~suutari-olli/openlp/escape-fixes-1294111-1497637

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resources/i18n/fi.ts

  • Committer: suutari-olli
  • Date: 2016-01-07 02:53:59 UTC
  • mfrom: (2557.2.31 openlp)
  • Revision ID: suutari.olli@gmail.com-20160107025359-q2feybbwxaoihqxr
Merge to trunk on 1/7/2015.

I noticed this branch also seems to be fixing this bug:
https://bugs.launchpad.net/openlp/+bug/1531691

However, escape item still remains buggy with problems related to resuming
video and presentations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="fi" sourcelanguage="">
 
1
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fi" sourcelanguage="" version="2.0">
3
2
<context>
4
3
    <name>AlertsPlugin</name>
5
4
    <message>
6
5
        <location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="151"/>
7
6
        <source>&amp;Alert</source>
8
 
        <translation>&amp;Hälytys</translation>
 
7
        <translation>&amp;Uusi huomioviesti</translation>
9
8
    </message>
10
9
    <message>
11
10
        <location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="151"/>
12
11
        <source>Show an alert message.</source>
13
 
        <translation>Näytä hälytysviesti.</translation>
 
12
        <translation>Näytä huomioviesti.</translation>
14
13
    </message>
15
14
    <message>
16
15
        <location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="209"/>
17
16
        <source>Alert</source>
18
17
        <comment>name singular</comment>
19
 
        <translation>Hälytys</translation>
 
18
        <translation>Huomioviestit</translation>
20
19
    </message>
21
20
    <message>
22
21
        <location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="210"/>
23
22
        <source>Alerts</source>
24
23
        <comment>name plural</comment>
25
 
        <translation>Hälytykset</translation>
 
24
        <translation>Huomioviestit</translation>
26
25
    </message>
27
26
    <message>
28
27
        <location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="214"/>
29
28
        <source>Alerts</source>
30
29
        <comment>container title</comment>
31
 
        <translation>Hälytykset</translation>
 
30
        <translation>Huomioviestit</translation>
32
31
    </message>
33
32
    <message>
34
33
        <location filename="openlp/plugins/alerts/alertsplugin.py" line="199"/>
35
34
        <source>&lt;strong&gt;Alerts Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The alert plugin controls the displaying of alerts on the display screen.</source>
36
 
        <translation>&lt;strong&gt;Hälytykset lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hälytykset lisäosa huolehtii infoviestien näyttämisestä esityksen aikana.</translation>
 
35
        <translation>&lt;strong&gt;Huomioviestit&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;
 
36
Tämä moduuli mahdollistaa huomioviestien&lt;br/&gt;
 
37
näyttämisen esityksen aikana.</translation>
37
38
    </message>
38
39
</context>
39
40
<context>
41
42
    <message>
42
43
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="95"/>
43
44
        <source>Alert Message</source>
44
 
        <translation>Hälytysviesti</translation>
 
45
        <translation>Uusi huomioviesti</translation>
45
46
    </message>
46
47
    <message>
47
48
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="96"/>
48
49
        <source>Alert &amp;text:</source>
49
 
        <translation>Hälytyksen &amp;teksti</translation>
 
50
        <translation>&amp;Viesti:</translation>
50
51
    </message>
51
52
    <message>
52
53
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="98"/>
53
54
        <source>&amp;New</source>
54
 
        <translation>&amp;Uusi</translation>
 
55
        <translation>&amp;Tallenna pohjaksi</translation>
55
56
    </message>
56
57
    <message>
57
58
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="99"/>
71
72
    <message>
72
73
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/>
73
74
        <source>New Alert</source>
74
 
        <translation>Uusi hälytys</translation>
 
75
        <translation>Uusi huomioviestijavascript:;</translation>
75
76
    </message>
76
77
    <message>
77
78
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertdialog.py" line="97"/>
78
79
        <source>&amp;Parameter:</source>
79
 
        <translation>&amp;Parametri:</translation>
 
80
        <translation>&amp;Muuttuja:</translation>
80
81
    </message>
81
82
    <message>
82
83
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
83
84
        <source>No Parameter Found</source>
84
 
        <translation>Parametriä ei löydy</translation>
 
85
        <translation>Muuttujaa ei löydy</translation>
85
86
    </message>
86
87
    <message>
87
88
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="178"/>
88
89
        <source>You have not entered a parameter to be replaced.
89
90
Do you want to continue anyway?</source>
90
 
        <translation>Et ole antanut lainkaan tekstiin sijoitettavaa parametriä.
91
 
Tahdotko jatkaa siitä huolimatta?</translation>
 
91
        <translation>Viestissä oleva &lt;&gt; muuttuja on tyhjä!
 
92
”Muuttuja” kenttä on tyhjä, haluatko jatkaa siitä huolimatta?</translation>
92
93
    </message>
93
94
    <message>
94
95
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/>
95
96
        <source>No Placeholder Found</source>
96
 
        <translation>Ei korvattavaa parametria tekstissä</translation>
 
97
        <translation>Viesti ei sisällä muuttujaa &lt;&gt;</translation>
97
98
    </message>
98
99
    <message>
99
100
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/>
100
 
        <source>The alert text does not contain &apos;&lt;&gt;&apos;.
 
101
        <source>The alert text does not contain '&lt;&gt;'.
101
102
Do you want to continue anyway?</source>
102
 
        <translation>Hälytystekstissä ei ole lainkaan &apos;&lt;&gt;&apos; parametria.
103
 
Tahdotko jatkaa siitä huolimatta?</translation>
 
103
        <translation>Viestissä ei ole &lt;&gt; muuttujaa.
 
104
Haluatko jatkaa siitä huolimatta?
 
105
 
 
106
Voit lisätä muuttujan kirjoittamalla &lt;&gt; osaksi viestiä.
 
107
 
 
108
Esimerkki:
 
109
Viesti: Auto &lt;&gt; tukkii pelastustien.
 
110
Muuttuja: ABC-123
 
111
Näytetään: Auto ABC-123 tukkii pelastustien.</translation>
104
112
    </message>
105
113
    <message>
106
114
        <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/>
107
 
        <source>You haven&apos;t specified any text for your alert. 
 
115
        <source>You haven't specified any text for your alert. 
108
116
Please type in some text before clicking New.</source>
109
 
        <translation>Et ole määritellyt viestitekstiä hälytykselle.
110
 
Ole hyvä ja kirjoita teksti ennen kuin painat Uusi.</translation>
 
117
        <translation>Tyhjää pohjaa ei voida luoda,
 
118
viesti ei voi olla tyhjä.
 
119
 
 
120
Luodaksesi uuden pohjan, sinun 
 
121
on kirjoitettava &quot;Viesti&quot; kenttään tekstiä.</translation>
111
122
    </message>
112
123
</context>
113
124
<context>
115
126
    <message>
116
127
        <location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertsmanager.py" line="63"/>
117
128
        <source>Alert message created and displayed.</source>
118
 
        <translation>Hälytysviesti on luotu ja näytetty.</translation>
 
129
        <translation>Huomioviesti on luotu ja näytetty.</translation>
119
130
    </message>
120
131
</context>
121
132
<context>
148
159
    <message>
149
160
        <location filename="openlp/plugins/alerts/lib/alertstab.py" line="104"/>
150
161
        <source>Alert timeout:</source>
151
 
        <translation>Hälytyksen kesto:</translation>
 
162
        <translation>Huomioviestin kesto:</translation>
152
163
    </message>
153
164
</context>
154
165
<context>
162
173
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="206"/>
163
174
        <source>Bible</source>
164
175
        <comment>name singular</comment>
165
 
        <translation>Raamattu</translation>
 
176
        <translation>Raamatut</translation>
166
177
    </message>
167
178
    <message>
168
179
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="207"/>
210
221
    <message>
211
222
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="220"/>
212
223
        <source>Preview the selected Bible.</source>
213
 
        <translation>Esikatsele valittua Raamatun tekstiä.</translation>
 
224
        <translation>Esikatsele valittua Raamatunpaikkaa.</translation>
214
225
    </message>
215
226
    <message>
216
227
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="221"/>
217
228
        <source>Send the selected Bible live.</source>
218
 
        <translation>Lähetä valittu teksti Esitykseen.</translation>
 
229
        <translation>Lähetä valittu paikka Esitykseen.</translation>
219
230
    </message>
220
231
    <message>
221
232
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="222"/>
222
233
        <source>Add the selected Bible to the service.</source>
223
 
        <translation>Lisää valittu Raamatun teksti Listaan.</translation>
 
234
        <translation>Lisää valittu Raamatunpaikka Listaan.</translation>
224
235
    </message>
225
236
    <message>
226
237
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="175"/>
227
238
        <source>&lt;strong&gt;Bible Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The Bible plugin provides the ability to display Bible verses from different sources during the service.</source>
228
 
        <translation>&lt;strong&gt;Raamattu-lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Raamattu-lisäosalla voi näyttää Raamatun jakeita suoraan Raamatusta tilaisuuden aikana.</translation>
 
239
        <translation>&lt;strong&gt;Raamatut&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
240
 
 
241
Tämän moduulin avulla voidaan näyttää
 
242
Raamatuntekstejä eri lähteistä.</translation>
229
243
    </message>
230
244
    <message>
231
245
        <location filename="openlp/plugins/bibles/bibleplugin.py" line="147"/>
833
847
    <message>
834
848
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="158"/>
835
849
        <source>Only show new chapter numbers</source>
836
 
        <translation>Älä toista lukunumeroita</translation>
 
850
        <translation>Näytä luvun numero vain ensimmäisessä jakeessa</translation>
837
851
    </message>
838
852
    <message>
839
853
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="161"/>
864
878
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="173"/>
865
879
        <source>Note:
866
880
Changes do not affect verses already in the service.</source>
867
 
        <translation>Huomio:
868
 
Muutokset eivät vaikuta Listassa oleviin kohteisiin.</translation>
 
881
        <translation>
 
882
Huomio: Muutokset eivät vaikuta Listassa oleviin kohteisiin.</translation>
869
883
    </message>
870
884
    <message>
871
885
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="175"/>
872
886
        <source>Display second Bible verses</source>
873
 
        <translation>Näytä vertailukäännöksen valinnan kenttä</translation>
 
887
        <translation>Näytä vertailutekstin valinnan kenttä</translation>
874
888
    </message>
875
889
    <message>
876
890
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="176"/>
914
928
    <message>
915
929
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="188"/>
916
930
        <source>Default Bible Language</source>
917
 
        <translation>Raamatun oletuskirja</translation>
 
931
        <translation>Raamatun kirjojen nimet</translation>
918
932
    </message>
919
933
    <message>
920
934
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="189"/>
936
950
    <message>
937
951
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/biblestab.py" line="157"/>
938
952
        <source>Show verse numbers</source>
939
 
        <translation>Näytä jaenumerot</translation>
 
953
        <translation>Näytä luku ja jae numerot</translation>
940
954
    </message>
941
955
</context>
942
956
<context>
1043
1057
    <message>
1044
1058
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="137"/>
1045
1059
        <source>Global Settings</source>
1046
 
        <translation>Globaalit asetukset</translation>
 
1060
        <translation>Yleiset asetukset</translation>
1047
1061
    </message>
1048
1062
    <message>
1049
1063
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibledialog.py" line="138"/>
1071
1085
    <message>
1072
1086
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/editbibleform.py" line="78"/>
1073
1087
        <source>To use the customized book names, &quot;Bible language&quot; must be selected on the Meta Data tab or, if &quot;Global settings&quot; is selected, on the Bible page in Configure OpenLP.</source>
1074
 
        <translation>Käyttääksesi mukautettuja kirjannimiä, &quot;Raamatun kieli&quot; pitää valita Asetukset&gt;Raamatut välilehdeltä tai jos globaalit asetukset on valittu, valinta tehdään Raamattu-sivulla OpenLP:n asetuksissa.</translation>
 
1088
        <translation>Käyttääksesi mukautettuja kirjannimiä, &quot;Raamatun kieli&quot; pitää valita Asetukset&gt;Raamatut välilehdeltä tai jos Yleiset asetukset on valittu, valinta tehdään Raamattu-sivulla OpenLP:n asetuksissa.</translation>
1075
1089
    </message>
1076
1090
</context>
1077
1091
<context>
1079
1093
    <message>
1080
1094
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="610"/>
1081
1095
        <source>Registering Bible and loading books...</source>
1082
 
        <translation>Rekisteröidään Raamattu ja ladataan kirjoja...</translation>
 
1096
        <translation>Rekisteröidään Raamattua ja ladataan kirjoja...</translation>
1083
1097
    </message>
1084
1098
    <message>
1085
1099
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/http.py" line="634"/>
1123
1137
    <message>
1124
1138
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="312"/>
1125
1139
        <source>This wizard will help you to import Bibles from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
1126
 
        <translation>Tämä ohjattu toiminto helpottaa Raamattujen tuomista ohjelmaan eri formaateissa. Paina &apos;Seuraava&apos;-painiketta aloittaaksesi tuonnin valitsemalla formaatin, josta teksti tuodaan.</translation>
 
1140
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Voi ei, OpenLP kohtasi virheen joka keskeytti ohjelman toiminnan!&lt;br&gt;
 
1141
Voit auttaa ohjelman kehittäjiä lähettämällä alle kerätyn virheraportin tutkintaa varten&lt;br&gt;
 
1142
sähköpostilla osoitteeseen &lt;a href=&quot;mailto:bugs@openlp.org Subject=Bug report&quot;&gt; bugs@openlp.org &lt;/a&gt; &lt;br&gt;</translation>
1127
1143
    </message>
1128
1144
    <message>
1129
1145
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="323"/>
1231
1247
        <translation>Raamattu on jo olemassa. Ole hyvä ja tuo jokin toinen Raamattu tai poista ensin nykyinen versio.</translation>
1232
1248
    </message>
1233
1249
    <message>
1234
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="640"/>
 
1250
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="642"/>
1235
1251
        <source>Your Bible import failed.</source>
1236
1252
        <translation>Raamatun tuonti epäonnistui.</translation>
1237
1253
    </message>
1266
1282
        <translation>Jaetiedosto:</translation>
1267
1283
    </message>
1268
1284
    <message>
1269
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="584"/>
 
1285
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="586"/>
1270
1286
        <source>Registering Bible...</source>
1271
1287
        <translation>Rekisteröidään Raamattua...</translation>
1272
1288
    </message>
1273
1289
    <message>
1274
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="634"/>
 
