~snaggen/rhythmbox/bpm

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oc.po

  • Committer: James Livingston
  • Author(s): James Livingston
  • Date: 2007-11-25 07:24:57 UTC
  • Revision ID: git-v1:b15d7482ba708af8778d80e83ec24fc7eb5c503b
fix some memory leaks. patch partially by John Daiker.

2007-11-25  James Livingston  <doclivingston@gmail.com>

        * bindings/python/rb.defs:
        * metadata/rb-metadata-dbus-service.c: (main):
        * plugins/rb-plugins-engine.c: (rb_plugins_engine_load),
        (rb_plugins_engine_load_cb):
        * plugins/sample-vala/rb-sample-vala-plugin.vala:
        * plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c: (get_vis_plugin_list):
        * shell/rb-shell.c: (rb_shell_finalize), (construct_widgets):
        * shell/rb-tray-icon.c: (rb_tray_icon_init):
        * tools/massif.sh:
        * widgets/rb-entry-view.c: (rb_entry_view_get_sorting_type):
        * widgets/rb-entry-view.h: fix some memory leaks. patch partially by
        John Daiker.

svn path=/trunk/; revision=5456

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of oc.po to Occitan
 
2
# translation of oc.po to Occitan
1
3
# Occitan translation of rhythmbox.
2
4
# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3
5
# This file is distributed under the same license as the rhythmbox package.
4
6
#
5
7
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
6
8
#
 
9
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
7
10
msgid ""
8
11
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: Rhythmbox 0.9.5\n"
 
12
"Project-Id-Version: oc\n"
10
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 23:19+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:50+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14
 
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 17:50+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:58+0100\n"
 
16
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 
17
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15
18
"MIME-Version: 1.0\n"
16
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
23
 
20
 
#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:551
 
24
#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:472
21
25
#, c-format
22
26
msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
23
27
msgstr ""
24
28
 
25
 
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:686 ../metadata/rb-metadata-gst.c:875
26
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1435
27
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:668
 
29
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:628 ../metadata/rb-metadata-gst.c:790
 
30
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1318
 
31
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:507
28
32
#, c-format
29
33
msgid "Failed to create %s element; check your installation"
30
34
msgstr ""
31
35
 
32
 
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:763
 
36
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:695
 
37
#, c-format
33
38
msgid "Unknown playback error"
34
39
msgstr ""
35
40
 
 
41
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1056
 
42
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1070
 
43
#, c-format
 
44
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1094
 
48
#, c-format
 
49
msgid "Failed to start new stream"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2551
 
53
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2639
 
54
#, c-format
 
55
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2564
 
59
#, c-format
 
60
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2613
 
64
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2655
 
65
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2681
 
66
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2690
 
67
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2699
 
68
#, c-format
 
69
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2789
 
73
#, c-format
 
74
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2810
 
78
#, c-format
 
79
msgid "Failed to start playback of %s"
 
80
msgstr ""
 
81
 
36
82
#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
37
83
msgid "A_dd if any criteria are matched"
38
84
msgstr ""
65
111
msgid "songs"
66
112
msgstr ""
67
113
 
68
 
#: ../data/glade/druid.glade.h:1 ../data/glade/uri.glade.h:1
69
 
msgid "*"
70
 
msgstr "*"
71
 
 
72
 
#: ../data/glade/druid.glade.h:2
73
 
msgid ""
74
 
"Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
75
 
"can easily view, search, and organize it.\n"
76
 
"In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
77
 
"music.  You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
78
 
"library at any point later.\n"
79
 
"Please choose one of the options below:"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../data/glade/druid.glade.h:5 ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
83
 
msgid "_Browse..."
84
 
msgstr "_Examinar..."
85
 
 
86
 
#: ../data/glade/druid.glade.h:6
87
 
msgid "_Enter location:"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: ../data/glade/druid.glade.h:7
91
 
msgid "_Path:"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: ../data/glade/druid.glade.h:8
95
 
msgid "_Skip this step"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
114
#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
99
115
msgid "A_lbum"
100
116
msgstr ""
174
190
msgstr "_Annada"
175
191
 
176
192
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
 
193
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:1
177
194
msgid "    "
178
195
msgstr "    "
179
196
 
189
206
msgid "Library Structure"
190
207
msgstr ""
191
208
 
192
 
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
 
209
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
 
210
msgid "_Browse..."
 
211
msgstr "_Examinar..."
 
212
 
 
213
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6 ../shell/rb-playlist-manager.c:151
 
214
msgid "_Edit..."
 
215
msgstr "_Edicion..."
 
216
 
 
217
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
193
218
msgid "_File name:"
194
219
msgstr ""
195
220
 
196
 
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
 
221
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
197
222
msgid "_Library Location"
198
223
msgstr ""
199
224
 
200
 
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
 
225
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
201
226
msgid "_Preferred format:"
202
227
msgstr ""
203
228
 
204
 
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
 
229
#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:10
205
230
msgid "_Watch my library for new files"
206
231
msgstr ""
207
232
 
 
233
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:2
 
234
msgid "C_rossfade between songs on the same album"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:3
 
238
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:4
 
242
msgid "Crossfade Type"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:5
 
246
msgid "Network Buffer Size (kB)"
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:6
 
250
msgid "Player Backend"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:7
 
254
msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
 
255
msgstr ""
 
256
 
208
257
#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
209
258
msgid "<b>Playlist format</b>"
210
259
msgstr ""
224
273
#: ../data/glade/plugins.glade.h:1
225
274
#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
226
275
msgid "Author:"
227
 
msgstr "Autor :"
 
276
msgstr "Ancora"
228
277
 
229
278
#: ../data/glade/plugins.glade.h:2
230
279
msgid "C_onfigure..."
231
 
msgstr ""
 
280
msgstr "C_onfigurar..."
232
281
 
233
282
#: ../data/glade/plugins.glade.h:3
234
283
#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
247
296
 
248
297
#: ../data/glade/plugins.glade.h:6
249
298
msgid "Site:"
250
 
msgstr "Siti :"
 
299
msgstr "Sit :"
251
300
 
252
301
#. -
253
302
#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
289
338
#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
290
339
#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
291
340
msgid "Title:"
292
 
msgstr "Titol:"
 
341
msgstr "Títol:"
293
342
 
294
343
#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
295
344
msgid "<b>Download Manager</b>"
332
381
#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
333
382
#: ../data/glade/song-info.glade.h:4
334
383
msgid "Duration:"
335
 
msgstr ""
 
384
msgstr "Durada :"
336
385
 
337
386
#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
338
387
msgid "Feed:"
365
414
#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
366
415
#: ../data/glade/song-info.glade.h:12
367
416
msgid "_Artist:"
368
 
msgstr "_Artista :"
 
417
msgstr "Artist"
369
418
 
370
419
#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
371
420
#: ../data/glade/song-info.glade.h:13
391
440
 
392
441
#: ../data/glade/song-info.glade.h:6
393
442
msgid "File name:"
394
 
msgstr "Nom de fichièrs :"
 
443
msgstr "Nom de fichièrs :"
395
444
 
396
445
#: ../data/glade/song-info.glade.h:7
397
446
msgid "File size:"
410
459
msgid "_Track number:"
411
460
msgstr ""
412
461
 
 
462
#: ../data/glade/uri.glade.h:1
 
463
msgid "*"
 
464
msgstr "*"
 
465
 
413
466
#: ../data/glade/uri.glade.h:2
414
467
msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
415
468
msgstr ""
431
484
msgstr ""
432
485
 
433
486
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
434
 
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:140
435
 
#: ../shell/rb-shell.c:1041 ../shell/rb-shell.c:2132
436
 
#: ../shell/rb-tray-icon.c:43
 
487
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:199
 
488
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1474
 
489
#: ../shell/rb-shell-player.c:2604 ../shell/rb-shell.c:1015
 
490
#: ../shell/rb-shell.c:2104 ../shell/rb-tray-icon.c:43
437
491
msgid "Music Player"
438
492
msgstr ""
439
493
 
443
497
 
444
498
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
445
499
msgid "Rhythmbox Music Player"
446
 
msgstr ""
 
500
msgstr "Legidor de musica Rhythmbox"
447
501
 
448
502
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
449
503
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:269
478
532
msgid "%b %d %Y"
479
533
msgstr "%b %d %Y"
480
534
 
481
 
#: ../lib/rb-proxy-config.c:189
482
 
msgid "HTTP proxy configuration error"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../lib/rb-proxy-config.c:190
486
 
msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
487
 
msgstr ""
488
 
 
 
535
#. impossible time or broken locale settings
489
536
#. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
490
537
#. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
491
538
#. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
493
540
#. * a translated string.
494
541
#.
495
542
#. Translators: unknown track title
496
 
#: ../lib/rb-util.c:619 ../lib/rb-util.c:833
 
543
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:325 ../lib/rb-util.c:648
 
544
#: ../lib/rb-util.c:888
497
545
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:67
498
546
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:68
499
547
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:101
500
548
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:107
501
549
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:117
502
 
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:226
503
 
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:241
504
 
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:122
505
 
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:123
506
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:207
507
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:459
508
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1083
509
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1084
 
550
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:233
 
551
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:253
 
552
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:124
 
553
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:125
 
554
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:220
 
555
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:519
 
556
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:520
 
557
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:534
510
558
#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:677
511
 
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:763
512
 
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:269
513
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:493
514
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1084
 
559
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:940
 
560
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:275
 
561
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:501
 
562
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1119
515
563
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:479
 
564
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:237
516
565
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:301
517
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1553
 
566
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1567
518
567
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:467
519
568
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:520
520
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:118 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1132
521
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1136 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1140
522
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1144 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1356
523
 
#: ../shell/rb-shell.c:3042 ../sources/rb-podcast-source.c:1642
524
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:812 ../widgets/rb-entry-view.c:837
525
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1121 ../widgets/rb-entry-view.c:1133
526
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1145 ../widgets/rb-song-info.c:766
527
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:930 ../widgets/rb-song-info.c:1200
 
569
#: ../remote/dbus/rb-client.c:134 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1211
 
570
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1215 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1219
 
571
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1223 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1419
 
572
#: ../shell/rb-shell-player.c:1493 ../shell/rb-shell.c:3017
 
573
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1631 ../widgets/rb-entry-view.c:837
 
574
#: ../widgets/rb-entry-view.c:862 ../widgets/rb-entry-view.c:1146
 
575
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1158 ../widgets/rb-entry-view.c:1170
 
576
#: ../widgets/rb-song-info.c:797 ../widgets/rb-song-info.c:961
 
577
#: ../widgets/rb-song-info.c:1231
528
578
msgid "Unknown"
529
579
msgstr "Desconegut"
530
580
 
531
 
#: ../lib/rb-util.c:621 ../remote/dbus/rb-client.c:120
 
581
#: ../lib/rb-proxy-config.c:189
 
582
msgid "HTTP proxy configuration error"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: ../lib/rb-proxy-config.c:190
 
586
msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ../lib/rb-util.c:650 ../remote/dbus/rb-client.c:136
532
590
#, c-format
533
591
msgid "%d:%02d"
534
592
msgstr "%d:%02d"
535
593
 
536
 
#: ../lib/rb-util.c:623 ../remote/dbus/rb-client.c:122
 
594
#: ../lib/rb-util.c:652 ../remote/dbus/rb-client.c:138
537
595
#, c-format
538
596
msgid "%d:%02d:%02d"
539
597
msgstr ""
540
598
 
541
 
#: ../lib/rb-util.c:658
 
599
#: ../lib/rb-util.c:687
542
600
#, c-format
543
601
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
544
602
msgstr ""
545
603
 
546
 
#: ../lib/rb-util.c:662
 
604
#: ../lib/rb-util.c:691
547
605
#, c-format
548
606
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
549
607
msgstr ""
550
608
 
551
 
#: ../lib/rb-util.c:667
 
609
#: ../lib/rb-util.c:696
552
610
#, c-format
553
611
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
554
612
msgstr ""
555
613
 
556
 
#: ../lib/rb-util.c:671
 
614
#: ../lib/rb-util.c:700
557
615
#, c-format
558
616
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
559
617
msgstr ""
560
618
 
561
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:299
 
619
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:295
 
620
#, c-format
562
621
msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
563
622
msgstr ""
564
623
 
565
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:317
566
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:367
567
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:372
568
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:392
569
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:402
570
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:410
571
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:550
572
 
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:560
 
624
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:313
 
625
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:363
 
626
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:368
 
627
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:388
 
628
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:398
 
629
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:406
 
630
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:546
 
631
#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:556
 
632
#, c-format
573
633
msgid "D-BUS communication error"
574
634
msgstr ""
575
635
 
576
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:621
 
636
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:579
577
637
#, c-format
578
638
msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
579
639
msgstr ""
580
640
 
581
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:624
 
641
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:582
582
642
#, c-format
583
643
msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
584
644
msgstr ""
585
645
 
586
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1030
 
646
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:952
 
647
#, c-format
587
648
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
588
649
msgstr ""
589
650
 
590
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1103
 
651
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1016
 
652
#, c-format
591
653
msgid "GStreamer error: failed to change state"
592
654
msgstr ""
593
655
 
594
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1226
 
656
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1111
 
657
#, c-format
 
658
msgid "Empty file"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1119
 
662
#, c-format
595
663
msgid "The MIME type of the file could not be identified"
596
664
msgstr ""
597
665
 
598
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1363
 
666
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1255
599
667
#, c-format
600
668
msgid "Unsupported file type: %s"
601
669
msgstr ""
602
670
 
603
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1372
 
671
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1264
 
672
#, c-format
604
673
msgid "Unable to create tag-writing elements"
605
674
msgstr ""
606
675
 
607
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1395
 
676
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1279
 
677
#, c-format
608
678
msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
609
679
msgstr ""
610
680
 
