~skellat/xubuntu-docs/xubuntu-docs

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
# Portuguese translation for xubuntu-docs
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the xubuntu-docs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xubuntu-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 14:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 18:20+0000\n"
"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-01 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16718)\n"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:12(title)
msgid "What is Xubuntu?"
msgstr "O que é o Xubuntu?"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:15(title)
msgid "A short introduction"
msgstr "Uma breve introdução"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:18(title)
msgid ""
"Xubuntu is a community-developed, Ubuntu-based Linux operating system."
msgstr ""
"O Xubuntu é um sistema operativo, baseado no Ubuntu, desenvolvido por uma "
"comunidade."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:19(para)
msgid ""
"Xubuntu is an elegant and easy-to-use operating system. Xubuntu comes with "
"Xfce, which is a stable, light and configurable desktop environment."
msgstr ""
"O Xubuntu é um sistema operativo elegante e fácil de usar. O Xubuntu vem com "
"o Xfce, que é um ambiente gráfico de trabalho estável, leve e configurável."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:21(para)
msgid ""
"Xubuntu is perfect for those who want the most out of their desktops, "
"laptops and netbooks with a modern look and enough features for efficient, "
"daily usage. It works well on older hardware too."
msgstr ""
"O Xubuntu é perfeito para aqueles que querem tirar o máximo proveito de seus "
"desktops, laptops e netbooks, com um visual moderno e recursos suficientes "
"para uso diário eficiente. Ele também funciona bem em hardware antigo."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:23(para)
msgid ""
"Find out more at the <ulink url=\"http://xubuntu.org/\">Xubuntu "
"website</ulink>."
msgstr ""
"Saiba mais no <ulink url=\"http://xubuntu.org/\">site do Xubuntu</ulink>."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:27(title)
msgid "About the name"
msgstr "Sobre o nome"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:28(para)
msgid ""
"The \"X\" in Xubuntu stands for Xfce, the desktop environment in Xubuntu. "
"While the word \"ubuntu\" denotes the dependency and usage of the Ubuntu "
"core, it also represents the philosophical core of the operating system. A "
"rough translation of the word ubuntu is \"humanity towards others\". To read "
"more about the philosophy and ideals behind Ubuntu and Xubuntu, please refer "
"to the <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/project/about-ubuntu/our-"
"philosophy\">Ubuntu Philosophy</ulink> page."
msgstr ""
"O \"X\" no Xubuntu significa Xfce, o ambiente gráfico de trabalho do "
"Xubuntu. Embora a palavra \"ubuntu\" denote a dependência e uso do núcleo do "
"Ubuntu, ela também representa a filosofia base do sistema operativo."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:33(para)
msgid ""
"In addition to using the Ubuntu core, Xubuntu is also using the "
"infrastructure kindly provided and sponsored by <ulink "
"url=\"http://www.canonical.com/\">Canonical Ltd.</ulink>, a company founded "
"by Mark Shuttleworth."
msgstr ""
"Além de usar o núcleo do Ubuntu, o Xubuntu também usa a infra-estrutura "
"gentilmente fornecida e patrocinada pela <ulink "
"url=\"http://www.canonical.com/\">Canonical Ltd.</ulink>, uma empresa "
"fundada por Mark Shuttleworth."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:38(title)
msgid "Version numbering"
msgstr "Numeração da versão"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:39(para)
msgid ""
"The Xubuntu version numbering scheme is based on the distribution release "
"date. The first part of the release denotes year while the second part "
"denotes the month. For example, the first official Xubuntu version was "
"released in June, 2006, thus its version number was 6.06. The latest Long "
"Term Support (LTS) version is 12.04, codenamed Precise Pangolin."
msgstr ""
"O esquema de numeração das versões do Xubuntu é baseado na data de "
"lançamento da distribuição. A primeira parte indica o ano enquanto a segunda "
"parte indica o mês. Por exemplo, a primeira versão oficial do Xubuntu foi "
"lançada em junho de 2006, portanto o seu número de versão foi o 6,06."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:47(title)
msgid "Learn more about what makes Xubuntu"
msgstr "Saiba mais sobre o que o Xubuntu faz"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:50(title)
msgid "Free Software"
msgstr "Software Livre"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:51(para)
msgid ""
"The Xubuntu project is entirely committed to the principles of free software "
"development; people are encouraged to use free software, improve it, and "
"pass it on. You can find out more about free software and the ideological "
"and technical philosophy behind it at the <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/\">GNU website</ulink>."
msgstr ""
"O projeto Xubuntu é totalmente comprometido com os princípios de "
"desenvolvimento de software livre; as pessoas são encorajadas a usar "
"software livre, melhorá-lo e transmiti-lo. Pode saber mais sobre software "
"livre e a filosofia ideológica e técnica por trás dele, no <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/\">site do GNU</ulink>."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:57(title)
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:58(para)
msgid ""
"Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. "
"The Linux kernel is the heart of the Xubuntu operating system. A kernel is "
"an important part of any operating system, providing the communication "
"bridge between hardware and software. Read more about Linux at the <ulink "
"url=\"http://www.kernel.org/\">Linux kernel website</ulink>."
msgstr ""
"Linux ganhou vida em 1991 por um estudante finlandês chamado Linus Torvalds. "
"O kernel do Linux é o coração do sistema operativo Xubuntu. O kernel é uma "
"parte importante de qualquer sistema operativo, proporcionando uma ponte de "
"comunicação entre o hardware e o software. Leia mais sobre Linux no <ulink "
"url=\"http://www.kernel.org/\">site do kernel Linux</ulink>."

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:65(title)
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"

#: desktop-guide/C/what-is-xubuntu.xml:66(para)
msgid ""
"Xfce is a lightweight desktop environment used in Xubuntu. It aims to be "
"fast and low on system resources, while still being visually appealing and "
"user friendly. Xfce embodies the traditional UNIX philosophy of modularity "
"and re-usability. Read more about Xfce at the <ulink "
"url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce website</ulink>."
msgstr ""
"O Xfce é um ambiente gráfico de trabalho leve usado no Xubuntu. Tem como "
"objectivo ser rápido e consumir poucos recursos do sistema, continuando a "
"ser visualmente atraente e fácil de usar. Leia mais sobre o Xfce no <ulink "
"url=\"http://www.xfce.org/\">site do Xfce</ulink>."

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:0(None) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:0(None) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/managing-applications.xml:0(None) desktop-guide/C/managing-applications.xml:0(None) desktop-guide/C/managing-applications.xml:0(None) desktop-guide/C/managing-applications.xml:0(None) desktop-guide/C/managing-applications.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/command-line.xml:0(None) desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:0(None)
msgid ""
"@@image: '../common/images/menu_icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
"@@image: '../common/images/menu_icon.png'; md5=ESTE FICHEIRO NÃO EXISTE"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:0(None)
msgid ""
"@@image: '../common/images/package_icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
"@@image: '../common/images/package_icon.png'; md5=ESTE FICHEIRO NÃO EXISTE"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:0(None) desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/media-apps.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/internet-networks.xml:0(None) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/command-line.xml:0(None)
msgid "@@image: '../common/images/key_icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
"@@image: '../common/images/key_icon.png'; md5=ESTE FICHEIRO NÃO EXISTE"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:12(title)
msgid "Printing and Scanning"
msgstr "Impressão e Digitalização"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:15(title)
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:17(para)
msgid ""
"Most printers are automatically supported by Xubuntu. The "
"<application>Printer Configuration</application> application allows you to "
"add printers, as well as modify their settings. You can also use this "
"application to share the printer with other computers on a network, disable "
"the printer or restart it."
msgstr ""
"A maioria das impressoras são automaticamente suportadas pelo Xubuntu. A "
"aplicação <application>Printer Configuration</application> permite adicionar "
"impressoras, bem como modificar as suas configurações. Pode também utilizar "
"esta aplicação para compartilhar a impressora com outros computadores numa "
"rede, desativar a impressora ou reiniciá-la."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:20(title)
msgid "Local printing"
msgstr "Impressão local"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:22(para)
msgid ""
"A local printer is one which is directly connected to your computer (as "
"opposed to a network printer, discussed in <xref linkend=\"printing-"
"network\"/>). To set up a new local printer, plug your printer into your "
"computer and power it on. Most printers will be automatically detected and "
"configured. Once detected, a printer icon will appear in the notification "
"area and after waiting a few moments, you should get a popup with the text "
"<guilabel>Printer is ready for printing</guilabel>. If your printer was not "
"detected after a few moments, then you will need to follow these steps:"
msgstr ""
"Uma impressora local está diretamente ligada ao seu computador (em oposição "
"a uma impressora de rede, discutida em <xref linkend=\"printing-"
"network\"/>). Para configurar uma nova impressora local, conecte a "
"impressora ao seu computador e ligue-a. A maioria das impressoras será "
"detectada automaticamente e configurada. Uma vez detectada, um ícone de "
"impressora aparecerá na área de notificação e depois de esperar alguns "
"segundos, deverá obter uma janela pop-up com o texto <guilabel>A impressora "
"está pronta para imprimir</guilabel>. Se a sua impressora não for detectada "
"após alguns segundos, então terá que seguir estes passos:"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:25(para) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:47(para)
msgid "Obtain the model name of your printer"
msgstr "Obter o nome do modelo da sua impressora"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:26(para) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:48(para)
msgid "Ensure the printer is turned on"
msgstr "Garantir que a impressora está ligada"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:27(para) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:49(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Print "
"Settings</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""
"Ir para <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Gestor de "
"Definições</guimenuitem><guimenuitem>Print "
"Settings</guimenuitem></menuchoice></application>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:28(para) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:50(para)
msgid ""
"Click "
"<menuchoice><guimenu>Server</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu><guimenuitem"
">Printer</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
"Clicar "
"<menuchoice><guimenu>Server</guimenu><guisubmenu>Novo</guisubmenu><guimenuite"
"m>Printer</guimenuitem></menuchoice>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:29(para)
msgid ""
"Your printer should be automatically detected and displayed in the "
"<guilabel>Devices</guilabel> window"
msgstr ""
"A impressora deverá ser detectada automaticamente e exibida na janela "
"<guilabel>Dispositivos</guilabel>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:30(para)
msgid "Select your printer and click <guibutton>Forward</guibutton>"
msgstr "Selecione a impressora e clique em <guibutton>Avançar</guibutton>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:31(para)
msgid "Your computer will search for and install drivers for your printer"
msgstr ""
"O computador irá procurar e instalar os controladores para a impressora"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:32(para)
msgid "You can enter a description and location for your printer"
msgstr "Pode introduzir uma descrição e uma localização para a impressora"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:33(para) desktop-guide/C/printing-scanning.xml:57(para)
msgid "Press <guibutton>Apply</guibutton>"
msgstr "Prima <guibutton>Aplicar</guibutton>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:34(para)
msgid ""
"Your printer should be properly configured at this point and you will be "
"prompted if you want to print a test page"
msgstr ""
"A impressora deverá estar configurada corretamente neste momento e ser-lhe-á "
"perguntado se deseja imprimir uma página de teste"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:35(para)
msgid ""
"If you press the <guibutton>Print Test Page</guibutton> button, a test page "
"will print and you can verify if it printed correctly, or you can press "
"<guibutton>Cancel</guibutton>. Either way, your printer is ready to print."
msgstr ""
"Se premir o botão <guibutton>Imprimir página de teste</guibutton>, uma "
"página de teste será impressa e poderá verificar se foi impressa "
"corretamente, ou pode premir <guibutton>Cancelar</guibutton>. De qualquer "
"forma, a impressora está pronta para imprimir."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:36(para)
msgid ""
"If you are still experiencing problems, try using the CUPS browser-based "
"interface. It can be accessed at <ulink "
"url=\"http://localhost:631/\">http://localhost:631/</ulink>."
msgstr ""
"Se ainda estiver com problemas, tente usar o CUPS interface baseada em "
"browser. Pode ser acedido em <ulink "
"url=\"http://localhost:631/\">http://localhost:631/</ulink>."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:39(para)
msgid ""
"If your printer was not automatically detected, you can try to select the "
"port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search "
"the <ulink "
"url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting\">Op"
"enPrinting database</ulink> or check the <ulink "
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Ubuntu "
"Wiki Printer page</ulink> for information on your printer."
msgstr ""
"Se a impressora não foi detectada automaticamente, pode tentar selecionar a "
"porta e driver de impressora manualmente. Algumas impressoras precisam de "
"configuração adicional. Pesquisar em <ulink "
"url=\"http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting\">Op"
"enPrinting database</ulink> ou verificar em <ulink "
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters\">Ubuntu "
"Wiki Printer page</ulink> para informação sobre a impressora."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:43(title)
msgid "Network printing"
msgstr "Impressão em rede"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:45(para)
msgid ""
"You can also configure your Xubuntu system to send print jobs to a remote "
"print server. Remote printers are hosted somewhere on a network. To "
"configure a remote printer:"
msgstr ""
"Também pode configurar o seu sistema Xubuntu para enviar tarefas de "
"impressão para um servidor de impressão remoto. As impressoras remotas são "
"alojadas algures numa rede. Para configurar uma impressora remota:"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:51(para)
msgid ""
"Click on <guilabel>Network Printer</guilabel> in the "
"<guilabel>Devices</guilabel> window"
msgstr ""
"Clique em <guilabel>Impressora de rede</guilabel> na janela "
"<guilabel>Dispositivos</guilabel>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:52(para)
msgid ""
"If your printer is directly connected to a Windows machine on your network, "
"choose <guilabel>Windows Printer via SAMBA</guilabel>. Otherwise, select the "
"protocol your printer uses to communicate."
msgstr ""
"Se a impressora estiver directamente conetada a um sistema Windows na sua "
"rede, escolha <guilabel>Impressora Windows via SAMBA</guilabel>. Se tal não "
"for o caso, escolha o protocolo que a sua impressora usa para comunicar. "
"Caso contrário, escolha o protocolo que a impressora utiliza para comunicar."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:53(para)
msgid ""
"Insert the details of the network printer and press "
"<guibutton>Forward</guibutton>"
msgstr ""
"Introduza os detalhes da impressora de rede e prima "
"<guibutton>Avançar</guibutton>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:54(para)
msgid ""
"Select the printer manufacturer and then press <guibutton>Forward</guibutton>"
msgstr ""
"Selecione o fabricante da impressora e prima <guibutton>Avançar</guibutton>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:55(para)
msgid ""
"Select the printer model and driver then press <guibutton>Forward</guibutton>"
msgstr ""
"Selecione o modelo e o controlador da impressora e prima "
"<guibutton>Avançar</guibutton>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:56(para)
msgid ""
"You can enter a description and location for your printer in the "
"corresponding fields"
msgstr ""
"Pode introduzir uma descrição e localização da impressora nos campos "
"correspondentes"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:58(para)
msgid ""
"Your printer is properly configured at this point and you will be prompted "
"to print a test page, press <guibutton>Cancel</guibutton> or "
"<guibutton>Print Test Page</guibutton> depending on your preference"
msgstr ""
"A impressora deverá estar configurada corretamente neste momento e ser-lhe-á "
"perguntado se deseja imprimir uma página de teste, prima "
"<guibutton>Cancelar</guibutton> ou <guibutton>Imprimir página de "
"teste</guibutton> dependendo da sua preferência"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:61(para)
msgid ""
"If you do not know the protocol or details of your network printer, you "
"should consult your network administrator."