1290
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="636"/>
1275
1291
        <source>Registered Bible. Please note, that verses will be downloaded on demand and thus an internet connection is required.</source>
1276
 
        <translation>Raamattu rekisteröity. Huomaathan, että jakeet ladataan palvelimelta
1277
 
tarpeen mukaan, joten internet yhteys tarvitaan käyttöä varten.</translation>
 
1292
        <translation>Raamattu rekisteröity. Jakeet ladataan käytettäessä
 
1293
verkon välityksellä, siksi tähän tarvitaan nettiyhteys.</translation>
1278
1294
    </message>
1279
1295
    <message>
1280
1296
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="332"/>
1281
1297
        <source>Click to download bible list</source>
1282
 
        <translation>Klikkaa ladataksesi luettelon Raamatuista</translation>
 
1298
        <translation>Klikkaa ladataksesi luettelo Raamatuista</translation>
1283
1299
    </message>
1284
1300
    <message>
1285
1301
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="333"/>
1326
1342
<context>
1327
1343
    <name>BiblesPlugin.MediaItem</name>
1328
1344
    <message>
1329
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="193"/>
 
1345
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="194"/>
1330
1346
        <source>Quick</source>
1331
1347
        <translation>Pikahaku</translation>
1332
1348
    </message>
1333
1349
    <message>
1334
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="277"/>
 
1350
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="278"/>
1335
1351
        <source>Find:</source>
1336
1352
        <translation>Etsi:</translation>
1337
1353
    </message>
1338
1354
    <message>
1339
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="287"/>
1340
 
        <source>Book:</source>
1341
 
        <translation>Kirja:</translation>
1342
 
    </message>
1343
 
    <message>
1344
1355
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="288"/>
 
1356
        <source>Book:</source>
 
1357
        <translation>Kirja:</translation>
 
1358
    </message>
 
1359
    <message>
 
1360
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="289"/>
1345
1361
        <source>Chapter:</source>
1346
1362
        <translation>Luku:</translation>
1347
1363
    </message>
1348
1364
    <message>
1349
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="289"/>
 
1365
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="290"/>
1350
1366
        <source>Verse:</source>
1351
1367
        <translation>Jae:</translation>
1352
1368
    </message>
1353
1369
    <message>
1354
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="290"/>
 
1370
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="291"/>
1355
1371
        <source>From:</source>
1356
1372
        <translation>Alkaen:</translation>
1357
1373
    </message>
1358
1374
    <message>
1359
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="291"/>
 
1375
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="292"/>
1360
1376
        <source>To:</source>
1361
1377
        <translation>Asti:</translation>
1362
1378
    </message>
1363
1379
    <message>
1364
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
 
1380
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="307"/>
1365
1381
        <source>Text Search</source>
1366
1382
        <translation>Hakusanoilla</translation>
1367
1383
    </message>
1368
1384
    <message>
1369
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="293"/>
 
1385
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="294"/>
1370
1386
        <source>Second:</source>
1371
1387
        <translation>Vertailuteksti:</translation>
1372
1388
    </message>
1373
1389
    <message>
1374
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
 
1390
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="307"/>
1375
1391
        <source>Scripture Reference</source>
1376
1392
        <translation>Jaeviite</translation>
1377
1393
    </message>
1378
1394
    <message>
1379
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="298"/>
 
1395
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="299"/>
1380
1396
        <source>Toggle to keep or clear the previous results.</source>
1381
1397
        <translation>Vaihda valinta pitääksesi tai pyyhkiäksesi edelliset tulokset.</translation>
1382
1398
    </message>
1383
1399
    <message>
1384
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="87"/>
 
1400
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="88"/>
1385
1401
        <source>You cannot combine single and dual Bible verse search results. Do you want to delete your search results and start a new search?</source>
1386
1402
        <translation>Et voi yhdistää yhden ja kahden käännöksen jaehakujen tuloksia. Haluatko poistaa hakutulokset ja aloittaa uuden haun?</translation>
1387
1403
    </message>
1388
1404
    <message>
1389
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="410"/>
 
1405
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="411"/>
1390
1406
        <source>Bible not fully loaded.</source>
1391
1407
        <translation>Raamattu ei latautunut kokonaan.</translation>
1392
1408
    </message>
1393
1409
    <message>
1394
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="684"/>
 
1410
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="685"/>
1395
1411
        <source>Information</source>
1396
1412
        <translation>Tiedot</translation>
1397
1413
    </message>
1398
1414
    <message>
1399
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="684"/>
 
1415
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="685"/>
1400
1416
        <source>The second Bible does not contain all the verses that are in the main Bible. Only verses found in both Bibles will be shown. %d verses have not been included in the results.</source>
1401
1417
        <translation>Toissijainen Raamattu ei sisällä kaikkia ensisijaisen käännöksen jakeita. Vain ne jakeet, jotka ovat kummassakin käännöksessä, voidaan näyttää. %d jaetta jätettiin pois hakutuloksista.</translation>
1402
1418
    </message>
1403
1419
    <message>
1404
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
 
1420
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="307"/>
1405
1421
        <source>Search Scripture Reference...</source>
1406
1422
        <translation>Hae jaeviittauksin...</translation>
1407
1423
    </message>
1408
1424
    <message>
1409
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="306"/>
 
1425
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="307"/>
1410
1426
        <source>Search Text...</source>
1411
1427
        <translation>Hae hakusanoilla...</translation>
1412
1428
    </message>
1413
1429
    <message>
1414
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="498"/>
 
1430
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="499"/>
1415
1431
        <source>Are you sure you want to completely delete &quot;%s&quot; Bible from OpenLP?
1416
1432
 
1417
1433
You will need to re-import this Bible to use it again.</source>
1420
1436
Jos poistat Raamatun, et voi käyttää sitä ellet asenna sitä uudestaan.</translation>
1421
1437
    </message>
1422
1438
    <message>
1423
 
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="196"/>
 
1439
        <location filename="openlp/plugins/bibles/lib/mediaitem.py" line="197"/>
1424
1440
        <source>Advanced</source>
1425
1441
        <translation>Paikan valinta</translation>
1426
1442
    </message>
1464
1480
    <message>
1465
1481
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="107"/>
1466
1482
        <source>Select a Backup Directory</source>
1467
 
        <translation>Valitse hakemisto varmuuskopiolle</translation>
 
1483
        <translation>Valitse tiedostosijainti varmuuskopiolle</translation>
1468
1484
    </message>
1469
1485
    <message>
1470
1486
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="233"/>
1474
1490
    <message>
1475
1491
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="236"/>
1476
1492
        <source>This wizard will help you to upgrade your existing Bibles from a prior version of OpenLP 2. Click the next button below to start the upgrade process.</source>
1477
 
        <translation>Tämä ohjattu toiminto auttaa päivittämään nykyiset Raamatut edellisestä versiosta OpenLP 2:een. Paina &apos;Seuraava&apos;-painiketta jatkaaksesi päivitystä.</translation>
 
1493
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Tämä toiminto auttaa sinua päivittämään nykyiset Raamattusi &lt;br&gt;
 
1494
uudempaan OpenLP:n versioon. &lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
1495
Paina ”Seuraava” aloittaaksesi. &lt;/font&gt;</translation>
1478
1496
    </message>
1479
1497
    <message>
1480
1498
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="240"/>
1481
1499
        <source>Select Backup Directory</source>
1482
 
        <translation>Valitse hakemisto varmuuskopiolle</translation>
 
1500
        <translation>Valitse tiedostosijainti varmuuskopiolle</translation>
1483
1501
    </message>
1484
1502
    <message>
1485
1503
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="241"/>
1486
1504
        <source>Please select a backup directory for your Bibles</source>
1487
 
        <translation>Ole hyvä ja valitse hakemisto, jonne Raamatut varmuuskopiodaan</translation>
 
1505
        <translation>Valitse tiedostosijainti, jonne haluat varmuuskopioida Raamattusi</translation>
1488
1506
    </message>
1489
1507
    <message>
1490
1508
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="243"/>
1491
1509
        <source>Previous releases of OpenLP 2.0 are unable to use upgraded Bibles. This will create a backup of your current Bibles so that you can simply copy the files back to your OpenLP data directory if you need to revert to a previous release of OpenLP. Instructions on how to restore the files can be found in our &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</source>
1492
 
        <translation>Vanhemmat versiot OpenLP 2.0 eivät voi käyttää päivitettyjä Raamatun käännöksiä. Tämä tekee varmuuskopion nykyisistä Raamatuista, jotta voit kopioida ne takaisin OpenLP:n hakemistoon, jos sinun tarvitsee jostain syystä palata käyttämään ohjelman vanhempaa versiota. Ohjeet Raamattujen palauttamiseen on nettisivullamme kohdassa &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</translation>
 
1510
        <translation>Raamattujen tiedostomuoto uudistui versiossa 2.1. &lt;br&gt;
 
1511
Aiemmat OpenLP:n versiot eivät pysty avaamaan päivitettyjä&lt;br&gt; raamattutiedostoja. Vanhanmuotoiset Raamattusi varmuuskopioidaan&lt;br&gt; 
 
1512
 ja voit halutessasi käyttää niitä sijoittamalla ne OpenLP:n vanhemman&lt;br&gt; 
 
1513
version tiedostokansioon.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
1514
 
 
1515
Lisätietoja löydät englanniksi artikkelista: &lt;a href=&quot;http://wiki.openlp.org/faq&quot;&gt;Frequently Asked Questions&lt;/a&gt;.</translation>
1493
1516
    </message>
1494
1517
    <message>
1495
1518
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="251"/>
1499
1522
    <message>
1500
1523
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="253"/>
1501
1524
        <source>Backup Directory:</source>
1502
 
        <translation>Varmuuskopioihakemisto:</translation>
 
1525
        <translation>Varmuuskopion tiedostosijainti:</translation>
1503
1526
    </message>
1504
1527
    <message>
1505
1528
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="254"/>
1531
1554
        <source>The backup was not successful.
1532
1555
To backup your Bibles you need permission to write to the given directory.</source>
1533
1556
        <translation>Varmuuskopiointi epäonnistui.
1534
 
Varmuuskopiointia varten tarvitaan kirjoitusoikeudet annettuun hakemistoon.</translation>
 
1557
OpenLP:llä ei ole muokkausoikeutta annettuun tiedostosijaintiin.
 
1558
Yritä tallentamista toiseen tiedostosijaintiin.</translation>
1535
1559
    </message>
1536
1560
    <message>
1537
1561
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="511"/>
1581
1605
        <source>Upgrading Bible(s): %s successful%s
1582
1606
Please note that verses from Web Bibles will be downloaded on demand and so an Internet connection is required.</source>
1583
1607
        <translation>Raamattujen päivitys: %s onnistui %s
1584
 
Ole hyvä ja huomaa, että jakeet nettiraamatuista ladataan käytettäessä, joten nettiyhteys niiden käyttämiseksi vaaditaan.</translation>
 
1608
Jakeet ladataan käytettäessä verkon 
 
1609
välityksellä, siksi tähän tarvitaan nettiyhteys.</translation>
1585
1610
    </message>
1586
1611
    <message>
1587
1612
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="555"/>
1596
1621
    <message>
1597
1622
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="275"/>
1598
1623
        <source>You need to specify a backup directory for your Bibles.</source>
1599
 
        <translation>Määrittele hakemisto Raamattujen varmuuskopioille.</translation>
 
1624
        <translation>Anna tiedostosijainti Raamattujen varmuuskopioille.</translation>
1600
1625
    </message>
1601
1626
    <message>
1602
1627
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="330"/>
1631
1656
        <location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="99"/>
1632
1657
        <source>Custom Slide</source>
1633
1658
        <comment>name singular</comment>
1634
 
        <translation>Tekstidia</translation>
 
1659
        <translation>Tekstidiat</translation>
1635
1660
    </message>
1636
1661
    <message>
1637
1662
        <location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="100"/>
1658
1683
    <message>
1659
1684
        <location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="110"/>
1660
1685
        <source>Add a new custom slide.</source>
1661
 
        <translation>Lisää uusi tekstidia</translation>
 
1686
        <translation>Lisää uusi tekstidia.</translation>
1662
1687
    </message>
1663
1688
    <message>
1664
1689
        <location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="111"/>
1688
1713
    <message>
1689
1714
        <location filename="openlp/plugins/custom/customplugin.py" line="66"/>
1690
1715
        <source>&lt;strong&gt;Custom Slide Plugin &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The custom slide plugin provides the ability to set up custom text slides that can be displayed on the screen the same way songs are. This plugin provides greater freedom over the songs plugin.</source>
1691
 
        <translation>&lt;strong&gt;Tekstidiat&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Tekstidiat lisäosa mahdollistaa yksittäisten diojen näyttämisen laulujen tapaan. Tekstidia voidaan muokata lauluja vapaammin omiin tarkoituksiin sopiviksi.</translation>
 
1716
        <translation>&lt;strong&gt;Tekstidiat&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
1717
 
 
1718
Tämän moduulin avulla voidaan näyttää tekstidioja.
 
1719
Tekstidioja on mahdollista muokata lauluja vapaammin
 
1720
tiettyjä tarkoituksia varten.</translation>
1692
1721
    </message>
1693
1722
</context>
1694
1723
<context>
1696
1725
    <message>
1697
1726
        <location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="60"/>
1698
1727
        <source>Custom Display</source>
1699
 
        <translation>Mukautettu näyttö</translation>
 
1728
        <translation>Tekstidiat</translation>
1700
1729
    </message>
1701
1730
    <message>
1702
1731
        <location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="61"/>
1703
1732
        <source>Display footer</source>
1704
 
        <translation>Näytä lopputunniste</translation>
 
1733
        <translation>Näytä alatunniste</translation>
1705
1734
    </message>
1706
1735
    <message>
1707
1736
        <location filename="openlp/plugins/custom/lib/customtab.py" line="62"/>
1749
1778
    <message>
1750
1779
        <location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomdialog.py" line="114"/>
1751
1780
        <source>&amp;Credits:</source>
1752
 
        <translation>&amp;Lopputekstit:</translation>
 
1781
        <translation>&amp;Lopputeksti:</translation>
1753
1782
    </message>
1754
1783
    <message>
1755
1784
        <location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomform.py" line="238"/>
1777
1806
    <message>
1778
1807
        <location filename="openlp/plugins/custom/forms/editcustomslidedialog.py" line="48"/>
1779
1808
        <source>Edit Slide</source>
1780
 
