~son-of-yhwh/widelands/experimental

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
# Esperanto translation for widelands
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the widelands package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: widelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Nasenbaer <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-27 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15011)\n"

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/initial_messages.lua:27
msgid ""
" \"As father told me, there are times to fight and times to lie and wait, "
"trying not to fall asleep or die before the right time comes. And so I do... "
"wait.\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:45
msgid ""
" \"Hail, chieftain. I am Khantrukh and have seen many winters pass. Please "
"allow me to aid you with my counsel through these darkened days.\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:89
msgid ""
" \"I am well aware, chieftain, that neither you nor your warriors have the "
"desire to stay in this forsaken place for long. But even so, our war to "
"reconquer our home might take a long time and it would seem wise to make "
"preparations.<br> I would advise that we obtain stones for the future - who "
"knows what fortifications we might be forced to build very soon. And - like "
"a gift of destiny - there are indeed great rocks just nearby...\"<br><br>-- "
"NEW OBJECTIVE --<br> "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:105
msgid ""
" \"In another sleepless night, I went up to the hill and gazed to the north. "
"The fires are still burning, satisfying their hunger upon my father's "
"legacy.<br> They are a constant reminder why we have to hide here... and why "
"we must return in the end!\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/initial_messages.lua:11
msgid ""
" \"It's been months and we are still hiding where the forests are old and "
"dark.<br> My warriors hunt at day and lie awake at night - listening to the "
"sounds of the cruel slaughter echoing from afar amongst the ancient trees.\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/initial_messages.lua:22
msgid ""
" \"My father's bones rest peacefully in the grounds on which he once ended "
"the senseless bloodspilling that has risen among us. It pains me that his "
"peace only endured for one generation.<br> Boldreth, my loyal companion and "
"friend is a source of peace and comfort to me in these dark times. He keeps "
"my spirits high and those of my warriors awake, not to let greed or despair "
"destroy the bonds between us as well.\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:51
msgid ""
" \"None but the gods know how long we have to remain hidden here. The "
"warriors hope we may march back gloriously any day now, but I strongly doubt "
"that will happen soon. And the days are already getting shorter and "
"colder...<br> We should prepare, in case we have to face the winter in these "
"harsh lands. I believe to the east of our campsite are a few places where we "
"could raise a lumberjack's hut.\"<br><br>-- NEW OBJECTIVES --<br> "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:60
msgid ""
" \"Obviously, it would be too exhausting for our people to walk all the way "
"to the lumberjack's hut through the wilderness. We will have to build a road "
"between our hall and the lumberjack's hut. It's not a hard guess that the "
"men would appreciate a way as short and plain as possible - the wood will "
"surely be heavy enough, nevertheless.\"<br><br>-- NEW OBJECTIVE --<br> "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:81
msgid ""
" \"Of course, if we intended to build a bigger settlement, many more "
"lumberjack's huts would be advisable, but this should suffice for now.<br> "
"But never forget - these forests are our heritage, entrusted upon us by our "
"ancestors. We must always respect and care for them. What we take, we must "
"give back again.<br> So, in order to replace the trees we chop down, we "
"should build a ranger's hut, preferably close to the lumberjack's "
"hut.\"<br><br>-- NEW OBJECTIVE --<br> "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:115
msgid ""
" \"Once again, I went up to my father's tomb, in a sacred grove at the foot "
"of the great spire of Kal'mavrath. I just stood there and felt neither the "
"hours pass nor the cold rain pouring down from a darkened sky...<br> Somehow "
"it felt like a farewell. For the first time, I wondered what the future "
"might hold for me...\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:125
msgid ""
" \"Some time ago, Boldreth came to me. His advice was to move to a place "
"closer to home - to strike at the first sign of my brothers' forces "
"wavering.<br> But I look over the forests and I can still see black smoke "
"rising to the sky. I know - it is too early yet, and what he hopes for will "
"not happen any time soon. He might still be right, but I fear the bloodshed "
"that returning too fast would cause both on our and the other side...\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:74
msgid ""
" \"The northern winds tell us that the coming winter will be a long and "
"cruel one. One lumberjack's hut will not be enough to fit the needs of our "
"people. More trees wait for our axes just south of our new crossroads - let "
"us raise a second lumberjack's hut there!\"<br><br>-- NEW OBJECTIVE --<br> "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:67
msgid ""
" \"There is an old saying:<br> 'A burden divided is easier to endure.'<br> A "
"crossroads on the way between our headquarters and the lumberjack's hut "
"would ease the work of our carriers.\"<br><br>-- NEW OBJECTIVE --<br> "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:134
msgid ""
" \"Today, my warriors picked up an old man, wandering sick and wounded "
"through the dark forest. We listened in horror when he told us of the "
"atrocities taking place in Al'thunran.<br> I hereby renew my oath - I will "
"stop this madness at any cost!\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:94
msgid ""
" \"Very well done, chieftain. We now have all we need to face the winter and "