msgstr ""
"Se não souber o protocolo ou detalhes da impressora de rede, deverá "
"consultar o seu administrador de rede."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:63(para)
msgid ""
"If you do not have a network printer, but want your printer to be shared to "
"other computers on your network, click "
"<menuchoice><guimenu>Server</guimenu><guimenuitem>Settings</guimenuitem></men"
"uchoice> from the <guilabel>Print Settings</guilabel> dialog, check the box "
"<guilabel>Publish shared printers connected to this system</guilabel>, and "
"then press <guibutton>OK</guibutton>. Other Linux/Ubuntu based systems need "
"to have <guilabel>Show printers shared by other systems</guilabel> checked "
"in the server settings dialog in order to access the printer."
msgstr ""
"Se não tiver uma impressora de rede, mas desejar que a impressora seja "
"compartilhada com outros computadores na sua rede, click em "
"<menuchoice><guimenu>Servidor</guimenu><guimenuitem>Configurações</guimenuite"
"m></menuchoice> na caixa de diálogo <guilabel>Impressoras</guilabel>, "
"assinale a caixa de seleção <guilabel>Publicar impressoras partilhadas "
"ligadas a este sistema</guilabel>, e prima <guibutton>OK</guibutton>. Outros "
"sistemas baseados em Linux/Ubuntu necessitam de ter selecionada a opção "
"<guilabel>Mostrar impressoras partilhadas por outros sistemas</guilabel> na "
"caixa de diálogo de configurações do servidor, a fim de acederem à "
"impressora."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:68(title)
msgid "Scanning"
msgstr "Digitalização"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:70(para)
msgid ""
"Many scanners are automatically supported by Xubuntu, and should be easy to "
"install and operate. This section will walk you through how to use your "
"scanner and what to do if Xubuntu does not detect your scanner."
msgstr ""
"Muitos digitalizadores são automaticamente suportados pelo Xubuntu, sendo "
"fáceis de instalar e utilizar. Esta seção irá conduzi-lo através de como "
"usar o digitalizador e o que fazer se o Xubuntu não detectar o digitalizador."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:73(title)
msgid "Does my scanner work in Xubuntu?"
msgstr "O meu digitalizador funciona no Xubuntu?"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:75(para)
msgid "There are three ways to see if you scanner works in Xubuntu:"
msgstr ""
"Existem três formas de verificar se o seu digitalizador funciona no Xubuntu:"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:78(para)
msgid ""
"Simply plug it in and try it! If it is a newer USB scanner, it is likely "
"that it will just work."
msgstr ""
"Basta ligá-lo e experimentá-lo! Se é um digitalizador USB recente, é "
"provável que funcione."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:79(para)
msgid ""
"Check the <ulink "
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">list of "
"supported scanners</ulink> for Xubuntu"
msgstr ""
"Confira a <ulink "
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">lista de "
"digitalizadores suportados</ulink> para Xubuntu"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:80(para)
msgid ""
"Check the <ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">SANE "
"project listing of support scanners</ulink>. <application>SANE</application> "
"is the software used by Xubuntu for most of its scanner support."
msgstr ""
"Confira a <ulink url=\"http://www.sane-project.org/sane-"
"backends.html\">lista de digitalizadores suportados do projeto SANE</ulink>. "
"<application>SANE</application> é o software usado pelo Xubunto para a "
"maioria do suporte a digitalizadores."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:85(title)
msgid "Using your scanner"
msgstr "Utilizar o digitalizador"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:87(para)
msgid "To scan a document:"
msgstr "Digitalizar um documento:"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:90(para)
msgid "Place what you want to scan on the scanner"
msgstr "Coloque o que deseja digitalizar no digitalizador"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:91(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Simple "
"Scan</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""
"Ir para <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Gráficos</guisubmenu><guimenuitem>Digitalização "
"simples</guimenuitem></menuchoice></application>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:92(para)
msgid ""
"Click "
"<menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Scan</guimenuitem></menuc"
"hoice>"
msgstr ""
"Clique "
"<menuchoice><guimenu>Documento</guimenu><guimenuitem>Digitalizar</guimenuitem"
"></menuchoice>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:93(para)
msgid ""
"Choose what of type of media you would like to scan: <guilabel>Single "
"Page</guilabel>, <guilabel>All Pages From Feeder</guilabel>, "
"<guilabel>Text</guilabel> or <guilabel>Photo</guilabel>. Alternately, "
"pressing the Scan button on the scanner should also work."
msgstr ""
"Escolher o tipo de mídia que gostaria de digitalizar: <guilabel>Página "
"única</guilabel>, <guilabel>Todas as páginas a partir do "
"alimentador</guilabel>, <guilabel>Texto</guilabel> ou "
"<guilabel>Fotografia</guilabel>. Alternativamente, pressionar o botão de "
"digitalização do digitalizador também deve funcionar."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:98(title)
msgid "The computer says \"No scanners detected\""
msgstr "O computador diz \"Nenhum digitalizador detectado\""

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:100(para)
msgid "There are two reasons why you might get this message:"
msgstr "Existem duas razões pelas quais pode receber esta mensagem:"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:103(para)
msgid ""
"Your scanner is not supported in Xubuntu. For example, most parallel port "
"scanners and Lexmark All-in-One printer/scanner/faxes are not supported."
msgstr ""
"O seu digitalizador não é suportado pelo Xubuntu. Por exemplo, a maioria dos "
"digitalizadores de porta paralela e os dispositivos Lexmark 'All-in-One' "
"impressora/digitalizadora/faxe não são suportados."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:104(para)
msgid "The driver for your scanner is not being loaded automatically"
msgstr ""
"O controlador para o digitalizador não está a ser carregado automaticamente"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:107(para)
msgid ""
"You may be able to get your scanner working by installing a driver or "
"altering some configuration files. Please ask for advice on the <ulink "
"url=\"http://ubuntuforums.org/\">Ubuntu forums</ulink> or on <ulink "
"url=\"http://askubuntu.com/\">AskUbuntu</ulink>."
msgstr ""
"Poderá ser capaz de conseguir colocar o digitalizador a funcionar através da "
"instalação de um controlador ou pela alteração de alguns ficheiros de "
"configuração. Por favor aconselhe-se no <ulink "
"url=\"http://ubuntuforums.org/\">Ubuntu forums</ulink> ou em <ulink "
"url=\"http://askubuntu.com/\">AskUbuntu</ulink>."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:109(para)
msgid ""
"To get some scanners working, you may need to plug in the scanner after the "
"computer has booted."
msgstr ""
"Para conseguir que alguns digitalizadores funcionem, poderá necessitar de "
"ligar o digitalizador depois de o computador ter sido inicializado."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:113(title)
msgid "Manually installing a scanner"
msgstr "Instalar manualmente um digitalizador"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:115(para)
msgid ""
"There are some scanners that have less-than-complete drivers from the SANE "
"project. They can sometimes be used, but not all the features may work."
msgstr ""
"Existem digitalizadores que possuem controladores incompletos no projecto "
"SANE. Eles poderão por vezes ser utilizados, mas nem todos os recursos "
"poderão funcionar."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:118(para)
msgid "Install the <literal><placeholder-1/>libsane-extras</literal> package"
msgstr "Instalar o pacote <literal><placeholder-1/>libsane-extras</literal>"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:119(para)
msgid ""
"Press <keycap><placeholder-1/>Alt+F2</keycap>, type <userinput>gksudo "
"mousepad /etc/sane.d/dll.conf</userinput> into the box and click "
"<guibutton>Launch</guibutton> to open the SANE driver file for editing"
msgstr ""
"Prima <keycap><placeholder-1/>Alt+F2</keycap>, digite <userinput>gksudo "
"mousepad /etc/sane.d/dll.conf</userinput> na caixa e clique em "
"<guibutton>Launch</guibutton> para abrir o ficheiro do controlador SANE para "
"edição"

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:120(para)
msgid ""
"Enable the correct driver for your scanner by removing the "
"<literal>#</literal> from in front of the name of the driver. You may need "
"to search the web to find out which driver is the right one."
msgstr ""
"Habilite o controlador correcto para o seu digitalizador, removendo o "
"<literal>#</literal> da frente do nome do condutor. Poderá ser necessário "
"pesquisar na web para descobrir qual o controlador certo."

#: desktop-guide/C/printing-scanning.xml:121(para)
msgid ""
"Save the file and open <application>Simple Scan</application>. If all goes "
"well, your scanner will now work."
msgstr ""
"Grave o ficheiro e abra <application>Simple Scan</application>. Se tudo "
"correr bem, o digitalizador irá agora funcionar."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:12(title)
msgid "Offline Package Management"
msgstr "Gestão de Pacotes Offline"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:14(para)
msgid ""
"The tool <application>apt-offline</application> is available to help keep "
"your computer up to date even if it cannot be kept connected. There are "
"multiple steps involved in the process of doing this. With a USB flash drive "
"available to you, this can be managed."
msgstr ""
"A ferramenta <application>apt-offline</application> está disponível para "
"ajudar a manter seu computador atualizado, mesmo que ele não possa ser "
"mantido conectado. Existem vários passos envolvidos neste processo. Isto "
"pode ser gerido recorrendo a uma unidade flash USB disponível."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:17(title)
msgid "Updating Repositories"
msgstr "Actualizar Repositórios"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:19(para)
msgid ""
"After plugging in a USB flash drive and opening a terminal, you can use apt-"
"offline to generate a request to update what your computer knows about "
"software repositories. This allows your computer to see if there are bug "
"fixes and/or security updates available to apply to your computer. This also "
"allows you to know if new software is available."
msgstr ""
"Depois de ligar uma unidade flash USB e abrir um terminal, pode usar o apt-"
"offline para gerar uma solicitação para atualizar o que seu computador sabe "
"sobre os repositórios de software. Isto permite que o computador verfique se "
"há correções de erros e/ou atualizações de segurança disponíveis para "
"aplicar no computador. Isto também permite saber se existe novo software "
"disponível."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:21(para)
msgid ""
"From your disconnected computer you enter this at the command line: "
"<userinput>apt-offline set --update apt-offline.sig</userinput>"
msgstr ""
"A partir do computador desconectado introduzir o seguinte na linha de "
"comando: <userinput>apt-offline set --update apt-offline.sig</userinput>"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:23(para) desktop-guide/C/offline-packages.xml:49(para)
msgid ""
"After that command is done and the <userinput>apt-offline.sig</userinput> is "
"created, copy that to your USB flash drive and take it to another computer. "
"With apt-offline on that computer, you use that file to download what your "
"disconnected computer needs to update itself. Assuming you are in the "
"terminal and in the directory on the flash drive containing <userinput>apt-"
"offline.sig</userinput>, you enter <userinput>apt-offline get --bundle "
"bundle.zip apt-offline.sig</userinput>. Once that command is done, you can "
"remove the USB flash drive and take it back to the disconnected computer. "
"Some errors in red text may show up about being unable to download files "
"relative to translations but these can be safely ignored."
msgstr ""
"Após o comando ter sido executado e o <userinput>apt-offline.sig</userinput> "
"ser criado, copie-o para a sua unidade flash USB e leve-o para outro "
"computador. Com o apt-offline nesse computador, pode usar esse ficheiro para "
"decarregar o que seu computador desconetado precisa para se ​​atualizar. "
"Assumindo que está no terminal e no diretório na unidade flash que contém o "
"<userinput>apt-offline.sig</userinput>, introduza <userinput>apt-offline get "
"--bundle bundle.zip apt-offline.sig</userinput>. Uma vez que o comando for "
"executado, pode remover a unidade flash USB e levá-la de volta para o "
"computador desconectado. Podem surgir alguns erros em texto vermelho sobre "
"ser incapaz de baixar os arquivos relativos a traduções, mas estes podem ser "
"ignorados com segurança."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:25(para) desktop-guide/C/offline-packages.xml:51(para)
msgid ""
"Back at the disconnected computer, insert the USB flash drive. Assuming you "
"have opened a terminal and have navigated to the directory on the flash "
"drive containing the two files you then enter: <userinput>sudo apt-offline "
"install bundle.zip</userinput>. You will see some program output scroll by "
"and once it completes your repositories will be updated."
msgstr ""
"De volta ao computador desconectado, insira a unidade flash USB. Assumindo "
"que já tenha aberto um terminal e tenha navegado para o diretório na unidade "
"flash que contém os dois arquivos, introduzir: <userinput>sudo apt-offline "
"install bundle.zip</userinput>. Verá listados alguns resultados do programa "
"e uma vez que concluído os seus repositórios estarão atualizados."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:29(title)
msgid "Installing a Package"
msgstr "Instalar um Pacote"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:31(para)
msgid ""
"After plugging in a USB flash drive and opening a terminal, you can use apt-"
"offline to grab a package to install. This action can also be combined with "
"updating your computer's understanding of the contents of the software "
"repositories. In a disconnected environment, using what connection "
"opportunities you have to the max is key"
msgstr ""
"Depois de ligar uma unidade flash USB e abrir um terminal, pode utilizar apt-"
"offline para obter um pacote para instalar. Esta ação também pode ser "
"combinada com a atualização da noção dos conteúdos dos repositórios de "
"software do seu computador. Num ambiente desconectado, utilizar as "
"oportunidades de conexão que tiver ao máximo é a chave"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:33(para)
msgid ""
"In this example, assume you want to install a new program package. "
"Throughout this we'll refer to this as <userinput>$PACKAGENAME</userinput> "
"though in normal use you will want to enter just the package name you want "
"without the dollar sign. Fairly frequently installing "
"<userinput>$PACKAGENAME</userinput> will result in the need to also grab "
"dependencies instead of just a single package file. <application>apt-"
"offline</application> handles the dependencies resolution for you. To start "
"this process you need to open a terminal window, plug in a USB flash drive, "
"and navigate to a directory on the flash drive. From that directory you then "
"enter at the command line to start the process: <userinput>sudo apt-offline "
"set --install-packages $PACKAGENAME --update apt-offline.sig</userinput>"
msgstr ""
"Neste exemplo, assuma que deseja instalar um novo pacote de um programa. "
"Durante todo este exemplo faremos referência a isso como "
"<userinput>$PACKAGENAME</userinput> embora em condições normais de "
"utilização introduzirá apenas o nome do pacote que pretende sem o sinal de "
"cifrão. Com bastante frequência instalar <userinput>$PACKAGENAME</userinput> "
"resultará na necessidade de também obter as dependências em vez de apenas um "
"único arquivo de pacote. <application>apt-offline</application> lida com a "
"resolução de dependências por si. Para iniciar este processo precisa de "
"abrir uma janela de terminal, conectar uma unidade flash USB, e navegar até "
"uma diretoria na unidade flash. A partir desse diretório deve introduzir na "
"linha de comando: <userinput>sudo apt-offline set --install-packages "
"$PACKAGENAME --update apt-offline.sig</userinput> para iniciar o processo"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:35(para)
msgid ""
"After that command is done and the <userinput>apt-offline.sig</userinput> is "
"created, copy that to your USB flash drive and take it to another computer. "
"With apt-offline on that computer, you use that file to download what your "
"disconnected computer needs to update itself. Assuming you are in the "
"terminal and in the directory on the flash drive containing <userinput>apt-"
"offline.sig</userinput>, you enter <userinput>sudo apt-offline get --bundle "
"bundle.zip apt-offline.sig</userinput>. The command's output will show an "
"attempt to download updates as to what the repositories look like as well as "
"<application>$PACKAGENAME</application> and the dependencies your system "
"requires. Once that command is done, you can remove the USB flash drive and "
"take it back to the disconnected computer. Some errors in red text may show "
"up about being unable to download files relative to translations but these "
"can be safely ignored."