611
 
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1415
 
681
#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1298
 
682
#, c-format
612
683
msgid "File corrupted during write"
613
684
msgstr ""
614
685
 
620
691
msgid "Fetch album covers from the Internet"
621
692
msgstr ""
622
693
 
 
694
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:283
 
695
msgid "Searching... drop artwork here"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:285
 
699
msgid "Drop artwork here"
 
700
msgstr ""
 
701
 
623
702
#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.desktop.in.h:1
624
703
msgid "Audio CD Player"
625
704
msgstr ""
642
721
msgid "_Continue"
643
722
msgstr "_Contunhar"
644
723
 
645
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:211
 
724
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:224
646
725
msgid "<Invalid unicode>"
647
726
msgstr ""
648
727
 
649
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:256
 
728
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:269
650
729
#, c-format
651
730
msgid "Track %u"
652
731
msgstr ""
653
732
 
654
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:342
655
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:352
656
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:359
657
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671
 
733
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:338
 
734
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:344
 
735
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:668
658
736
msgid "Couldn't load Audio CD"
659
737
msgstr ""
660
738
 
661
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:343
662
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:353
 
739
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:339
663
740
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
664
741
msgstr ""
665
742
 
666
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:360
 
743
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:345
667
744
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
668
745
msgstr ""
669
746
 
670
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465
671
 
#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1077
672
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:65
673
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
 
747
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:446
 
748
#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1102
 
749
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
 
750
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
674
751
msgid "Title"
675
 
msgstr "Titol"
 
752
msgstr "Títol"
676
753
 
677
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:472
678
 
#: ../sources/rb-library-source.c:124 ../widgets/rb-entry-view.c:1087
679
 
#: ../widgets/rb-library-browser.c:100
680
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:66
681
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
 
754
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:453
 
755
#: ../sources/rb-library-source.c:124 ../widgets/rb-entry-view.c:1112
 
756
#: ../widgets/rb-library-browser.c:109
 
757
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
 
758
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
682
759
msgid "Artist"
683
760
msgstr "Artist"
684
761
 
685
 
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:672
 
762
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:669
686
763
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
687
764
msgstr ""
688
765
 
689
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:114
 
766
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:116
 
767
#, c-format
690
768
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
691
769
msgstr ""
692
770
 
693
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:239
694
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:540
 
771
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:241
 
772
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:542
695
773
#, c-format
696
774
msgid "Cannot read CD: %s"
697
775
msgstr ""
698
776
 
699
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:246
700
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:578
 
777
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:248
 
778
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:580
701
779
msgid "Unknown Artist"
702
780
msgstr "Artista desconegut"
703
781
 
704
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:247
705
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:589
 
782
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:249
 
783
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:591
706
784
msgid "Unknown Title"
707
785
msgstr ""
708
786
 
709
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:253
 
787
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:255
710
788
#, c-format
711
789
msgid "Track %d"
712
790
msgstr ""
713
791
 
714
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:281
 
792
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:283
 
793
#, c-format
715
794
msgid ""
716
795
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
717
796
"for errors."
718
797
msgstr ""
719
798
 
720
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:448
721
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:455
722
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:469
 
799
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:450
 
800
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:457
 
801
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:471
723
802
#, c-format
724
803
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
725
804
msgstr ""
726
805
 
727
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:534
 
806
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:536
728
807
#, c-format
729
808
msgid "Device '%s' does not contain any media"
730
809
msgstr ""
731
810
 
732
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:537
 
811
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:539
733
812
#, c-format
734
 
msgid ""
735
 
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 
813
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
736
814
msgstr ""
737
815
 
738
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:573
 
816
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:575
739
817
msgid "Various"
740
818
msgstr ""
741
819
 
742
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:614
 
820
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:616
743
821
msgid "Incomplete metadata for this CD"
744
822
msgstr ""
745
823
 
746
 
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:705
 
824
#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:707
 
825
#, c-format
747
826
msgid "Could not create CD lookup thread"
748
827
msgstr ""
749
828
 
750
829
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.desktop.in.h:1
751
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:530
 
830
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:521
752
831
msgid "Last.fm"
753
832
msgstr ""
754
833
 
785
864
msgstr ""
786
865
 
787
866
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
788
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:895
 
867
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1094
789
868
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:490
790
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2918 ../widgets/rb-entry-view.c:760
791
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1179 ../widgets/rb-entry-view.c:1192
792
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:1173
 
869
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2966 ../widgets/rb-entry-view.c:785
 
870
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1204 ../widgets/rb-entry-view.c:1217
 
871
#: ../widgets/rb-song-info.c:1204
793
872
msgid "Never"
794
873
msgstr "Jamai"
795
874
 
825
904
msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox"
826
905
msgstr ""
827
906
 
828
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:193
 
907
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:208
829
908
msgid "Audioscrobbler preferences"
830
909
msgstr ""
831
910
 
832
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:915
 
911
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1117
833
912
msgid "OK"
834
913
msgstr "Validar"
835
914
 
836
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:918
 
915
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1120
837
916
msgid "Logging in"
838
917
msgstr ""
839
918
 
840
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:921
 
919
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1123
841
920
msgid "Request failed"
842
921
msgstr ""
843
922
 
844
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:924
 
923
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1126
845
924
msgid "Incorrect username"
846
925
msgstr ""
847
926
 
848
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:927
 
927
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1129
849
928
msgid "Incorrect password"
850
929
msgstr ""
851
930
 
852
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:930
853
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:592
 
931
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1132
 
932
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:583
854
933
msgid "Handshake failed"
855
934
msgstr ""
856
935
 
857
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:933
 
936
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1135
858
937
msgid "Client update required"
859
938
msgstr ""
860
939
 
861
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:936
 
940
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1138
862
941
msgid "Track submission failed"
863
942
msgstr ""
864
943
 
865
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:939
 
944
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1141
866
945
msgid "Queue is too long"
867
946
msgstr ""
868
947
 
869
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:942
 
948
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1144
870
949
msgid "Track submission failed too many times"
871
950
msgstr ""
872
951
 
873
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:147
 
952
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
874
953
msgid "Similar Artists radio"
875
954
msgstr ""
876
955
 
877
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:147
878
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1051
 
956
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:151
 
957
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1068
879
958
#, c-format
880
959
msgid "Artists similar to %s"
881
960
msgstr ""
882
961
 
883
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:148
 
962
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
884
963
msgid "Tag radio"
885
964
msgstr ""
886
965
 
887
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:148
 
966
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:152
888
967
#, c-format
889
968
msgid "Tracks tagged with %s"
890
969
msgstr ""
891
970
 
892
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
 
971
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:153
893
972
msgid "Artist Fan radio"
894
973
msgstr ""
895
974
 
896
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:149
897
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1053
 
975
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:153
 
976
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1070
898
977
#, c-format
899
978
msgid "Artists liked by fans of %s"
900
979
msgstr ""
901
980
 
902
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
 
981
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:154
903
982
msgid "Group radio"
904
983
msgstr ""
905
984
 
906
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:150
 
985
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:154
907
986
#, c-format
908
987
msgid "Tracks liked by the %s group"
909
988
msgstr ""
910
989
 
911
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:210
 
990
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:214
912
991
msgid "Next Song"
913
992
msgstr ""
914
993
 
915
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:211
 
994
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:215
916
995
msgid "Skip the current track"
917
996
msgstr ""
918
997
 
919
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:213
 
998
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:217
920
999
msgid "Love Song"
921
1000
msgstr ""
922
1001
 
923
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:214
 
1002
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:218
924
1003
msgid "Mark this song as loved"
925
1004
msgstr ""
926
1005
 
927
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:216
 
1006
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:220
928
1007
msgid "Ban Song"
929
1008
msgstr ""
930
1009
 
931
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:217
 
1010
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:221
932
1011
msgid "Ban the current track from being played again"
933
1012
msgstr ""
934
1013
 
935
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:350
 
1014
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:341
936
1015
msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
937
1016
msgstr ""
938
1017
 
939
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:353
 
1018
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:344
940
1019
msgid "Add"
941
1020
msgstr "Apondre"
942
1021
 
943
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:548
 
1022
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:539
944
1023
msgid "Neighbour Radio"
945
1024
msgstr ""
946
1025
 
947
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:588
 
1026
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:579
948
1027
msgid "No such artist.  Check your spelling"
949
1028
msgstr ""
950
1029
 
951
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:596
 
1030
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:587
952
1031
msgid "The server marked you as banned"
953
1032
msgstr ""
954
1033
 
955
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:609
956
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:556
 
1034
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:600
 
1035
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:570
957
1036
#, c-format
958
1037
msgid "%d station"
959
 
msgstr ""
 
1038
msgid_plural "%d stations"
 
1039
msgstr[0] ""
 
1040
msgstr[1] ""
960
1041
 
961
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:987
 
1042
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:980
962
1043
msgid "Marking song loved..."
963
1044
msgstr ""
964
1045
 
965
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:993
 
1046
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:994
966
1047
msgid "Skipping song..."
967
1048
msgstr ""
968
1049
 
969
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:999
 
1050
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1010
970
1051
msgid "Banning song..."
971
1052
msgstr ""
972
1053
 
973
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1042
 
1054
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1059
974
1055
#, c-format
975
1056
msgid "Global Tag %s"
976
1057
msgstr ""
977
1058
 
978
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1061
 
1059
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1078
979
1060
#, c-format
980
1061
msgid "%s's Neighbour Radio"
981
1062
msgstr ""
982
1063
 
983
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1063
 
1064
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1080
984
1065
#, c-format
985
1066
msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
986
1067
msgstr ""
987
1068
 
988
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1065
 
1069
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1082
989
1070
#, c-format
990
1071
msgid "%s's Personal Radio"
991
1072
msgstr ""
992
1073
 
993
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1071
 
1074
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1088
994
1075
#, c-format
995
1076
msgid "%s's %s Radio"
996
1077
msgstr ""
997
1078
 
998
 
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1075
 
1079
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1092
999
1080
#, c-format
1000
1081
msgid "%s Group Radio"
1001
1082
msgstr ""
1020
1101
msgid "Unable to create audio CD"
1021
1102
msgstr ""
1022
1103
 
1023
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:544
 
1104
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:429
 
1105
#, c-format
1024
1106
msgid "Failed to create pipeline"
1025
1107
msgstr ""
1026
1108
 
1027
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:574
1028
 
msgid "Could not access source pad"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:686
1032
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:692
 
1109
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:525
 
1110
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:531
1033
1111
#, c-format
1034
1112
msgid "Unable to unlink '%s'"
1035
1113
msgstr ""
1036
1114
 
1037
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:733
1038
 
msgid "Couldn't initialize scheduler.  Did you run gst-register?"
 
1115
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:586
 
1116
msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
1039
1117
msgstr ""
1040
1118
 
1041
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:769
1042
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:774
1043
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:840
 
1119
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:600
1044
1120
msgid "Could not get current track position"
1045
1121
msgstr ""
1046
1122
 
1047
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:826
1048
 
msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:891
1052
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:943
 
1123
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:648
 
1124
#, c-format
1053
1125
msgid "Could not start pipeline playing"
1054
1126
msgstr ""
1055
1127
 
1056
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:906
1057
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:954
 
1128
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:659
 
1129
#, c-format
1058
1130
msgid "Could not pause playback"
1059
1131
msgstr ""
1060
1132
 
1061
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1161
 
1133
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:856
 
1134
#, c-format
1062
1135
msgid "Cannot find drive"
1063
1136
msgstr ""
1064
1137
 
1065
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1224
 
1138
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:919
1066
1139
#, c-format
1067
1140
msgid "Cannot find drive %s"
1068
1141
msgstr ""
1069
1142
 
1070
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1233
 
1143
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:928
1071
1144
#, c-format
1072
1145
msgid "Drive %s is not a recorder"
1073
1146
msgstr ""
1074
1147
 
1075
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1399
1076
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1592
 
1148
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1094
 
1149
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1287
 
1150
#, c-format
1077
1151
msgid "No writable drives found."
1078
1152
msgstr ""
1079
1153
 
1080
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1542
 
1154
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1237
1081
1155
#, c-format
1082
1156
msgid "Could not get track time for file: %s"
1083
1157
msgstr ""
1084
1158
 
1085
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1601
 
1159
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1296
 
1160
#, c-format
1086
1161
msgid "Could not determine audio track durations."
1087
1162
msgstr ""
1088
1163
 
1089
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1651
 
1164
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1346
1090
1165
#, c-format
1091
1166
msgid ""
1092
1167
"There was an error writing to the CD:\n"
1093
1168
"%s"
1094
1169
msgstr ""
1095
1170
 
1096
 
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1655
 
1171
#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1350
1097
1172
msgid "There was an error writing to the CD"
1098
1173
msgstr ""
1099
1174
 
1111
1186
msgid "%d hour"
1112
1187
msgid_plural "%d hours"
1113
1188
msgstr[0] "%d ora"
1114
 
msgstr[1] "%d oras"
 
1189
msgstr[1] "%d ora"
1115
1190
 
1116
1191
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:515
1117
1192
#, c-format
1118
1193
msgid "%d minute"
1119
1194
msgid_plural "%d minutes"
1120
1195
msgstr[0] "%d minuta"
1121
 
msgstr[1] "%d minutas"
 
1196
msgstr[1] "%d minuta"
1122
1197
 
1123
1198
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:518
1124
1199
#, c-format
1125
1200
msgid "%d second"
1126
1201
msgid_plural "%d seconds"
1127
1202
msgstr[0] "%d segonda"
1128
 
msgstr[1] "%d segondas"
 
1203
msgstr[1] "%d segonda"
1129
1204
 
1130
1205
#. hour:minutes:seconds
1131
1206
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:523
1153
1228
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:551
1154
1229
#, c-format
1155
1230
msgid "About %s left"
1156
 
msgstr ""
 