        <translation>Muokkaa diaa</translation>
 
1809
        <translation>Tekstidian muokkaus</translation>
1781
1810
    </message>
1782
1811
</context>
1783
1812
<context>
1785
1814
    <message numerus="yes">
1786
1815
        <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/>
1787
1816
        <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source>
1788
 
        <translation>
1789
 
            <numerusform>Oletko varma, että tahdot poistaa %n valittua mukautettua dia(a)?</numerusform>
1790
 
            <numerusform>Oletko varma, että haluat poistaa %n tekstidian/diat?</numerusform>
1791
 
        </translation>
 
1817
        <translation><numerusform>Oletko varma, että tahdot poistaa %n valittua mukautettua dia(a)?</numerusform><numerusform>Oletko varma, että haluat poistaa %n tekstidian/diat?</numerusform></translation>
1792
1818
    </message>
1793
1819
</context>
1794
1820
<context>
1796
1822
    <message>
1797
1823
        <location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="57"/>
1798
1824
        <source>&lt;strong&gt;Image Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The image plugin provides displaying of images.&lt;br /&gt;One of the distinguishing features of this plugin is the ability to group a number of images together in the service manager, making the displaying of multiple images easier. This plugin can also make use of OpenLP&apos;s &quot;timed looping&quot; feature to create a slide show that runs automatically. In addition to this, images from the plugin can be used to override the current theme&apos;s background, which renders text-based items like songs with the selected image as a background instead of the background provided by the theme.</source>
1799
 
        <translation>&lt;strong&gt;Kuvankatselu-lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kuvankatselu toteuttaa helpon kuvien näyttämisen.&lt;br /&gt;Lisäosa mahdollistaa kokonaisen kuvajoukon näyttämisen yhdessä Listalla, mikä tekee useiden kuvien näyttämisestä hallitumpaa. Kuvia voi myös ajaa diaesityksenä OpenLP:n ajastusta hyödyntäen. Lisäksi kuvia voi käyttää jumalanpalvelukselle valitun taustakuvan sijaan, mikä mahdollistaa kuvien käyttämisen taustakuvana teksteille teeman sijaan.</translation>
 
1825
        <translation>&lt;strong&gt;Kuvat&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
1826
 
 
1827
Tämä moduuli mahdollistaa &lt;br/&gt;
 
1828
kuvien näyttämisen. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
1829
 
 
1830
Moduulin avulla voidaan&lt;br/&gt;
 
1831
esimerkiksi luoda kuvista ryhmiä, toistaa&lt;br/&gt;
 
1832
niitä automaattisesti sekä asettaa taustakuvia.</translation>
1800
1833
    </message>
1801
1834
    <message>
1802
1835
        <location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="107"/>
1803
1836
        <source>Image</source>
1804
1837
        <comment>name singular</comment>
1805
 
        <translation>Kuva</translation>
 
1838
        <translation>Kuvat</translation>
1806
1839
    </message>
1807
1840
    <message>
1808
1841
        <location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="108"/>
1819
1852
    <message>
1820
1853
        <location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="114"/>
1821
1854
        <source>Load a new image.</source>
1822
 
        <translation>Tuo kuvia</translation>
 
1855
        <translation>Tuo kuvia.</translation>
1823
1856
    </message>
1824
1857
    <message>
1825
1858
        <location filename="openlp/plugins/images/imageplugin.py" line="116"/>
1986
2019
    <message>
1987
2020
        <location filename="openlp/plugins/images/lib/imagetab.py" line="65"/>
1988
2021
        <source>Visible background for images with aspect ratio different to screen.</source>
1989
 
        <translation>Näkyvä tausta kuville, joiden mittasuhteet poikkeavat näytön mittasuhteista.</translation>
 
2022
        <translation>Taustaväri kuville jotka eivät täytä koko näyttöä. </translation>
1990
2023
    </message>
1991
2024
</context>
1992
2025
<context>
2007
2040
        <translation>Video</translation>
2008
2041
    </message>
2009
2042
    <message>
2010
 
        <location filename="openlp/core/ui/media/vlcplayer.py" line="357"/>
 
2043
        <location filename="openlp/core/ui/media/vlcplayer.py" line="359"/>
2011
2044
        <source>VLC is an external player which supports a number of different formats.</source>
2012
2045
        <translation>VLC on ulkoinen soitin, joka tukee lukuista joukkoa eri tiedostomuotoja.</translation>
2013
2046
    </message>
2022
2055
    <message>
2023
2056
        <location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="91"/>
2024
2057
        <source>&lt;strong&gt;Media Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The media plugin provides playback of audio and video.</source>
2025
 
        <translation>&lt;strong&gt;Media-lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Media-lisäosa mahdollistaa ääni ja videotiedostojen toistamisen.</translation>
 
2058
        <translation>&lt;strong&gt;Media&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
2059
 
 
2060
Tämän moduulin avulla on mahdollista&lt;br/&gt;
 
2061
toistaa video ja äänitiedostoja.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
2062
Nämä vaativat toimiakseen mediasoittimen.</translation>
2026
2063
    </message>
2027
2064
    <message>
2028
2065
        <location filename="openlp/plugins/media/mediaplugin.py" line="101"/>
2148
2185
    <message>
2149
2186
        <location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="198"/>
2150
2187
        <source>Jump to start point</source>
2151
 
        <translation>Siirry alkupisteeseen</translation>
 
2188
        <translation>Siirry alkuun</translation>
2152
2189
    </message>
2153
2190
    <message>
2154
2191
        <location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="199"/>
2163
2200
    <message>
2164
2201
        <location filename="openlp/plugins/media/forms/mediaclipselectordialog.py" line="202"/>
2165
2202
        <source>Jump to end point</source>
2166
 
        <translation>Siirry loppupisteeseen</translation>
 
2203
        <translation>Siirry loppuun</translation>
2167
2204
    </message>
2168
2205
</context>
2169
2206
<context>
2237
2274
<context>
2238
2275
    <name>MediaPlugin.MediaItem</name>
2239
2276
    <message>
2240
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="94"/>
 
2277
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="99"/>
2241
2278
        <source>Select Media</source>
2242
2279
        <translation>Valitse media</translation>
2243
2280
    </message>
2244
2281
    <message>
2245
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="332"/>
 
2282
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="338"/>
2246
2283
        <source>You must select a media file to delete.</source>
2247
2284
        <translation>Sinun täytyy valita mediatiedosto poistettavaksi.</translation>
2248
2285
    </message>
2249
2286
    <message>
2250
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="195"/>
 
2287
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="201"/>
2251
2288
        <source>You must select a media file to replace the background with.</source>
2252
2289
        <translation>Sinun täytyy valita mediatiedosto, jolla taustakuva korvataan.</translation>
2253
2290
    </message>
2254
2291
    <message>
2255
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="213"/>
 
2292
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="219"/>
2256
2293
        <source>There was a problem replacing your background, the media file &quot;%s&quot; no longer exists.</source>
2257
2294
        <translation>Taustakuvan korvaamisessa on ongelmia, mediatiedosto &apos;%s&quot; ei ole enää saatavilla.</translation>
2258
2295
    </message>
2259
2296
    <message>
2260
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="257"/>
 
2297
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="263"/>
2261
2298
        <source>Missing Media File</source>
2262
2299
        <translation>Puuttuva mediatiedosto</translation>
2263
2300
    </message>
2264
2301
    <message>
2265
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="257"/>
 
2302
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="263"/>
2266
2303
        <source>The file %s no longer exists.</source>
2267
 
        <translation>Tiedosto %s ei ole enää olemassa.</translation>
 
2304
        <translation>Tätä tiedostoa ei enää löydetty sijainnista:
 
2305
%s 
 
2306
Tiedosto on joko siirretty, poistettu tai uudelleennimetty.</translation>
2268
2307
    </message>
2269
2308
    <message>
2270
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="294"/>
 
2309
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="300"/>
2271
2310
        <source>Videos (%s);;Audio (%s);;%s (*)</source>
2272
2311
        <translation>Videoita (%s);;Äänitiedostoja (%s);;%s (*)</translation>
2273
2312
    </message>
2274
2313
    <message>
2275
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="209"/>
 
2314
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="215"/>
2276
2315
        <source>There was no display item to amend.</source>
2277
2316
        <translation>Muutettavaa näytön kohdetta ei ole.</translation>
2278
2317
    </message>
2282
2321
        <translation>Tiedostomuotoa ei tueta.</translation>
2283
2322
    </message>
2284
2323
    <message>
2285
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="103"/>
 
2324
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="108"/>
2286
2325
        <source>Use Player:</source>
2287
2326
        <translation>Käytä soitinta:</translation>
2288
2327
    </message>
2297
2336
        <translation>VLC-soitin vaaditaan optisten medioiden soittamiseksi</translation>
2298
2337
    </message>
2299
2338
    <message>
2300
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="131"/>
 
2339
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="136"/>
2301
2340
        <source>Load CD/DVD</source>
2302
2341
        <translation>Avaa CD/DVD.</translation>
2303
2342
    </message>
2304
2343
    <message>
2305
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="132"/>
 
2344
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="137"/>
2306
2345
        <source>Load CD/DVD - only supported when VLC is installed and enabled</source>
2307
2346
        <translation>Levyjen toisto edellyttää koneeseen asennettua VLC:tä ja sen käyttöönottoa asetuksista.</translation>
2308
2347
    </message>
2309
2348
    <message>
2310
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="240"/>
 
2349
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="246"/>
2311
2350
        <source>The optical disc %s is no longer available.</source>
2312
2351
        <translation>Optinen levy %s ei ole käytettävissä.</translation>
2313
2352
    </message>
2314
2353
    <message>
2315
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="433"/>
 
2354
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="439"/>
2316
2355
        <source>Mediaclip already saved</source>
2317
2356
        <translation>Medialeike on jo tallennettu</translation>
2318
2357
    </message>
2319
2358
    <message>
2320
 
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="433"/>
 
2359
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediaitem.py" line="439"/>
2321
2360
        <source>This mediaclip has already been saved</source>
2322
2361
        <translation>Medialeike on tallennettu aiemmin</translation>
2323
2362
    </message>
2327
2366
    <message>
2328
2367
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="56"/>
2329
2368
        <source>Allow media player to be overridden</source>
2330
 
        <translation>Salli mediasoittimen ylimääritteleminen</translation>
 
2369
        <translation>Salli mediasoittimen valinta</translation>
2331
2370
    </message>
2332
2371
    <message>
2333
2372
        <location filename="openlp/plugins/media/lib/mediatab.py" line="57"/>
2338
2377
<context>
2339
2378
    <name>OPenLP.MainWindow</name>
2340
2379
    <message>
2341
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
 
2380
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="434"/>
2342
2381
        <source>&amp;Projector Manager</source>
2343
2382
        <translation>&amp;Projektorin hallinta</translation>
2344
2383
    </message>
2372
2411
    <message>
2373
2412
        <location filename="openlp/core/__init__.py" line="211"/>
2374
2413
        <source>OpenLP has been upgraded, do you want to create a backup of OpenLPs data folder?</source>
2375
 
        <translation>OpenLP on päivitetty, tahdotko luoda varmuuskopion OpenLP:n työhakemistosta?</translation>
 
2414
        <translation>OpenLP on päivitetty, haluatko varmuuskopioida 
 
2415
OpenLP:n vanhan tiedostokansion?</translation>
2376
2416
    </message>
2377
2417
    <message>
2378
2418
        <location filename="openlp/core/__init__.py" line="223"/>
2379
2419
        <source>Backup of the data folder failed!</source>
2380
 
        <translation>Työhakemiston varmuuskopionti epäonnistui!</translation>
 
2420
        <translation>Tiedostokansion varmuuskopionti epäonnistui!</translation>
2381
2421
    </message>
2382
2422
    <message>
2383
2423
        <location filename="openlp/core/__init__.py" line="226"/>
2384
2424
        <source>A backup of the data folder has been created at %s</source>
2385
 
        <translation>Työhakemiston varmuuskopio on luotu sijaintiin %s</translation>
 
2425
        <translation>Tiedostokansio on varmuuskopioitu kansioon: %s</translation>
2386
2426
    </message>
2387
2427
    <message>
2388
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="652"/>
 
2428
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
2389
2429
        <source>Open</source>
2390
2430
        <translation>Avaa</translation>
2391
2431
    </message>
2410
2450
    <message>
2411
2451
        <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="279"/>
2412
2452
        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.</source>
2413
 
        <translation>Tämä ohjelma on vapaa, voit jakaa ja / tai muuttaa sitä ehtojen mukaisesti GNU General Public Licensen julkaissut Free Software Foundation, version 2 lisenssillä.</translation>
 
2453
        <translation>Tämä on ilmainen sovellus, voit jakaa tai 
 
2454
tehdä siihen muutoksia vapaasti seuraavaan 
 
2455
lisenssiin perustuen:
 
2456
 
 
2457
GNU General Public License version 2
 
2458
Free Software Foundation</translation>
2414
2459
    </message>
2415
2460
    <message>
2416
2461
        <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="284"/>
2417
2462
        <source>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See below for more details.</source>
2418
 
        <translation>Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.</translation>
 
2463
        <translation>Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen.
 
2464
Ohjelman toiminnalle ei anneta minkäänlaisia oikeudellisia takuita.</translation>
2419
2465
    </message>
2420
2466
    <message>
2421
2467
        <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="92"/>
2428
2474
OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source>
2429
2475
        <translation>OpenLP &lt;version&gt;&lt;revision&gt; - Open Source Lyrics Projection
2430
2476
 
2431
 
OpenLP on vapaa seurakuntakäyttöön suunniteltu ohjelmisto, jota käytetään laulunsanojen, Raamatun tekstin, videoiden, kuvien ja esitysgrafiikan (jos Impress, Powerpoint tai Powerpoint Viewer on asennettuna) näyttämiseen jumalanpalveluksissa tietokonetta ja projektoria käyttäen.
2432
 
 
2433
 
Lisätietoja OpenLP:sta löytyy sivulta http://openlp.org/
2434
 
 
2435
 
OpenLP on toteutettu ja sitä ylläpidetään vapaaehtoisvoimin. Jos tahdot jatkossa nähdä enemmän vapaita kristillisiä ohjelmistoja, ole hyvä ja harkitse ryhtymistä vapaaehtoiseksi painamalla alla olevaa painiketta.</translation>
 
2477
OpenLP on ilmainen, avoimeen lähdekoodiin 
 
2478
perustuva sovellus joka suunniteltiin seurakuntakäyttöön. 
 