msgstr ""
"Após o comando ter sido executado e o <userinput>apt-offline.sig</userinput> "
"ser criado, copie-o para a sua unidade flash USB e leve-o para outro "
"computador. Com o apt-offline nesse computador, pode usar esse ficheiro para "
"decarregar o que seu computador desconetado precisa para se ​​atualizar. "
"Assumindo que está no terminal e no diretório na unidade flash que contém o "
"<userinput>apt-offline.sig</userinput>, introduza <userinput>sudo apt-"
"offline get --bundle bundle.zip apt-offline.sig</userinput>. A saída do "
"comando irá mostrar uma tentativa de transferir as actualizações "
"relativamente ao estado em que os repositórios aparentam estar bem como a "
"<application>$PACKAGENAME</application> e as dependências de que o sistema "
"necessita. Uma vez que o comando for executado, pode remover a unidade flash "
"USB e levá-la de volta para o computador desconectado. Podem surgir alguns "
"erros em texto vermelho sobre ser incapaz de baixar os arquivos relativos a "
"traduções, mas estes podem ser ignorados com segurança."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:37(para)
msgid ""
"Back at the disconnected computer, insert the USB flash drive. Assuming you "
"have opened a terminal and have navigated to the directory on the flash "
"drive containing the two files you then enter: <userinput>sudo apt-offline "
"install bundle.zip</userinput>. You will see some program output scroll by "
"and once it completes your repositories will be updated. Once that "
"completes, you can then install <application>$PACKAGENAME</application> by "
"then entering: <userinput>sudo apt-get install $PACKAGENAME</userinput>."
msgstr ""
"De volta ao computador desconectado, insira a unidade flash USB. Assumindo "
"que já tenha aberto um terminal e tenha navegado para o diretório na unidade "
"flash que contém os dois arquivos, introduzir: <userinput>sudo apt-offline "
"install bundle.zip</userinput>. Verá listados alguns resultados do programa "
"e uma vez que concluído os seus repositórios estarão atualizados. Uma vez "
"isso concluído, poderá então instalar o "
"<application>$PACKAGENAME</application> introduzindo: <userinput>sudo apt-"
"get install $PACKAGENAME</userinput>."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:41(title)
msgid "Upgrading Your System"
msgstr "Actualizar o seu sistema"

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:43(para)
msgid ""
"A few specific packages are not built to handle the disconnected "
"environment. This is due to them running download scripts during the "
"installation or upgrade process. One package that routinely exhibits this "
"behavior is <application>flashplugin-installer</application>. The only way "
"around this is to use a free alternative life <application>swf-"
"dec</application> which comes complete in its package file. Other packages "
"will exhibit this behavior so you must be careful."
msgstr ""
"Alguns pacotes específicos não são construídas para lidar com um ambiente "
"desconectado. Isto é devido ao facto de os mesmos executarem scripts de "
"download durante o processo de instalação ou atualização. Um pacote que "
"normalmente exibe este comportamento é o <application>flashplugin-"
"installer</application>. A única maneira de contornar isso é usar uma "
"alternativa gratuita como o <application>swf-dec</application> que vem "
"completo no seu arquivo de pacote."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:45(para)
msgid ""
"An upgrade of packages is a two-round process for those using a disconnected "
"computer. During the first round you need to update your computer's view of "
"the repositories to know that something has an update available. Only during "
"the second round can you download the upgrade packages."
msgstr ""
"Uma atualização de pacotes é um processo de duas fases para aqueles que "
"utilizam um computador desconectado. Durante a primeira fase é necessário "
"atualizar a visão que o computador tem dos repositórios para ele saber que "
"algo possui uma atualização disponível. Somente durante a segunda fase pode "
"transferir os pacotes de atualização."

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:47(para)
msgid ""
"First plug in a USB flash drive and open a terminal. From your disconnected "
"computer you enter this at the command line: <userinput>apt-offline set --"
"update apt-offline.sig</userinput>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:53(para)
msgid ""
"This completes the first part to the process. You'll know now whether or not "
"there are packages to upgrade. If there are packages to upgrade you can "
"continue onward otherwise it is okay to stop."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:55(para)
msgid ""
"Clear the USB flash drive that you have used previously. In a fresh terminal "
"window, navigate to the directory on the USB flash drive you intend to work "
"from. Since we never want to lose the opportunity to refresh the "
"disconnected machine's view of the repositories, we build the the command to "
"not only look for upgrade packages but also to update repositories. You will "
"want to enter: <userinput>apt-offline set --update --upgrade apt-"
"offline.sig</userinput>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:57(para)
msgid ""
"After that command is done and the <userinput>apt-offline.sig</userinput> is "
"created, copy that to your USB flash drive and take it to another computer. "
"With apt-offline on that computer, you use that file to download what your "
"disconnected computer needs to update itself. Assuming you are in the "
"terminal and in the directory on the flash drive containing <userinput>apt-"
"offline.sig</userinput>, you enter <userinput>sudo apt-offline get --bundle "
"bundle.zip apt-offline.sig</userinput>. The command's output will show an "
"attempt to download updates as to what the repositories look like as well as "
"the upgrades as well as their dependencies that may be required by your "
"system. Once that command is done, you can remove the USB flash drive and "
"take it back to the disconnected computer. Some errors in red text may show "
"up about being unable to download files relative to translations but these "
"can be safely ignored."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:59(para)
msgid ""
"Back at the disconnected computer, insert the USB flash drive. Assuming you "
"have opened a terminal and have navigated to the directory on the flash "
"drive containing the two files you then enter: <userinput>sudo apt-offline "
"install bundle.zip</userinput>. You will see some program output scroll by "
"and once it completes your repositories will be updated. Once that "
"completes, you can then install the upgrades by entering: <userinput>sudo "
"apt-get upgrade</userinput>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:61(para)
msgid ""
"You will want to avoid the use of the <userinput>-y</userinput> flag when "
"upgrading so that you get a last chance to look through your upgrades to see "
"if any problems mentioned earlier like <application>flashplugin-"
"installer</application> show up. It takes just a moment but prevents some "
"possible moments of grief later on."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:65(title)
msgid "Other Actions"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/offline-packages.xml:67(para)
msgid ""
"The graphical tool <application>apt-offline-gui</application> helps you walk "
"through the process for more complicated installations and upgrading "
"applications while following the same basic steps as shown above. As a "
"mirror to the command-line tool's three modes, you have three buttons to "
"enter specific forms to structure how you wish disconnected application "
"management to proceed much like the steps above. A key disadvantage, though, "
"to the GUI is that helpful error messages are sometimes not passed along "
"compared to the command line version."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None) desktop-guide/C/guide-desktop.xml:0(None)
msgid ""
"@@image: '../common/images/location_icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:12(title)
msgid "Migrating and Upgrading"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:15(title)
msgid "Migrating from Windows"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:18(title)
msgid "A quick Windows&ndash;Xubuntu dictionary"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:21(segtitle)
msgid "Windows"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:21(segtitle)
msgid "Xubuntu"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:22(seg)
msgid "Add/Remove Programs"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(guimenuitem)
msgid "Ubuntu Software Center"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:23(seg)
msgid "Control Panel"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(guimenuitem)
msgid "Settings Manager"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(guimenuitem)
msgid "System (menu)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:23(seg)
msgid ""
"<application><menuchoice><placeholder-1/><placeholder-"
"2/></menuchoice></application> for personal preferences "
"<?br?><application><menuchoice><placeholder-3/><placeholder-"
"4/></menuchoice></application> for system-wide configuration"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:24(seg)
msgid "Windows Explorer"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(guimenuitem)
msgid "File Manager"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:25(seg)
msgid "My Documents"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:0(filename)
msgid "<placeholder-1/> /home/username/"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:30(title)
msgid "Windows applications on Linux"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:31(para)
msgid ""
"It is possible to run Windows applications under Xubuntu. A few possible "
"choices are:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:33(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://winehq.org/\">Wine</ulink>, the Windows emulator. Wine "
"allows running some Windows applications without having to install a Windows "
"operating system. Refer to the <ulink url=\"http://appdb.winehq.org/\">Wine "
"AppDB</ulink> to find out which applications will run on Wine and the <ulink "
"url=\"http://www.winehq.org/help/\">Wine documentation</ulink> for FAQ's and "
"user support."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:34(para)
msgid ""
"<ulink url=\"https://www.virtualbox.org/\">VirtualBox</ulink>, a "
"virtualization software. You can install a Windows operating system along "
"with any application into a virtual machine managed by VirtualBox. Note that "
"3D support on VirtualBox is still quite unreliable. To read more about "
"VirtualBox and virtualization, refer to the <ulink "
"url=\"https://www.virtualbox.org/wiki/End-user_documentation\">VirtualBox "
"end-user documentation</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:37(para)
msgid "Both Wine and VirtualBox are available in the software repositories."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:41(title)
msgid "Windows networking on Linux"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:43(para)
msgid ""
"Accessing Windows network shares under Xubuntu can be easily done using:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:45(para)
msgid ""
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>File "
"Manager</guimenuitem></menuchoice></application>, with which you can browse "
"publicly visible shares by clicking on the <guilabel>Network</guilabel> item "
"in the sidebar. Alternatively, you can browse a remote file system by going "
"to <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Open "
"Location...</guimenuitem></menuchoice> and entering "
"<userinput>smb://computername/sharename</userinput>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:46(para)
msgid ""
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Gigolo</guimenuitem></menuchoi"
"ce></application>, which allows you to save bookmarks and manage remote file "
"systems. To connect, click the first toolbar button. Select "
"<guilabel>Windows Share</guilabel> from <guilabel>Service Type</guilabel>, "
"then enter the remote share's details."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:49(para)
msgid ""
"If some options are not available or do not work, ensure that the "
"<literal><placeholder-1/>gvfs-backends</literal> is installed."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:54(title)
msgid "Upgrading from an older version of Xubuntu"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:57(title)
msgid "How can I upgrade to the latest version of Xubuntu?"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:59(para)
msgid ""
"A new version of Xubuntu is released every 6 months; the "
"<application>Software Updater</application> should inform you when a new "
"version is available for download. To check for a new version:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:62(para)
msgid ""
"Navigate to <application>Software Sources</application>, by clicking "
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:63(para)
msgid "Select the <guilabel>Updates</guilabel> tab"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:64(para)
msgid ""
"Select <guilabel>For any new version</guilabel> from the list labeled "
"<guilabel>Notify me of a new Ubuntu version</guilabel>, enter your password, "
"and press <guibutton>Close</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:65(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software "
"Updater</guimenuitem></menuchoice></application> and wait for the list of "
"available updates to be downloaded"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:66(para)
msgid ""
"If a new version of Xubuntu is available, a box at the top of the window "
"will appear saying that a new distribution release is available."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:67(para)
msgid ""
"To upgrade to the latest release, save all of your open documents and press "
"the <guibutton>Upgrade</guibutton> button in <application>Software "
"Updater</application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:70(para)
msgid ""
"Upgrades usually take a while to complete. Typically, around 700MB of "
"packages must be downloaded and installed, although the actual figure will "
"depend on how many packages are already installed on your computer."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:72(para)
msgid ""
"You can only upgrade to the latest Xubuntu release if you are running the "
"second most recent release. If you have an older release, you must upgrade "
"to the next release after that, and so on until you are running the most "
"recent version. For example, users of version 9.04 would first have to "
"upgrade to version 9.10 before upgrading to version 10.04. An exception to "
"this rule is with Long Term Support (LTS) releases. You can upgrade directly "
"from the previous LTS release to the current LTS release."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:76(title)
msgid "Upgrading to a development release"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:78(para)
msgid ""
"Development releases often suffer from package breakages and other problems. "
"Only install a development release if you are prepared to attempt to fix "
"these problems for yourself."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/migrating-upgrading.xml:80(para)
msgid ""
"If you would like to install and test the latest development version of "
"Xubuntu before it is released, press <keycap><placeholder-"
"1/>Alt+F2</keycap>, type <userinput>gksudo \"update-manager -c -"
"d\"</userinput> into the box and press <guibutton>Run</guibutton>. This will "
"allow you to upgrade to the current development release."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:12(title)
msgid "Media applications"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:15(title)
msgid "Music"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:18(title)
msgid "Listening to music"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:20(para)
msgid ""
"You can use <application>gmusicbrowser</application> and <application>Parole "
"Media Player</application> to listen to music on your computer. "
"<application>Parole Media Player</application> may open audio files when "
"they are double-clicked, but <application>gmusicbrowser</application> is "
"better at handling large music collections. Initially, "
"<application>gmusicbrowser</application> will not automatically search for "
"music files on your computer and you will have to manually direct "
"<application>gmusicbrowser</application> to your music files by doing the "
"following:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:23(para)
msgid ""
"Open <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>gmusicbrowser</guimenuitem"
"></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:24(para)
msgid ""
"Open the menu (a gear at the top right) and click "
"<menuchoice><guimenuitem>Settings</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:25(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Settings</guilabel> dialog, go to the "
"<guilabel>Library</guilabel> tab"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:26(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Add Folder</guibutton> and choose the directory that "
"contains your music files and press <guibutton>OK</guibutton>; your "
"selection will now appear in the <guilabel>Settings</guilabel> dialog"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:27(para)
msgid ""
"If you wish to add other locations of music files repeat the previous step, "
"or otherwise, press <guibutton>Close</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:28(para)
msgid ""
"<application>gmusicbrowser</application> will begin to scan your library. "
"After the <guilabel>Scanning</guilabel> progress bar disappears, you may "
"have to change views (to the left of the search) or restart "
"<application>gmusicbrowser</application> to see your library."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:33(title)
msgid ""
"I see wrong metadata (song names, covers) for my tracks in gmusicbrowser"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:35(para)
msgid ""
"Some music player applications fetch cover art and other information about "
"songs from the internet. However, <application>gmusicbrowser</application> "
"only searches for cover art when you request. Simply right-click the album "
"artwork, and select <menuchoice><guimenuitem>Search "
"Picture</guimenuitem></menuchoice>. You can change the search query or "
"service, but the defaults often work well. Select an image and save it to "
"the album directory."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:37(para)
msgid ""
"Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song "
"or album correctly. If this is the case, you can add the correct information "
"manually by right-clicking the music file displayed in "
"<application>gmusicbrowser</application>, selecting "
"<menuchoice><guimenuitem>Song Properties</guimenuitem></menuchoice> and "
"entering the appropriate information in the corresponding fields."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:39(para)
msgid ""
"If you prefer to search for the image yourself, find an album cover on the "
"internet (or other sources) and save the image as "
"<filename>cover.jpg</filename> in the album directory. Additionally, you can "
"drag the cover art onto the cover art placeholder in "
"<application>gmusicbrowser</application> or right-click and select "
"<menuchoice><guimenuitem>Set Picture</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:43(title)
msgid "Portable music players"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:45(para)
msgid ""
"Xubuntu will work with most portable audio players, including iPods. "
"Normally, all you have to do is plug the player into your computer and then "
"use <application>File Manager</application> to manually copy songs to and "
"from the player."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:47(para)
msgid ""
"Newer iPods (6th generation and newer) will not work automatically with "
"Xubuntu unless you have done an initial synchronization with "
"<application>iTunes</application> first."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:49(para)
msgid ""
"If you have a portable music player which can also display photos and "
"videos, you may prefer to use <application>Banshee</application>, which is a "
"music player with good support for such devices. iPod owners may also like "
"to try specialized applications such as <application>GPixPod</application> "
"and <application>gtkpod</application> for handling multimedia."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:54(title)
msgid "Movies, DVDs and videos"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:56(para)
msgid ""
"You can watch movies and video clips with the <application>Parole Media "
"Player</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:59(title)
msgid "Playing DVDs"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:61(para)
msgid ""
"In order to play DVDs you must install some additional software. "
"Unfortunately, DVD support cannot be provided by default in Xubuntu due to "
"legal restrictions in some countries."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:63(para)
msgid ""
"Read <xref linkend=\"software-repositories-restricted\"/> before following "
"the instructions below. There are some legal issues that you should be aware "
"of."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:65(para)
msgid "To be able to play DVDs, do the following:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:68(para)
msgid ""
"Install the <literal><placeholder-1/>libdvdnav4</literal>, "
"<literal><placeholder-2/>libdvdread4</literal> and <literal><placeholder-"
"3/>gstreamer0.10-plugins-ugly</literal> packages."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:69(para)
msgid ""
"If you would like to play encrypted DVDs, open "
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application> and type the following "
"into the <application>Terminal</application> followed by the "
"<keycap><placeholder-2/>Enter</keycap> key: <userinput>sudo "
"/usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</userinput>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:70(para)
msgid ""
"Enter your password if prompted. The <literal><placeholder-"
"1/>libdvdcss2</literal> package will be downloaded and installed from a "
"website."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:71(para)
msgid ""
"Insert a DVD into your drive. It should open automatically in the "
"<application>Parole Media Player</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:76(title)
msgid "Playing video"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:78(para)
msgid ""
"<application>Parole Media Player</application> supports most video types. If "
"you try to play an unsupported video file, <application>Parole Media "