1231
msgstr "Demòra a l'entorn de %s"
1157
1232
 
1158
1233
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:620
1159
1234
msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
1367
1442
 
1368
1443
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1568
1369
1444
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1586
 
1445
#, c-format
1370
1446
msgid "Unable to build an audio track list."
1371
1447
msgstr ""
1372
1448
 
1373
1449
#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1596
 
1450
#, c-format
1374
1451
msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
1375
1452
msgstr ""
1376
1453
 
1421
1498
 
1422
1499
#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:5
1423
1500
msgid "Write disc _to:"
1424
 
msgstr ""
 
1501
msgstr "Escriure lo disc _dins :"
1425
1502
 
1426
1503
#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:6
1427
1504
msgid "_Make multiple copies"
1428
1505
msgstr ""
1429
1506
 
 
1507
#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.desktop.in.h:1
 
1508
msgid ""
 
1509
"Adds support for playing media from, and sending media to UPnP/DLNA network "
 
1510
"devices"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.desktop.in.h:2
 
1514
msgid "UPnP sharing support"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
1430
1517
#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.desktop.in.h:1
1431
1518
msgid "DAAP Music Sharing"
1432
1519
msgstr ""
1514
1601
msgid "The howl MDNS service is not running"
1515
1602
msgstr ""
1516
1603
 
1517
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:104
 
1604
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:109
1518
1605
msgid "_Disconnect"
1519
1606
msgstr "_Desconnectar"
1520
1607
 
1521
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:105
 
1608
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:110
1522
1609
msgid "Disconnect from DAAP share"
1523
1610
msgstr ""
1524
1611
 
1525
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:794
 
1612
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:112
 
1613
msgid "Connect to DAAP share"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:113
 
1617
msgid "Connect to a new DAAP share"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:611 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
 
1621
msgid "Could not connect to shared music"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:612
 
1625
#, c-format
 
1626
msgid "Unable to resolve hostname %s"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
 
1630
msgid "New DAAP share"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:660
 
1634
msgid "Host:port of DAAP share:"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:885
1526
1638
msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
1527
1639
msgstr ""
1528
1640
 
1531
1643
msgid "%s's Music"
1532
1644
msgstr ""
1533
1645
 
1534
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:343
 
1646
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:350
1535
1647
#, c-format
1536
1648
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
1537
1649
msgstr ""
1538
1650
 
1539
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:345
 
1651
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:352
1540
1652
msgid "Password Required"
1541
1653
msgstr "Mot de pas necessari"
1542
1654
 
1543
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:417
 
1655
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:424
1544
1656
msgid "Connecting to music share"
1545
1657
msgstr ""
1546
1658
 
1547
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:424
 
1659
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:431
1548
1660
msgid "Retrieving songs from music share"
1549
1661
msgstr ""
1550
1662
 
1551
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:511
1552
 
msgid "Could not connect to shared music"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:639
 
1663
#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:474
1556
1664
#, c-format
1557
1665
msgid "Connection to %s:%d refused."
1558
1666
msgstr ""
1573
1681
msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
1574
1682
msgstr ""
1575
1683
 
1576
 
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:86 ../shell/rb-playlist-manager.c:145
 
1684
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:86
 
1685
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:102 ../shell/rb-playlist-manager.c:145
1577
1686
msgid "_Rename"
1578
1687
msgstr "_Renommar"
1579
1688
 
1581
1690
msgid "Rename iPod"
1582
1691
msgstr ""
1583
1692
 
 
1693
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1174 ../sources/rb-podcast-source.c:806
 
1694
msgid "Podcasts"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
1584
1697
#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.desktop.in.h:1
1585
1698
msgid "Internet Radio"
1586
1699
msgstr ""
1615
1728
msgid "http://www.jamendo.com/"
1616
1729
msgstr ""
1617
1730
 
1618
 
#. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages.
1619
 
#. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
1620
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:3
 
1731
#. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
 
1732
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:2
1621
1733
msgid ""
1622
1734
"     * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative "
1623
1735
"Commons licenses)."
1624
1736
msgstr ""
1625
1737
 
1626
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:4
 
1738
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:3
1627
1739
msgid ""
1628
1740
"     * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help "
1629
1741
"listeners discover new artists based on their tastes\n"
1630
 
"       and on other criterias such as their location."
 
1742
"       and on other criteria such as their location."
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:5
 
1746
msgid "     * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
1631
1747
msgstr ""
1632
1748
 
1633
1749
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:6
1634
 
msgid "     * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
 
1750
msgid "     * The possibility of making direct donations to the artists."
1635
1751
msgstr ""
1636
1752
 
1637
1753
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:7
1638
 
msgid "     * The possibility of making direct donations to the artists."
 
1754
msgid "     * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
1639
1755
msgstr ""
1640
1756
 
1641
1757
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:8
1642
 
msgid "     * The use of the lastest Peer-to-Peer technologies"
 
1758
msgid "<b>Jamendo</b>"
1643
1759
msgstr ""
1644
1760
 
1645
1761
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:9
1646
 
msgid "<b>Jamendo</b>"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:10
1650
1762
msgid ""
1651
1763
"On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
1652
1764
"licenses.\n"
1656
1768
"century."
1657
1769
msgstr ""
1658
1770
 
1659
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:13
 
1771
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:12
1660
1772
msgid ""
1661
1773
"These new rules make jamendo able to use the new powerful means of digital "
1662
1774
"distribution like\n"
1664
1776
"albums at near-zero cost."
1665
1777
msgstr ""
1666
1778
 
 
1779
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:14
 
1780
msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
1667
1783
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:15
1668
 
msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:16
1672
1784
msgid ""
1673
1785
"jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
1674
1786
"their music."
1675
1787
msgstr ""
1676
1788
 
 
1789
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:16
 
1790
msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
1677
1793
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:17
1678
 
msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:18
1682
1794
msgid ""
1683
1795
"jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a "
1684
1796
"discussion on the forums.\n"
1687
1799
msgstr ""
1688
1800
 
1689
1801
#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.desktop.in.h:1
1690
 
msgid ""
1691
 
"Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
 
1802
msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
1692
1803
msgstr ""
1693
1804
 
1694
1805
#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.desktop.in.h:2
1695
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:51
 
1806
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:52
1696
1807
msgid "Jamendo"
1697
1808
msgstr ""
1698
1809
 
1699
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:66
 
1810
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:67
1700
1811
#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:88
1701
1812
msgid "Stores"
1702
1813
msgstr ""
1703
1814
 
1704
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:75
 
1815
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:76
1705
1816
msgid "_Download Album"
1706
1817
msgstr ""
1707
1818
 
1708
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:76
 
1819
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:77
1709
1820
msgid "Download this album using BitTorrent"
1710
1821
msgstr ""
1711
1822
 
1712
 
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:110
 
1823
#. Add Button for Donate
 
1824
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:84
 
1825
msgid "_Donate to Artist"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:85
 
1829
msgid "Donate Money to this Artist"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:111
1713
1833
msgid "Loading Jamendo catalogue"
1714
1834
msgstr ""
1715
1835
 
1716
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:162
1717
 
msgid "New Internet _Radio Station"
1718
 
msgstr ""
1719
 
 
1720
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:163
 
1836
#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:389
 
1837
#, python-format
 
1838
msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:167
 
1842
msgid "New Internet _Radio Station..."
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:168
1721
1846
msgid "Create a new Internet Radio station"
1722
1847
msgstr ""
1723
1848
 
1724
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:328 ../widgets/rb-entry-view.c:1107
1725
 
#: ../widgets/rb-library-browser.c:99
1726
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
1727
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
 
1849
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:333 ../widgets/rb-entry-view.c:1132
 
1850
#: ../widgets/rb-library-browser.c:108
 
1851
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
 
1852
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
1728
1853
msgid "Genre"
1729
1854
msgstr "Genre"
1730
1855
 
1731
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:422
 
1856
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:427
1732
1857
msgid "Radio"
1733
1858
msgstr ""
1734
1859
 
1735
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:997
 
1860
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1031
1736
1861
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:393
1737
1862
msgid "New Internet Radio Station"
1738
1863
msgstr ""
1739
1864
 
1740
 
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:997
 
1865
#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1031
1741
1866
msgid "URL of internet radio station:"
1742
1867
msgstr ""
1743
1868
 
1744
1869
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:389
1745
1870
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:209
1746
 
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:355 ../widgets/rb-song-info.c:870
 
1871
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:355 ../widgets/rb-song-info.c:901
1747
1872
#, c-format
1748
1873
msgid "%s Properties"
1749
1874
msgstr "Propietats de %s"
1750
1875
 
1751
1876
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:481
1752
 
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:465 ../widgets/rb-song-info.c:928
 
1877
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:465 ../widgets/rb-song-info.c:959
1753
1878
#, c-format
1754
1879
msgid "%lu kbps"
1755
1880
msgstr ""
1775
1900
msgid "LIRC "
1776
1901
msgstr ""
1777
1902
 
1778
 
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:85 ../plugins/lyrics/lyrics.py:126
 
1903
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:124
 
1904
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:133
 
1905
msgid "No lyrics found"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:202
 
1909
msgid "Lyrics"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:242
1779
1913
msgid "Searching for lyrics..."
1780
1914
msgstr ""
1781
1915
 
1782
 
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:94
1783
 
msgid "Lyrics"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:238
1787
 
msgid "Lyrics provided by leoslyrics.com"
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:256
 
1916
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:278
1791
1917
msgid "Song L_yrics"
1792
1918
msgstr ""
1793
1919
 
1794
 
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:257
 
1920
#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:279
1795
1921
msgid "Display lyrics for the playing song"
1796
1922
msgstr ""
1797
1923
 
 
1924
#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:96
 
1925
msgid "Choose lyrics folder..."
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
1798
1928
#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.desktop.in.h:1
1799
1929
msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
1800
1930
msgstr ""
1803
1933
msgid "Song Lyrics"
1804
1934
msgstr ""
1805
1935
 
 
1936
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:1
 
1937
msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:2
 
1941
msgid "<b>Search engines</b>"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:3
 
1945
msgid "Browse..."
 
1946
msgstr "Examinar..."
 
1947
 
 
1948
#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:4
 
1949
msgid "Lyrics Plugin Preferences"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
1806
1952
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
1807
 
msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
 
1953
msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
1808
1954
msgstr ""
1809
1955
 
1810
1956
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
1811
1957
#, no-c-format
1812
1958
msgid ""
1813
 
"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
1814
 
"attributes are:\n"
1815
 
"\n"
1816
 
"    * Free listening of all songs\n"
1817
 
"    * All albums and artists hand-picked\n"
1818
 
"    * Very simple user interface, quick to play music\n"
1819
 
"    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
1820
 
"- can do work while listening to our music\n"
1821
 
"    * No need to \"register\" to listen or buy\n"
1822
 
"    * Smaller selection means easier to find good music\n"
1823
 
"    * Wide variety of genres, can fit any mood\n"
1824
 
"    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
1825
 
"do appear on college radio)\n"
 
1959
"    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
 
1960
"the world)"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:4
 
1964
msgid "    * All albums and artists hand-picked"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:5
 
1968
msgid ""
1826
1969
"    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
1827
 
"sells both)\n"
1828
 
"    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
1829
 
"(not inferior quality sound)\n"
1830
 
"    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
1831
 
"any device (unlike iTunes/MSN/etc)\n"
 
1970
"sells both)"
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:6
 
1974
msgid ""
1832
1975
"    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
1833
 
"feel a strong connection to the artist\n"
 
1976
"feel a strong connection to the artist"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:7
 
1980
msgid "    * Free listening of all songs"
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:8
 
1984
msgid ""
1834
1985
"    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
1835
 
"easy to print\n"
1836
 
"    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
1837
 
"if you choose\n"
1838
 
"    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
1839
 
"the world)\n"
1840
 
"    * Not venture-capital backed big business\n"
1841
 
"    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
1842
 
"music biz and want to help topple it\n"
1843
 
"    * Founder/owner runs it -- support a small business\n"
 
1986
"easy to print"
 
1987
msgstr ""
 
1988
 
 
1989
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:9
 
1990
msgid ""
1844
1991
"    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
1845
 
"listening to albums\n"
 
1992
"listening to albums"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:10
 
1996
msgid ""
1846
1997
"    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
1847
1998
"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
1848
 
"\n"
1849
 
"You can find more information at http://www.magnatune.com/"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:12
 
2002
msgid ""
 
2003
"    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
 
2004
"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:13
 
2008
msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:14
 
2012
msgid ""
 
2013
"    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
 
2014
"music biz and want to help topple it"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:15
 
2018
msgid "    * Not venture-capital backed big business"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:16
 
2022
msgid ""
 
2023
"    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
 
2024
"do appear on college radio)"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:17
 
2028
msgid ""
 
2029
"    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
 
2030
"(not inferior quality sound)"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:18
 
2034
msgid ""
 
2035
"    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
 
2036
"- can do work while listening to our music"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:19
 
2040
msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:20
 
2044
msgid ""
 
2045
"    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
 
2046
"if you choose"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:21
 
2050
msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:22
 
2054
msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
 
2055
msgstr ""
 
2056
 
 
2057
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:23
 
2058
msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:24
 
2062
msgid ""
 
2063
"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
 
2064
"attributes are:\n"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:26
 
2068
msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
1850
2069
msgstr ""
1851
2070
 
1852
2071
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
1926
2145
msgstr ""
1927
2146
 
1928
2147
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
1929
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:31
 
2148
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:34
1930
2149
msgid ""
1931
2150
"Ogg Vorbis\n"
1932
2151
"FLAC\n"
1960
2179
msgstr ""
1961
2180
 