2479
 
 
2480
Sovelluksella voidaan näyttää esimerkiksi laulunsanoja, Raamatunpaikkoja, videoita ja presentaatioita.
 
2481
 
 
2482
Jotkin ominaisuudet edellyttävät ulkoisen sovelluksen, kuten
 
2483
PowerPointin, Libre Officen tai PowerPoint Viewerin asentamista dia-esityksiä varten tai VLC mediasoitinta videoiden toistoon. 
 
2484
 
 
2485
Lisätietoa OpenLP:stä löydät ohjelman kotisivuilta: http://openlp.org/
 
2486
 
 
2487
OpenLP on toteutettu täysin vapaaehtoisvoimin, jos haluat 
 
2488
auttaa ohjelman kehityksessä, voit painaa alla olevaa painiketta ja ottaa selvää eri tavoista olla mukana. (Sivusto Englanniksi.)</translation>
2436
2489
    </message>
2437
2490
    <message>
2438
2491
        <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="663"/>
2485
2538
        %s
2486
2539
    Japanese (ja)
2487
2540
        %s
2488
 
    Norwegian Bokm&#xe5;l (nb)
 
2541
    Norwegian Bokmål (nb)
2489
2542
        %s
2490
2543
    Dutch (nl)
2491
2544
        %s
2524
2577
    bring this software to you for free because
2525
2578
    He has set us free.</source>
2526
2579
        <translation>Projektin johtaminen
 
2580
 
2527
2581
%s
2528
 
 
 
2582
 
2529
2583
Kehittäjät
 
2584
 
2530
2585
%s
2531
2586
 
2532
2587
Lahjoittajat
 
2588
 
2533
2589
%s
2534
 
 
 
2590
 
2535
2591
Testaajat
2536
2592
%s
2537
2593
 
2538
 
Paketoijat
 
2594
Eri käyttöjärjestelmien asennustiedostot
 
2595
 
2539
2596
%s
2540
 
 
 
2597
 
2541
2598
Kääntäjät
 
2599
 
2542
2600
Afrikaans (af)
2543
2601
%s
 
2602
 
2544
2603
Czeck (cs)
2545
2604
%s
 
2605
 
2546
2606
Danish (da)
2547
2607
%s
 
2608
 
2548
2609
German (de)
2549
2610
%s
 
2611
 
2550
2612
Greek (el)
2551
2613
%s
 
2614
 
2552
2615
English, United Kingdom (en_GB)
2553
2616
%s
 
2617
 
2554
2618
English, South Africa (en_ZA)
2555
2619
%s
 
2620
 
2556
2621
Spanish (es)
2557
2622
%s
 
2623
 
2558
2624
Estonian (et)
2559
2625
%s
 
2626
 
2560
2627
Finnish (fi)
2561
2628
%s
 
2629
 
2562
2630
French (fr)
2563
2631
%s
 
2632
 
2564
2633
Hungarian (hu)
2565
2634
%s
 
2635
 
2566
2636
Indonesian (id)
2567
2637
%s
 
2638
 
2568
2639
Japanese (ja)
2569
2640
%s
 
2641
 
2570
2642
Norwegian Bokmål (nb)
2571
2643
%s
 
2644
 
2572
2645
Dutch (nl)
2573
2646
%s
 
2647
 
2574
2648
Polish (pl)
2575
2649
%s
 
2650
 
2576
2651
Portuguese, Brazil (pt_BR)
2577
2652
%s
 
2653
 
2578
2654
Russian (ru)
2579
2655
%s
 
2656
 
2580
2657
Swedish (sv)
2581
2658
%s
 
2659
 
2582
2660
Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK)
2583
2661
%s
 
2662
 
2584
2663
Chinese(China) (zh_CN)
2585
2664
%s
2586
2665
 
 
2666
 
2587
2667
Dokumentointi
2588
2668
%s
2589
2669
 
2590
 
Käännös
 
2670
Ohjelmassa käytettyjä teknologioita
 
2671
 
2591
2672
Python: http://www.python.org/
2592
 
Qt4: http://qt.digia.com/
 
2673
Qt4: http://qt.io
2593
2674
PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro
2594
2675
Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/
2595
2676
MuPDF: http://www.mupdf.com/
2596
2677
 
2597
 
Suurin kiitos
2598
 
&quot;Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut,
2599
 
että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, 
2600
 
joka häneen uskoo, hukkuisi,
2601
 
vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä&quot; -- Joh. 3:16
 
2678
 
 
2679
Suurin kiitos -  Johannes 3:16
 
2680
 
 
2681
&quot;Sillä niin on Jumala maailmaa
 
2682
rakastanut, että hän antoi ainokaisen
 
2683
Poikansa, ettei yksikään,joka häneen uskoo,
 
2684
hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä&quot;
2602
2685
  
2603
 
Ja viimeisenä, mutta ei vähäisimpänä, kiitos kuuluu Jumalalle 
2604
 
meidän Isällemme, joka lähetti Poikansa kuolemaan ristillä puolestamme
2605
 
ja pesi meidät puhtaaksi synnistä. Tahdomme antaa tämän ohjelmiston 
2606
 
ilmaiseksi sen tähden, mitä hän on tehnyt meidän edestämme samoin ilmaiseksi.</translation>
 
2686
Kiitos kuuluu Jumalalle meidän Isällemme, 
 
2687
joka lähetti Poikansa kuolemaan ristillä puolestamme
 
2688
ja antoi meidän syntimme anteeksi.
 
2689
 
 
2690
Haluamme tarjota tämän ohjelmiston ilmaiseksi – 
 
2691
Kuolihan Jeesus puolestamme vaikkemme sitä ansainneet.</translation>
2607
2692
    </message>
2608
2693
    <message>
2609
2694
        <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/>
2610
 
        <source>Copyright &#xa9; 2004-2015 %s
2611
 
Portions copyright &#xa9; 2004-2015 %s</source>
2612
 
        <translation>Tekijäinoikeudet  © 2004-2015 %s
2613
 
Osittaiset tekijäinoikeudet © 2004-2015 %s</translation>
 
2695
        <source>Copyright © 2004-2016 %s
 
2696
Portions copyright © 2004-2016 %s</source>
 
2697
        <translation>Tekijäinoikeudet  © 2004-2016 %s
 
2698
Osittaiset tekijäinoikeudet © 2004-2016 %s</translation>
2614
2699
    </message>
2615
2700
</context>
2616
2701
<context>
2623
2708
    <message>
2624
2709
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="262"/>
2625
2710
        <source>Number of recent files to display:</source>
2626
 
        <translation>Kuinka monta viimeisintä tiedostoa näytetään</translation>
 
2711
        <translation>Viimeisimpien listatiedostojen määrä:</translation>
2627
2712
    </message>
2628
2713
    <message>
2629
2714
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="263"/>
2643
2728
    <message>
2644
2729
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="271"/>
2645
2730
        <source>Enable application exit confirmation</source>
2646
 
        <translation>Varmista sovelluksen sulkeminen ennen poistumista</translation>
 
2731
        <translation>Vahvista sovelluksen sulkeminen</translation>
2647
2732
    </message>
2648
2733
    <message>
2649
2734
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="291"/>
2658
2743
    <message>
2659
2744
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="293"/>
2660
2745
        <source>Default Image</source>
2661
 
        <translation>Oletuskuva</translation>
 
2746
        <translation>Taustakuva ohjelman käynnistyttyä</translation>
2662
2747
    </message>
2663
2748
    <message>
2664
2749
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="294"/>
2673
2758
    <message>
2674
2759
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="504"/>
2675
2760
        <source>Open File</source>
2676
 
        <translation>Avaa tiedosto</translation>
 
2761
        <translation>Tiedoston valinta</translation>
2677
2762
    </message>
2678
2763
    <message>
2679
2764
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="52"/>
2708
2793
    <message>
2709
2794
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="275"/>
2710
2795
        <source>Date and Time:</source>
2711
 
        <translation>Päiväys ja aika:</translation>
 
2796
        <translation>Päivä ja aika:</translation>
2712
2797
    </message>
2713
2798
    <message>
2714
2799
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="276"/>
2773
2858
    <message>
2774
2859
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="314"/>
2775
2860
        <source>Bypass X11 Window Manager</source>
2776
 
        <translation>Ohita X11:n ikkunamanageri</translation>
 
2861
        <translation>Ohita X11:n ikkunamanageri (ei koske Windows tai Mac käyttäjiä, 
 
2862
jos käytössäsi on Linux, tämä voi ratkaista näyttöongelmia)</translation>
2777
2863
    </message>
2778
2864
    <message>
2779
2865
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="467"/>
2798
2884
    <message>
2799
2885
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="300"/>
2800
2886
        <source>Browse for new data file location.</source>
2801
 
        <translation>Selaa uutta datatiedostojen sijaintia.</translation>
 
2887
        <translation>Valitse uusi tiedostojen sijainti.</translation>
2802
2888
    </message>
2803
2889
    <message>
2804
2890
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="302"/>
2805
2891
        <source>Set the data location to the default.</source>
2806
 
        <translation>Aseta datan sijainti oletusarvoksi.</translation>
 
2892
        <translation>Palauta tiedostokansion oletussijainti</translation>
2807
2893
    </message>
2808
2894
    <message>
2809
2895
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="304"/>
2813
2899
    <message>
2814
2900
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="305"/>
2815
2901
        <source>Cancel OpenLP data directory location change.</source>
2816
 
        <translation>Peruuta OpenLP:n datahakemiston sijainnin muuttaminen.</translation>
 
2902
        <translation>Peruuta OpenLP:n tiedostokansion sijainnin muuttaminen.</translation>
2817
2903
    </message>
2818
2904
    <message>
2819
2905
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="307"/>
2823
2909
    <message>
2824
2910
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="308"/>
2825
2911
        <source>Copy the OpenLP data files to the new location.</source>
2826
 
        <translation>Kopioi OpenLP:n datatiedostot uuteen sijaintiin.</translation>
 
2912
        <translation>Kopioi OpenLP:n tiedostokansio uuteen sijaintiin.</translation>
2827
2913
    </message>
2828
2914
    <message>
2829
2915
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="310"/>
2830
2916
        <source>&lt;strong&gt;WARNING:&lt;/strong&gt; New data directory location contains OpenLP data files.  These files WILL be replaced during a copy.</source>
2831
 
        <translation>&lt;strong&gt;VAROITUS:&lt;/strong&gt; Uudessa datahakemiston sijainnissa on OpenLP:n datatiedostoja.Nämä tiedostot korvataan kopioinnin yhteydessä.</translation>
 
2917
        <translation>&lt;strong&gt;HUOMIO:&lt;/strong&gt; Uudessa tiedostokansion 
 
2918
sijainnissa on jo ennestään OpenLP:n tiedostoja. 
 
2919
Nämä tiedostot tuhotaan kopioinnin yhteydessä.</translation>
2832
2920
    </message>
2833
2921
    <message>
2834
2922
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="370"/>
2835
2923
        <source>Data Directory Error</source>
2836
 
        <translation>Datahakemiston virhe</translation>
 
2924
        <translation>Tiedostokansion virhe</translation>
2837
2925
    </message>
2838
2926
    <message>
2839
2927
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="516"/>
2840
2928
        <source>Select Data Directory Location</source>
2841
 
        <translation>Valitse datahakemiston sijainti</translation>
 
2929
        <translation>Valitse tiedostokansion sijainti</translation>
2842
2930
    </message>
2843
2931
    <message>
2844
2932
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
2845
2933
        <source>Confirm Data Directory Change</source>
2846
 
        <translation>Vahvista datahakemiston muuttaminen</translation>
 
2934
        <translation>Vahvista tiedostokansion sijainnin muuttaminen</translation>
2847
2935
    </message>
2848
2936
    <message>
2849
2937
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="553"/>
2850
2938
        <source>Reset Data Directory</source>
2851
 
        <translation>Resetoi datahakemisto</translation>
 
2939
        <translation>Nollaa tiedostokansio</translation>
2852
2940
    </message>
2853
2941
    <message>
2854
2942
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="592"/>
2866
2954
Click &quot;No&quot; to stop loading OpenLP. allowing you to fix the the problem.
2867
2955
 
2868
2956
Click &quot;Yes&quot; to reset the data directory to the default location.</source>
2869
 
        <translation>OpenLP datahakemistoa ei löytynyt
 
2957
        <translation>OpenLP tiedostokansiota ei löytynyt
2870
2958
 
2871
2959
%s
2872
2960
 
2873
 
Tämä datahakemisto sijaitsi siirrettävällä medialla ja median pitää olla saatavilla.
2874
 
 
2875
 
Paina &quot;Kyllä&quot; palauttaaksesi datahakemiston oletussijaintiin.</translation>
 
2961
Tämä tiedostokansio sijaitsi siirrettävällä levyllä jota OpenLP ei löydä.
 
2962
 
 
2963
Jos valitset &quot;Ei&quot; voit yrittää korjata ongelmaa itse.
 
2964
 
 
2965
Paina &quot;Kyllä&quot; palauttaaksesi tiedostokansion oletussijaintiin.</translation>
2876
2966
    </message>
2877
2967
    <message>
2878
2968
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="528"/>
2881
2971
%s
2882
2972
 
2883
2973
The data directory will be changed when OpenLP is closed.</source>
2884
 
        <translation>Oletko varma, etta tahdot muuttaa OpenLP:n data hakemiston sijainnin hakemistoon:
 
2974
        <translation>Oletko varma, etta haluat muuttaa OpenLP:n 
 
2975
tiedostokansion tiedostosijainnin seuraavaksi:
2885
2976
 
2886
2977
%s
2887
2978
 
2888
 
Datahakemisto muutetaan, kun OpenLP on suljettu.</translation>
 
2979
Muutos tehdään, kun OpenLP suljetaan seuraavan kerran.</translation>
2889
2980
    </message>
2890
2981
    <message>
2891
2982
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="279"/>
2895
2986
    <message>
2896
2987
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="313"/>
2897
2988
        <source>Display Workarounds</source>
2898
 
        <translation>Näytä kiertotavat</translation>
 
2989
        <translation>Erikoisasetukset</translation>
2899
2990
    </message>
2900
2991
    <message>
2901
2992
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="315"/>
2902
2993
        <source>Use alternating row colours in lists</source>
2903
 
        <translation>Käytä vaihtoehtoista väritystä luetteloissa</translation>
 
2994
        <translation>Värjää joka toinen luetteloiden kohteista</translation>
2904
2995
    </message>
2905
2996
    <message>
2906
2997
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="553"/>
2907
2998
        <source>Are you sure you want to change the location of the OpenLP data directory to the default location?
2908
2999
 
2909
3000
This location will be used after OpenLP is  closed.</source>
2910
 
        <translation>Oletko varma, että haluat muutaa OpenLP:n datahakemiston sijainnin oletussijainniksi?
 
