy multimedialne"

#~ msgid "Find Files"
#~ msgstr "Wyszukiwanie plików"

#~ msgid "Internet Apps"
#~ msgstr "Programy internetowe"

#~ msgid "More Apps"
#~ msgstr "Więcej programów"

#~ msgid "Keep in launcher"
#~ msgstr "Pozostaw w obszarze uruchamiania"

#~ msgid "Remove from launcher"
#~ msgstr "Usuń z obszaru uruchamiania"