1962
2181
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
1963
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
1964
2182
msgid "_Name:"
1965
2183
msgstr "_Nom :"
1966
2184
 
2003
2221
msgstr ""
2004
2222
 
2005
2223
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:17
 
2224
msgid "Credit Card"
 
2225
msgstr ""
 
2226
 
 
2227
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:18
2006
2228
msgid "Expiry _month:"
2007
2229
msgstr ""
2008
2230
 
2009
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:18
2010
 
msgid "Expiry _year:"
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
2231
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:19
 
2232
msgid "Expiry _year (last two digits):"
 
2233
msgstr ""
 
2234
 
 
2235
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:20
 
2236
msgid "Gift Card"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:21
 
2240
msgid "Gift card number:"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:22
2014
2244
msgid ""
2015
2245
"January (01)\n"
2016
2246
"February (02)\n"
2026
2256
"December (12)"
2027
2257
msgstr ""
2028
2258
 
2029
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:36
 
2259
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
2030
2260
msgid "Purchase Magnatune Tracks"
2031
2261
msgstr ""
2032
2262
 
2033
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:37
2034
 
msgid "_Amount to pay:"
 
2263
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:40
 
2264
msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
2035
2265
msgstr ""
2036
2266
 
2037
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:38
 
2267
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:41
2038
2268
msgid "_Email address:"
2039
2269
msgstr ""
2040
2270
 
2041
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:40
 
2271
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:42
 
2272
msgid "_Name (as printed on card):"
 
2273
msgstr ""
 
2274
 
 
2275
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:43
2042
2276
msgid "_Purchase"
2043
2277
msgstr ""
2044
2278
 
2045
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:41
 
2279
#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:44
2046
2280
msgid "_Remember my credit card details"
2047
2281
msgstr ""
2048
2282
 
2056
2290
msgid "Magnatune Store"
2057
2291
msgstr ""
2058
2292
 
2059
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:56
 
2293
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:58
2060
2294
msgid "Magnatune"
2061
2295
msgstr ""
2062
2296
 
2063
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:106
 
2297
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:110
2064
2298
msgid "Loading Magnatune catalogue"
2065
2299
msgstr ""
2066
2300
 
2067
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:109
 
2301
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:113
2068
2302
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
2069
2303
msgstr ""
2070
2304
 
2071
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:195
 
2305
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:213
2072
2306
msgid "Couldn't purchase album"
2073
2307
msgstr ""
2074
2308
 
2075
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:196
 
2309
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:214
2076
2310
msgid "You must have a library location set to purchase an album."
2077
2311
msgstr ""
2078
2312
 
2079
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:214
 
2313
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:235
2080
2314
#, python-format
2081
 
msgid "Would you like to purchase the album '%(album)s' by '%(artist)s'?"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:414
 
2315
msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:356
 
2319
msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:511
 
2323
msgid "Purchase Error"
 
2324
msgstr ""
 
2325
 
 
2326
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:512
2085
2327
#, python-format
2086
2328
msgid ""
2087
2329
"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
2089
2331
"%s"
2090
2332
msgstr ""
2091
2333
 
 
2334
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:515
 
2335
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1255
 
2336
msgid "Error"
 
2337
msgstr "Error"
 
2338
 
 
2339
#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:516
 
2340
#, python-format
 
2341
msgid ""
 
2342
"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
 
2343
"The error text is:\n"
 
2344
"%s"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
2092
2347
#. Add the popup menu actions
2093
2348
#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:107
2094
2349
msgid "Purchase Album"
2130
2385
msgid "Media Player Keys"
2131
2386
msgstr ""
2132
2387
 
 
2388
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.desktop.in.h:1
 
2389
msgid "Portable Players - MTP"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.desktop.in.h:2
 
2393
msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:99
 
2397
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:133
 
2398
msgid "_Eject"
 
2399
msgstr "_Ejectar"
 
2400
 
 
2401
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:100
 
2402
msgid "Eject MTP-device"
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:103
 
2406
msgid "Rename MTP-device"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
2133
2409
#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.desktop.in.h:1
2134
2410
msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
2135
2411
msgstr ""
2138
2414
msgid "Power Manager"
2139
2415
msgstr ""
2140
2416
 
2141
 
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:141
 
2417
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:200
2142
2418
msgid "Playing"
2143
2419
msgstr ""
2144
2420
 
2171
2447
msgid "Enabled"
2172
2448
msgstr "Activat"
2173
2449
 
2174
 
#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:514
 
2450
#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:531
2175
2451
msgid "Plugin Error"
2176
2452
msgstr ""
2177
2453
 
2178
 
#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:514
 
2454
#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:531
2179
2455
#, c-format
2180
2456
msgid "Unable to activate plugin %s"
2181
2457
msgstr ""
2202
2478
msgid "A sample plugin in C with no features"
2203
2479
msgstr ""
2204
2480
 
2205
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:226
 
2481
#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.desktop.in.h:1
 
2482
msgid "A sample plugin in Vala with no features"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.desktop.in.h:2
 
2486
msgid "Vala Sample Plugin"
 
2487
msgstr ""
 
2488
 
 
2489
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:222
2206
2490
#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.desktop.in.h:2
2207
2491
msgid "Visualization"
2208
2492
msgstr ""
2209
2493
 
2210
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:227
 
2494
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:223
2211
2495
msgid "Start or stop visualization"
2212
2496
msgstr ""
2213
2497
 
2214
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:233
 
2498
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:229
2215
2499
msgid "Small"
2216
2500
msgstr "Pichon"
2217
2501
 
2218
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:234
 
2502
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
2219
2503
msgid "Normal"
2220
2504
msgstr "Normal"
2221
2505
 
2222
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:235
 
2506
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:231
2223
2507
msgid "Large"
2224
2508
msgstr "Grand"
2225
2509
 
2226
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:236
 
2510
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:232
2227
2511
msgid "Extra Large"
2228
2512
msgstr ""
2229
2513
 
2230
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:933
 
2514
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:243
 
2515
msgid "Embedded"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:244
 
2519
msgid "Fullscreen"
 
2520
msgstr "Ecran complet"
 
2521
 
 
2522
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:245
 
2523
msgid "Desktop"
 
2524
msgstr "Burèu"
 
2525
 
 
2526
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:246
 
2527
msgid "Window"
 
2528
msgstr "Fenèstra"
 
2529
 
 
2530
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:694
 
2531
#, c-format
 
2532
msgid "Unable to start video output"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:729
 
2536
#, c-format
 
2537
msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:777
 
2541
msgid "Unable to start visualization"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1340
2231
2545
msgid "Enable visual effects?"
2232
2546
msgstr ""
2233
2547
 
2234
 
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:935
 
2548
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1342
2235
2549
msgid ""
2236
2550
"It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
2237
2551
"Are you sure you want to enable the visual effects?"
2238
2552
msgstr ""
2239
2553
 
 
2554
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1674
 
2555
msgid "Music Player Visualization"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
2240
2558
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:1
2241
 
msgid "Desktop"
2242
 
msgstr "Burèu"
 
2559
msgid "Disable"
 
2560
msgstr ""
2243
2561
 
2244
2562
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:2
2245
 
msgid "Fullscreen"
2246
 
msgstr "Ecran complet"
 
2563
msgid "Mode:"
 
2564
msgstr ""
2247
2565
 
2248
2566
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:3
2249
 
msgid "Leave Fullscreen"
 
2567
msgid "Quality:"
2250
2568
msgstr ""
2251
2569
 
2252
2570
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:4
2253
 
msgid "Quality:"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:5
2257
2571
msgid "Screen:"
2258
2572
msgstr "Ecran :"
2259
2573
 
2260
 
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:6
 
2574
#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:5
2261
2575
msgid "Visualization:"
2262
2576
msgstr ""
2263
2577
 
2265
2579
msgid "Displays visualizations"
2266
2580
msgstr ""
2267
2581
 
2268
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:816
 
2582
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:830
2269
2583
msgid "Invalid URL"
2270
2584
msgstr ""
2271
2585
 
2272
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:817
 
2586
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:831
2273
2587
#, c-format
2274
2588
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
2275
2589
msgstr ""
2276
2590
 
2277
2591
#. added as something else, probably iradio
2278
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:825
 
2592
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:839
2279
2593
msgid "URL already added"
2280
2594
msgstr ""
2281
2595
 
2282
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:826
 
2596
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:840
2283
2597
#, c-format
2284
2598
msgid ""
2285
2599
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
2286
2600
"podcast feed, please remove the radio station."
2287
2601
msgstr ""
2288
2602
 
2289
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:867
 
2603
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:881
2290
2604
#, c-format
2291
2605
msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
2292
2606
msgstr ""
2293
2607
 
2294
 
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:945
 
2608
#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:959
2295
2609
msgid "Podcast"
2296
2610
msgstr ""
2297
2611
 
2298
 
#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:462
 
2612
#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:477
2299
2613
#, c-format
2300
2614
msgid ""
2301
2615
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
2307
2621
msgid "Not Downloaded"
2308
2622
msgstr ""
2309
2623
 
2310
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:66
 
2624
#: ../remote/dbus/rb-client.c:73
2311
2625
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
2312
2626
msgstr ""
2313
2627
 
2314
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:67 ../shell/main.c:122
 
2628
#: ../remote/dbus/rb-client.c:74 ../shell/main.c:103
2315
2629
msgid "Quit Rhythmbox"
2316
2630
msgstr ""
2317
2631
 
2318
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:69
 
2632
#: ../remote/dbus/rb-client.c:76
2319
2633
msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
2320
2634
msgstr ""
2321
2635
 
2322
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:70
 
2636
#: ../remote/dbus/rb-client.c:77
2323
2637
msgid "Hide the Rhythmbox window"
2324
2638
msgstr ""
2325
2639
 
2326
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:72
 
2640
#: ../remote/dbus/rb-client.c:79
2327
2641
msgid "Jump to next song"
2328
2642
msgstr ""
2329
2643
 
2330
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:73
 
2644
#: ../remote/dbus/rb-client.c:80
2331
2645
msgid "Jump to previous song"
2332
2646
msgstr ""
2333
2647
 
2334
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:75
 
2648
#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
2335
2649
msgid "Show notification of the playing song"
2336
2650
msgstr ""
2337
2651
 
2338
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:77
 
2652
#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
2339
2653
msgid "Resume playback if currently paused"
2340
2654
msgstr ""
2341
2655
 
2342
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:78
 
2656
#: ../remote/dbus/rb-client.c:85
2343
2657
msgid "Pause playback if currently playing"
2344
2658
msgstr ""
2345
2659
 
2346
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:79
 
2660
#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
2347
2661
msgid "Toggle play/pause mode"
2348
2662
msgstr ""
2349
2663
 
2350
2664
#. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
2351
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
 
2665
#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
2352
2666
msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
2353
2667
msgstr ""
2354
2668
 
2355
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
 
2669
#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
2356
2670
msgid "URI to play"
2357
2671
msgstr ""
2358
2672
 
2359
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:83
 
2673
#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
2360
2674
msgid "Add specified tracks to the play queue"
2361
2675
msgstr ""
2362
2676
 
2363
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
 
2677
#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
2364
2678
msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
2365
2679
msgstr ""
2366
2680
 
2367
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:86
 
2681
#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
2368
2682
msgid "Print the title and artist of the playing song"
2369
2683
msgstr ""
2370
2684
 
2371
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:87
 
2685
#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
2372
2686
msgid "Print formatted details of the song"
2373
2687
msgstr ""
2374
2688
 
2375
 
#: ../remote/dbus/rb-client.c:379 ../shell/rb-shell.c:2107
 
2689
#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
 
2690
msgid "Set the playback volume"
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
 
2694
msgid "Increase the playback volume"
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
 
2698
msgid "Decrease the playback volume"
 
2699
msgstr ""
 
2700
 
 
2701
#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
 
2702
msgid "Print the current playback volume"
 
2703
msgstr ""
 
2704
 
 
2705
#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
 
2706
msgid "Mute playback"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
 
2710
msgid "Unmute playback"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: ../remote/dbus/rb-client.c:395 ../shell/rb-shell.c:2079
2376
2714
msgid "Not playing"
2377
2715
msgstr ""
2378
2716
 
2379
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb-monitor.c:319
 
2717
#: ../remote/dbus/rb-client.c:616
 
2718
#, c-format
 
2719
msgid "Playback is muted.\n"
 
2720
msgstr ""
 
2721
 
 
2722
#: ../remote/dbus/rb-client.c:617
 
2723
#, c-format
 
2724
msgid "Playback volume is %f.\n"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: ../rhythmdb/rhythmdb-monitor.c:326
2380
2728
#, c-format
2381
2729
msgid "Couldn't monitor %s: %s"
2382
2730
msgstr ""
2383
2731
 
2384
2732
#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:430
2385
2733
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:153
2386
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
 
2734
#: ../sources/rb-podcast-source.c:310
2387
2735
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
2388
2736
msgid "All"
2389
2737
msgstr "Totes"
2390
2738
 
2391
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:341
 
2739
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:367
 
2740
#, c-format
2392
2741
msgid ""
2393
2742
"The database was created by a later version of rhythmbox.  This version of "
2394
2743
"rhythmbox cannot read the database."
2395
2744
msgstr ""
2396
2745
 
2397
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:495
 
2746
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:545
2398
2747
#, c-format
2399
2748
msgid "Couldn't access %s: %s"
2400
2749
msgstr ""
2401
2750
 
2402
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1462
 
2751
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1561
2403
2752
msgid "<invalid filename>"
2404
2753
msgstr ""
2405
2754
 
2406
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1719
 
2755
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1817
2407
2756
msgid "invalid unicode in error message"
2408
2757
msgstr ""
2409
2758
 