3001
        <translation>Oletko varma, että haluat muutaa OpenLP:n
 
3002
tiedostokansion sijainnin oletusijaintiin?
2911
3003
 
2912
 
Sijainto otetaan käytettöön sen jälkeen, kun OpenLP on ensin suljettu.</translation>
 
3004
Tiedostokansion sijainti muutetaan, kun OpenLP suljetaan seuraavan kerran.</translation>
2913
3005
    </message>
2914
3006
    <message>
2915
3007
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="592"/>
2920
3012
%s
2921
3013
 
2922
3014
appears to contain OpenLP data files. Do you wish to replace these files with the current data files?</source>
2923
 
        <translation>VAROITUS:
 
3015
        <translation>HUOMIO:
2924
3016
 
2925
3017
Sijainti, jonka olet valinnut
2926
3018
 
2927
3019
%s
2928
3020
 
2929
 
näyttää sisältävän OpenLP:n datatiedostoja. Oletko varma, että tahdot korvata nämä tiedostot nykyisillä datatiedostoilla?</translation>
 
3021
näyttää sisältävän OpenLP:n tiedostoja. 
 
3022
 
 
3023
Oletko varma, että haluat korvata nämä 
 
3024
tiedostot nykyisillä tiedostoilla?</translation>
2930
3025
    </message>
2931
3026
    <message>
2932
3027
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="638"/>
3210
3305
    <message>
3211
3306
        <location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="95"/>
3212
3307
        <source>Oops! OpenLP hit a problem, and couldn&apos;t recover. The text in the box below contains information that might be helpful to the OpenLP developers, so please e-mail it to bugs@openlp.org, along with a detailed description of what you were doing when the problem occurred.</source>
3213
 
        <translation>Uups. OpenLP päätyi virheeseen, josta ei voi jatkaa. Tekstikentässä on tietoa virheestä, joka saattaa helpottaa ohjelmakehittäjien työtä, joten ole hyvä ja lähetä se sähköpostilla osoitteeseen bugs@openlp.org. Lisää myös kuvaus siitä, mitä olit tekemässä, kun virhe tapahtui.</translation>
 
3308
        <translation>&lt;strong&gt;Voi ei, OpenLP kohtasi virheen joka keskeytti ohjelman toiminnan!&lt;/strong&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
3309
&lt;strong&gt;Voit auttaa&lt;/strong&gt; ohjelman kehittäjiä lähettämällä alle kerätyn virheraportin&lt;br&gt;
 
3310
tutkintaa varten sähköpostilla osoitteeseen: &lt;a href=&quot;mailto:bugs@openlp.org Subject=Bug report&quot;&gt; bugs@openlp.org &lt;/a&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;strong&gt;Jos käytössäsi ei ole sähköpostisovellusta,&lt;/strong&gt; voit tallentaa virheraportin &lt;br&gt; tiedostoksi ja lähettää sen itse sähköpostilla selaimen kautta.&lt;br&gt;</translation>
3214
3311
    </message>
3215
3312
    <message>
3216
3313
        <location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="101"/>
3220
3317
    <message>
3221
3318
        <location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="102"/>
3222
3319
        <source>Save to File</source>
3223
 
        <translation>Tallenna tiedostoon</translation>
 
3320
        <translation>Tallenna tiedostoksi</translation>
3224
3321
    </message>
3225
3322
    <message>
3226
3323
        <location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="92"/>
3227
3324
        <source>Please enter a description of what you were doing to cause this error 
3228
3325
(Minimum 20 characters)</source>
3229
 
        <translation>Ole hyvä ja kerro lyhyesti, mitä olit tekemässä, kun virhe tapahtui.
3230
 
(Vähintään 20 kirjainta)</translation>
 
3326
        <translation>Ole hyvä ja kirjoita alapuolella olevaan tekstikenttään mitä olit tekemässä, kun virhe tapahtui.</translation>
3231
3327
    </message>
3232
3328
    <message>
3233
3329
        <location filename="openlp/core/ui/exceptiondialog.py" line="103"/>
3237
3333
    <message>
3238
3334
        <location filename="openlp/core/ui/exceptionform.py" line="217"/>
3239
3335
        <source>Description characters to enter : %s</source>
3240
 
        <translation>Kuvauksessa on merkkejä: %s</translation>
 
3336
        <translation>Kuvauksen 20 merkin minimipituudesta on jäljellä %s merkkiä.</translation>
3241
3337
    </message>
3242
3338
</context>
3243
3339
<context>
3304
3400
    <message>
3305
3401
        <location filename="openlp/core/ui/filerenameform.py" line="57"/>
3306
3402
        <source>File Rename</source>
3307
 
        <translation>Tiedoston uudelleennimeäminen</translation>
 
3403
        <translation>Uudelleennimeäminen</translation>
3308
3404
    </message>
3309
3405
    <message>
3310
3406
        <location filename="openlp/core/ui/filerenamedialog.py" line="60"/>
3345
3441
    <message>
3346
3442
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="223"/>
3347
3443
        <source>First Time Wizard</source>
3348
 
        <translation>Ensikäynnistyksen ohjattu toiminto</translation>
 
3444
        <translation>Ensimmäisen käyttökerran avustaja</translation>
3349
3445
    </message>
3350
3446
    <message>
3351
3447
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="224"/>
3352
3448
        <source>Welcome to the First Time Wizard</source>
3353
 
        <translation>Tervetuloa ensikäynnistyksen ohjattuun toimintoon</translation>
 
3449
        <translation>Ensimmäisen käyttökerran avustaja</translation>
3354
3450
    </message>
3355
3451
    <message>
3356
3452
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="235"/>
3357
3453
        <source>Activate required Plugins</source>
3358
 
        <translation>Aktivoi tarvittavat lisäosat</translation>
 
3454
        <translation>Moduulien valinta</translation>
3359
3455
    </message>
3360
3456
    <message>
3361
3457
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="236"/>
3362
3458
        <source>Select the Plugins you wish to use. </source>
3363
 
        <translation>Valitse lisäosat, joita haluat käyttää.</translation>
 
3459
        <translation>Valitse listasta ne ohjelman osat joita haluat käyttää.
 
3460
Moduulit ovat olennainen osa ohjelmaa, ilman erityistä syytä kannattaa ne kaikki pitää päällä.</translation>
3364
3461
    </message>
3365
3462
    <message>
3366
3463
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="239"/>
3367
3464
        <source>Bible</source>
3368
 
        <translation>Raamattu</translation>
 
3465
        <translation>Raamatut</translation>
3369
3466
    </message>
3370
3467
    <message>
3371
3468
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="240"/>
3375
3472
    <message>
3376
3473
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="241"/>
3377
3474
        <source>Presentations</source>
3378
 
        <translation>Esitykset</translation>
 
3475
        <translation>Presentaatiot (Kuten dia ja .pdf tiedostot)</translation>
3379
3476
    </message>
3380
3477
    <message>
3381
3478
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="242"/>
3382
3479
        <source>Media (Audio and Video)</source>
3383
 
        <translation>Media (Ääni ja videot)</translation>
 
3480
        <translation>Media (Ääni ja videotiedostot)</translation>
3384
3481
    </message>
3385
3482
    <message>
3386
3483
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="243"/>
3387
3484
        <source>Allow remote access</source>
3388
 
        <translation>Salli etäkäyttö</translation>
 
3485
        <translation>Etäkäyttö (Kuten selaimella tai älypuhelimella)</translation>
3389
3486
    </message>
3390
3487
    <message>
3391
3488
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="244"/>
3392
3489
        <source>Monitor Song Usage</source>
3393
 
        <translation>Tilastoi laulujen käyttöä</translation>
 
3490
        <translation>Laulujen käyttötilastointi</translation>
3394
3491
    </message>
3395
3492
    <message>
3396
3493
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="245"/>
3397
3494
        <source>Allow Alerts</source>
3398
 
        <translation>Salli hälytykset</translation>
 
3495
        <translation>Huomioviestit</translation>
3399
3496
    </message>
3400
3497
    <message>
3401
3498
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="266"/>
3402
3499
        <source>Default Settings</source>
3403
 
        <translation>Oletusasetukset</translation>
 
3500
        <translation>Perusasetukset</translation>
3404
3501
    </message>
3405
3502
    <message>
3406
3503
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="209"/>
3410
3507
    <message>
3411
3508
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="591"/>
3412
3509
        <source>Enabling selected plugins...</source>
3413
 
        <translation>Otetaan käyttöön valittuja lisäosia...</translation>
 
3510
        <translation>Aktivoidaan valittuja moduuleja...</translation>
3414
3511
    </message>
3415
3512
    <message>
3416
3513
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="246"/>
3425
3522
    <message>
3426
3523
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="260"/>
3427
3524
        <source>Sample Songs</source>
3428
 
        <translation>Esimerkkejä lauluista</translation>
 
3525
        <translation>Tekijänoikeusvapaita lauluja</translation>
3429
3526
    </message>
3430
3527
    <message>
3431
3528
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="261"/>
3432
3529
        <source>Select and download public domain songs.</source>
3433
 
        <translation>Valitse ja lataa tekijäinoikeusvapaita lauluja.</translation>
 
3530
        <translation>Valitse listasta esimerkkilauluja halutuilla kielillä.</translation>
3434
3531
    </message>
3435
3532
    <message>
3436
3533
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="262"/>
3437
3534
        <source>Sample Bibles</source>
3438
 
        <translation>Esimerkkejä Raamatuista</translation>
 
3535
        <translation>Tekijänoikeusvapaita Raamatunkäännöksiä</translation>
3439
3536
    </message>
3440
3537
    <message>
3441
3538
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="263"/>
3442
3539
        <source>Select and download free Bibles.</source>
3443
 
        <translation>Valitse ja lataa ilmaisia Raamattuja.</translation>
 
3540
        <translation>Valitse listasta ne Raamatunkäännökset jotka haluat ladata.</translation>
3444
3541
    </message>
3445
3542
    <message>
3446
3543
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="264"/>
3450
3547
    <message>
3451
3548
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="265"/>
3452
3549
        <source>Select and download sample themes.</source>
3453
 
        <translation>Valitse ja lataa esimerkkiteemoja.</translation>
 
3550
        <translation>Voit ladata sovellukseen esimerkkiteemoja valitsemalla listasta haluamasi.</translation>
3454
3551
    </message>
3455
3552
    <message>
3456
3553
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="267"/>
3457
3554
        <source>Set up default settings to be used by OpenLP.</source>
3458
 
        <translation>Määritä oletusasetukset, joita OpenLP käyttää.</translation>
 
3555
        <translation>Valitse näyttö jota haluat käyttää esitykseen sekä yleinen teema.</translation>
3459
3556
    </message>
3460
3557
    <message>
3461
3558
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="269"/>
3462
3559
        <source>Default output display:</source>
3463
 
        <translation>Oletusarvoinen näyttölaite:</translation>
 
3560
        <translation>Näyttö ulostuloa varten:</translation>
3464
3561
    </message>
3465
3562
    <message>
3466
3563
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="270"/>
3467
3564
        <source>Select default theme:</source>
3468
 
        <translation>Valitse oletusarvoinen teema:</translation>
 
3565
        <translation>Yleinen teema:</translation>
3469
3566
    </message>
3470
3567
    <message>
3471
3568
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="274"/>
3485
3582
    <message>
3486
3583
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="550"/>
3487
3584
        <source>Setting Up</source>
3488
 
        <translation>Määritetään asetuksia</translation>
 
3585
        <translation>Otetaan käyttöön</translation>
3489
3586
    </message>
3490
3587
    <message>
3491
3588
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="238"/>
3502
3599
        <source>No Internet connection was found. The First Time Wizard needs an Internet connection in order to be able to download sample songs, Bibles and themes.  Click the Finish button now to start OpenLP with initial settings and no sample data.
3503
3600
 
3504
3601
To re-run the First Time Wizard and import this sample data at a later time, check your Internet connection and re-run this wizard by selecting &quot;Tools/Re-run First Time Wizard&quot; from OpenLP.</source>
3505
 
        <translation>Ei internetyhteyttä. Ensikäynnistyksen ohjattu toiminto tarvitsee internetyhteyttä, jotta järjestelmään voidaan ladata esimerkkilauluja, Raamattuja ja teemoja. Paina &apos;Lopeta&apos;-painiketta käynnistääksesi OpenLP:n oletusarvoisilla asetuksilla ilman esimerkkejä.
 