"Player</application> may notify you of a missing plugin. You can then "
"install this plugin by following the wizard. Afterwards, you may need to "
"restart <application>Parole Media Player</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:80(para)
msgid ""
"If you are having difficulties getting a video to stream in your browser "
"<application>Parole Media Player</application> supports streaming most types "
"of video. To open a video in <application>Parole Media Player</application>, "
"right-click the video and select <menuchoice><guimenuitem>Open with Parole "
"Media Player</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:83(title)
msgid "Restricted formats"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:85(para)
msgid ""
"Some video formats, such as Adobe Flash, QuickTime and Windows Media Video, "
"are proprietary and so support for them cannot be included in Xubuntu by "
"default. You must install some extra software to allow playback."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:87(para)
msgid ""
"In order to play the most common proprietary formats in <application>Parole "
"Media Player</application> or <application>Firefox</application>, install "
"the <literal><placeholder-1/>xubuntu-restricted-extras</literal> package "
"(see <xref linkend=\"software-repositories-restricted\"/> for more "
"information)."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:93(title)
msgid "Photos and cameras"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:96(title)
msgid "Importing photos from a digital camera"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:98(para)
msgid ""
"Xubuntu automatically detects most digital cameras when you plug them in, "
"and will offer to import your photos automatically. To import photos from "
"your camera:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:101(para)
msgid ""
"Plug-in and switch on the camera by placing it in review mode. Xubuntu "
"should ask you if you would like to import the photos that the camera "
"contains."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:102(para)
msgid ""
"Click on <guibutton>Import</guibutton>. You should then see a preview of the "
"photos."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:103(para)
msgid ""
"Choose a location to save your photos to, then click on "
"<guibutton>Import</guibutton>. The photos will be saved to your hard drive."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:106(para)
msgid ""
"If Xubuntu does not ask you to import the photos, you can do so using "
"<application>gThumb</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:109(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>gThumb</guimenuitem></menuch"
"oice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:110(para)
msgid ""
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import "
"From</guisubmenu><guimenuitem>Removable Device...</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:111(para)
msgid "Select your camera from <guilabel>Source</guilabel>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:112(para)
msgid ""
"You can optionally change <guilabel>Show:</guilabel> to "
"<guilabel>Images</guilabel> to display only your photos"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:113(para)
msgid ""
"Select the photos you want by holding <keycap><placeholder-1/>Ctrl</keycap> "
"and clicking on the desired images or clicking <keycap><placeholder-"
"2/>Ctrl+A</keycap> to select all photos"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:114(para)
msgid ""
"Change the <guilabel>Destination</guilabel>, <guilabel>Event</guilabel>, and "
"<guilabel>Tags</guilabel> fields as you please"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:115(para)
msgid "Click <guibutton>Import</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:120(title)
msgid "Organizing your photo collection"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:122(para)
msgid ""
"<application>gThumb</application> provides a complete solution for managing "
"your photo collection. To start it, go to "
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>gThumb</guimenuitem></menuch"
"oice></application>. With <application>gThumb</application>, you can import "
"photos from your digital camera or USB stick, tag them with familiar terms, "
"do touch ups, and edit them in different ways. In addition to this, you can "
"upload photos easily to your Flickr, PicasaWeb album and other online photo "
"galleries. For help with <application>gThumb</application>, check out the "
"help by going to "
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
"hoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:126(title)
msgid "Watch a slideshow of photos"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:128(para)
msgid ""
"If you want to show off your photos in all of their glory, why not run a "
"slideshow of them?"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:131(para)
msgid ""
"Open <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>gThumb</guimenuitem></menuch"
"oice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:132(para)
msgid "Select the directory of photos to view"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:133(para)
msgid ""
"Click "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menu"
"choice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:138(title)
msgid "Printing photos"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:140(para)
msgid ""
"Printing your photos is great way to share them with others. To print your "
"photos:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:143(para)
msgid "Open the photo you want to print in <application>gThumb</application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:144(para)
msgid ""
"Click "
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoi"
"ce>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:145(para)
msgid "Select the desired printer"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:146(para)
msgid ""
"You can then adjust various settings like orientation, image quality, etc. "
"by clicking on the appropriate tabs"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:147(para)
msgid "When ready, click the <guibutton>Print</guibutton> button"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:152(title)
msgid "Editing and improving photos"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:154(para)
msgid ""
"Sometimes, you may need to adjust or touch-up a photo to make it look better "
"or to remove some flaw. <application>gThumb</application> includes a few "
"basic tools for doing this. To access these tools, click the Edit File icon "
"(a palette) on the toolbar and then click on one of the tools at the right "
"of the screen."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:156(para)
msgid ""
"In addition to editing photos, you sometimes want to resize them. To resize "
"photos:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:159(para)
msgid ""
"Open the photo you want to resize in <application>gThumb</application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:160(para)
msgid ""
"On the toolbar, click "
"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Resize Images</guimenuitem><"
"/menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:161(para)
msgid ""
"Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as "
"appropriate. The image will be kept to scale. If you want to adjust the "
"width and height independently, uncheck the <guilabel>Preserve original "
"aspect ratios</guilabel> box."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:162(para)
msgid "Change the <guilabel>Format</guilabel> if you wish"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:163(para)
msgid "Click <guibutton>Execute</guibutton> to resize the photo"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:164(para)
msgid ""
"Choose the option for saving the file - you can choose to overwrite or not "
"the old file"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:165(para)
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to save the resized photo"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:171(title)
msgid "Burning CDs and DVDs"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:173(para)
msgid ""
"You can make your own CDs and DVDs by burning files onto a blank disc using "
"the CD or DVD writer drive of your computer."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:175(para)
msgid ""
"<application>Xfburn</application> is the default application in Xubuntu to "
"complete these tasks. <application>Xfburn</application> allows you to to "
"easily create audio CDs, burn CDs and DVDs with either plain data or disk "
"images and prepare blank re-writable disks for a new burn."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:177(para)
msgid ""
"In order to launch <application>Xfburn</application>, go to "
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Xfburn</guimenuitem></menu"
"choice></application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/media-apps.xml:179(para)
msgid ""
"Once launched, you can insert a CD-R(W) or DVD-R(W) you wish to write to and "
"then select the button corresponding to the action you wish to take "
"(<guibutton>New Data Composition</guibutton>, <guibutton>Audio "
"CD</guibutton>, etc.)."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:12(title)
msgid "Managing installed applications"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:14(para)
msgid ""
"In Xubuntu, you don't need to download and install packages separately. "
"Instead, you can use the software repositories to install new software. The "
"applications and libraries are stored as packages in the repositories and "
"they are added, removed and updated with package managers."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:16(para)
msgid "Xubuntu comes with two package managers installed:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:19(para)
msgid ""
"<application>Ubuntu Software Center</application>, a simple graphical user "
"interface to install new software."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:20(para)
msgid ""
"<application>apt-get</application>, a command-line tool that can be used for "
"advanced package management. For more information <application>apt-"
"get</application>, see the <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
"manuals#apt-howto\">Debian apt manual</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:23(para)
msgid "You will need administrative access to add and remove software."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:25(para)
msgid ""
"You can only use one package manager at a time. If you start another package "
"manager while one is already open, you will receive an error message."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:28(title)
msgid "Using Ubuntu Software Center"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:30(para)
msgid ""
"You can launch Ubuntu Software Center from "
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Ubuntu Software "
"Center</guimenuitem></menuchoice></application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:33(title)
msgid "Installing new software"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:36(para)
msgid ""
"Search for an application or select a category to find an application you "
"want to install"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:37(para)
msgid "From the application page, click <guibutton>Install</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:38(para)
msgid ""
"You will be asked to enter your password; once you do that, the installation "
"will begin"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:39(para)
msgid "A shortcut to your application will added to the Applications menu"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:42(para)
msgid ""
"To be able to install new software from the repositories, you need to be "
"connected to the Internet."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:46(title)
msgid "Removing software"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:49(para)
msgid "Click <guilabel>Installed</guilabel> on the top panel"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:50(para)
msgid ""
"Find the application that you want to remove by using the search box or "
"looking through the installed applications"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:51(para)
msgid "Select the application and click <guibutton>Remove</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:52(para)
msgid ""
"You may be asked to enter your password; once you do that, the application "
"will be removed"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:55(para)
msgid ""
"Some applications depend on others being installed in order to work "
"properly. If you try to remove an application which is needed by another "
"application, both of them will be removed. You will be asked to confirm that "
"this is what you want to happen before the applications are removed."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:60(title)
msgid "Additional software repositories"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:63(title)
msgid "Enabling more repositories"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:65(para)
msgid ""
"It is possible to add extra repositories, such as those provided by third "
"parties or those for older version of Xubuntu. To enable more software "
"repositories:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:68(para)
msgid ""
"Open <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application> or "
"<application><menuchoice><placeholder-2/><guimenuitem>Ubuntu Software "
"Center</guimenuitem><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application> and go to the "
"<guilabel>Other Software</guilabel> tab"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:69(para)
msgid "Press <guibutton>Add...</guibutton> to add a new repository."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:70(para)
msgid ""
"Enter the APT line for the extra repository. This should be available from "
"the website of the repository or similar and should look similar to the "
"following: <literal>deb http://ftp.debian.org etch main</literal>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:71(para)
msgid ""
"Press <guibutton>Add Source</guibutton> and then click "
"<guibutton>Close</guibutton> to save your changes."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:72(para)
msgid ""
"You will be notified that the information about available software is out-of-"
"date. Press <guibutton>Reload</guibutton>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:73(para)
msgid ""
"Most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they "
"provide, which makes it easy to check that the files have not been tampered "
"with since their creation. In order for apt to be able to check this, you "
"need the public key that corresponds to the signatures. The key should be "
"available for download on the repository's website. Once you have downloaded "
"the GPG key, import the key by selecting the "
"<guilabel>Authentication</guilabel> tab, clicking on <guibutton>Import Key "
"File</guibutton>, and then selecting the GPG key to be imported."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:76(para)
msgid ""
"Be careful when installing software from third-party repositories. It may "
"not have been tested with Xubuntu and could cause your system to break."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:80(title)
msgid "Restricted and non-free software"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:82(para)
msgid ""
"Most of the software available for Xubuntu is free, open-source software. "
"This software is free for anyone to install and use, and people can modify "
"the software and redistribute it if they like. Xubuntu is built from this "
"type of software."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:84(para)
msgid ""
"<guilabel>Non-free software</guilabel> is software that is not freely "
"redistributable or modifiable. This makes it difficult for the Xubuntu "
"developers to improve the software and correct problems, so it is normally "
"recommended that you use <ulink url=\"http://www.ubuntu.com/project/about-"
"ubuntu/our-philosophy\">free software</ulink> instead."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:86(para)
msgid ""
"<guilabel>Restricted software</guilabel> is software that has restrictions "
"on its use, preventing it from being classed as free software. Non-free "
"software is a type of restricted software, where the restrictions are due to "
"the software having a non-free license. Other reasons for software being "
"classed as restricted include legal issues (use of some types of software is "
"illegal in some countries) and patent issues (some software requires a "
"patent license to be used legally)."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:88(para)
msgid ""
"In some cases, restricted software is the only option. Such cases include "
"software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and "
"certain video card drivers."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:90(para)
msgid ""
"You should be warned by the package manager when you try to install "
"restricted software. If the restricted software cannot be used legally in "
"your country then there is little you can do; you should not install the "
"software. If the software is restricted simply because it is non-free, you "
"may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be "
"aware that most restricted software is not supported in Xubuntu and problems "
"with such software often cannot be corrected by Xubuntu developers."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:92(para)
msgid ""
"Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is "
"restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink "
"url=\"http://ubuntuforums.org/\">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still "
"unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution "
"and do not install it; it may be illegal to use it in your country."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:97(title)
msgid "Installing packages without an Internet connection"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:100(title)
msgid "Adding discs as software sources"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:102(para)
msgid "To add a disc as a software source for your system:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:105(para)
msgid ""
"Insert a disc with packages; e.g., the Xubuntu installation disc which comes "
"with a limited selection of packages"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:106(para)
msgid ""
"Open <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application> and go to the "
"<guilabel>Other Software</guilabel> tab"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:107(para)
msgid ""
"Press the <guibutton>Add Volume...</guibutton> button; you will be prompted "
"for your password"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:110(para)
msgid ""
"After adding the disc to the software sources, you will be able to install "
"packages from the disc."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:114(title)
msgid "Helpful applications"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:116(para)
msgid ""
"If you have less than optimal Internet access, <application>apt-"
"offline</application> allows you to use another computer with better access "
"to download packages and check for package updates like security fixes. The "
"other computer can run Xubuntu, another flavor of Ubuntu, or Debian. A "
"graphical interface is available via <application>apt-offline-"
"gui</application> that makes a complicated-looking process easy. All you "
"need is time, patience, and a portable USB storage device. A usage example "
"to learn more about this in <xref linkend=\"offline-packages\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:118(para)
msgid ""
"<application>APTonCD</application> lets you copy from the set of packages "
"already downloaded to somebody else's computer to install them to your own "
"and vice versa. In a package manager, such as <application>Ubuntu Software "
"Center</application>, find the <application>APTonCD</application> package "
"and install it. Further documentation on <application>APTonCD</application> "
"can be found on the <ulink url=\"http://aptoncd.sourceforge.net/\">APTonCD "
"website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:123(title)
msgid "Changing update frequency and behavior"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:125(para)
msgid ""
"You can change the frequency of the check and the way in which updates are "
"handled. When <application>Software Updater</application> runs and presents "
"you with its dialog, there is a <guilabel>Settings</guilabel> button at the "
"bottom. Pressing this will open the <guilabel>Software Sources</guilabel> "
"dialog at the <guilabel>Updates</guilabel> tab. Alternatively, you can "
"access the settings dialog by going to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guimenuitem>Settings Manager</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application> and opening the "
"<guilabel>Updates</guilabel> tab."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:126(para)
msgid "The following settings can be changed from this dialog:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:129(title)
msgid "Update Sources"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:132(para)
msgid ""
"<guilabel>Important security updates</guilabel> - Updates that fix critical "
"security flaws are made available through this source. It is recommended "
"that all users leave this source enabled (it should be enabled by default)."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:133(para)
msgid ""
"<guilabel>Recommended updates</guilabel> - Updates that fix serious software "
"problems (which are not security flaws) are made available through this "
"source. Most users will want to leave this source enabled as common and "
"annoying problems are often fixed with these updates."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:136(para)
msgid "The following updates should be used with some caution."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:139(para)
msgid ""
"<guilabel>Pre-released updates</guilabel> - Updates that are currently being "
"tested before being released to everyone are provided through this update "
"source. If you would like to help test new updates (and get fixes for "
"problems more quickly), enable this source. Be aware that these updates may "
"not yet be well tested; it is not recommended that you enable this source "
"unless you are prepared to experience occasional problems."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:140(para)
msgid ""
"<guilabel>Unsupported updates</guilabel> - When new versions of popular "
"software are released they are sometimes “backported” to an older version of "
"Xubuntu so that users can benefit from new features and fixes for problems. "