2410
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2452
 
2759
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2455
2411
2760
msgid "Could not load the music database"
2412
2761
msgstr ""
2413
2762
 
2414
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3826
 
2763
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3904
2415
2764
#, c-format
2416
2765
msgid "%ld minute"
2417
 
msgstr ""
 
2766
msgid_plural "%ld minutes"
 
2767
msgstr[0] ""
 
2768
msgstr[1] ""
2418
2769
 
2419
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3827
 
2770
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3905
2420
2771
#, c-format
2421
2772
msgid "%ld hour"
2422
 
msgstr ""
 
2773
msgid_plural "%ld hours"
 
2774
msgstr[0] ""
 
2775
msgstr[1] ""
2423
2776
 
2424
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3828
 
2777
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3906
2425
2778
#, c-format
2426
2779
msgid "%ld day"
2427
 
msgstr ""
 
2780
msgid_plural "%ld days"
 
2781
msgstr[0] ""
 
2782
msgstr[1] ""
2428
2783
 
2429
2784
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
2430
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3834
 
2785
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3912
2431
2786
#, c-format
2432
2787
msgid "%s, %s and %s"
2433
2788
msgstr ""
2435
2790
#. Translators: the format is "X days and X hours"
2436
2791
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
2437
2792
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
2438
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3840 ../rhythmdb/rhythmdb.c:3848
2439
 
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3859
 
2793
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3918 ../rhythmdb/rhythmdb.c:3926
 
2794
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3937
2440
2795
#, c-format
2441
2796
msgid "%s and %s"
2442
2797
msgstr "%s e %s"
2443
2798
 
2444
 
#: ../shell/main.c:115
 
2799
#: ../shell/main.c:96
2445
2800
msgid "Enable debug output"
2446
2801
msgstr ""
2447
2802
 
2448
 
#: ../shell/main.c:116
 
2803
#: ../shell/main.c:97
2449
2804
msgid "Enable debug output matching a specified string"
2450
2805
msgstr ""
2451
2806
 
2452
 
#: ../shell/main.c:117
 
2807
#: ../shell/main.c:98
2453
2808
msgid "Do not update the library with file changes"
2454
2809
msgstr ""
2455
2810
 
2456
 
#: ../shell/main.c:118
 
2811
#: ../shell/main.c:99
2457
2812
msgid "Do not register the shell"
2458
2813
msgstr ""
2459
2814
 
2460
 
#: ../shell/main.c:119
 
2815
#: ../shell/main.c:100
2461
2816
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
2462
2817
msgstr ""
2463
2818
 
2464
 
#: ../shell/main.c:120
 
2819
#: ../shell/main.c:101
2465
2820
msgid "Path for database file to use"
2466
2821
msgstr ""
2467
2822
 
2468
 
#: ../shell/main.c:121
 
2823
#: ../shell/main.c:102
2469
2824
msgid "Path for playlists file to use"
2470
2825
msgstr ""
2471
2826
 
2472
 
#: ../shell/main.c:123
 
2827
#: ../shell/main.c:104
2473
2828
msgid "[URI...]"
2474
2829
msgstr "[URI...]"
2475
2830
 
2476
 
#: ../shell/main.c:160 ../shell/main.c:169 ../widgets/rb-druid.c:184
 
2831
#: ../shell/main.c:129 ../shell/main.c:135 ../shell/main.c:144
2477
2832
msgid "Rhythmbox"
2478
2833
msgstr ""
2479
2834
 
2480
 
#: ../shell/rb-play-order.c:308
2481
 
msgid "Linear"
2482
 
msgstr ""
2483
 
 
2484
 
#: ../shell/rb-play-order.c:309
2485
 
msgid "Linear looping"
2486
 
msgstr ""
2487
 
 
2488
 
#: ../shell/rb-play-order.c:310
2489
 
msgid "Shuffle"
2490
 
msgstr "Aleatòri"
2491
 
 
2492
 
#: ../shell/rb-play-order.c:311
2493
 
msgid "Random with equal weights"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: ../shell/rb-play-order.c:312
2497
 
msgid "Random by time since last play"
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
 
#: ../shell/rb-play-order.c:313
2501
 
msgid "Random by rating"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: ../shell/rb-play-order.c:314
2505
 
msgid "Random by time since last play and rating"
2506
 
msgstr ""
2507
 
 
2508
 
#: ../shell/rb-play-order.c:315
2509
 
msgid "Linear, removing entries once played"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
2835
#. Submenu of Music
2513
2836
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:131
2514
2837
msgid "_Playlist"
2515
2838
msgstr ""
2516
2839
 
2517
2840
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:133
2518
 
msgid "_New Playlist"
 
2841
msgid "_New Playlist..."
2519
2842
msgstr ""
2520
2843
 
2521
2844
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:134
2558
2881
msgid "Delete playlist"
2559
2882
msgstr ""
2560
2883
 
2561
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
2562
 
msgid "_Edit..."
2563
 
msgstr "_Edicion..."
2564
 
 
2565
2884
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:152
2566
2885
msgid "Change this automatic playlist"
2567
2886
msgstr ""
2574
2893
msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
2575
2894
msgstr ""
2576
2895
 
2577
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:600
 
2896
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:620
2578
2897
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
2579
2898
msgstr ""
2580
2899
 
2581
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1004
 
2900
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1036
2582
2901
msgid "Untitled Playlist"
2583
2902
msgstr ""
2584
2903
 
2585
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1265
 
2904
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1297
2586
2905
msgid "Couldn't read playlist"
2587
2906
msgstr ""
2588
2907
 
2589
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1280
 
2908
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1312
2590
2909
msgid "Load Playlist"
2591
2910
msgstr ""
2592
2911
 
2593
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1301
 
2912
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1333
2594
2913
msgid "MPEG Version 3.0 URL"
2595
2914
msgstr ""
2596
2915
 
2597
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1302
 
2916
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1334
2598
2917
msgid "Shoutcast playlist"
2599
2918
msgstr ""
2600
2919
 
2601
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1347 ../sources/rb-playlist-source.c:546
 
2920
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1379 ../sources/rb-playlist-source.c:547
2602
2921
msgid "Couldn't save playlist"
2603
2922
msgstr ""
2604
2923
 
2605
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1347
 
2924
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1379
2606
2925
msgid "Unsupported file extension given."
2607
2926
msgstr ""
2608
2927
 
2609
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1648
 
2928
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1680
2610
2929
#, c-format
2611
2930
msgid "Playlist %s already exists"
2612
2931
msgstr ""
2613
2932
 
2614
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1678 ../shell/rb-playlist-manager.c:1711
2615
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1751 ../shell/rb-playlist-manager.c:1794
 
2933
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1710 ../shell/rb-playlist-manager.c:1743
 
2934
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1783 ../shell/rb-playlist-manager.c:1826
2616
2935
#, c-format
2617
2936
msgid "Unknown playlist: %s"
2618
2937
msgstr ""
2619
2938
 
2620
 
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1719 ../shell/rb-playlist-manager.c:1759
 
2939
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1751 ../shell/rb-playlist-manager.c:1791
2621
2940
#, c-format
2622
2941
msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
2623
2942
msgstr ""
2624
2943
 
2625
 
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:133
2626
 
msgid "_Eject"
2627
 
msgstr "_Ejectar"
2628
 
 
2629
2944
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:134
2630
2945
msgid "Eject this medium"
2631
2946
msgstr ""
2650
2965
msgid "Error transferring track"
2651
2966
msgstr ""
2652
2967
 
2653
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:127
 
2968
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:128
2654
2969
msgid "Select _All"
2655
 
msgstr "_Tot seleccionar"
 
2970
msgstr "Seleccionar un fichièr"
2656
2971
 
2657
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:128
 
2972
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:129
2658
2973
msgid "Select all songs"
2659
2974
msgstr ""
2660
2975
 
2661
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:130
 
2976
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:131
2662
2977
msgid "D_eselect All"
2663
 
msgstr ""
 
2978
msgstr "Tot seleccionar"
2664
2979
 
2665
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:131
 
2980
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:132
2666
2981
msgid "Deselect all songs"
2667
2982
msgstr ""
2668
2983
 
2669
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:133
 
2984
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
2670
2985
msgid "Cu_t"
2671
2986
msgstr "_Copar"
2672
2987
 
2673
2988
# Co_uper
2674
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
 
2989
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:135
2675
2990
msgid "Cut selection"
2676
2991
msgstr ""
2677
2992
 
2678
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:136
 
2993
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
2679
2994
msgid "_Copy"
2680
2995
msgstr "_Copiar"
2681
2996
 
2682
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
 
2997
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:138
2683
2998
msgid "Copy selection"
2684
2999
msgstr "Copiar la seleccion"
2685
3000
 
2686
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:139
 
3001
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140
2687
3002
msgid "_Paste"
2688
3003
msgstr "_Pegar"
2689
3004
 
2690
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140
 
3005
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:141
2691
3006
msgid "Paste selection"
2692
3007
msgstr "Pegar la seleccion"
2693
3008
 
2694
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:142
 
3009
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:143
2695
3010
msgid "_Remove"
2696
3011
msgstr "_Suprimir"
2697
3012
 
2698
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:143 ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
 
3013
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:144 ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
2699
3014
msgid "Remove selection"
2700
3015
msgstr ""
2701
3016
 
2702
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:145
 
3017
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:146
2703
3018
msgid "_Move to Trash"
2704
3019
msgstr ""
2705
3020
 
2706
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:146
 
3021
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:147
2707
3022
msgid "Move selection to the trash"
2708
3023
msgstr ""
2709
3024
 
2710
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:149
 
3025
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:150
2711
3026
msgid "Add to P_laylist"
2712
3027
msgstr ""
2713
3028
 
2714
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:150
2715
 
msgid "_New Playlist..."
2716
 
msgstr ""
2717
 
 
2718
3029
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
 
3030
msgid "_New Playlist"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
2719
3034
msgid "Add the selected songs to a new playlist"
2720
3035
msgstr ""
2721
3036
 
2722
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
 
3037
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
2723
3038
msgid "Add _to Play Queue"
2724
3039
msgstr ""
2725
3040
 
2726
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
 
3041
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
2727
3042
msgid "Add the selected songs to the play queue"
2728
3043
msgstr ""
2729
3044
 
2730
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
 
3045
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
2731
3046
msgid "Remove"
2732
3047
msgstr "Suprimir"
2733
3048
 
2734
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160 ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
2735
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:295
 
3049
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
 
3050
#: ../sources/rb-podcast-source.c:294
2736
3051
msgid "_Properties"
2737
3052
msgstr "_Propietats"
2738
3053
 
2739
 
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161 ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
 
3054
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162 ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
2740
3055
msgid "Show information on the selected song"
2741
3056
msgstr ""
2742
3057
 
2743
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:230
 
3058
#: ../shell/rb-shell-player.c:285
2744
3059
msgid "P_revious"
2745
3060
msgstr "_Precedent"
2746
3061
 
2747
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:231
 
3062
#: ../shell/rb-shell-player.c:286
2748
3063
msgid "Start playing the previous song"
2749
3064
msgstr ""
2750
3065
 
2751
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:233
 
3066
#: ../shell/rb-shell-player.c:288
2752
3067
msgid "_Next"
2753
 
msgstr "_Seguent"
 
3068
msgstr "Seguent"
2754
3069
 
2755
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:234
 
3070
#: ../shell/rb-shell-player.c:289
2756
3071
msgid "Start playing the next song"
2757
3072
msgstr ""
2758
3073
 
2759
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:236
 
3074
#: ../shell/rb-shell-player.c:291
2760
3075
msgid "_Increase Volume"
2761
3076
msgstr ""
2762
3077
 
2763
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:237
 
3078
#: ../shell/rb-shell-player.c:292
2764
3079
msgid "Increase playback volume"
2765
3080
msgstr ""
2766
3081
 
2767
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:239
 
3082
#: ../shell/rb-shell-player.c:294
2768
3083
msgid "_Decrease Volume"
2769
3084
msgstr ""
2770
3085
 
2771
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:240
 
3086
#: ../shell/rb-shell-player.c:295
2772
3087
msgid "Decrease playback volume"
2773
3088
msgstr ""
2774
3089
 
2775
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:247
 
3090
#: ../shell/rb-shell-player.c:302
2776
3091
msgid "_Play"
2777
3092
msgstr "_Legir"
2778
3093
 
2779
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:248 ../shell/rb-shell-player.c:2902
 
3094
#: ../shell/rb-shell-player.c:303 ../shell/rb-shell-player.c:3243
2780
3095
msgid "Start playback"
2781
3096
msgstr ""
2782
3097
 
2783
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:250
 
3098
#: ../shell/rb-shell-player.c:305
2784
3099
msgid "Sh_uffle"
2785
3100
msgstr ""
2786
3101
 
2787
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:251
 
3102
#: ../shell/rb-shell-player.c:306
2788
3103
msgid "Play songs in a random order"
2789
3104
msgstr ""
2790
3105
 
2791
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:253
 
3106
#: ../shell/rb-shell-player.c:308
2792
3107
msgid "_Repeat"
2793
3108
msgstr ""
2794
3109
 
2795
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:254
 
3110
#: ../shell/rb-shell-player.c:309
2796
3111
msgid "Play first song again after all songs are played"
2797
3112
msgstr ""
2798
3113
 
2799
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:256
 
3114
#: ../shell/rb-shell-player.c:311
2800
3115
msgid "_Song Position Slider"
2801
3116
msgstr ""
2802
3117
 
2803
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:257
 
3118
#: ../shell/rb-shell-player.c:312
2804
3119
msgid "Change the visibility of the song position slider"
2805
3120
msgstr ""
2806
3121
 
2807
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:598
 
3122
#: ../shell/rb-shell-player.c:691
2808
3123
msgid "Stream error"
2809
3124
msgstr ""
2810
3125
 