3602
        <translation>Ei internetyhteyttä. Ensikäynnistyksen ohjattu toiminto tarvitsee internet yhteyden ladatakseen vapaasti ladattavia lauluja, Raamattuja ja teemoja. Paina &apos;Lopeta&apos;-painiketta käynnistääksesi OpenLP oletusarvoisilla asetuksilla.
3506
3603
 
3507
 
Suorittaaksesi ohjatun toiminnon uudelleen myöhemmin, tarkista internetyhteys ja suorita toiminto uudelleen valitsemalla &quot;Työkalut/Käynnistä ensiasennuksen ohjattu toiminto&quot; OpenLP:stä.</translation>
 
3604
Voit halutessasi suorittaa ensiasennuksen ohjatun
 
3605
toiminnon myöhemmin  &quot;Työkalut&quot; valikon kautta.</translation>
3508
3606
    </message>
3509
3607
    <message>
3510
3608
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="603"/>
3524
3622
    <message>
3525
3623
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="568"/>
3526
3624
        <source>Download complete. Click the %s button to start OpenLP.</source>
3527
 
        <translation>Lataus valmis. Paina %s painiketta käynnistääksesi OpenLP:n.</translation>
 
3625
        <translation>Lataus valmis. Paina %s käynnistääksesi OpenLP.</translation>
3528
3626
    </message>
3529
3627
    <message>
3530
3628
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="573"/>
3531
3629
        <source>Click the %s button to return to OpenLP.</source>
3532
 
        <translation>Paina  %s painiketta palataksesi OpenLP:hen.</translation>
 
3630
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Kaikki on nyt valmista, paina %s palataksesi sovellukseen.&lt;/font&gt;</translation>
3533
3631
    </message>
3534
3632
    <message>
3535
3633
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="577"/>
3536
3634
        <source>Click the %s button to start OpenLP.</source>
3537
 
        <translation>Paina %s painiketta käynnistääksesi OpenLP:n.</translation>
 
3635
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Kaikki on valmista, paina %s ja aloita sovelluksen käyttö.&lt;/font&gt;</translation>
3538
3636
    </message>
3539
3637
    <message>
3540
3638
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimeform.py" line="603"/>
3544
3642
    <message>
3545
3643
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="226"/>
3546
3644
        <source>This wizard will help you to configure OpenLP for initial use. Click the %s button below to start.</source>
3547
 
        <translation>Tämä avustustoiminto ohjeistaa sinut OpenLP:n käyttöönotossa. Paina %s aloittaaksesi.</translation>
 
3645
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Tervetuloa!&lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
3646
 
 
3647
Tämä avustustoiminto auttaa sinua OpenLP:n käyttöönotossa. &lt;br&gt;
 
3648
Paina %s aloittaaksesi.&lt;/font&gt;</translation>
3548
3649
    </message>
3549
3650
    <message>
3550
3651
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="256"/>
3558
3659
    <message>
3559
3660
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="230"/>
3560
3661
        <source>Downloading Resource Index</source>
3561
 
        <translation>Ladataan resurssien indeksi</translation>
 
3662
        <translation>Ladataan resursseja...</translation>
3562
3663
    </message>
3563
3664
    <message>
3564
3665
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="231"/>
3565
3666
        <source>Please wait while the resource index is downloaded.</source>
3566
 
        <translation>Ole hyvä ja odota, kunnes indeksi on latautunut,.</translation>
 
3667
        <translation>Resursseja ladataan, tämän pitäisi viedä vain hetki.</translation>
3567
3668
    </message>
3568
3669
    <message>
3569
3670
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="233"/>
3570
3671
        <source>Please wait while OpenLP downloads the resource index file...</source>
3571
 
        <translation>Ole hyvä ja odota kunnes OpenLP on ladannut indeksi tiedoston...</translation>
 
3672
        <translation>Ladataan tarvittavia resursseja...</translation>
3572
3673
    </message>
3573
3674
    <message>
3574
3675
        <location filename="openlp/core/ui/firsttimewizard.py" line="271"/>
3606
3707
    <message>
3607
3708
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="112"/>
3608
3709
        <source>Configure Formatting Tags</source>
3609
 
        <translation>Määritä muotoilu tagit.</translation>
 
3710
        <translation>Tekstin muotoilutunnuksien hallinta</translation>
3610
3711
    </message>
3611
3712
    <message>
3612
3713
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="126"/>
3613
3714
        <source>Description</source>
3614
 
        <translation>Kuvaus</translation>
 
3715
        <translation>Efekti</translation>
3615
3716
    </message>
3616
3717
    <message>
3617
3718
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="127"/>
3618
3719
        <source>Tag</source>
3619
 
        <translation>Tagi</translation>
 
3720
        <translation>Tunnus</translation>
3620
3721
    </message>
3621
3722
    <message>
3622
3723
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="128"/>
3623
3724
        <source>Start HTML</source>
3624
 
        <translation>Aloita HTML</translation>
 
3725
        <translation>HTML koodin alku</translation>
3625
3726
    </message>
3626
3727
    <message>
3627
3728
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="129"/>
3628
3729
        <source>End HTML</source>
3629
 
        <translation>Lopeta HTML</translation>
 
3730
        <translation>HTML koodin loppu</translation>
3630
3731
    </message>
3631
3732
    <message>
3632
3733
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="115"/>
3633
3734
        <source>Default Formatting</source>
3634
 
        <translation>Oletusmuotoilu</translation>
 
3735
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Tunnukset mahdollistavat tekstin muotoilun teemasta poikkeavaksi.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
3736
 
 
3737
Käyttö: Maalaa tekstiä laulua tai tekstidiaa muokatessa ja klikkaa hiiren oikeaa painiketta, valitse muotoilu. &lt;br&gt;
 
3738
Voit myös kirjoitaa tunnuksen itse: {tunnus} teksti johon muotoilu tulee {/tunnus}&lt;/font&gt;&lt;br&gt;</translation>
3635
3739
    </message>
3636
3740
    <message>
3637
3741
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagdialog.py" line="125"/>
3638
3742
        <source>Custom Formatting</source>
3639
 
        <translation>Mukautettu muotoilu</translation>
 
3743
        <translation>Omat muotoilutunnukset</translation>
3640
3744
    </message>
3641
3745
</context>
3642
3746
<context>
3644
3748
    <message>
3645
3749
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="96"/>
3646
3750
        <source>&lt;HTML here&gt;</source>
3647
 
        <translation>&lt;HTML tänne&gt;</translation>
 
3751
        <translation>&lt;Kirjoita HTML koodi tähän&gt;</translation>
3648
3752
    </message>
3649
3753
    <message>
3650
3754
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="200"/>
3651
3755
        <source>Validation Error</source>
3652
 
        <translation>Virhe validoinnissa</translation>
 
3756
        <translation>Virhe</translation>
3653
3757
    </message>
3654
3758
    <message>
3655
3759
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="180"/>
3656
3760
        <source>Description is missing</source>
3657
 
        <translation>Kuvaus puuttuu</translation>
 
3761
        <translation>Kuvaus ei voi olla tyhjä</translation>
3658
3762
    </message>
3659
3763
    <message>
3660
3764
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagform.py" line="183"/>
3661
3765
        <source>Tag is missing</source>
3662
 
        <translation>Tagi puuttuu</translation>
 
3766
        <translation>Tunnus puuttuu</translation>
3663
3767
    </message>
3664
3768
    <message>
3665
3769
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="80"/>
3666
3770
        <source>Tag %s already defined.</source>
3667
 
        <translation>Tagi %s on jo määritelty.</translation>
 
3771
        <translation>Tunnus%s on jo määritelty.</translation>
3668
3772
    </message>
3669
3773
    <message>
3670
3774
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="82"/>
3674
3778
    <message>
3675
3779
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="149"/>
3676
3780
        <source>Start tag %s is not valid HTML</source>
3677
 
        <translation>Aloitustagi %s ei ole kelvollista HTML:ää</translation>
 
3781
        <translation>Aloitustunnus%s ei ole kelvollista HTML:ää</translation>
3678
3782
    </message>
3679
3783
    <message>
3680
3784
        <location filename="openlp/core/ui/formattingtagcontroller.py" line="169"/>
3681
3785
        <source>End tag %s does not match end tag for start tag %s</source>
3682
 
        <translation>Lopetustagi %s ei täsmää aloitus tagin %s lopetustagiin</translation>
 
3786
        <translation>Lopetus tunnus%s ei täsmää aloitus tunnuksen %s lopetus tunnukseen.</translation>
3683
3787
    </message>
3684
3788
</context>
3685
3789
<context>
3762
3866
    <message>
3763
3867
        <location filename="openlp/core/lib/formattingtags.py" line="148"/>
3764
3868
        <source>Break</source>
3765
 
        <translation>Katko</translation>
 
3869
        <translation>Rivinvaihto</translation>
3766
3870
    </message>
3767
3871
</context>
3768
3872
<context>
3775
3879
    <message>
3776
3880
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="207"/>
3777
3881
        <source>Monitors</source>
3778
 
        <translation>Näyttölaitteet</translation>
 
3882
        <translation>Näytöt</translation>
3779
3883
    </message>
3780
3884
    <message>
3781
3885
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="208"/>
3782
3886
        <source>Select monitor for output display:</source>
3783
 
        <translation>Valitse näyttölaite ulostuloa varten:</translation>
 
3887
        <translation>Valitse näyttö ulostuloa varten:</translation>
3784
3888
    </message>
3785
3889
    <message>
3786
3890
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="209"/>
3787
3891
        <source>Display if a single screen</source>
3788
3892
        <translation>Näytä Esitys ensisijaisessa näytössä,
3789
 
jos toista näyttölaitetta ei ole kytketty</translation>
 
3893
jos toista näyttöä ei ole kytketty</translation>
3790
3894
    </message>
3791
3895
    <message>
3792
3896
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="210"/>
3806
3910
    <message>
3807
3911
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="213"/>
3808
3912
        <source>Show the splash screen</source>
3809
 
        <translation>Näytä logo käynnistyksen aikana</translation>
 
3913
        <translation>Näytä OpenLP:n logo käynnistyksen aikana</translation>
3810
3914
    </message>
3811
3915
    <message>
3812
3916
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="215"/>
3821
3925
    <message>
3822
3926
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="219"/>
3823
3927
        <source>Automatically preview next item in service</source>
3824
 
        <translation>Näytä automaattisesti esikatselu Listan seuraavalle kohteelle</translation>
 
3928
        <translation>Näytä esikatselu automaattisesti Listan seuraavalle kohteelle</translation>
3825
3929
    </message>
3826
3930
    <message>
3827
3931
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="222"/>
3876
3980
    <message>
3877
3981
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="221"/>
3878
3982
        <source>Timed slide interval:</source>
3879
 
        <translation>Ajastetun dian tauko:</translation>
 
3983
        <translation>Automaattisen toiston nopeus:</translation>
3880
3984
    </message>
3881
3985
    <message>
3882
3986
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="233"/>
3891
3995
    <message>
3892
3996
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="317"/>
3893
3997
        <source>Service Item Slide Limits</source>
3894
 
        <translation>Listan kohteen dian rajoitukset</translation>
 
3998
        <translation>Esityksen kierto</translation>
3895
3999
    </message>
3896
4000
    <message>
3897
4001
        <location filename="openlp/core/ui/generaltab.py" line="228"/>
3906
4010
    <message>
3907
4011
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="318"/>
3908
4012
        <source>Behavior of next/previous on the last/first slide:</source>
3909
 
        <translation>Seuraava / edellinen -toiminta viimeisen / ensimmäisen dian kohdalla:</translation>
 
4013
        <translation>Kun viimeistä diaa toistetaan ja siirrytään seuraavaan tai,
 
4014
kun ensimmäistä diaa toistetaan ja siirrytään edelliseen:</translation>
3910
4015
    </message>
3911
4016
    <message>
3912
4017
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="319"/>
3913
4018
        <source>&amp;Remain on Slide</source>
3914
 
        <translation>&amp;Jää dian kohdalle</translation>
 
4019
        <translation>&amp;Mitään ei tapahdu</translation>
3915
4020
    </message>
3916
4021
    <message>
3917
4022
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="320"/>
3918
4023
        <source>&amp;Wrap around</source>
3919
 
        <translation>&amp;Kierrä ympäri</translation>
 
4024
        <translation>&amp;Siirry ensimmäiseen tai viimeiseen diaan</translation>
3920
4025
    </message>
3921
4026
    <message>
3922
4027
        <location filename="openlp/core/ui/advancedtab.py" line="321"/>
3923
4028
        <source>&amp;Move to next/previous service item</source>
3924
 
        <translation>&amp;Siirry seuraavaan / edelliseen Listan riviin</translation>
 
4029
        <translation>&amp;Lähetä seuraava tai edellinen Listan kohde Esitykseen</translation>
3925
4030
    </message>
3926
4031
</context>
3927
4032
<context>
3948
4053
<context>
3949
4054
    <name>OpenLP.MainWindow</name>
3950
4055
    <message>
3951
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="382"/>
 
4056
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="389"/>
3952
4057
        <source>&amp;File</source>
3953
4058
        <translation>&amp;Tiedosto</translation>
3954
4059
    </message>
3955
4060
    <message>
3956
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="383"/>
 
4061
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="390"/>
3957
4062
        <source>&amp;Import</source>
3958
 
        <translation>T&amp;uonti</translation>
 
4063
        <translation>&amp;Tuo tiedostosta...</translation>
3959
4064
    </message>
3960
4065
    <message>
3961
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="384"/>
 
4066
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
3962
4067
        <source>&amp;Export</source>
3963
 
        <translation>&amp;Vienti</translation>
 
4068
        <translation>Vie tiedostoksi…</translation>
3964
4069
    </message>
3965
4070
    <message>
3966
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="386"/>
 
4071
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
3967
4072
        <source>&amp;View</source>
3968
 
        <translation>&amp;Näytä</translation>
 
4073
        <translation>&amp;Ulkoasu</translation>
3969
4074
    </message>
3970
4075
    <message>
3971
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="387"/>
 
4076
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="394"/>
3972
4077
        <source>M&amp;ode</source>
3973
 
        <translation>Ti&amp;la</translation>
 
4078
        <translation>&amp;Valmisasettelut</translation>
3974
4079
    </message>
3975
4080
    <message>
3976
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="388"/>
 
4081
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
3977
4082
        <source>&amp;Tools</source>
3978
4083
        <translation>&amp;Työkalut</translation>
3979
4084
    </message>
3980
4085
    <message>
3981
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="389"/>
 
4086
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="396"/>
3982
4087
        <source>&amp;Settings</source>
3983
4088
        <translation>&amp;Asetukset</translation>
3984
4089
    </message>
3985
4090
    <message>
3986
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="416"/>
 
4091
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
3987
4092
        <source>&amp;Language</source>
3988
4093
        <translation>&amp;Kieli</translation>
3989
4094
    </message>
3990
4095
    <message>
3991
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="391"/>
 
4096
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="398"/>
3992
4097
        <source>&amp;Help</source>
3993
4098
        <translation>&amp;Ohjeet</translation>
3994
4099
    </message>
3995
4100
    <message>
3996
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="393"/>
 
4101
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="400"/>
3997
4102
        <source>Service Manager</source>
3998
4103
        <translation>Lista</translation>
3999
4104
    </message>
4000
4105
    <message>
4001
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="394"/>
 
4106
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
4002
4107
        <source>Theme Manager</source>
4003
4108
        <translation>Teemat</translation>
4004
4109
    </message>
4005
4110
    <message>
4006
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="396"/>
 
4111
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="403"/>
4007
4112
        <source>&amp;New</source>
4008
4113
        <translation>&amp;Uusi</translation>
4009
4114
    </message>
4010
4115
    <message>
4011
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
 
4116
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
4012
4117
        <source>&amp;Open</source>
4013
4118
        <translation>&amp;Avaa</translation>
4014
4119
    </message>
4015
4120
    <message>
4016
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="401"/>
 