"These backports are unsupported, may cause problems when installed and "
"should only be used by people who are in a real need of a new version of a "
"software package that they know has been backported."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:145(title)
msgid "Notifications of new Xubuntu versions"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:147(para)
msgid ""
"This section of the <application>Software Updater</application> deals with "
"the way you wish future versions to be given to you. You have three options:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:150(para)
msgid ""
"<guilabel>For any new version</guilabel> - You will get notifications of all "
"new releases, once in 6 months"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:151(para)
msgid ""
"<guilabel>For long-term support versions</guilabel> - You will get "
"notifications of new Long-term Support (LTS) releases, once in 2 years - "
"recommended if you need maximum stability"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:152(para)
msgid ""
"<guilabel>Never</guilabel> - You will not get notifications of new releases"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:157(title)
msgid "Other options"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:160(guilabel)
msgid "Frequency of check"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:161(guilabel)
msgid "Checking and installing updates automatically"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/managing-applications.xml:162(guilabel)
msgid "Displaying notifications about security updates"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:12(title)
msgid "Connecting to Internet and Networks"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:14(para)
msgid ""
"Xubuntu uses <application>NetworkManager</application> to manage wired, "
"wireless, mobile broadband, VPN and DSL connections. "
"<application>NetworkManager</application> also keeps passwords secure by "
"utilizing the user's keyring to store passphrases."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:16(para)
msgid ""
"<application>NetworkManager</application> is the little icon in the upper "
"panel in the top right of your screen. When not connected, the icon shows "
"two grayed out arrows pointing up and down. When you are connected, the icon "
"is different depending on the network type in use."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:19(title)
msgid "Network connections"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:22(title)
msgid "Connecting and disconnecting"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:24(para)
msgid ""
"<application>NetworkManager</application> will automatically use a wired "
"network, if one is available."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:26(para)
msgid ""
"To see all available connections, click the NetworkManager icon. To connect "
"to a network, click the network name."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:28(para)
msgid ""
"If you are connecting to a wireless network for the first time, security "
"details may be needed. If so, a dialog box will open. In most cases, the "
"security type will be detected automatically. If not, select the security "
"type from the <guilabel>Wireless Security</guilabel> drop-down box, enter "
"the authentication details and press <guibutton>Connect</guibutton>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:30(para)
msgid ""
"To disconnect from a network, click the NetworkManager icon, and select "
"Disconnect under the appropriate connection type. To disable (and re-enable) "
"wired and/or wireless connections all together, click the NetworkManager "
"icon and select <menuchoice><guimenuitem>Enable/Disable "
"Networking/Wireless</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:34(title)
msgid "Configuring connections"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:36(para)
msgid ""
"If you need to configure your connections, click the NetworkManager icon and "
"select <menuchoice><guimenuitem>Edit Connections</guimenuitem></menuchoice>. "
"In the dialog, you will see tabs for each connection type. Select the "
"appropriate tab and either select a network and press "
"<guibutton>Edit</guibutton> or press <guibutton>Add</guibutton> to set up "
"new networks."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:38(para)
msgid ""
"To be able to connect to certain networks you might need connection details "
"which you will get from your network administrator or your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:42(title)
msgid "Connection information"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:44(para)
msgid ""
"To see the connection information, click the NetworkManager icon and select "
"<menuchoice><guimenuitem>Connection Information</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:48(title)
msgid "Sharing your connection to another computer"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:50(para)
msgid ""
"You can share your connection to another computer using an Ethernet cable. "
"This can be carried out by clicking the NetworkManager icon, selecting "
"<menuchoice><guimenuitem>Edit Connections</guimenuitem></menuchoice>, and "
"then adding a new wireless connection (or editing the existing one). In the "
"connection properties window, select <guilabel>IPv4 Settings</guilabel>, and "
"change <guilabel>Method</guilabel> to <guilabel>Shared to other "
"computers</guilabel> from the drop-down list."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:54(title)
msgid "Dialup modems"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:56(para)
msgid ""
"Unfortunately, dialup modems are not supported by "
"<application>NetworkManager</application>. To read about connecting with a "
"dialup modem, please refer to the <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto\">Dialup modem How-"
"to</ulink> on the Ubuntu community wiki."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:60(title)
msgid "Network troubleshooting"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:62(para)
msgid ""
"Before attempting any troubleshooting, ensure that the network connections "
"are enabled:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:65(para)
msgid "Click the NetworkManager icon in the notification area"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:66(para)
msgid ""
"Check <menuchoice><guimenuitem>Enable Networking</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:67(para)
msgid ""
"Check <menuchoice><guimenuitem>Enable Wireless</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:70(para)
msgid "If your network connection still doesn't work:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:73(para)
msgid ""
"For wired (Ethernet) connections, please see <xref linkend=\"network-"
"troubleshooting-general\"/>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:74(para)
msgid ""
"For wireless connections, please see both <xref linkend=\"network-"
"troubleshooting-general\"/> and <xref linkend=\"network-troubleshooting-"
"wireless\"/>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:75(para)
msgid ""
"If your network connection problems are still not resolved, see <xref "
"linkend=\"network-troubleshooting-advanced\"/>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:79(title)
msgid "General troubleshooting"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:81(para)
msgid ""
"If your network connection is not working properly, there are a few tools "
"that can be used to help diagnose the problem."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:84(title)
msgid "Get information about the current connection"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:86(para)
msgid ""
"To get information about your network connection and network devices, you "
"have two options:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:90(para)
msgid "Using <application>NetworkManager</application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:92(para)
msgid "Click on the NetworkManager icon"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:93(para)
msgid ""
"Select <menuchoice><guimenuitem>Connection "
"Information</guimenuitem></menuchoice>. If <guilabel>Connection "
"Information</guilabel> is disabled, it is likely there is no active "
"connection. Try using <application>ifconfig</application> to find out more."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:94(para)
msgid ""
"Each active connection will have its own tab where you can find relevant "
"connection information"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:98(para)
msgid "Using <application>ifconfig</application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:100(para)
msgid ""
"Open a terminal (<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>) and type the command "
"<userinput>ifconfig</userinput> and press <keycap><placeholder-"
"2/>Enter</keycap>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:101(para)
msgid ""
"<application>ifconfig</application> will show you extensive information "
"about your connection, including logical or connection name(s) (eg. eth1) in "
"the left column, IP address in the <guilabel>inet addr</guilabel> column and "
"the MAC address for your device in the <guilabel>HWaddr</guilabel> column"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:108(title)
msgid "Check if a connection is working properly"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:110(para)
msgid ""
"A reliable method to check if a connection is working properly is to ping "
"another computer on the network or the Internet."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:112(para)
msgid ""
"To check if your computer is connected to the Internet, open a terminal "
"(<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>) and type the command "
"<userinput>ping -c 3 www.xubuntu.org</userinput> and press "
"<keycap><placeholder-2/>Enter</keycap>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:114(para)
msgid ""
"The computer will then attempt to contact www.xubuntu.org three times and "
"display the results. The ping statistics displays the number of packets "
"transmitted, how many packets were received, the percentage of packet loss, "
"and the total time spent."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:117(para)
msgid ""
"0% packet loss indicates that your computer is connected to the Internet"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:118(para)
msgid ""
"Greater than 0% but less than 100% packet loss indicates that your computer "
"has a poor connection to the Internet or a poor wireless signal"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:119(para)
msgid ""
"100% packet loss indicates that your computer has a very bad connection, or "
"is connected to an access point or router that is not connected to the "
"Internet"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:122(para)
msgid ""
"If you get an error message that says \"www.xubuntu.org can not be found\" "
"or \"unknown host\", then your computer is probably not connected to the "
"Internet or is unable to reach a Domain Name System (DNS) server."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:127(title)
msgid "Wireless troubleshooting"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:129(para)
msgid ""
"This section covers some common problems faced with wireless support. There "
"is much more information available in the <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs\">Community "
"Documentation</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:131(para)
msgid ""
"Please note that this troubleshooting guide is designed to be carried out in "
"order, unless you are pointed to a different subsection"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:134(title)
msgid "Check that the device is turned on"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:136(para)
msgid ""
"Many wireless network devices can be turned on or off. Check for a hardware "
"switch or a keyboard function key to turn the wireless device on."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:138(para)
msgid "If the device is turned on, continue to the next topic."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:142(title)
msgid "Check if the device is recognized"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:144(para)
msgid ""
"Open a terminal (<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>) and type the command "
"<userinput>sudo lshw -C network</userinput> and press <keycap><placeholder-"
"2/>Enter</keycap>. You will see some output, along with the words "
"<guilabel>CLAIMED</guilabel>, <guilabel>UNCLAIMED</guilabel>, "
"<guilabel>ENABLED</guilabel> or <guilabel>DISABLED</guilabel>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:147(para)
msgid ""
"<guilabel>CLAIMED</guilabel> indicates that a driver is loaded but not "
"functioning. Continue to <xref linkend=\"network-troubleshooting-"
"ndiswrapper\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:148(para)
msgid ""
"<guilabel>UNCLAIMED</guilabel> indicates that there is no driver loaded. "
"Continue to <xref linkend=\"network-troubleshooting-ndiswrapper\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:149(para)
msgid ""
"<guilabel>ENABLED</guilabel> indicates that the driver is installed and "
"working. Continue to section <xref linkend=\"network-troubleshooting-"
"router\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:150(para)
msgid ""
"<guilabel>DISABLED</guilabel> indicates the the driver is installed, but "
"disabled. Continue to <xref linkend=\"network-troubleshoothing-wifi-on\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:155(title)
msgid "Using Windows wireless drivers"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:157(para)
msgid ""
"Xubuntu supports a system known as <application>NDISWrapper</application>. "
"This allows you to use a Windows wireless device driver under Xubuntu. To "
"start using <application>NDISWrapper</application>:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:160(para)
msgid ""
"Obtain the Windows driver for your network device and locate the file that "
"ends with .inf"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:161(para)
msgid "Install the <literal><placeholder-1/>ndisgtk</literal> package"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:162(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Windows Wireless "
"Drivers</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:163(para)
msgid "Select <guibutton>Install new driver</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:164(para)
msgid ""
"Choose the location of your Windows .inf file and click "
"<guibutton>Install</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:165(para)
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:170(title)
msgid "Checking for a connection to the router"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:172(para)
msgid ""
"Open a terminal (<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>) and type the command "
"<userinput>iwconfig</userinput> and press <keycap><placeholder-"
"2/>Enter</keycap>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:174(para)
msgid ""
"If the <guilabel>ESSID</guilabel> for your router is displayed, there may be "
"a problem with ACPI support. Boot Xubuntu with the "
"<literal>pci=noacpi</literal> option."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:179(title)
msgid "Advanced troubleshooting"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:181(para)
msgid ""
"The following troubleshooting methods are a bit more technical. Please try "
"these methods only if the above methods failed."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:184(title)
msgid "Checking IP assignment"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:186(para)
msgid ""
"Open a terminal (<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>) and type the command "
"<userinput>ifconfig</userinput> and press <keycap><placeholder-"
"2/>Enter</keycap>. If there is an IP address displayed, continue to <xref "
"linkend=\"network-troubleshooting-dns\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:188(para)
msgid ""
"From the terminal enter the following command, replacing "
"<literal>eth1</literal> with the name of the connection outputted from the "
"<application>ifconfig</application> command: <userinput>sudo dhclient "
"eth1</userinput>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:191(para)
msgid ""
"If you receive a message that says bound to xxx.xxx.xxx.xxx continue to "
"<xref linkend=\"network-troubleshooting-dns\"/>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:192(para)
msgid "If not, reboot the system"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:197(title)
msgid "Check DNS"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:199(para)
msgid ""
"Open a terminal (<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>) and type the command "
"<userinput>cat/etc/resolv.conf</userinput> and press <keycap><placeholder-"
"2/>Enter</keycap>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:201(para)
msgid ""
"If there is no nameserver listed, contact your Internet Service Provider "
"(ISP), and find out your primary and secondary domain name servers. Once you "
"have this information, continue to <xref linkend=\"network-connect-"
"disconnect\"/> and <xref linkend=\"network-configure\"/> if needed."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:207(title)
msgid "Connecting to servers"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:209(para)
msgid ""
"To connect to various types of servers, you can use "
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Gigolo</guimenuitem></menuchoi"
"ce></application>. To connect to a server, follow the steps below:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:212(para)
msgid ""
"Go to "
"<menuchoice><guimenu>Actions</guimenu><guimenuitem>Connect</guimenuitem></men"
"uchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:213(para)
msgid ""
"Select the appropriate <guilabel>Service type</guilabel> and insert "
"connection information"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:214(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Connect</guibutton>; if you are attempting to connect a "
"server that requires you to log in, you will be prompted to enter a password"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:217(para)
msgid ""
"Upon successfully connecting to the server, an icon labeled with connection "
"details will appear in the <application>Gigolo</application> window. To "
"bookmark connections, right-click on a connection and select "
"<menuchoice><guimenuitem>Create Bookmark</guimenuitem></menuchoice>. In the "
"<guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, you can name the bookmark and "
"set other options, including the option to auto-connect. Once you are done, "
"click <guibutton>OK</guibutton> to create the bookmark."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:219(para)
msgid "The Windows Share username should be in the format DOMAIN\\username"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/internet-networks.xml:221(para)
msgid ""
"For SAMBA Networks (Windows shares), the package <literal><placeholder-"
"1/>gvfs-backends</literal> needs to be installed in order to connect using "
"the <application>Thunar File Manager</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:12(title) desktop-guide/C/index.xml:15(title)
msgid "Xubuntu Offline Documentation"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:3(title)
msgid "Credits and License"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:4(para)
msgid ""
"This document is maintained by the <ulink "
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam\">Ubuntu documentation "
"team</ulink>. This documentation is partly adapted from the Ubuntu "
"documentation."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:7(para)
msgid "The contributors to this documentation are:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:9(para)
msgid "Sean Davis (smd-seandavis)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:10(para)
msgid "Jack Fromm (jjfrv8-gmail)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:11(para)
msgid "Elizabeth Krumbach (lyz)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:12(para)
msgid "Pasi Lallinaho (knome)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:13(para)
msgid "Kev (elfy)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:14(para)
msgid "Jay van Cooten (skippersboss)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:15(para)
msgid "Stephen Michael Kellat (skellat)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:18(para)
msgid "The contributors to previous versions to this documentation are:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:20(para)
msgid "Jim Campbell (jwcampbell)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:21(para)
msgid "Cody A.W. Somerville (cody-somerville)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:22(para)
msgid "Jan M. (fijam7)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:23(para)
msgid "Freddy Martinez (freddymartinez9)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:24(para)
msgid "Luzius Thöny (lucius-antonius)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:27(para)
msgid ""
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
"License (CC-BY-SA)."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:28(para)
msgid ""
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
"under this license."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:30(para)
msgid ""
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:33(para)
msgid ""
"A copy of the license is available here: <link linkend=\"cc-by-sa\">Creative "
"Commons ShareAlike License</link>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:34(para)
msgid ""
"All trademarks or registered trademarks are the property of the respective "
"owners."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:38(year)
msgid "2012"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:39(holder)
msgid ""
"Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project and "
"individuals in the Xubuntu Project."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:43(publishername)
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:18(title)
msgid "Welcome!"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:20(para)
msgid ""
"This documentation provides documentation to the most common issues with "
"Xubuntu, including:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:25(para)
msgid "In addition, this documentation has three quick guides:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:31(para)
msgid ""
"The complete set of topics are listed below. If you require help with a "
"topic or problem that is not addressed by the documentation, go to the the "
"<ulink url=\"http://xubuntu.org/help/\">Help &amp; Support</ulink> page of "
"the Xubuntu website. There you will find links to additional help resources."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/index.xml:33(para)