2811
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:599
 
3126
#: ../shell/rb-shell-player.c:692
2812
3127
msgid "Unexpected end of stream!"
2813
3128
msgstr ""
2814
3129
 
2815
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:683
 
3130
#: ../shell/rb-shell-player.c:785
 
3131
msgid "Linear"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: ../shell/rb-shell-player.c:787
 
3135
msgid "Linear looping"
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: ../shell/rb-shell-player.c:789
 
3139
msgid "Shuffle"
 
3140
msgstr "Aleatòri"
 
3141
 
 
3142
#: ../shell/rb-shell-player.c:791
 
3143
msgid "Random with equal weights"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#: ../shell/rb-shell-player.c:793
 
3147
msgid "Random by time since last play"
 
3148
msgstr ""
 
3149
 
 
3150
#: ../shell/rb-shell-player.c:795
 
3151
msgid "Random by rating"
 
3152
msgstr ""
 
3153
 
 
3154
#: ../shell/rb-shell-player.c:797
 
3155
msgid "Random by time since last play and rating"
 
3156
msgstr ""
 
3157
 
 
3158
#: ../shell/rb-shell-player.c:799
 
3159
msgid "Linear, removing entries once played"
 
3160
msgstr ""
 
3161
 
 
3162
#: ../shell/rb-shell-player.c:809
2816
3163
#, c-format
2817
3164
msgid "Failed to create the player: %s"
2818
3165
msgstr ""
2819
3166
 
2820
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:1126
 
3167
#: ../shell/rb-shell-player.c:1313
 
3168
#, c-format
2821
3169
msgid "Playlist was empty"
2822
3170
msgstr ""
2823
3171
 
2824
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:1578
 
3172
#: ../shell/rb-shell-player.c:1770
 
3173
#, c-format
2825
3174
msgid "Not currently playing"
2826
3175
msgstr ""
2827
3176
 
2828
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:1616
 
3177
#: ../shell/rb-shell-player.c:1808
 
3178
#, c-format
2829
3179
msgid "No previous song"
2830
3180
msgstr ""
2831
3181
 
2832
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:1693
 
3182
#: ../shell/rb-shell-player.c:1885
 
3183
#, c-format
2833
3184
msgid "No next song"
2834
3185
msgstr ""
2835
3186
 
2836
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:1808 ../shell/rb-shell-player.c:2775
 
3187
#: ../shell/rb-shell-player.c:1997 ../shell/rb-shell-player.c:2969
2837
3188
msgid "Couldn't start playback"
2838
3189
msgstr ""
2839
3190
 
2840
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:2606
 
3191
#: ../shell/rb-shell-player.c:2800
2841
3192
msgid "Couldn't stop playback"
2842
3193
msgstr ""
2843
3194
 
2844
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:2695
 
3195
#: ../shell/rb-shell-player.c:2889
 
3196
#, c-format
2845
3197
msgid "Current song is not seekable"
2846
3198
msgstr ""
2847
3199
 
2848
 
#: ../shell/rb-shell-player.c:2900
 
3200
#: ../shell/rb-shell-player.c:3241
2849
3201
msgid "Stop playback"
2850
3202
msgstr ""
2851
3203
 
2852
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:119 ../shell/rb-shell.c:2341
 
3204
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:137 ../shell/rb-shell.c:2308
2853
3205
msgid "Couldn't display help"
2854
3206
msgstr ""
2855
3207
 
2856
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:154
 
3208
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:172
2857
3209
msgid "Music Player Preferences"
2858
3210
msgstr ""
2859
3211
 
2860
 
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:207
 
3212
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:225
2861
3213
msgid "General"
2862
3214
msgstr "General"
2863
3215
 
2864
 
#: ../shell/rb-shell.c:413
 
3216
#: ../shell/rb-shell-preferences.c:285
 
3217
msgid "Playback"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: ../shell/rb-shell.c:408
2865
3221
msgid "_Music"
2866
3222
msgstr ""
2867
3223
 
2868
 
#: ../shell/rb-shell.c:414
 
3224
#: ../shell/rb-shell.c:409
2869
3225
msgid "_Edit"
2870
3226
msgstr "_Edicion"
2871
3227
 
2872
 
#: ../shell/rb-shell.c:415
 
3228
#: ../shell/rb-shell.c:410
2873
3229
msgid "_View"
2874
 
msgstr "_Mostrar"
 
3230
msgstr "_Visualizacion"
2875
3231
 
2876
 
#: ../shell/rb-shell.c:416
 
3232
#: ../shell/rb-shell.c:411
2877
3233
msgid "_Control"
2878
3234
msgstr ""
2879
3235
 
2880
 
#: ../shell/rb-shell.c:417
 
3236
#: ../shell/rb-shell.c:412
2881
3237
msgid "_Tools"
2882
3238
msgstr "_Espleches"
2883
3239
 
2884
 
#: ../shell/rb-shell.c:418
 
3240
#: ../shell/rb-shell.c:413
2885
3241
msgid "_Help"
2886
3242
msgstr "_Ajuda"
2887
3243
 
2888
 
#: ../shell/rb-shell.c:420
 
3244
#: ../shell/rb-shell.c:415
2889
3245
msgid "_Import Folder..."
2890
 
msgstr ""
 
3246
msgstr "_Importar un repertòri..."
2891
3247
 
2892
 
#: ../shell/rb-shell.c:421
 
3248
#: ../shell/rb-shell.c:416
2893
3249
msgid "Choose folder to be added to the Library"
2894
3250
msgstr ""
2895
3251
 
2896
 
#: ../shell/rb-shell.c:423
 
3252
#: ../shell/rb-shell.c:418
2897
3253
msgid "Import _File..."
2898
3254
msgstr ""
2899
3255
 
2900
 
#: ../shell/rb-shell.c:424
 
3256
#: ../shell/rb-shell.c:419
2901
3257
msgid "Choose file to be added to the Library"
2902
3258
msgstr ""
2903
3259
 
2904
 
#: ../shell/rb-shell.c:426
 
3260
#: ../shell/rb-shell.c:421
2905
3261
msgid "_About"
2906
3262
msgstr "_A prepaus"
2907
3263
 
2908
 
#: ../shell/rb-shell.c:427
 
3264
#: ../shell/rb-shell.c:422
2909
3265
msgid "Show information about the music player"
2910
3266
msgstr ""
2911
3267
 
2912
 
#: ../shell/rb-shell.c:429
 
3268
#: ../shell/rb-shell.c:424
2913
3269
msgid "_Contents"
2914
3270
msgstr "_Somari"
2915
3271
 
2916
 
#: ../shell/rb-shell.c:430
 
3272
#: ../shell/rb-shell.c:425
2917
3273
msgid "Display music player help"
2918
3274
msgstr ""
2919
3275
 
2920
 
#: ../shell/rb-shell.c:432
 
3276
#: ../shell/rb-shell.c:427
2921
3277
msgid "_Close"
2922
3278
msgstr "_Tampar"
2923
3279
 
2924
 
#: ../shell/rb-shell.c:433
 
3280
#: ../shell/rb-shell.c:428
2925
3281
msgid "Hide the music player window"
2926
3282
msgstr ""
2927
3283
 
2928
 
#: ../shell/rb-shell.c:435
 
3284
#: ../shell/rb-shell.c:430
2929
3285
msgid "_Quit"
2930
3286
msgstr "_Sortir"
2931
3287
 
2932
 
#: ../shell/rb-shell.c:436
 
3288
#: ../shell/rb-shell.c:431
2933
3289
msgid "Quit the music player"
2934
3290
msgstr ""
2935
3291
 
2936
 
#: ../shell/rb-shell.c:438
2937
 
msgid "Prefere_nces..."
2938
 
msgstr ""
 
3292
#: ../shell/rb-shell.c:433
 
3293
msgid "Prefere_nces"
 
3294
msgstr "Preferé_ncias"
2939
3295
 
2940
 
#: ../shell/rb-shell.c:439
 
3296
#: ../shell/rb-shell.c:434
2941
3297
msgid "Edit music player preferences"
2942
3298
msgstr ""
2943
3299
 
2944
 
#: ../shell/rb-shell.c:441
2945
 
msgid "Plu_gins..."
 
3300
#: ../shell/rb-shell.c:436
 
3301
msgid "Plu_gins"
2946
3302
msgstr ""
2947
3303
 
2948
 
#: ../shell/rb-shell.c:442
 
3304
#: ../shell/rb-shell.c:437
2949
3305
msgid "Change and configure plugins"
2950
3306
msgstr ""
2951
3307
 
2952
 
#: ../shell/rb-shell.c:444
 
3308
#: ../shell/rb-shell.c:439
2953
3309
msgid "Show _All Tracks"
2954
3310
msgstr ""
2955
3311
 
2956
 
#: ../shell/rb-shell.c:445
 
3312
#: ../shell/rb-shell.c:440
2957
3313
msgid "Show all tracks in this music source"
2958
3314
msgstr ""
2959
3315
 
2960
 
#: ../shell/rb-shell.c:447
 
3316
#: ../shell/rb-shell.c:442
2961
3317
msgid "_Jump to Playing Song"
2962
3318
msgstr ""
2963
3319
 
2964
 
#: ../shell/rb-shell.c:448
 
3320
#: ../shell/rb-shell.c:443
2965
3321
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
2966
3322
msgstr ""
2967
3323
 
2968
 
#: ../shell/rb-shell.c:455
 
3324
#: ../shell/rb-shell.c:450
2969
3325
msgid "Side _Pane"
2970
3326
msgstr ""
2971
3327
 
2972
 
#: ../shell/rb-shell.c:456
 
3328
#: ../shell/rb-shell.c:451
2973
3329
msgid "Change the visibility of the side pane"
2974
3330
msgstr ""
2975
3331
 
2976
 
#: ../shell/rb-shell.c:458
 
3332
#: ../shell/rb-shell.c:453
2977
3333
msgid "_Toolbar"
2978
3334
msgstr "_Barra d'espleches"
2979
3335
 
2980
 
#: ../shell/rb-shell.c:459
 
3336
#: ../shell/rb-shell.c:454
2981
3337
msgid "Change the visibility of the toolbar"
2982
3338
msgstr ""
2983
3339
 
2984
 
#: ../shell/rb-shell.c:461
 
3340
#: ../shell/rb-shell.c:456
2985
3341
msgid "_Small Display"
2986
3342
msgstr ""
2987
3343
 
2988
 
#: ../shell/rb-shell.c:462
 
3344
#: ../shell/rb-shell.c:457
2989
3345
msgid "Make the main window smaller"
2990
3346
msgstr ""
2991
3347
 
2992
 
#: ../shell/rb-shell.c:464
 
3348
#: ../shell/rb-shell.c:459
2993
3349
msgid "_Party Mode"
2994
3350
msgstr ""
2995
3351
 
2996
 
#: ../shell/rb-shell.c:465
 
3352
#: ../shell/rb-shell.c:460
2997
3353
msgid "Change the status of the party mode"
2998
3354
msgstr ""
2999
3355
 
3000
 
#: ../shell/rb-shell.c:467
 
3356
#: ../shell/rb-shell.c:462
3001
3357
msgid "Play _Queue as Side Pane"
3002
3358
msgstr ""
3003
3359
 
3004
 
#: ../shell/rb-shell.c:468
 
3360
#: ../shell/rb-shell.c:463
3005
3361
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
3006
3362
msgstr ""
3007
3363
 
3008
 
#: ../shell/rb-shell.c:470
 
3364
#: ../shell/rb-shell.c:465
3009
3365
msgid "S_tatusbar"
3010
3366
msgstr ""
3011
3367
 
3012
 
#: ../shell/rb-shell.c:471
 
3368
#: ../shell/rb-shell.c:466
3013
3369
msgid "Change the visibility of the statusbar"
3014
3370
msgstr ""
3015
3371
 
3016
 
#: ../shell/rb-shell.c:1289
 
3372
#: ../shell/rb-shell.c:1263
3017
3373
msgid "Change the music volume"
3018
3374
msgstr ""
3019
3375
 
3020
 
#: ../shell/rb-shell.c:1724
 
3376
#: ../shell/rb-shell.c:1697
3021
3377
msgid "Error while saving song information"
3022
3378
msgstr ""
3023
3379
 
3024
 
#: ../shell/rb-shell.c:1881
 
3380
#: ../shell/rb-shell.c:1853
3025
3381
#, c-format
3026
3382
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
3027
3383
msgstr ""
3028
3384
 
3029
 
#: ../shell/rb-shell.c:1884
 
3385
#: ../shell/rb-shell.c:1856
3030
3386
#, c-format
3031
3387
msgid "Transferring track %d out of %d"
3032
3388
msgstr ""
3033
3389
 
3034
3390
#. Translators: the %s is the elapsed and total time
3035
 
#: ../shell/rb-shell.c:2110
 
3391
#: ../shell/rb-shell.c:2082
3036
3392
#, c-format
3037
3393
msgid "Paused, %s"
3038
3394
msgstr ""
3039
3395
 
3040
3396
#. Translators: %s is the song name
3041
 
#: ../shell/rb-shell.c:2152
 
3397
#: ../shell/rb-shell.c:2124
3042
3398
#, c-format
3043
3399
msgid "%s (Paused)"
3044
3400
msgstr ""
3045
3401
 
3046
 
#: ../shell/rb-shell.c:2257
 
3402
#: ../shell/rb-shell.c:2228
3047
3403
msgid "translator-credits"
3048
 
msgstr ""
3049
 
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2006 - ubuntu-l10n-"
3050
 
"oci@lists.ubuntu.com"
 