4121
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="408"/>
4017
4122
        <source>Open an existing service.</source>
4018
 
        <translation>Avaa Lista tiedosto.</translation>
 
4123
        <translation>Avaa Listatiedosto.</translation>
4019
4124
    </message>
4020
4125
    <message>
4021
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
 
4126
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="409"/>
4022
4127
        <source>&amp;Save</source>
4023
4128
        <translation>&amp;Tallenna</translation>
4024
4129
    </message>
4025
4130
    <message>
4026
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="404"/>
 
4131
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
4027
4132
        <source>Save the current service to disk.</source>
4028
4133
        <translation>Tallenna nykyinen Lista.</translation>
4029
4134
    </message>
4030
4135
    <message>
4031
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="405"/>
 
4136
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
4032
4137
        <source>Save &amp;As...</source>
4033
4138
        <translation>Tallenna &amp;nimellä...</translation>
4034
4139
    </message>
4035
4140
    <message>
4036
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="406"/>
 
4141
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="413"/>
4037
4142
        <source>Save Service As</source>
4038
4143
        <translation>Tallenna Lista nimellä</translation>
4039
4144
    </message>
4040
4145
    <message>
4041
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="407"/>
 
4146
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="414"/>
4042
4147
        <source>Save the current service under a new name.</source>
4043
4148
        <translation>Tallenna nykyinen Lista uudella nimellä.</translation>
4044
4149
    </message>
4045
4150
    <message>
4046
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="411"/>
 
4151
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
4047
4152
        <source>E&amp;xit</source>
4048
 
        <translation>&amp;Poistu</translation>
 
4153
        <translation>&amp;Sulje sovellus</translation>
4049
4154
    </message>
4050
4155
    <message>
4051
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="412"/>
 
4156
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="419"/>
4052
4157
        <source>Quit OpenLP</source>
4053
 
        <translation>Lopeta OpenLP</translation>
 
4158
        <translation>Sulje OpenLP.</translation>
4054
4159
    </message>
4055
4160
    <message>
4056
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="415"/>
 
4161
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="422"/>
4057
4162
        <source>&amp;Theme</source>
4058
4163
        <translation>T&amp;eema</translation>
4059
4164
    </message>
4060
4165
    <message>
4061
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="419"/>
 
4166
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
4062
4167
        <source>&amp;Configure OpenLP...</source>
4063
 
        <translation>&amp;Asetukset</translation>
 
4168
        <translation>&amp;Määritä asetukset</translation>
4064
4169
    </message>
4065
4170
    <message>
4066
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="431"/>
 
4171
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="438"/>
4067
4172
        <source>&amp;Media Manager</source>
4068
4173
        <translation>&amp;Kirjastot</translation>
4069
4174
    </message>
4070
4175
    <message>
4071
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="432"/>
 
4176
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="439"/>
4072
4177
        <source>Toggle Media Manager</source>
4073
4178
        <translation>Näytä / piilota kirjastot</translation>
4074
4179
    </message>
4075
4180
    <message>
4076
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
 
4181
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
4077
4182
        <source>Toggle the visibility of the media manager.</source>
4078
4183
        <translation>Näytä tai piilota kirjastot.</translation>
4079
4184
    </message>
4080
4185
    <message>
4081
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="435"/>
 
4186
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="442"/>
4082
4187
        <source>&amp;Theme Manager</source>
4083
4188
        <translation>&amp;Teemat</translation>
4084
4189
    </message>
4085
4190
    <message>
4086
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
 
4191
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="443"/>
4087
4192
        <source>Toggle Theme Manager</source>
4088
4193
        <translation>Näytä / piilota Teemat</translation>
4089
4194
    </message>
4090
4195
    <message>
4091
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="437"/>
 
4196
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="444"/>
4092
4197
        <source>Toggle the visibility of the theme manager.</source>
4093
 
        <translation>Näytä tai piilota Teemat</translation>
 
4198
        <translation>Näytä tai piilota teemojen hallinta</translation>
4094
4199
    </message>
4095
4200
    <message>
4096
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="439"/>
 
4201
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="446"/>
4097
4202
        <source>&amp;Service Manager</source>
4098
4203
        <translation>&amp;Lista</translation>
4099
4204
    </message>
4100
4205
    <message>
4101
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="440"/>
 
4206
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
4102
4207
        <source>Toggle Service Manager</source>
4103
4208
        <translation>Näytä / piilota Lista</translation>
4104
4209
    </message>
4105
4210
    <message>
4106
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="441"/>
 
4211
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
4107
4212
        <source>Toggle the visibility of the service manager.</source>
4108
4213
        <translation>Näytä tai piilota Lista.</translation>
4109
4214
    </message>
4110
4215
    <message>
4111
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="443"/>
 
4216
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
4112
4217
        <source>&amp;Preview Panel</source>
4113
4218
        <translation>&amp;Esikatselu</translation>
4114
4219
    </message>
4115
4220
    <message>
4116
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="444"/>
 
4221
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
4117
4222
        <source>Toggle Preview Panel</source>
4118
4223
        <translation>Näytä / piilota  esikatselu</translation>
4119
4224
    </message>
4120
4225
    <message>
4121
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="445"/>
 
4226
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
4122
4227
        <source>Toggle the visibility of the preview panel.</source>
4123
4228
        <translation>Näytä tai piilota esikatselu.</translation>
4124
4229
    </message>
4125
4230
    <message>
4126
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="447"/>
 
4231
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
4127
4232
        <source>&amp;Live Panel</source>
4128
4233
        <translation>&amp;Esitys</translation>
4129
4234
    </message>
4130
4235
    <message>
4131
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="448"/>
 
4236
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
4132
4237
        <source>Toggle Live Panel</source>
4133
4238
        <translation>Näytä / piilota Esitys</translation>
4134
4239
    </message>
4135
4240
    <message>
4136
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="451"/>
 
4241
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="458"/>
4137
4242
        <source>Toggle the visibility of the live panel.</source>
4138
4243
        <translation>Näytä tai piilota Esitys.</translation>
4139
4244
    </message>
4140
4245
    <message>
4141
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="452"/>
 
4246
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="459"/>
4142
4247
        <source>&amp;Plugin List</source>
4143
 
        <translation>&amp;Lisäosat</translation>
 
4248
        <translation>&amp;Moduulien hallinta</translation>
4144
4249
    </message>
4145
4250
    <message>
4146
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="453"/>
 
4251
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
4147
4252
        <source>List the Plugins</source>
4148
 
        <translation>Lisäosien luettelo</translation>
 
4253
        <translation>Lista moduuleista</translation>
4149
4254
    </message>
4150
4255
    <message>
4151
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
 
4256
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="464"/>
4152
4257
        <source>&amp;User Guide</source>
4153
4258
        <translation>&amp;Käyttöohjeet</translation>
4154
4259
    </message>
4155
4260
    <message>
4156
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="454"/>
 
4261
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="461"/>
4157
4262
        <source>&amp;About</source>
4158
4263
        <translation>&amp;Tietoa OpenLP:stä</translation>
4159
4264
    </message>
4160
4265
    <message>
4161
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="455"/>
 
4266
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="462"/>
4162
4267
        <source>More information about OpenLP</source>
4163
4268
        <translation>Lisätietoa OpenLP:sta</translation>
4164
4269
    </message>
4165
4270
    <message>
4166
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="458"/>
 
4271
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
4167
4272
        <source>&amp;Online Help</source>
4168
4273
        <translation>&amp;Ohjeet verkossa</translation>
4169
4274
    </message>
4170
4275
    <message>
4171
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="462"/>
 
4276
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
4172
4277
        <source>&amp;Web Site</source>
4173
4278
        <translation>&amp;Kotisivut</translation>
4174
4279
    </message>
4175
4280
    <message>
4176
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
 
4281
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="474"/>
4177
4282
        <source>Use the system language, if available.</source>
4178
4283
        <translation>Käytä järjestelmän kieltä, jos se on saatavilla.</translation>
4179
4284
    </message>
4180
4285
    <message>
4181
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="465"/>
 
4286
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="472"/>
4182
4287
        <source>Set the interface language to %s</source>
4183
4288
        <translation>Aseta käyttöliittymän kieleksi %s</translation>
4184
4289
    </message>
4185
4290
    <message>
4186
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="468"/>
 
4291
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
4187
4292
        <source>Add &amp;Tool...</source>
4188
4293
        <translation>Lisää &amp;Työkalu...</translation>
4189
4294
    </message>
4190
4295
    <message>
4191
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="469"/>
 
4296
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="476"/>
4192
4297
        <source>Add an application to the list of tools.</source>
4193
4298
        <translation>Lisää sovellus työkalujen luetteloon.</translation>
4194
4299
    </message>
4195
4300
    <message>
4196
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="480"/>
 
4301
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="487"/>
4197
4302
        <source>&amp;Default</source>
4198
 
        <translation>&amp;Oletus</translation>
 
4303
        <translation>&amp;Oletusulkoasu</translation>
4199
4304
    </message>
4200
4305
    <message>
4201
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
 
4306
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="488"/>
4202
4307
        <source>Set the view mode back to the default.</source>
4203
 
        <translation>Palauta näyttötila oletusarvoksi.</translation>
 
4308
        <translation>Palauta oletusarvoiset ulkoasuasetukset.</translation>
4204
4309
    </message>
4205
4310
    <message>
4206
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="482"/>
 
4311
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="489"/>
4207
4312
        <source>&amp;Setup</source>
4208
 
        <translation>&amp;Asetukset</translation>
 
4313
        <translation>&amp;Esikatselu</translation>
4209
4314
    </message>
4210
4315
    <message>
4211
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="483"/>
 
4316
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="490"/>
4212
4317
        <source>Set the view mode to Setup.</source>
4213
 
        <translation>Aseta näyttötila asetuksiin.</translation>
 
4318
        <translation>Käytä esikatselua korostavaa asettelua.</translation>
4214
4319
    </message>
4215
4320
    <message>
4216
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="484"/>
 
4321
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="491"/>
4217
4322
        <source>&amp;Live</source>
4218
4323
        <translation>&amp;Esitys</translation>
4219
4324
    </message>
4220
4325
    <message>
4221
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
 
4326
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="492"/>
4222
4327
        <source>Set the view mode to Live.</source>
4223
 
        <translation>Käytä Esitys näkymää.</translation>
 
4328
        <translation>Käytä Esitystä korostavaa asettelua.</translation>
4224
4329
    </message>
4225
4330
    <message>
4226
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="615"/>
 
4331
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="622"/>
4227
4332
        <source>Version %s of OpenLP is now available for download (you are currently running version %s). 
4228
4333
 
4229
4334
You can download the latest version from http://openlp.org/.</source>
4232
4337
Voit ladata päivityksen osoitteesta: http://openlp.org/</translation>
4233
4338
    </message>
4234
4339
    <message>
4235
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="618"/>
 
4340
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="625"/>
4236
4341
        <source>OpenLP Version Updated</source>
4237
4342
        <translation>OpenLP:n versio on nyt päivitetty.</translation>
4238
4343
    </message>
4239
4344
    <message>
4240
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="718"/>
 
4345
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="725"/>
4241
4346
        <source>OpenLP Main Display Blanked</source>
4242
4347
        <translation>OpenLP:n Esitys on pimennetty</translation>
4243
4348
    </message>
4244
4349
    <message>
4245
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="718"/>
 
4350
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="725"/>
4246
4351
        <source>The Main Display has been blanked out</source>
4247
 
        <translation>Pääasiallinen näyttö on pimennetty</translation>
 
4352
        <translation>Esityksen näyttö on pimennetty</translation>
4248
4353
    </message>
4249
4354
    <message>
4250
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1155"/>
 
4355
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1162"/>
4251
4356
        <source>Default Theme: %s</source>
4252
 
        <translation>Oletusteema: %s</translation>
 
4357
        <translation>Yleinen teema: %s</translation>
4253
4358
    </message>
4254
4359
    <message>
4255
4360
        <location filename="openlp/core/utils/languagemanager.py" line="83"/>
4258
4363
        <translation>Suomi</translation>
4259
4364
    </message>
4260
4365
    <message>
4261
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="417"/>
 
4366
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="424"/>
4262
4367
        <source>Configure &amp;Shortcuts...</source>
4263
4368
        <translation>&amp;Pikanäppäimet</translation>
4264
4369
    </message>
4265
4370
    <message>
4266
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1086"/>
 
4371
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1093"/>
4267
4372
        <source>Close OpenLP</source>
4268
 
        <translation>Haluatko sulkea OpenLP:n?</translation>
 
4373
        <translation>Sulkeminen</translation>
4269
4374
    </message>
4270
4375
    <message>
4271
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1086"/>
 
4376
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1093"/>
4272
4377
        <source>Are you sure you want to close OpenLP?</source>
4273
 
        <translation>Vahvistus: Suljetaanko OpenLP?</translation>
 
4378
        <translation>Suljetaanko OpenLP?</translation>
4274
4379
    </message>
4275
4380
    <message>
4276
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="471"/>
 
4381
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="478"/>
4277
4382
        <source>Open &amp;Data Folder...</source>
4278
 
        <translation>Avaa &amp;Data-kansio...</translation>
 
4383
        <translation>Avaa &amp;Tiedostokansion sijainti</translation>
4279
4384
    </message>
4280
4385
    <message>
4281
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="472"/>
 
4386
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="479"/>
4282
4387
        <source>Open the folder where songs, bibles and other data resides.</source>
4283
4388
        <translation>Avaa kansio, jossa laulut, Raamatut ja muut tiedot sijaitsevat.</translation>
4284
4389
    </message>
4285
4390
    <message>
4286
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="466"/>
 
4391
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="473"/>
4287
4392
        <source>&amp;Autodetect</source>
4288
4393
        <translation>&amp;Tunnista automaattisesti</translation>
4289
4394
    </message>
4290
4395
    <message>
4291
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="477"/>
 
4396
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="484"/>
4292
4397
        <source>Update Theme Images</source>
4293
4398
        <translation>Päivitä teemojen kuvat</translation>
4294
4399
    </message>
4295
4400
    <message>
4296
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="478"/>
 
4401
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="485"/>
4297
4402
        <source>Update the preview images for all themes.</source>
4298
4403
        <translation>Päivitä kaikkien teemojen esikatselukuvat.</translation>
4299
4404
    </message>
4300
4405
    <message>
4301
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="410"/>
 
4406
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="417"/>
4302
4407
        <source>Print the current service.</source>
4303
4408
        <translation>Tulosta nykyinen Lista.</translation>
4304
4409
    </message>
4305
4410
    <message>
4306
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="385"/>
 
4411
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
4307
4412
        <source>&amp;Recent Files</source>
4308
 
        <translation>&amp;Viimeisimmät tiedostot</translation>
 
4413
        <translation>&amp;Viimeisimmät listatiedostot</translation>
4309
4414
    </message>
4310
4415
    <message>
4311
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="449"/>
 
4416
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="456"/>
4312
4417
        <source>L&amp;ock Panels</source>
4313
 
        <translation>Lukitse paneelit</translation>
 
4418
        <translation>&amp;Lukitse nämä asetukset</translation>
4314
4419
    </message>
4315
4420
    <message>
4316
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="450"/>
 
4421
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="457"/>
4317
4422
        <source>Prevent the panels being moved.</source>
4318
 
        <translation>Estä paneelien siirtäminen.</translation>
 
4423
        <translation>Estä ulkoasun osien näkyvyyden muuttaminen.</translation>
4319
4424
    </message>
4320
4425
    <message>
4321
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="474"/>
 
4426
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="481"/>
4322
4427
        <source>Re-run First Time Wizard</source>
4323
 
        <translation>Käynnistä ensiasennuksen ohjattu toiminto</translation>
 
4428
        <translation>Suorita ensimmäisen käyttökerran avustaja</translation>
4324
4429
    </message>
4325
4430
    <message>
4326
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="475"/>
 
4431
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="482"/>
4327
4432
        <source>Re-run the First Time Wizard, importing songs, Bibles and themes.</source>
4328
 
        <translation>Suorita uudelleen ensiasennuksen ohjattu toiminto, tuo lauluja, Raamattuja ja teemoja ohjelmaan.</translation>
 
4433
        <translation>Suorita ensimmäisen käyttökerran avustaja uudelleen.
 