msgid ""
"If you would like to contribute to Xubuntu, including this documentation, "
"see the <ulink url=\"http://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</ulink> "
"section of the Xubuntu website."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:12(title)
msgid "Hardware devices"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:14(para)
msgid ""
"Your computer consists of a number of connected devices that are "
"collectively known as computer hardware."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:16(para)
msgid ""
"Xubuntu normally configures your hardware automatically, but there may be "
"occasions when you need to make changes to hardware settings yourself. This "
"section provides information on tools which can be used to configure your "
"hardware."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:19(title)
msgid "Restricted drivers"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:22(title)
msgid "Why are some drivers restricted?"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:24(para)
msgid ""
"Restricted drivers are drivers for your hardware that are not freely "
"available or open source."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:26(para)
msgid ""
"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function "
"properly in Xubuntu. These devices are likely to have unrestricted drivers, "
"which means that the drivers can be modified by the Xubuntu developers and "
"problems with them can be fixed."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:28(para)
msgid ""
"Some hardware does not have unrestricted drivers, usually because the "
"hardware manufacturer has not released details of their hardware that would "
"make it possible to create such a driver. These devices may have limited "
"functionality or may not work at all."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:32(title)
msgid "Enabling restricted drivers"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:34(para)
msgid ""
"If a restricted driver is available for a certain device, you can install it "
"in order to allow your device to function properly, or to add new features. "
"For example, installing a restricted driver for certain graphics cards may "
"allow you to use more advanced visual effects."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:36(para)
msgid ""
"Some computers may not have any devices that can use restricted drivers, "
"either because all of the devices are fully supported by unrestricted "
"drivers or because no restricted drivers are yet available for the device."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:38(para)
msgid ""
"If any drivers are available for your hardware they will be installable from "
"the <application>Software Sources</application> dialog:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:41(para) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:54(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Ubuntu Software "
"Center</guimenuitem><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application> or "
"<application><menuchoice><placeholder-2/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Software "
"Sources</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:42(para)
msgid ""
"Drivers available for your hardware will be shown under the "
"<guilabel>Additional Drivers</guilabel> tab, select as appropriate and "
"<guibutton>Apply Changes</guibutton>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:43(para)
msgid ""
"You will, if necessary, be prompted to enter the administration password."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:44(para)
msgid "You may be prompted to reboot to finish installation."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:49(title)
msgid "Disabling restricted drivers"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:51(para)
msgid ""
"If a restricted driver is causing problems, or you would just like to turn "
"it off, follow the procedure below:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:55(para)
msgid "Click on the <guilabel>Additional Drivers</guilabel> tab."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:56(para)
msgid ""
"Find the driver that you would like to disable and press the "
"<guibutton>Deactivate</guibutton> button."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:57(para)
msgid "You will be prompted to enter your password."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:60(para)
msgid "You may need to restart your computer to finish disabling the driver."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:65(title)
msgid "Disks and partitions"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:68(title)
msgid "Checking how much disk space is available"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:70(para)
msgid ""
"A simple way to check available disk space is to launch the "
"<application>Thunar File Manager</application>. There are several ways to do "
"this:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:73(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>File "
"Manager</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:74(para)
msgid ""
"Double-click on the <guilabel>File System</guilabel> or "
"<guilabel>Home</guilabel> icon on your Desktop"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:75(para)
msgid "Click the home folder on the Launcher Panel"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:78(para)
msgid ""
"The status bar at the bottom of the window shows the free space for the "
"current drive or disk. If you have more than one drive mounted or connected, "
"you can click on them in the side pane and you will then see displayed the "
"free space for that disk."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:82(title)
msgid "How can I free up disk space?"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:84(para)
msgid "There are several simple ways of making more disk space available:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:87(para)
msgid ""
"Empty your trash by right-clicking the <guilabel>Trash</guilabel> icon on "
"the Desktop or the Launcher Panel and selecting "
"<menuchoice><guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:88(para)
msgid ""
"Install <application>Computer Janitor</application> from the "
"<application>Ubuntu Software Center</application> and launch it from "
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Computer "
"Janitor</guimenuitem></menuchoice></application>. This application will "
"remove unused or obsolete software packages from your computer. Read the "
"list of packages carefully before you click <guibutton>Do selected "
"tasks</guibutton>; packages that you have manually downloaded and installed "
"may be listed as unused, even though they are not."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:89(para)
msgid ""
"Remove software packages that you no longer use. See the <application>Ubuntu "
"Software Center</application> for information on removing packages."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:90(para)
msgid ""
"Delete files that you no longer need. You can install the <application>GNOME "
"Desktop Utilities</application> from the <application>Ubuntu Software "
"Center</application> and run the <application>Disk Usage "
"Analyzer</application> to find which files are taking up the most space."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:93(para)
msgid "Be careful not to delete files that you still need!"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:97(title)
msgid "Partitioning a Device"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:99(para)
msgid ""
"You can use <application>GParted (GNOME Partition Editor)</application> to "
"partition storage devices. Install <application>GParted</application> from "
"the <application>Ubuntu Software Center</application> and then go to "
"<application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>GParted</guimenuitem></menucho"
"ice></application> to start the partition editor."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:101(para)
msgid ""
"Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose your "
"data if you delete or change the wrong partition."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:103(para)
msgid ""
"If it is necessary to unmount the installed system to proceed with changes "
"you wish to make you will have to work from a live CD/USB to do so"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:106(title)
msgid "Freeing space for a new partition"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:108(para)
msgid ""
"To create a new partition inside an already partitioned device, you must "
"first resize an existing partition. If you already have free space, skip to "
"the <xref linkend=\"partitioning-create\"/> section. Otherwise, follow the "
"instructions below:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:111(para) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:124(para) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:137(para)
msgid ""
"Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of "
"the main window"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:112(para)
msgid ""
"A list of partitions will appear in the main window. Select the partition "
"you want to resize and from the menu, choose "
"<menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Unmount</guimenuitem></m"
"enuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:113(para)
msgid ""
"To resize the partition choose "
"<menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Resize/Move</guimenuitem"
"></menuchoice>. The <guilabel>Resize/Move</guilabel> dialog will be shown. "
"You can use the <guilabel>Free Space Following (MiB)</guilabel> box to "
"choose how much space to free after this partition, or <guilabel>Free Space "
"Preceding (MiB)</guilabel> to free space before this partition. "
"Alternatively you can use the slider to adjust the partition size."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:114(para)
msgid "To apply the changes, click <guibutton>Resize/Move</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:119(title)
msgid "Creating a new partition"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:121(para)
msgid "To create a new partition:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:125(para)
msgid ""
"A list of partitions will appear. Select the one called "
"<guilabel>unallocated</guilabel>, right-click on it and click "
"<menuchoice><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:126(para)
msgid ""
"From the <guilabel>File system:</guilabel> pick list, choose the desired "
"type of filesystem to use and click <guibutton>Add</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:127(para)
msgid "To apply the changes, click <guibutton>Apply</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:132(title)
msgid "Formatting a partition"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:134(para)
msgid "To format a partition, do the following:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:138(para)
msgid ""
"A list of partitions will appear. Select the desired partition and choose "
"<menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Unmount</guimenuitem></m"
"enuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:139(para)
msgid ""
"Select the partition you want to format and choose "
"<menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Format</guimenuitem></me"
"nuchoice> to and select from the list the type of filesystem to format the "
"partition to"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:140(para)
msgid "To apply all the changes, click <guibutton>Apply</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:146(title)
msgid "Mounting and unmounting devices"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:148(para)
msgid ""
"When you connect a removable storage device to your computer, it must be "
"mounted by the operating system so that you are able to access the files on "
"the device."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:150(para)
msgid ""
"To find out how to mount and unmount storage devices manually and/or "
"automatically, see the Ubuntu community wiki page for the <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/Mount\">mount command</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:152(para)
msgid ""
"When you copy files to a removable storage device, they are not always "
"written to the device immediately. Instead, they are often stored in a queue "
"so that they can all be transferred across to the device at the same time "
"(for reasons of efficiency). If you disconnect the device before all of the "
"files have been transferred, you could lose the files. To prevent this, you "
"must always unmount a removable device before disconnecting it."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:157(title)
msgid "Laptops"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:160(title)
msgid "Power management settings"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:162(para)
msgid ""
"You may wish to change the power management settings of your laptop in order "
"to help extend its battery life and save energy."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:165(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Power "
"Manager</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:166(para)
msgid "Change settings as appropriate"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:167(para) desktop-guide/C/hardware-devices.xml:175(para)
msgid "Changes are applied instantly"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:170(para)
msgid ""
"Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen "
"go blank. Xubuntu uses a blank screen as screensaver by default, but if "
"you've set a graphical screensaver, turning it off could slightly improve "
"the battery life of your laptop."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:173(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice></app"
"lication>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:174(para)
msgid ""
"Change the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> to <guilabel>Blank screen "
"only</guilabel>. This will simply display a blank screen as a screensaver."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:178(para)
msgid ""
"When your laptop is running on battery, one of the biggest drains on power "
"is the display. Turning the brightness of the display down could improve "
"battery life significantly; many laptops allow you to do this by pressing "
"<keycap><placeholder-1/>Fn+F7</keycap> (or other marked key) several times."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:182(title)
msgid "Touchpads"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:184(para)
msgid ""
"Most laptop computers come with a touchpad, which is used to control the "
"mouse pointer. There are many ways of changing the way that the touchpad "
"behaves; the most basic touchpad settings can be configured in the following "
"way:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:187(para)
msgid ""
"Go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Mouse and "
"Touchpad</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:188(para)
msgid ""
"From the <guilabel>Device:</guilabel> field pick list, select the touchpad."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:189(para)
msgid ""
"Here you can change the touchpad settings to your liking. Changes should "
"take effect immediately."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:192(para)
msgid ""
"Some touchpads may be detected as normal mouse devices, even though they are "
"actually touchpads. In this case, the <guilabel>Touchpad</guilabel> device "
"will not be available in the mouse preferences. See the <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad\">Touchpads</ulink>"
" page in the Ubuntu community wiki for more information on touchpads."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:196(title)
msgid "Finding laptop testing reports"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:198(para)
msgid ""
"Many laptops are regularly tested by the Ubuntu community to ensure that "
"various features work correctly. The results of these tests are available "
"for you to read and may offer insight into any problems you might be "
"experiencing with your laptop. See the <ulink "
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/Testing/Laptop\">Laptop Testing</ulink> page "
"in the Ubuntu community wiki for a full listing of available laptop tests "
"and instructions on how you can contribute by submitting details pertaining "
"to your laptop's performance. You can report your testing results on <ulink "
"url=\"http://laptop.qa.ubuntu.com/\">http://laptop.qa.ubuntu.com/</ulink>. "
"You can also find help on #ubuntu-testing or #xubuntu-devel in the Freenode "
"IRC network too."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:203(title)
msgid "Suspending and Hibernating"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:205(para)
msgid ""
"In order to save power, you can put your computer into one of a number of "
"power-saving modes when you are not using it:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:208(para)
msgid ""
"Suspending a computer is like putting the computer to sleep. The computer "
"will still be turned on and all of your work will be left open, but it will "
"use much less power. You can wake the computer by pressing a key or clicking "
"the mouse."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:209(para)
msgid ""
"Hibernating is turning the computer off completely while saving the current "
"state of the computer (such as keeping all of your open documents). When you "
"turn the computer back on after hibernating, all of your work should be "
"restored as it was before hibernation. No power is used when the computer is "
"hibernating."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:210(para)
msgid ""
"Shutting down is turning the computer off completely without saving the "
"current state of the computer. No power is used when the computer is shut "
"down."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:211(para)
msgid ""
"Resuming is bringing the computer out of a power saving mode and back into "
"normal operation. You can resume the computer from being suspended by "
"pressing a keyboard button or by clicking the mouse. You can resume from "
"being hibernated by pressing the power button on your computer."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:214(para)
msgid "Note that hibernate is disabled by default in Xubuntu."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:216(para)
msgid ""
"You can manually put your computer into a power-saving mode by pressing "
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Log "
"Out</guimenuitem></menuchoice></application> and then pressing the "
"appropriate button."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:218(para)
msgid ""
"Some computers may have problems going into certain power-saving modes. The "
"best way of checking if your computer can handle a power-saving mode is to "
"try to switch to that mode and see if it behaves as you expected. Always "
"make sure you save important documents before suspending or hibernating."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:221(title)
msgid "My computer doesn't suspend or hibernate correctly"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:223(para)
msgid ""
"Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with Xubuntu. If "
"this is the case for your computer, you may notice some of the following "
"symptoms:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:226(para)
msgid "The computer does not turn off after you click to hibernate it."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:227(para)
msgid ""
"When you turn the computer on after hibernating it, your previously open "
"programs are not restored."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:228(para)
msgid "The computer will not wake up after you have suspended it."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:229(para)
msgid ""
"Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming "
"from hibernation or waking-up from being suspended."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:232(para)
msgid ""
"If you suffer from any of these problems, you should report a bug to <ulink "
"url=\"http://launchpad.net/\">Launchpad</ulink>. The problems will hopefully "
"be fixed in a subsequent version of Xubuntu. If your hardware does not work "
"properly after suspending or hibernating your computer, restart your "
"computer and it should return to normal. If a program does not work "
"properly, try closing the program and then starting it again."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:234(para)
msgid ""
"Make sure that you save all of your open documents before testing for "
"suspend and hibernate problems."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:238(title)
msgid "I get strange patterns on the screen when I hibernate my computer"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:240(para)
msgid ""
"Your screen may show a black and white pattern just after you click to "
"hibernate your computer. This is usually nothing to worry about and is just "
"how the graphics cards of some computers respond to the initial stages of "
"the hibernation process. If the computer displays the pattern for a "
"prolonged period of time without turning itself off then you may have a "
"problem with hibernation. See <xref linkend=\"suspending-troubleshooting\"/> "
"for more information."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:245(title)
msgid "Mice and keyboards"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:247(para)
msgid ""
"When you install Xubuntu, you are given the option of selecting your "
"keyboard type and language. During the installation, your pointing devices "
"should be automatically detected and configured. If you want or need to "
"change the settings of any of these devices after installation, you can do "
"so by going to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guimenuitem>Settings Manager</guimenuitem><guimenuitem>Mouse and "
"Touchpad</guimenuitem></menuchoice></application> or "
"<application><menuchoice><placeholder-2/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice></applic"
"ation>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:249(para)
msgid "Options for mice and touchpads include:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:252(guilabel)
msgid "Button orientation"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:253(guilabel)
msgid "Pointer speed and sensitivity"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:254(guilabel)
msgid "Double-click sensitivity"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:255(guilabel)
msgid "Cursor theme"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:258(para)
msgid "Some of the options for configuring your keyboard include:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:261(guilabel)