3404
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
3051
3405
 
3052
 
#: ../shell/rb-shell.c:2260
 
3406
#: ../shell/rb-shell.c:2231
3053
3407
msgid ""
3054
3408
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3055
3409
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3057
3411
"(at your option) any later version.\n"
3058
3412
msgstr ""
3059
3413
 
3060
 
#: ../shell/rb-shell.c:2264
 
3414
#: ../shell/rb-shell.c:2235
3061
3415
msgid ""
3062
3416
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3063
3417
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3065
3419
"GNU General Public License for more details.\n"
3066
3420
msgstr ""
3067
3421
 
3068
 
#: ../shell/rb-shell.c:2268
 
3422
#: ../shell/rb-shell.c:2239
3069
3423
msgid ""
3070
3424
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3071
3425
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
3072
3426
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
3073
3427
msgstr ""
3074
3428
 
3075
 
#: ../shell/rb-shell.c:2277
 
3429
#: ../shell/rb-shell.c:2246
3076
3430
msgid "Maintainers:"
3077
3431
msgstr ""
3078
3432
 
3079
 
#: ../shell/rb-shell.c:2280
 
3433
#: ../shell/rb-shell.c:2249
3080
3434
msgid "Former Maintainers:"
3081
3435
msgstr ""
3082
3436
 
3083
 
#: ../shell/rb-shell.c:2283
 
3437
#: ../shell/rb-shell.c:2252
3084
3438
msgid "Contributors:"
3085
3439
msgstr ""
3086
3440
 
3087
 
#: ../shell/rb-shell.c:2285
 
3441
#: ../shell/rb-shell.c:2254
3088
3442
msgid "Music management and playback software for GNOME."
3089
3443
msgstr ""
3090
3444
 
3091
 
#: ../shell/rb-shell.c:2388
 
3445
#: ../shell/rb-shell.c:2263
 
3446
msgid "Rhythmbox Website"
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: ../shell/rb-shell.c:2355
3092
3450
msgid "Configure Plugins"
3093
3451
msgstr ""
3094
3452
 
3095
 
#: ../shell/rb-shell.c:2459
 
3453
#: ../shell/rb-shell.c:2426
3096
3454
msgid "Import Folder into Library"
3097
3455
msgstr ""
3098
3456
 
3099
 
#: ../shell/rb-shell.c:2481
 
3457
#: ../shell/rb-shell.c:2448
3100
3458
msgid "Import File into Library"
3101
3459
msgstr ""
3102
3460
 
3103
3461
#. Translators: by Artist
3104
 
#: ../shell/rb-shell.c:2988
 
3462
#: ../shell/rb-shell.c:2963
3105
3463
#, c-format
3106
3464
msgid "by <i>%s</i>"
3107
3465
msgstr ""
3108
3466
 
3109
3467
#. Translators: from Album
3110
 
#: ../shell/rb-shell.c:3009
 
3468
#: ../shell/rb-shell.c:2984
3111
3469
#, c-format
3112
3470
msgid "from <i>%s</i>"
3113
3471
msgstr ""
3114
3472
 
3115
 
#: ../shell/rb-shell.c:3214
 
3473
#: ../shell/rb-shell.c:3189
3116
3474
#, c-format
3117
3475
msgid "No registered source can handle URI %s"
3118
3476
msgstr ""
3119
3477
 
3120
 
#: ../shell/rb-shell.c:3449 ../shell/rb-shell.c:3478
 
3478
#: ../shell/rb-shell.c:3450 ../shell/rb-shell.c:3479
3121
3479
#, c-format
3122
3480
msgid "Unknown song URI: %s"
3123
3481
msgstr ""
3124
3482
 
3125
 
#: ../shell/rb-shell.c:3487
 
3483
#: ../shell/rb-shell.c:3488
3126
3484
#, c-format
3127
3485
msgid "Unknown property %s"
3128
3486
msgstr ""
3129
3487
 
3130
 
#: ../shell/rb-shell.c:3497
 
3488
#: ../shell/rb-shell.c:3498
3131
3489
#, c-format
3132
3490
msgid "Invalid property type %s for property %s"
3133
3491
msgstr ""
3148
3506
msgid "Loading..."
3149
3507
msgstr "Cargament..."
3150
3508
 
3151
 
#: ../shell/rb-tray-icon.c:132
 
3509
#: ../shell/rb-tray-icon.c:134
3152
3510
msgid "_Show Music Player"
3153
3511
msgstr ""
3154
3512
 
3155
 
#: ../shell/rb-tray-icon.c:133
 
3513
#: ../shell/rb-tray-icon.c:135
3156
3514
msgid "Choose music to play"
3157
3515
msgstr ""
3158
3516
 
3159
 
#: ../shell/rb-tray-icon.c:135
 
3517
#: ../shell/rb-tray-icon.c:137
3160
3518
msgid "Show N_otifications"
3161
3519
msgstr ""
3162
3520
 
3163
 
#: ../shell/rb-tray-icon.c:136
 
3521
#: ../shell/rb-tray-icon.c:138
3164
3522
msgid "Show notifications of song changes and other events"
3165
3523
msgstr ""
3166
3524
 
3167
3525
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:73 ../sources/rb-browser-source.c:153
3168
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
 
3526
#: ../sources/rb-podcast-source.c:310
3169
3527
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:90
3170
3528
msgid "Search all fields"
3171
3529
msgstr ""
3173
3531
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:154
3174
3532
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
3175
3533
msgid "Artists"
3176
 
msgstr ""
 
3534
msgstr "Artistas"
3177
3535
 
3178
3536
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:74 ../sources/rb-browser-source.c:154
3179
3537
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:91
3231
3589
#: ../sources/rb-import-errors-source.c:227
3232
3590
#, c-format
3233
3591
msgid "%d import errors"
3234
 
msgstr ""
 
3592
msgid_plural "%d import errors"
 
3593
msgstr[0] ""
 
3594
msgstr[1] ""
3235
3595
 
3236
3596
#: ../sources/rb-library-source.c:120
3237
3597
msgid "Artist/Artist - Album"
3245
3605
msgid "Artist - Album"
3246
3606
msgstr ""
3247
3607
 
3248
 
#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1097
3249
 
#: ../widgets/rb-library-browser.c:101
3250
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
3251
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
 
3608
#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1122
 
3609
#: ../widgets/rb-library-browser.c:110
 
3610
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
 
3611
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
3252
3612
msgid "Album"
3253
3613
msgstr "Albom"
3254
3614
 
3272
3632
msgid "Number. Artist - Title"
3273
3633
msgstr ""
3274
3634
 
3275
 
#: ../sources/rb-library-source.c:330
 
3635
#: ../sources/rb-library-source.c:339
3276
3636
msgid "Music"
3277
3637
msgstr "Musica"
3278
3638
 
3279
 
#: ../sources/rb-library-source.c:365
 
3639
#: ../sources/rb-library-source.c:374
3280
3640
msgid "Choose Library Location"
3281
3641
msgstr ""
3282
3642
 
3283
 
#: ../sources/rb-library-source.c:552
 
3643
#: ../sources/rb-library-source.c:561
3284
3644
msgid "Multiple locations set"
3285
3645
msgstr ""
3286
3646
 
3287
 
#: ../sources/rb-library-source.c:654
 
3647
#: ../sources/rb-library-source.c:658
3288
3648
msgid "Add Location"
3289
3649
msgstr ""
3290
3650
 
 
3651
#: ../sources/rb-library-source.c:1024
 
3652
msgid "Example Path:"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
3291
3655
#: ../sources/rb-missing-files-source.c:259
3292
3656
msgid "Missing Files"
3293
3657
msgstr ""
3295
3659
#: ../sources/rb-missing-files-source.c:327
3296
3660
#, c-format
3297
3661
msgid "%d missing file"
3298
 
msgstr ""
 
3662
msgid_plural "%d missing files"
 
3663
msgstr[0] ""
 
3664
msgstr[1] ""
3299
3665
 
3300
3666
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:89
3301
3667
msgid "Clear _Queue"
3318
3684
msgid "by"
3319
3685
msgstr "per"
3320
3686
 
 
3687
#: ../sources/rb-podcast-source.c:284
 
3688
msgid "_New Podcast Feed..."
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
3321
3691
#: ../sources/rb-podcast-source.c:285
3322
 
msgid "_New Podcast Feed"
3323
 
msgstr ""
3324
 
 
3325
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:286
3326
3692
msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
3327
3693
msgstr ""
3328
3694
 
 
3695
#: ../sources/rb-podcast-source.c:288
 
3696
msgid "Download _Episode"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
3329
3699
#: ../sources/rb-podcast-source.c:289
3330
 
msgid "Download _Episode"
3331
 
msgstr ""
3332
 
 
3333
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:290
3334
3700
msgid "Download Podcast Episode"
3335
3701
msgstr ""
3336
3702
 
 
3703
#: ../sources/rb-podcast-source.c:291
 
3704
msgid "_Cancel Download"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
3337
3707
#: ../sources/rb-podcast-source.c:292
3338
 
msgid "_Cancel Download"
3339
 
msgstr ""
3340
 
 
3341
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:293
3342
3708
msgid "Cancel Episode Download"
3343
3709
msgstr ""
3344
3710
 
3345
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:296
 
3711
#: ../sources/rb-podcast-source.c:295
3346
3712
msgid "Episode Properties"
3347
3713
msgstr ""
3348
3714
 
 
3715
#: ../sources/rb-podcast-source.c:297
 
3716
msgid "_Update Podcast Feed"
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
3349
3719
#: ../sources/rb-podcast-source.c:298
3350
 
msgid "_Update Podcast Feed"
3351
 
msgstr ""
3352
 
 
3353
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:299
3354
3720
msgid "Update Feed"
3355
3721
msgstr ""
3356
3722
 
 
3723
#: ../sources/rb-podcast-source.c:300
 
3724
msgid "_Delete Podcast Feed"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
3357
3727
#: ../sources/rb-podcast-source.c:301
3358
 
msgid "_Delete Podcast Feed"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:302
3362
3728
msgid "Delete Feed"
3363
3729
msgstr ""
3364
3730
 
 
3731
#: ../sources/rb-podcast-source.c:303
 
3732
msgid "_Update All Feeds"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
3365
3735
#: ../sources/rb-podcast-source.c:304
3366
 
msgid "_Update All Feeds"
3367
 
msgstr ""
3368
 
 
3369
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:305
3370
3736
msgid "Update all feeds"
3371
3737
msgstr ""
3372
3738
 
3373
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
 
3739
#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
3374
3740
msgid "Feeds"
3375
3741
msgstr ""
3376
3742
 
3377
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
 
3743
#: ../sources/rb-podcast-source.c:311
3378
3744
msgid "Search podcast feeds"
3379
3745
msgstr ""
3380
3746
 
3381
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:313
 
3747
#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
3382
3748
msgid "Episodes"
3383
3749
msgstr ""
3384
3750
 
3385
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:313
 
3751
#: ../sources/rb-podcast-source.c:312
3386
3752
msgid "Search podcast episodes"
3387
3753
msgstr ""
3388
3754
 
3389
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:592 ../sources/rb-podcast-source.c:603
 
3755
#: ../sources/rb-podcast-source.c:577 ../sources/rb-podcast-source.c:588
3390
3756
msgid "Date"
3391
3757
msgstr "Data"
3392
3758
 
3393
3759
#. configure feed view
3394
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:624 ../sources/rb-podcast-source.c:688
3395
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:718
 
3760
#: ../sources/rb-podcast-source.c:609 ../sources/rb-podcast-source.c:673
 
3761
#: ../sources/rb-podcast-source.c:703
3396
3762
msgid "Feed"
3397
3763
msgstr ""
3398
3764
 
3399
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:643 ../sources/rb-podcast-source.c:661
 
3765
#: ../sources/rb-podcast-source.c:628 ../sources/rb-podcast-source.c:646
3400
3766
msgid "Status"
3401
3767
msgstr "Estatut"
3402
3768
 
3403
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:644 ../sources/rb-podcast-source.c:1493
 
3769
#: ../sources/rb-podcast-source.c:629 ../sources/rb-podcast-source.c:1482
3404
3770
msgid "Downloaded"
3405
3771
msgstr "Descargat"
3406
3772
 
3407
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:645 ../sources/rb-podcast-source.c:1501
 
3773
#: ../sources/rb-podcast-source.c:630 ../sources/rb-podcast-source.c:1490
3408
3774
msgid "Waiting"
3409
3775
msgstr ""
3410
3776
 
3411
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:646 ../sources/rb-podcast-source.c:1497
 
3777
#: ../sources/rb-podcast-source.c:631 ../sources/rb-podcast-source.c:1486
3412
3778
msgid "Failed"
3413
3779
msgstr "Error"
3414
3780
 
3415
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:821
3416
 
msgid "Podcasts"
3417
 
msgstr ""
3418
 
 
3419
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:905
 
3781
#: ../sources/rb-podcast-source.c:890
3420
3782
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
3421
3783
msgstr ""
3422
3784
 
3423
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:908
 
3785
#: ../sources/rb-podcast-source.c:893
3424
3786
msgid ""
3425
3787
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
3426
3788
"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
3427
3789
"file by choosing to delete the episode only."
3428
3790
msgstr ""
3429
3791
 
3430
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:916
 
3792
#: ../sources/rb-podcast-source.c:901
3431
3793
msgid "Delete _Episode Only"
3432
3794
msgstr ""
3433
3795
 
3434
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:922
 
3796
#: ../sources/rb-podcast-source.c:907
3435
3797
msgid "_Delete Episode And File"
3436
3798
msgstr ""
3437
3799
 
3438
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1387
 
3800
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1376
3439
3801
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
3440
3802
msgstr ""
3441
3803
 
3442
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1390
 
3804
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1379
3443
3805
msgid ""
3444
3806
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
3445
3807
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
3446
3808
"choosing to delete the feed only."
3447
3809
msgstr ""
3448
3810
 