"may prepare ourselves for the battles ahead.<br><br>--------------------- "
"VICTORY! ----------------------<br><br> You may continue to play this map if "
"you wish. Otherwise, move on to the next mission.\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/initial_messages.lua:17
msgid ""
" \"We can see the raging flames that swallow Al'thunran from here, miles "
"away.<br> The red lights flash in the darkness and dance to the rhythm of "
"the wardrums that haunt me even in my nightmares.\" "
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:10
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:53
msgid ""
"* Build a lumberjack's hut at the red house symbol just right of your "
"headquarters by clicking on it and selecting a lumberjack's hut.<br>"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:27
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:82
msgid "* Build a ranger's hut to the east of the first lumberjack's hut."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:11
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:61
msgid ""
"* Build a road between your headquarters and the construction site of the "
"lumberjack's hut.<br> When you place the lumberjack's hut, a flag is created "
"for it. You need to connect it to another flag by building a road between "
"them.<br> If you click on a flag and select to build a road, little symbols "
"will appear around it to show you in which directions you can build it.<br> "
"The colour of these symbols indicates how steep this part of the road will "
"be. Green is for flat, yellow means steep and red stands for very steep. The "
"steeper the road is, the harder it will be for your people to walk on it "
"(and your wares will be transported more slowly).<br> You can click on any "
"of the symbols to build the first part of the road there. New symbols will "
"appear to show you where the next part of the road can go, and so on. "
"However, you can also click farther away from the flag to build several "
"steps at once. Click on the flag at the headquarters to finish the road."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:34
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:90
msgid "* Build two quarries southwest of your headquarters."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:19
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:68
msgid ""
"* Place a flag in the middle of the road.<br> There is a flag symbol in the "
"middle of the way you just built. You create a flag there by clicking on the "
"symbol and then choosing the flag button in the menu that opens up. This "
"divides the way the wood is transported into two parts with one carrier "
"each.<br> When many wares are being transported between two points, "
"additional flags in between make them arrive at their destination faster, "
"thus improving your infrastructure.<br>"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:20
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:75
msgid ""
"* Place a lumberjack's hut just south of the flag you just placed on the "
"road. Connect the flag you just raised with the flag of the new lumberjack's "
"hut construction site afterwards.<br> Note that instead of building a road "
"step by step, you may also click directly at its destination to build the "
"entire road at once."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:9
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:52
msgid ""
"* Press SPACE to see where you can build.<br> The red house symbols show you "
"where a small building - like a lumberjack's hut - may be built.<br>"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/elemental:7
msgid "01 - Eyes in the Dark"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:43
msgid "An old man says..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:111
msgid "At the tomb"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:7
msgid "Build a lumberjack's hut"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:25
msgid "Build a ranger's hut"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:17
msgid "Build another lumberjack's hut"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:32
msgid "Build two quarries"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:101
msgid "In the night"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/elemental:9
msgid ""
"In this tutorial the basic gameplay and control as well as basic production "
"buildings of the Barbarians are introduced."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:49
msgid "Khantrukh continues..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:79
msgid "Khantrukh nods..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:65
msgid "Khantrukh remembers..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:58
msgid "Mission Complete"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:22
msgid "Somebody comes up to you"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:23
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:29
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:36
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:37
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:45
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/khantrukhs_talking.lua:52
msgid "The advisor"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:58
msgid "The elder remarks..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:87
msgid "The elder speaks..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:130
msgid "The oath"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:72
msgid "The old man looks to the sky..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:121
msgid "The other day"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/initial_messages.lua:7
msgid "The story begins"
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:132
msgid "Thron looks furious..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:123
msgid "Thron says thoughtfully..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/initial_messages.lua:9
msgid "Thron sighs..."
msgstr ""

#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:103
#: ../../campaigns/t01.wmf/scripting/texts.lua:113
msgid "Thron speaks..."
msgstr ""