msgid "State of the Num Lock key on startup"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:262(guilabel)
msgid "Key repeat speed and delay"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:263(guilabel)
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:264(guilabel)
msgid "Application keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:265(guilabel)
msgid "Keyboard layout and language"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/hardware-devices.xml:268(para)
msgid ""
"If you are using a mouse on a laptop that also has a touchpad, you can "
"change the behavior of each of them individually by selecting the "
"appropriate device from the <guilabel>Device:</guilabel> pick list on the "
"<guilabel>Devices</guilabel> tab page."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:12(title)
msgid "Keeping your computer safe"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:14(para)
msgid ""
"This is a brief guide on keeping your computer safe from security threats. "
"We will guide you through seven different tips:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:17(para) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:27(title)
msgid "Change your password regularly"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:18(para)
msgid "Don't use shared user accounts"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:19(para)
msgid "Keep your software up-to-date"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:20(para) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:62(title)
msgid "Lock your screen while away"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:21(para) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:80(title)
msgid "Set up a firewall"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:22(para) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:102(title)
msgid "Use common sense when working in the web"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:23(para) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:137(title) desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:159(para)
msgid "Back up on a regular basis"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:29(para)
msgid ""
"In addition to having strong passwords, it is wise to change your password "
"regularly. To change your password, follow the steps below:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:32(para)
msgid ""
"Open <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Users and "
"Groups</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:33(para)
msgid "Click on your username on the list"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:34(para)
msgid ""
"Click <guilabel>Change...</guilabel> next to the "
"<guilabel>Password</guilabel> label"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:35(para)
msgid "First enter your <guilabel>Current password</guilabel>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:36(para)
msgid "Now you can either"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:38(para)
msgid ""
"Generate a random password by selecting <guilabel>Generate random "
"password</guilabel> and pressing <guibutton>Generate</guibutton>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:39(para)
msgid ""
"Choose your new password yourself by typing the new password to the "
"<guilabel>New password</guilabel> and <guilabel>Confirmation</guilabel> "
"fields"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:42(para)
msgid ""
"Finally, click <guibutton>OK</guibutton> to confirm the password change"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:45(para)
msgid ""
"While it is possible to make Xubuntu log in automatically on boot within the "
"user dialog, automatic login is highly discouraged because it provides less "
"security for your system. Please turn on automatic login on only if you can "
"trust everybody that has access to the computer."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:53(title)
msgid "Don't use shared accounts"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:55(para)
msgid ""
"When Xubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more "
"than one person will use the computer, it is best for each person to have "
"their own user account. To read more about adding users, refer to <xref "
"linkend=\"users-groups\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:64(para)
msgid ""
"Locking your screen prevents other people from accessing your computer while "
"you are away from it. All of your applications and work remain open while "
"the screen is locked and the screensaver is displayed."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:67(para)
msgid ""
"To lock the screen, press <placeholder-1/><keycap>Ctrl+Alt+Delete</keycap>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:68(para)
msgid "Screensaver has to be enabled to lock the screen."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:69(para)
msgid ""
"To unlock the screen, move the mouse or press a key. Then, type your "
"password and either press the <placeholder-1/><keycap>Enter</keycap> key or "
"click the <guibutton>OK</guibutton> button."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:72(para)
msgid ""
"If more than one person has a user account on your computer and the screen "
"is locked, other users can press the New Login button to use the computer, "
"even while the screen is locked. They will be unable to access your "
"currently open work and you will be able to switch back to your locked "
"session when they have finished using the computer."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:82(para)
msgid ""
"Firewalls help to prevent security breaches by blocking connections to your "
"computer from unknown sources. No firewall is enabled in the default Xubuntu "
"installation. However, you have a couple of options for enabling a firewall "
"to protect your computer against unauthorized access by people on the "
"Internet or your network."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:87(para)
msgid ""
"You can install a firewall from <application>Ubuntu Software "
"Center</application>. One such option is "
"<application>Firestarter</application>, which is available from the Universe "
"repository. For help and advice on configuring Firestarter, see the <ulink "
"url=\"http://www.fs-security.com/docs.php\">Firestarter Online "
"Manual</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:92(para)
msgid ""
"More advanced users may wish to use the <application>UFW</application> "
"firewall, which is installed, but not enabled, in the default Xubuntu "
"installation. See the <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UFW\">UFW community "
"documentation</ulink> on the Ubuntu wiki for more information."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:96(para)
msgid ""
"To check that your firewall is working correctly, make use of an online "
"firewall testing service such as <ulink "
"url=\"https://www.grc.com/x/ne.dll?bh0bkyd2\">ShieldsUP</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:103(para)
msgid "Here's a few tips for keeping safe online:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:105(para)
msgid ""
"Never reply to unsolicited mail (see more info below) or even click on the "
"links in an email. Doing so usually results in more junk mail being sent to "
"you."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:108(para)
msgid ""
"Never click on links in emails which lead to websites asking for your "
"password or other confidential information. It is possible for the text of "
"the link to give one address when really it opens up another (possibly "
"dangerous) address. Instead, type the link directly into your web browser "
"yourself and proceed from there."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:114(para)
msgid ""
"If a website asks for your financial details, ensure that it is secure. In "
"the <application>Firefox</application> web browser, secure websites have a "
"padlock icon to the left of the address. Click on the padlock to read more "
"information about the security of the website."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:119(para)
msgid ""
"Only download and run software from sources that you trust. By default, you "
"can only download software directly from Xubuntu."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:123(para)
msgid ""
"Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:126(para)
msgid "Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:128(para)
msgid ""
"Scam emails, where people pretend to ask for help in exchange for large sums "
"of money"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:130(para)
msgid ""
"Phishing emails, where the message appears to be from a bank or other online "
"service, asking you to enter your personal and financial details or passwords"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:139(para)
msgid ""
"A problem that you may occasionally encounter is the unexpected loss of some "
"of your work and settings for one reason or another. The causes of such data "
"loss are many and varied; they could be anything from a power failure to "
"accidentally deleting a file. It is highly recommended that you make regular "
"backup copies of your important files so that, if you do encounter a "
"problem, you will not have lost those files."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:145(para)
msgid ""
"It is wise to store backup copies of files separately from your computer; "
"that is, you should make use of some form of file storage which is not "
"permanently attached to your computer. Options include but are not limited "
"to writable CDs and DVDs, external hard disks, USB disks and other computers "
"on the network."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:150(para)
msgid ""
"A simple way of backing up your files is to manually copy them to a safe "
"location (see above) by using the File Browser as well as the "
"<application>file-roller</application> which lets you compress files and "
"pack them together. Alternatively, you can use a dedicated backup "
"application."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:153(para)
msgid ""
"There are numerous of dedicated backup applications available in the "
"<application>Ubuntu Software Center</application>, including "
"<application>Dejà Dup</application> and "
"<application>luckyBackup</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:157(para)
msgid "General advice on how to keep good backups:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:160(para)
msgid ""
"Always test your backups after you make them to ensure that they have been "
"made correctly"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-keeping-safe.xml:162(para)
msgid "Label your backups clearly and keep them in a safe place"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:12(title)
msgid "Getting to know your desktop environment"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:14(para)
msgid ""
"When your computer has finished booting up, and after entering your login "
"data, you will arrive at the Xubuntu desktop. It comes with many features "
"that make your life easy and it is well worth the time to get to know your "
"way around it."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:19(title)
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:21(para)
msgid ""
"Your desktop has two panels: one on top, which is always visible, and one at "
"the bottom of the screen, which is hidden when not in use."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:25(title)
msgid "Top Panel"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:27(para)
msgid ""
"The top panel is mainly used for starting applications and navigating to "
"different places on your computer. It also comes with an <guilabel>Action "
"button</guilabel>, <guilabel>Workspace Switcher</guilabel>, "
"<guilabel>Notification Area</guilabel> and a clock. Clicking on <placeholder-"
"1/> will open the <guilabel>Applications Menu</guilabel>, offering you many "
"choices of applications to start. Note that you can also access your "
"<guilabel>Settings</guilabel>, <guilabel>Help</guilabel>, and a logout "
"dialog from the menu. Clicking on the <guilabel>Action button</guilabel> "
"(your username in the upper right) will bring up a menu with choices for "
"logging out, shutting down, locking the screen, switching users and, "
"depending on your hardware, suspending or hibernating your computer."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:38(para)
msgid ""
"To the left of the <guilabel>Action button</guilabel> is the "
"<guilabel>Workspace Switcher</guilabel> which looks like two colored "
"rectangles. Clicking on these allows you to instantly switch between two "
"different workspaces which can each contain different running applications. "
"If you're used to running many applications simultaneously, this is a handy "
"way to keep your screen from getting too crowded."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:44(para)
msgid ""
"To the left of the clock is the <guilabel>Notification Area</guilabel>. Here "
"you will see icons displaying the status of your network connection, mail "
"and messaging notices and the system sound volume. Other notification icons "
"may appear as necessary, for instance when software updates are available."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:51(title)
msgid "Bottom Panel"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:53(para)
msgid ""
"At the bottom of the screen is a hidden panel called the Launcher Panel. To "
"see this panel, drag your mouse to the bottom of the screen and pause there. "
"As the name indicates, the purpose of this panel is to provide you with a "
"quick way to launch any of the most commonly used Xubuntu applications with "
"a single click. Hovering over each icon with your mouse will display the "
"name of the application."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:61(title)
msgid "The Desktop"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:63(para)
msgid ""
"The default desktop has just three icons on it: <guilabel>Home</guilabel>, "
"<guilabel>File System</guilabel> and <guilabel>Trash</guilabel> (icons for "
"removable devices, like CDs or flash drives, will also appear if any of "
"those devices are present). You can customize your desktop by right-clicking "
"in a blank area and choosing <menuchoice><guimenuitem>Desktop "
"Settings</guimenuitem></menuchoice>. From here you can change the wallpaper "
"and modify menu and icon behavior."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:73(title)
msgid "Files and directories"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:75(para)
msgid ""
"Xubuntu comes with Xfce's file manager called "
"<application>Thunar</application>. For simplicity's sake, we will just refer "
"to it as the File Manager. Load it from "
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>File "
"Manager</guimenuitem></menuchoice></application> or by double-clicking the "
"<guilabel>Home</guilabel> or <guilabel>File System</guilabel> icons on your "
"desktop."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:81(title)
msgid "Navigation"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:83(para)
msgid ""
"The File Manager's default view consists of a shortcut pane on the left "
"side, the main area on the right, and a pathbar above the main area. The "
"shortcut pane provides shortcuts to different folders on your system. The "
"first shortcut will lead to your home directory, the directory where you "
"store all your personal data, and will therefore have the name of the "
"current user. That directory will probably appear empty. The <guilabel>File "
"System</guilabel> shortcut will take you to the root of your filesystem. You "
"may want to explore it a bit, even though it will be confusing to you if you "
"are new to Linux. Just click on the different folders and see what's inside. "
"When you're done, return to your home directory by clicking on the top "
"shortcut."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:93(para)
msgid ""
"You can add your own shortcuts by simply dragging folders to the shortcut "
"pane. This will allow you to access important folders instantly!"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:96(para)
msgid ""
"The main area will always display the contents of the current folder. Double-"
"click on folders to enter them, and right-click on files/folders to get a "
"pop-up window offering you some choices of what to do with them. Select "
"multiple files by dragging a rectangle over them with the mouse. "
"Alternatively, select one file, hold down the <keycap>Shift</keycap> key, "
"and increase/decrease the selection using the arrow keys."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:102(para)
msgid ""
"The pathbar will always show you the path you took to get to the current "
"directory. You can click on any pathbar icon to change to the directory it "
"represents. Note that right-clicking on pathbar icons will also bring up a "
"pop-up window with some options."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:108(title)
msgid "Creating and deleting files and folders"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:110(para)
msgid ""
"To create a new document, right-click on some empty space in your home "
"directory and select <menuchoice><guimenuitem>Create "
"Document</guimenuitem><guimenuitem>Empty File</guimenuitem></menuchoice> "
"from the pop-up menu. The File Manager will prompt you for a name. Just go "
"with the suggested name for now. After this, you will see the new file in "
"your home directory. Right-click on it and choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. This will "
"show you some details about the file. Right-click on the file once more and "
"choose <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> to remove "
"it. The file will be put into the Trash."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:120(para)
msgid ""
"If you ever want to undo the deleting of a file, open "
"<guilabel>Trash</guilabel>, right-click the file and click "
"<menuchoice><guimenuitem>Restore</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:124(para)
msgid ""
"To create a new folder, right-click on the empty space, and choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Create Folder</guimenuitem></menuchoice>. You will "
"be prompted for a name. Type something and hit <keycap><placeholder-"
"1/>Enter</keycap>. You will see this new folder in your home directory. "
"Double-click on it to enter it. To rename or remove the folder, right-click "
"on it and choose the appropriate option from the pop-up menu."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:132(title)
msgid "Copying"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:134(para)
msgid ""
"To copy and move files on your computer, just click and drag files and "
"folders to other folders."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:139(title)
msgid "Removable devices"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:141(para)
msgid ""
"When inserting CDs, USB sticks or other removable media into your computer, "
"or hooking up removable devices like a music player, Xubuntu should "
"automatically detect the new device. For example, after inserting a CD into "
"your optical drive, you will see a new shortcut in the left pane of the "
"<application>File Manager</application> representing the CD. Clicking on it "
"will open the CD in the main area, just like clicking on a regular folder. "
"To remove the CD, right-click on the shortcut, and choose "
"<menuchoice><guimenuitem>Eject Volume</guimenuitem></menuchoice>. The same "
"applies for any other removable media."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:150(para)
msgid ""
"Please note that pressing the eject button on your CD drive may not work. "
"This may be surprising to some users, but it is in fact the expected "
"behavior. Before the CD can be ejected, it needs to be properly \"released\" "
"(unmounted) by the system. To remove a CD, always right-click on its "
"shortcut and choose <menuchoice><guimenuitem>Eject "
"Volume</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:158(title)
msgid "Customizing Thunar"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:160(para)
msgid ""
"There are many ways to customize the <application>File "
"Manager</application>. If you do not like the way the icons are displayed, "
"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as Detailed "
"List</guimenuitem></menuchoice> to have the contents of the current "
"directory displayed as a list."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:165(para)
msgid ""
"You can have the <application>File Manager</application> display a location "
"bar instead of the pathbar by selecting "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
"Selector</guimenuitem><guimenuitem>Toolbar Style</guimenuitem></menuchoice>. "
"If you prefer a tree view in the left pane, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
"Pane</guimenuitem><guimenuitem>Tree</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:175(title)
msgid "Customizing the appearance"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:177(para)
msgid ""
"If you want to customize the appearance of your Xubuntu system, the options "
"are unlimited. Here's a few good starting points."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:181(title)
msgid "Changing your wallpaper"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:183(para)
msgid "To change your wallpaper to any of the other default wallpapers:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:186(para)
msgid "Right-click the desktop"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:187(para)
msgid ""
"From the context menu, select <menuchoice><guimenuitem>Desktop "
"Settings</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:189(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Background</guilabel> tab, select a new wallpaper image"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:191(para)
msgid ""
"If you have multiple monitors, you will have another set of tabs under "
"<guilabel>Background</guilabel>; use these to specify which monitors "
"wallpaper you want to change."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:194(para)
msgid ""
"If you have multiple monitors, you can set the wallpaper on the primary "
"monitor to stretch across all monitors."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:198(para)
msgid ""
"If you want to add one or more of your images in this list for future use, "
"you can copy or symlink them to <filename><placeholder-1/> "
"/usr/share/xfce4/backdrops/</filename> (needs administrative privileges)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:201(para)
msgid ""
"If you want to set any of your own images as the wallpaper, the easiest way "
"to achieve this is:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:205(para)
msgid "Open Thunar and navigate to the directory with the image"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:206(para)