3449
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1398
 
3811
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1387
3450
3812
msgid "Delete _Feed Only"
3451
3813
msgstr ""
3452
3814
 
3453
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1405
 
3815
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1394
3454
3816
msgid "_Delete Feed And Files"
3455
3817
msgstr ""
3456
3818
 
3457
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1612
 
3819
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1601
3458
3820
#, c-format
3459
 
msgid "All %d feed"
3460
 
msgstr ""
 
3821
msgid "%d feed"
 
3822
msgid_plural "All %d feeds"
 
3823
msgstr[0] "%d&nbsp;flus"
 
3824
msgstr[1] "%d&nbsp;fluses"
3461
3825
 
3462
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1750
 
3826
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1739
3463
3827
msgid "Downloading podcast"
3464
3828
msgstr ""
3465
3829
 
3466
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1763
 
3830
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1752
3467
3831
msgid "Finished downloading podcast"
3468
3832
msgstr ""
3469
3833
 
3470
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1776
 
3834
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1765
3471
3835
msgid "New updates available from"
3472
3836
msgstr ""
3473
3837
 
3474
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1880
 
3838
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1869
3475
3839
msgid "Error in podcast"
3476
3840
msgstr ""
3477
3841
 
3478
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1994
 
3842
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1983
3479
3843
msgid "New Podcast Feed"
3480
3844
msgstr ""
3481
3845
 
3482
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1994
 
3846
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1983
3483
3847
msgid "URL of podcast feed:"
3484
3848
msgstr ""
3485
3849
 
3486
 
#: ../sources/rb-podcast-source.c:2010
 
3850
#: ../sources/rb-podcast-source.c:1999
3487
3851
#, c-format
3488
3852
msgid "%d episode"
3489
 
msgstr ""
 
3853
msgid_plural "%d episodes"
 
3854
msgstr[0] ""
 
3855
msgstr[1] ""
3490
3856
 
3491
3857
#: ../sources/rb-source.c:553
3492
3858
#, c-format
3493
3859
msgid "%d song"
 
3860
msgid_plural "%d songs"
 
3861
msgstr[0] ""
 
3862
msgstr[1] ""
 
3863
 
 
3864
#: ../sources/rb-source-group.c:44
 
3865
msgid "Library"
 
3866
msgstr "Bibliotèca"
 
3867
 
 
3868
#: ../sources/rb-source-group.c:45
 
3869
msgid "Playlists"
 
3870
msgstr "Tièras de lectura"
 
3871
 
 
3872
#: ../sources/rb-source-group.c:46
 
3873
msgid "Devices"
 
3874
msgstr "Periferics"
 
3875
 
 
3876
#: ../sources/rb-source-group.c:47
 
3877
msgid "Shared"
3494
3878
msgstr ""
3495
3879
 
3496
 
#: ../sources/rb-sourcelist.c:630
 
3880
#: ../sources/rb-sourcelist.c:651
3497
3881
msgid "S_ource"
3498
3882
msgstr ""
3499
3883
 
3542
3926
msgid "The pixbuf to render."
3543
3927
msgstr ""
3544
3928
 
3545
 
#: ../widgets/rb-druid.c:205
3546
 
msgid "Welcome to Rhythmbox"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: ../widgets/rb-druid.c:209
3550
 
msgid ""
3551
 
"Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
3552
 
"music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
3553
 
"more.\n"
3554
 
"\n"
3555
 
"This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
3556
 
msgstr ""
3557
 
 
3558
 
#: ../widgets/rb-druid.c:215
3559
 
msgid "Music library setup"
3560
 
msgstr ""
3561
 
 
3562
 
#: ../widgets/rb-druid.c:224
3563
 
msgid "Finish"
3564
 
msgstr "Terminar"
3565
 
 
3566
 
#: ../widgets/rb-druid.c:226
3567
 
msgid ""
3568
 
"You are now ready to start Rhythmbox.\n"
3569
 
"\n"
3570
 
"Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
3571
 
"Folder\", or by importing it from CDs."
3572
 
msgstr ""
3573
 
 
3574
 
#: ../widgets/rb-druid.c:286
3575
 
msgid "Load folder into Library"
3576
 
msgstr ""
3577
 
 
3578
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:833
 
3929
#: ../widgets/rb-entry-view.c:858
3579
3930
#, c-format
3580
3931
msgid "%u kbps"
3581
3932
msgstr ""
3582
3933
 
3583
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1066
 
3934
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1091
3584
3935
msgid "Track"
3585
3936
msgstr ""
3586
3937
 
3587
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1117
 
3938
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1142
3588
3939
msgid "Time"
3589
3940
msgstr "Ora"
3590
3941
 
3591
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1129 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
3592
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
 
3942
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1154 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
 
3943
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
3593
3944
msgid "Year"
3594
3945
msgstr "Annada"
3595
3946
 
3596
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1141
 
3947
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1166
3597
3948
msgid "Quality"
3598
3949
msgstr "Qualitat"
3599
3950
 
3600
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1144
 
3951
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1169
3601
3952
msgid "000 kbps"
3602
3953
msgstr ""
3603
3954
 
3604
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1154 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
3605
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
 
3955
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1179 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:72
 
3956
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
3606
3957
msgid "Rating"
3607
3958
msgstr ""
3608
3959
 
3609
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1176 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
3610
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
 
3960
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1201 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
 
3961
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
3611
3962
msgid "Play Count"
3612
3963
msgstr ""
3613
3964
 
3614
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1188
3615
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
 
3965
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1213
 
3966
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
3616
3967
msgid "Last Played"
3617
3968
msgstr ""
3618
3969
 
3619
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1200
3620
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
 
3970
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1225
 
3971
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
3621
3972
msgid "Date Added"
3622
3973
msgstr ""
3623
3974
 
3624
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1211
 
3975
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1236
3625
3976
msgid "Last Seen"
3626
3977
msgstr ""
3627
3978
 
3628
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1222
 
3979
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1247
3629
3980
msgid "Location"
3630
3981
msgstr "Emplaçament"
3631
3982
 
3632
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1230
3633
 
msgid "Error"
3634
 
msgstr "Error"
3635
 
 
3636
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1443
 
3983
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1471
3637
3984
msgid "Now Playing"
3638
3985
msgstr ""
3639
3986
 
3640
 
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1518
 
3987
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1546
3641
3988
msgid "Playback Error"
3642
3989
msgstr ""
3643
3990
 
3647
3994
 
3648
3995
#: ../widgets/rb-property-view.c:504
3649
3996
#, c-format
3650
 
msgid "All %d artist (%d)"
3651
 
msgstr ""
 
3997
msgid "%d artist (%d)"
 
3998
msgid_plural "All %d artists (%d)"
 
3999
msgstr[0] ""
 
4000
msgstr[1] ""
3652
4001
 
3653
4002
#: ../widgets/rb-property-view.c:507
3654
4003
#, c-format
3655
 
msgid "All %d album (%d)"
3656
 
msgstr ""
 
4004
msgid "%d album (%d)"
 
4005
msgid_plural "All %d albums (%d)"
 
4006
msgstr[0] ""
 
4007
msgstr[1] ""
3657
4008
 
3658
4009
#: ../widgets/rb-property-view.c:510
3659
4010
#, c-format
3660
 
msgid "All %d genre (%d)"
3661
 
msgstr ""
 
4011
msgid "%d genre (%d)"
 
4012
msgid_plural "All %d genres (%d)"
 
4013
msgstr[0] ""
 
4014
msgstr[1] ""
3662
4015
 
3663
4016
#: ../widgets/rb-property-view.c:513
3664
4017
#, c-format
3665
 
msgid "All %d (%d)"
3666
 
msgstr ""
 
4018
msgid "%d (%d)"
 
4019
msgid_plural "All %d (%d)"
 
4020
msgstr[0] ""
 
4021
msgstr[1] ""
3667
4022
 
3668
4023
#: ../widgets/rb-property-view.c:519
3669
4024
#, c-format
3670
4025
msgid "%s (%d)"
3671
4026
msgstr ""
3672
4027
 
3673
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
 
4028
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
3674
4029
msgid "Path"
3675
4030
msgstr "Camin"
3676
4031
 
3677
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
3678
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
 
4032
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
 
4033
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
3679
4034
msgid "Track Number"
3680
4035
msgstr ""
3681
4036
 
3682
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
 
4037
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
3683
4038
msgid "Disc Number"
3684
4039
msgstr ""
3685
4040
 
3686
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
 
4041
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
3687
4042
msgid "Bitrate"
3688
4043
msgstr ""
3689
4044
 
3690
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
3691
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
 
4045
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
 
4046
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
3692
4047
msgid "Duration"
3693
4048
msgstr "Durada"
3694
4049
 
3695
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
 
4050
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
3696
4051
msgid "Time of Last Play"
3697
4052
msgstr ""
3698
4053
 
3699
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
 
4054
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
3700
4055
msgid "Time Added to Library"
3701
4056
msgstr ""
3702
4057
 
3703
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
3704
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
3705
4058
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
3706
4059
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
 
4060
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
 
4061
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
3707
4062
msgid "_In reverse alphabetical order"
3708
4063
msgstr ""
3709
4064
 
3710
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
 
4065
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
3711
4066
msgid "W_ith more highly rated tracks first"
3712
4067
msgstr ""
3713
4068
 
3714
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
 
4069
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
3715
4070
msgid "W_ith more often played songs first"
3716
4071
msgstr ""
3717
4072
 
3718
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
 
4073
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
3719
4074
msgid "W_ith newer tracks first"
3720
4075
msgstr ""
3721
4076
 
3722
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
 
4077
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
3723
4078
msgid "W_ith longer tracks first"
3724
4079
msgstr ""
3725
4080
 
3726
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
 
4081
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
3727
4082
msgid "_In decreasing order"
3728
4083
msgstr ""
3729
4084
 
3730
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
 
4085
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
3731
4086
msgid "W_ith more recently played tracks first"
3732
4087
msgstr ""
3733
4088
 
3734
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
 
4089
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
3735
4090
msgid "W_ith more recently added tracks first"
3736
4091
msgstr ""
3737
4092
 
3738
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
 
4093
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
3739
4094
msgid "contains"
3740
4095
msgstr "conten"
3741
4096
 
3742
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
 
4097
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
3743
4098
msgid "does not contain"
3744
4099
msgstr "conten pas"
3745
4100
 
3746
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
3747
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:146
 
4101
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
 
4102
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
3748
4103
msgid "equals"
3749
4104
msgstr ""
3750
4105
 
3751
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
 
4106
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:120
3752
4107
msgid "starts with"
3753
4108
msgstr "comença per"
3754
4109
 
3755
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
 
4110
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:121
3756
4111
msgid "ends with"
3757
4112
msgstr "finís per"
3758
4113
 
3759
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:147
 
4114
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:149
3760
4115
msgid "at least"
3761
4116
msgstr ""
3762
4117
 
3763
4118
#. matches if A >= B
3764
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
 
4119
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:150
3765
4120
msgid "at most"
3766
4121
msgstr ""
3767
4122
 
3768
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
 
4123
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
3769
4124
msgid "in"
3770
4125
msgstr "dins"
3771
4126
 
3772
4127
#. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
3773
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:159
 
4128
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:161
3774
4129
msgid "after"
3775
4130
msgstr "aprèp"
3776
4131
 
3777
4132
#. matches if >= 31-DEC-YEAR
3778
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:161
 
4133
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:163
3779
4134
msgid "before"
3780
4135
msgstr "abans"
3781
4136
 
3783
4138
#. * Translators: this will match when within <value> of the current time
3784
4139
#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
3785
4140
#.
3786
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:217
 
4141
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:219
3787
4142
msgid "in the last"
3788
4143
msgstr ""
3789
4144
 
3791
4146
#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
3792
4147
#. * within <value> of the current time
3793
4148
#.
3794
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:223
 
4149
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:225
3795
4150
msgid "not in the last"
3796
4151
msgstr ""
3797
4152
 
3798
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:237
 
4153
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
3799
4154
msgid "seconds"
3800
 
msgstr "segondas"
 
4155
msgstr "milisegondas"
3801
4156
 
3802
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:238
 
4157
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
3803
4158
msgid "minutes"
3804
4159
msgstr "minutas"
3805
4160
 
3806
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
 
4161
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
3807
4162
msgid "hours"
3808
4163
msgstr "oras"
3809
4164
 
3810
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
 
4165
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:242
3811
4166
msgid "days"
3812
4167
msgstr "jorn"
3813
4168
 
3814
 
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
 
4169
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:243
3815
4170
msgid "weeks"
3816
4171
msgstr "setmanas"
3817
4172
 
3828
4183
msgid "_Search:"
3829
4184
msgstr "_Recercar :"
3830
4185
 
3831
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:272
 
4186
#: ../widgets/rb-song-info.c:285
3832
4187
msgid "Song Properties"
3833
4188
msgstr ""
3834
4189
 
3835
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:319
 
4190
#: ../widgets/rb-song-info.c:332
3836
4191
msgid "Multiple Song Properties"
3837
4192
msgstr ""
3838
4193
 
3839
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:984
 
4194
#: ../widgets/rb-song-info.c:1015
3840
4195
msgid "Unknown file name"
3841
4196
msgstr ""
3842
4197
 
3843
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:1003
 
4198
#: ../widgets/rb-song-info.c:1034
3844
4199
msgid "On the desktop"
3845
4200
msgstr ""
3846
4201
 
3847
 
#: ../widgets/rb-song-info.c:1012
 
4202
#: ../widgets/rb-song-info.c:1043
3848
4203
msgid "Unknown location"
3849
4204
msgstr ""
3850
4205
 
3851
 
#~ msgid "Library"
3852
 
#~ msgstr "Bibliothèque"