1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
|
# Galician translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr "Amosa mensaxes de depuración (-vv depura qreator_lib tamén)"
#: ../qreator/__init__.py:41
#, fuzzy
msgid "Create a QR code for a URL"
msgstr "Faga un novo código QR"
#: ../qreator/__init__.py:44
#, fuzzy
msgid "Create a QR code from text"
msgstr "Faga un novo código QR"
#: ../qreator/__init__.py:47
#, fuzzy
msgid "Create a QR code for a location"
msgstr "Faga un novo código QR"
#: ../qreator/__init__.py:50
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:93 ../qreator.desktop.in.h:2
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Faga o seus propios código QR"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:94
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:219
msgid "Please choose a file"
msgstr "Escolla un ficheiro"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:225
msgid "PNG images"
msgstr "Imaxes PNG"
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"
#: ../qreator.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "New QR code for URL"
msgstr "Gardar o código QR no disco"
#: ../qreator.desktop.in.h:4
#, fuzzy
msgid "New QR code for Text"
msgstr "Gardar o código QR no disco"
#: ../qreator.desktop.in.h:5
msgid "New QR code for Location"
msgstr ""
#: ../qreator.desktop.in.h:6
msgid "New QR code for WiFi network"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Sobre este aplicativo"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Xeolocalización"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "Rede WiFi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Faga un novo código QR"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Save QR code to disk"
msgstr "Gardar o código QR no disco"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Copiar o código QR no portapapeis"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid "Longitude:"
msgstr "Lonxitude:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Location details"
msgstr "Detalles da localización"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "[URL]"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "Security:"
msgstr "Seguranza:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "[Network identifier]"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
msgid "[Network password]"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
msgid "Show Password"
msgstr "Amosar o contrasinal"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
msgid "Status Area"
msgstr "Área de status"
|