msgid ""
"Right-click the image and select <menuchoice><guimenuitem>Set as "
"wallpaper</guimenuitem></menuchoice> from the context menu"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:210(para)
msgid ""
"With multiple monitors, this setting will only change the primary monitors "
"wallpaper. To change the wallpaper for other monitors, you will need to use "
"the dialog described above."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:216(title)
msgid "Customizing your panel configuration"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:218(para)
msgid ""
"If you don't like the default panel configuration, including the positioning "
"or the applets installed by default, follow the steps below to customize the "
"panel configuration:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:223(para)
msgid "Right-click any panel"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:224(para)
msgid ""
"From the context menu, select "
"<menuchoice><guimenuitem>Panel</guimenuitem><guimenuitem>Panel "
"Preferences</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:226(para)
msgid ""
"On the top of the dialog, you can select which panel you are editing as well "
"as add or delete panels"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:228(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Display</guilabel> tab, you can control the selected panel "
"appearance"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:230(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Items</guilabel> tab, you can control the selected panel "
"applets and other items"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:236(title)
msgid "Changing your desktop themes"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:238(para)
msgid "There are three types of desktop themes:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:241(para)
msgid ""
"xfwm themes - control how your window borders look. To change your xfwm "
"theme, go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Window "
"Manager</guimenuitem></menuchoice></application>. In the "
"<guilabel>Style</guilabel> tab, select a new theme to change the window "
"borders appearance."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:244(para)
msgid ""
"GTK themes - control how the content of the windows look. To change your GTK "
"theme, go to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice></appl"
"ication>. In the <guilabel>Style</guilabel> tab, select a new theme to "
"change the window content appearance."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:247(para)
msgid ""
"Icon themes - control how your icons look. To change your icon theme, go to "
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice></appl"
"ication>. In the <guilabel>Icons</guilabel> tab, select a new theme to "
"change the icon appearance. Note that not all icon sets will work well with "
"dark panel/window backgrounds!"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:253(para)
msgid ""
"If the default selection of themes doesn't satisfy you, you can download and "
"install new themes. Some new themes can be installed from the Ubuntu "
"repositories, and more can be found on the Internet, for example on <ulink "
"url=\"http://xfce-look.org/\">Xfce-look.org</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:257(para)
msgid ""
"If you install new themes from the repositories, they should appear "
"automatically in the <application>Settings Manager</application>. If you "
"download a theme from any other site, you need to install the theme before "
"it will appear in the <application>Settings Manager</application>. To do "
"this, extract the theme package and copy them to:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:263(para)
msgid "xfwm and GTK themes:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:265(para)
msgid ""
"<filename><placeholder-1/> /home/username/.themes/</filename> (this user "
"only)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:266(para)
msgid "<filename><placeholder-1/> /usr/share/themes/</filename> (all users)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:269(para)
msgid "Icon themes:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:271(para)
msgid ""
"<filename><placeholder-1/> /home/username/.icons/</filename> (this user only)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:272(para)
msgid "<filename><placeholder-1/> /usr/share/icons/</filename> (all users)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:278(para)
msgid ""
"If these directories do not exist, you should create them first. Copying "
"themes for all users will need administrative privileges."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:283(title)
msgid "Disabling and modifying the desktop effects"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-desktop.xml:285(para)
msgid ""
"While Xubuntu doesn't come with many desktop effects, the Xfce compositor is "
"enabled by default. In the default Xubuntu configuration, the Xfce "
"compositor is used to draw shadows for windows and to enable translucent "
"panels. If you have a low-end GPU or you don't like the desktop effects "
"mentioned, you can turn off compositor or change the settings by navigating "
"to <application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Window Manager "
"Tweaks</guimenuitem></menuchoice></application> and in the "
"<guilabel>Compositor</guilabel> tab either unticking <guilabel>Enable "
"display compositing</guilabel> or modifying settings."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:12(title)
msgid "Quick guide to default applications"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:15(title)
msgid "Graphics"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:17(para)
msgid ""
"<application>gThumb</application>, an image viewer and browser. Read more at "
"the <ulink url=\"https://live.gnome.org/gthumb\">gThumb</ulink> website."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:19(para)
msgid ""
"<application>Ristretto</application> is another image viewer designed to be "
"very light on resources. Read more at the <ulink "
"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/ristretto\">Ristretto</ul"
"ink> website."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:23(title)
msgid "Internet"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:25(para)
msgid ""
"<application>Firefox</application>, web browser. "
"<application>Firefox</application> allows importing your bookmarks; in "
"<application>Firefox</application>, navigate to "
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Show All "
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice> to open the <guilabel>Bookmark "
"Library</guilabel> and click on <guibutton>Import and Backup</guibutton> to "
"see all importing options. Read more on the <ulink "
"url=\"http://support.mozilla.org/en-US/home\">Firefox's online help</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:27(para)
msgid ""
"<application>Thunderbird</application>, mail client. "
"<application>Thunderbird</application> allows importing your emails and "
"address books; in <application>Thunderbird</application>, navigate to "
"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuch"
"oice> to start the <guilabel>Import assistant</guilabel>. Read more on the "
"<ulink url=\"https://support.mozillamessaging.com/en-US/home\">Thunderbird "
"Support page</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:29(para)
msgid ""
"<application>Pidgin</application> is the default instant messaging client "
"capable of handling MSN, XMPP (Google Talk, Facebook) and even Twitter. Read "
"more from <ulink url=\"http://developer.pidgin.im/wiki/Using Pidgin\">Using "
"Pidgin</ulink> at the Pidgin online help."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:33(title)
msgid "Media"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:35(para)
msgid ""
"<application>gmusicbrowser</application> has been provided as your basic "
"audio player. Read more at <xref linkend=\"media-music-listen\"/> and on the "
"<ulink url=\"http://gmusicbrowser.org/guide.html\">gmusicbrowser user "
"guide</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:37(para)
msgid ""
"<application>Parole</application> has been provided as a simple video player "
"to handle most of your needs. Read more at the <ulink "
"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/parole\">Parole "
"website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:39(para)
msgid ""
"It will be necessary to install <literal><placeholder-1/>xubuntu-restricted-"
"extras</literal> in order to play proprietary media formats like e.g. MP3."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:41(para)
msgid ""
"<application>PulseAudio Volume Control</application> is the way to control "
"the different sound sources to their destination. Read more at the <ulink "
"url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio\">PulseAudio "
"website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:43(para)
msgid ""
"<application>Xfburn</application> is the chosen program for creating your "
"CDs and DVDs."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:45(para)
msgid ""
"To read more about media in Xubuntu, refer to <xref linkend=\"media-apps\"/>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:49(title)
msgid "Office"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:51(para)
msgid ""
"<application>AbiWord</application> has been provided as a lightweight but "
"very capable word processor. Remember to save into the correct format if you "
"are planning to share documents with others."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:53(para)
msgid ""
"While not being installed by default, <application>Gnumeric</application> is "
"a spreadsheet editor and the perfect light companion for "
"<application>AbiWord</application>; it can be easily installed from the "
"<application>Ubuntu Software Center</application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:55(para)
msgid ""
"If you prefer the LibreOffice suite over these default applications, you can "
"install it from the repositories as well as remove "
"<application>AbiWord</application> if desired."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:57(para)
msgid ""
"<application>Dictionary</application> provides an easy way to access a "
"number of different dictionaries across the internet. Read more at the "
"<ulink url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-"
"dict\">Xfce4 Dictionary website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:59(para)
msgid "<application>Evince</application> is a PDF reader."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:61(para)
msgid ""
"<application>Orage</application> has been designed to be a simple but "
"effective calendar application to keep track of your appointments and "
"trigger alarms. Read more at the <ulink "
"url=\"http://www.kolumbus.fi/~w408237/orage/\">Orage website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:63(para)
msgid ""
"<application>Simple Scan</application> is an easy-to-use scan utility "
"designed to do simple tasks like scanning to email or directly to PDF. Read "
"more at the <ulink url=\"https://launchpad.net/simple-scan\">Simple Scan "
"website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:67(title)
msgid "System"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:69(para)
msgid ""
"<application>Gigolo</application> is an easy way to connect to local and "
"remote file systems. Read more at the <ulink "
"url=\"http://www.uvena.de/gigolo/\">Gigolo website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:71(para)
msgid ""
"<application>Ibus</application> is an easy way to use your own language in "
"GUI applications."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/guide-default-apps.xml:73(para)
msgid ""
"<application>Task Manager</application> provides a graphical overview of "
"running applications. Read more at the <ulink "
"url=\"http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-taskmanager\">Task "
"Manager website</ulink>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:12(title)
msgid "The command line"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:14(para)
msgid ""
"While Xubuntu, including the default applications and the applications in "
"the Ubuntu repositories, comes with graphical user interfaces to accomplish "
"most tasks, sometimes you might want or need to use a command line to "
"achieve your goal - or just achieve it faster."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:16(para)
msgid ""
"To start the default terminal emulator and get to the command line, either"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:19(para)
msgid ""
"Navigate to <application><menuchoice><placeholder-"
"1/><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Terminal "
"Emulator</guimenuitem></menuchoice></application>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:20(para)
msgid ""
"Press <keycap><placeholder-1/>Alt+F2</keycap> and run <userinput>xfce4-"
"terminal</userinput>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:23(para)
msgid ""
"There is a great <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/UsingTheTerminal\">tutorial on using "
"the command line</ulink> in the Ubuntu community wiki."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:26(title)
msgid "Running commands with administrative rights"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:28(para)
msgid ""
"When working on the command line, any command can be run as an administrator "
"by prefixing the command with <userinput>sudo</userinput>. "
"<application>Sudo</application> will remember your password for 15 minutes "
"to allow you to perform multiple administrative tasks without being prompted "
"for a password each time."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:30(para)
msgid ""
"If the program you wish to run as an administrator is graphical, such as the "
"<application>Mousepad</application> text editor, you should use the command "
"<userinput>gksudo</userinput> instead of <application>sudo</application>, "
"even if you are running the application from the command line."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:32(para)
msgid ""
"Be careful when using <application>sudo</application>; you might damage your "
"system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when "
"absolutely necessary. When you use <application>sudo</application> from a "
"terminal, be sure to either close it when you have finished or type "
"<userinput>exit</userinput> to continue using that terminal with normal "
"access powers."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:34(para)
msgid ""
"For more information on <application>sudo</application>, see the <ulink "
"url=\"https://help.ubuntu.com/community/RootSudo\">sudo page</ulink> on the "
"Ubuntu community wiki."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:38(title)
msgid "Common commands"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:40(para)
msgid ""
"Basic terminal commands are outlined below (square brackets indicate "
"substitutions):"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:44(segtitle)
msgid "Command"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:44(segtitle)
msgid "What it does?"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:44(segtitle)
msgid "Syntax"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:45(userinput)
#, no-wrap
msgid "ls"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:45(seg)
msgid ""
"Lists files in a directory; lists files in the current directory if none is "
"specified"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:45(userinput)
#, no-wrap
msgid "ls [directory]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:46(userinput)
#, no-wrap
msgid "cd"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:46(seg)
msgid "Changes to another directory"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:46(userinput)
#, no-wrap
msgid "cd [directory]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:47(userinput)
#, no-wrap
msgid "cp"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:47(seg)
msgid "Copies a file (or files) to a directory or to overwrite another file"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:47(userinput)
#, no-wrap
msgid "cp [file(s)] [directory]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:48(userinput)
#, no-wrap
msgid "mv"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:48(seg)
msgid "Moves or renames a file"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:48(userinput)
#, no-wrap
msgid "mv [filename] [newfilename]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:49(userinput)
#, no-wrap
msgid "man"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:49(seg)
msgid "Get help about a command"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:49(userinput)
#, no-wrap
msgid "man [command]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:50(userinput)
#, no-wrap
msgid "cat"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:50(seg)
msgid "Joins (concatenates) two or more files"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:50(userinput)
#, no-wrap
msgid "cat [file1] [file2] ... &gt; [output file]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:51(userinput)
#, no-wrap
msgid "less"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:51(seg)
msgid "View the contents of a text file"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:51(userinput)
#, no-wrap
msgid "less [file]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:52(userinput)
#, no-wrap
msgid "editor"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:52(seg)
msgid "Edit a text file"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/command-line.xml:52(userinput)
#, no-wrap
msgid "editor [file]"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:12(title)
msgid "Administrative tasks"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:14(para)
msgid ""
"For security reasons, administrative tasks in Xubuntu can only be performed "
"by users with special administrative privileges. The first user account "
"created during installation will, by default, be able to perform "
"administrative tasks."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:16(para)
msgid ""
"When you run an application that requires administrative privileges, you "
"will be asked to enter your user password. This helps to protect your system "
"from malicious files and lessens the chances that you will accidentally "
"select options which may change the way your system works."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:18(para)
msgid ""
"Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so "
"that you do not have to type it again."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:20(para)
msgid ""
"NOTE: Users must be a member of the 'sudo' group in order to carry out "
"administrative operations. Information on how to change groups can be found "
"below."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:23(title)
msgid "Users and groups"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:25(para)
msgid ""
"When Xubuntu is installed, only one user account is created. If multiple "
"users use the computer, it is highly encouraged to create separate user "
"accounts for everybody. This allows users to have their individual settings, "
"files and access rights."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:27(para)
msgid ""
"To modify the users or groups on your system, navigate to "
"<application><menuchoice><placeholder-1/><guimenuitem>Settings "
"Manager</guimenuitem><guimenuitem>Users and "
"Groups</guimenuitem></menuchoice></application>."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:29(para)
msgid "You need administrative rights to make changes to users and groups."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:32(title)
msgid "Managing users"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:34(para)
msgid "To add a new user:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:37(para) desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:64(para)
msgid "Click the <guibutton>Add</guibutton> button"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:38(para)
msgid "Enter you password"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:39(para)
msgid ""
"Fill in the <guilabel>Name</guilabel> and <guilabel>Username</guilabel>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:40(para) desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:68(para)
msgid "Click the <guibutton>OK</guibutton> button"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:43(para)
msgid "If you want to give a user administrative rights to the system:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:46(para)
msgid ""
"Select the user whose account type you want to change and press the "
"<guibutton>Change...</guibutton> button"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:47(para)
msgid "Enter your password if prompted to do so"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:48(para)
msgid ""
"Select the <guilabel>Administrator</guilabel> option (or select "
"<guilabel>Desktop User</guilabel> to revert)"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:49(para)
msgid "Press <guibutton>OK</guibutton> to apply the selected changes"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:52(para)
msgid ""
"For more fine-grained access control, click the <guibutton>Advanced "
"Settings</guibutton> button in the <guilabel>User Settings</guilabel> "
"dialog, enter your password, click the <guilabel>User Privileges</guilabel> "
"tab and from there select or deselect wanted capabilities."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:54(para)
msgid ""
"To remove a user from the system, select the user you want to delete and "
"click the <guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:58(title)
msgid "Managing groups"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:60(para)
msgid "To add a new group:"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:63(para)
msgid "Click the <guibutton>Manage Groups</guibutton> button"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:65(para)
msgid "Enter your password"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:66(para)
msgid ""
"Choose a name for the new group and, if you want, change the default value "
"for the <guilabel>Group ID</guilabel>"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:67(para)
msgid ""
"At this time, you have the option of selecting <guilabel>Group "
"Members</guilabel> from the list"
msgstr ""

#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:71(para)
msgid ""
"To remove a group from the system, click on the <guibutton>Manage "
"Groups</guibutton> button, select the group you want to delete and click the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: desktop-guide/C/administrative-tasks.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  David Pires https://launchpad.net/~slickymaster\n"
"  Pasi Lallinaho https://launchpad.net/~knome"