4434
Voit tuoda sovellukseen lauluja, Raamattuja ja teemoja.</translation>
4329
4435
    </message>
4330
4436
    <message>
4331
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="672"/>
 
4437
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="679"/>
4332
4438
        <source>Re-run First Time Wizard?</source>
4333
 
        <translation>Ajetaanko uudelleen ensiasennuksen ohjattu toiminto?</translation>
 
4439
        <translation>Ensimmäisen käyttökerran avustaja - Vahvistus</translation>
4334
4440
    </message>
4335
4441
    <message>
4336
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="672"/>
 
4442
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="679"/>
4337
4443
        <source>Are you sure you want to re-run the First Time Wizard?
4338
4444
 
4339
4445
Re-running this wizard may make changes to your current OpenLP configuration and possibly add songs to your existing songs list and change your default theme.</source>
4340
 
        <translation>Haluatko varmasti suorittaa ensiasennuksen ohjatun toiminnon uudelleen?
 
4446
        <translation>Haluatko varmasti suorittaa ensimmäisen käyttökerran avustajan?
4341
4447
 
4342
 
Tämä voi vaikuttaa asetuksiisi, lisätä esimerkkilauluja/raamattuja tietokantaasi sekä muuttaa oletusteemaasi. </translation>
 
4448
Tämän avulla voidaan muuttaa joitakin asetuksia
 
4449
sekä ladata esimerkiksi lauluja ja Raamattuja.</translation>
4343
4450
    </message>
4344
4451
    <message>
4345
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1295"/>
 
4452
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1302"/>
4346
4453
        <source>Clear List</source>
4347
4454
        <comment>Clear List of recent files</comment>
4348
4455
        <translation>Tyhjennä luettelo</translation>
4349
4456
    </message>
4350
4457
    <message>
4351
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1295"/>
 
4458
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1302"/>
4352
4459
        <source>Clear the list of recent files.</source>
4353
 
        <translation>Tyhjentää viimeksi käytettyjen tiedostojen luettelon.</translation>
 
4460
        <translation>Tyhjentää viimeksi käytettyjen listatiedostojen luettelon.</translation>
4354
4461
    </message>
4355
4462
    <message>
4356
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="418"/>
 
4463
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="425"/>
4357
4464
        <source>Configure &amp;Formatting Tags...</source>
4358
 
        <translation>Muokkaa &amp;Muotoilu tageja...</translation>
 
4465
        <translation>Tekstin &amp;muotoilutunnukset</translation>
4359
4466
    </message>
4360
4467
    <message>
4361
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="420"/>
 
4468
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="427"/>
4362
4469
        <source>Export OpenLP settings to a specified *.config file</source>
4363
 
        <translation>Vie OpenLP:n asetukset  *.conf tiedostoon</translation>
 
4470
        <translation>Tallenna OpenLP:n asetukset  *.conf tiedostoksi.</translation>
4364
4471
    </message>
4365
4472
    <message>
4366
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="426"/>
 
4473
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="433"/>
4367
4474
        <source>Settings</source>
4368
4475
        <translation>Asetukset</translation>
4369
4476
    </message>
4370
4477
    <message>
4371
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="423"/>
 
4478
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="430"/>
4372
4479
        <source>Import OpenLP settings from a specified *.config file previously exported on this or another machine</source>
4373
 
        <translation>Tuo OpenLP:n asetuksen määritellystä *.config -tiedostosta, joka on aiemmin viety tästä tai jostain toisesta järjestelmästä.</translation>
 
4480
        <translation>Tuo OpenLP:n asetukset .config muotoisesta asetustiedostosta.</translation>
4374
4481
    </message>
4375
4482
    <message>
4376
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="830"/>
 
4483
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="837"/>
4377
4484
        <source>Import settings?</source>
4378
4485
        <translation>Tuodaanko asetukset?</translation>
4379
4486
    </message>
4380
4487
    <message>
4381
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="843"/>
 
4488
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="850"/>
4382
4489
        <source>Open File</source>
4383
 
        <translation>Avaa tiedosto</translation>
 
4490
        <translation>Tiedoston valinta</translation>
4384
4491
    </message>
4385
4492
    <message>
4386
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="843"/>
 
4493
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="850"/>
4387
4494
        <source>OpenLP Export Settings Files (*.conf)</source>
4388
 
        <translation>OpenLP:n viedyt asetustiedostot (*.conf)</translation>
 
4495
        <translation>OpenLP:n asetukset (*.conf)</translation>
4389
4496
    </message>
4390
4497
    <message>
4391
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="918"/>
 
4498
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="925"/>
4392
4499
        <source>Import settings</source>
4393
4500
        <translation>Tuo asetukset</translation>
4394
4501
    </message>
4395
4502
    <message>
4396
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="918"/>
 
4503
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="925"/>
4397
4504
        <source>OpenLP will now close.  Imported settings will be applied the next time you start OpenLP.</source>
4398
4505
        <translation>OpenLP sulkeutuu nyt. Tuodut asetukset otetaan käyttöön seuraavan käynnistyksen yhteydessä.</translation>
4399
4506
    </message>
4400
4507
    <message>
4401
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="930"/>
 
4508
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="937"/>
4402
4509
        <source>Export Settings File</source>
4403
4510
        <translation>Vie asetustiedosto</translation>
4404
4511
    </message>
4405
4512
    <message>
4406
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="930"/>
 
4513
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="937"/>
4407
4514
        <source>OpenLP Export Settings File (*.conf)</source>
4408
 
        <translation>OpenLP:n viedyt asetustiedostot (*.conf)</translation>
 
4515
        <translation>OpenLP:n asetukset (*.conf)</translation>
4409
4516
    </message>
4410
4517
    <message>
4411
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1398"/>
 
4518
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1405"/>
4412
4519
        <source>New Data Directory Error</source>
4413
 
        <translation>Uuden datahakemiston virhe</translation>
 
4520
        <translation>Virhe uudessa tiedostokansiossa</translation>
4414
4521
    </message>
4415
4522
    <message>
4416
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1390"/>
 
4523
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1397"/>
4417
4524
        <source>Copying OpenLP data to new data directory location - %s - Please wait for copy to finish</source>
4418
 
        <translation>Kopioidaan OpenLP:n tietoja uuteen datahakemiston sijaintiin - %s - Ole hyvä ja odota kopioinnin loppumista.</translation>
 
4525
        <translation>Kopioidaan OpenLP:n tiedostoja uuteen tiedostokansion sijaintiin - %s - 
 
4526
Ole hyvä ja odota kopioinnin loppumista.</translation>
4419
4527
    </message>
4420
4528
    <message>
4421
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1398"/>
 
4529
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1405"/>
4422
4530
        <source>OpenLP Data directory copy failed
4423
4531
 
4424
4532
%s</source>
4425
 
        <translation>OpenLP:n datahakemiston kopiointi epäonnistui
 
4533
        <translation>OpenLP:n tiedostokansion kopiointi epäonnistui
4426
4534
 
4427
4535
%s</translation>
4428
4536
    </message>
4429
4537
    <message>
4430
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="321"/>
 
4538
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="328"/>
4431
4539
        <source>General</source>
4432
4540
        <translation>Yleinen</translation>
4433
4541
    </message>
4434
4542
    <message>
4435
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="392"/>
 
4543
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="399"/>
4436
4544
        <source>Library</source>
4437
4545
        <translation>Kirjastot</translation>
4438
4546
    </message>
4439
4547
    <message>
4440
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="460"/>
 
4548
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="467"/>
4441
4549
        <source>Jump to the search box of the current active plugin.</source>
4442
4550
        <translation>Siirry aktiivisen liitännäisen hakukenttään.</translation>
4443
4551
    </message>
4444
4552
    <message>
4445
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="830"/>
 
4553
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="837"/>
4446
4554
        <source>Are you sure you want to import settings?
4447
4555
 
4448
4556
 Importing settings will make permanent changes to your current OpenLP configuration.
4449
4557
 
4450
4558
 Importing incorrect settings may cause erratic behaviour or OpenLP to terminate abnormally.</source>
4451
 
        <translation>Oletko varma, että tahdot tuoda asetukset?
4452
 
 
4453
 
Asetusten tuominen tekee pysyviä muutoksia nykyiseen OpenLP-konfiguraatioon.
4454
 
 
4455
 
Epäkelpojen asetusten tuominen saattaa aiheuttaa virheellistä toimintaa tai OpenLP saattaa sulkeutua epänormaalisti.</translation>
 
4559
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Haluatko varmasti tuoda asetukset?&lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
4560
 
 
4561
Asetusten tuominen muuttaa sovelluksen käyttämiä asetuksia.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
4562
 
 
4563
Viallinen asetustiedosto voi aiheuttaa virheellistä&lt;br&gt;
 
4564
toimintaa ja ohjelma saattaa sulkeutua yllättäen..&lt;/font&gt;</translation>
4456
4565
    </message>
4457
4566
    <message>
4458
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="878"/>
 
4567
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="885"/>
4459
4568
        <source>The file you have selected does not appear to be a valid OpenLP settings file.
4460
4569
 
4461
4570
Processing has terminated and no changes have been made.</source>
4464
4573
Käsittely on keskeytetty eikä muutoksia ole tehty.</translation>
4465
4574
    </message>
4466
4575
    <message>
4467
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="395"/>
 
4576
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="402"/>
4468
4577
        <source>Projector Manager</source>
4469
4578
        <translation>Projektorin hallinta</translation>
4470
4579
    </message>
4471
4580
    <message>
4472
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="428"/>
 
4581
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="435"/>
4473
4582
        <source>Toggle Projector Manager</source>
4474
4583
        <translation>Näytä / piilota  projektorin hallinta</translation>
4475
4584
    </message>
4476
4585
    <message>
4477
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="429"/>
 
4586
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="436"/>
4478
4587
        <source>Toggle the visibility of the Projector Manager</source>
4479
 
        <translation>Näytä tai piilota projektorin hallinta</translation>
 
4588
        <translation>Näytä tai piilota projektorin hallinta.</translation>
4480
4589
    </message>
4481
4590
    <message>
4482
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1007"/>
 
4591
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1014"/>
4483
4592
        <source>Export setting error</source>
4484
4593
        <translation>Asetusten vienti epäonnistui</translation>
4485
4594
    </message>
4486
4595
    <message>
4487
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="984"/>
 
4596
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="991"/>
4488
4597
        <source>The key &quot;%s&quot; does not have a default value so it will be skipped in this export.</source>
4489
4598
        <translation>Painikkeella &quot;%s&quot; ei ole oletusarvoa, joten se jätetään välistä tietoja vietäessä.</translation>
4490
4599
    </message>
4491
4600
    <message>
4492
 
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1007"/>
 
4601
        <location filename="openlp/core/ui/mainwindow.py" line="1014"/>
4493
4602
        <source>An error occurred while exporting the settings: %s</source>
4494
4603
        <translation>Virhe asetusten viennin aikana: %s</translation>
4495
4604
    </message>
4506
4615
        <source>The database being loaded was created in a more recent version of OpenLP. The database is version %d, while OpenLP expects version %d. The database will not be loaded.
4507
4616
 
4508
4617
Database: %s</source>
4509
 
        <translation>Tietokanta, jota yritetään ladata, on luotu uudemmalla OpenLP:n versiolla. Tietokannan versio on %d, kun OpenLP edellyttää version olevan %d. Tietokantaa ei voi ladta.
 
4618
        <translation>Tietokanta, jota yritetään tuoda, on luotu uudemmalla OpenLP:n versiolla. Tietokannan versio on %d, nykyisen asennuksen versio on: %d. 
 
4619
 
 
4620
Tietokantaa ei voida tuoda.
4510
4621
 
4511
4622
Tietokanta: %s.</translation>
4512
4623
    </message>
4515
4626
        <source>OpenLP cannot load your database.
4516
4627
 
4517
4628
Database: %s</source>
4518
 
        <translation>OpenLP ei voi ladata tietokantaa.
 
4629
        <translation>OpenLP ei voi tuoda tietokantaa.
4519
4630
 
4520
4631
Tietokanta: %s.</translation>
4521
4632
    </message>
4525
4636
    <message>
4526
4637
        <location filename="openlp/core/lib/__init__.py" line="254"/>
4527
4638
        <source>No Items Selected</source>
4528
 
        <translation>Kohtia ei ole valittu luettelosta</translation>
 
4639
        <translation>Valinta on tyhjä</translation>
4529
4640
    </message>
4530
4641
    <message>
4531
4642
        <location filename="openlp/plugins/images/lib/mediaitem.py" line="153"/>
4598
4709
<context>
4599
4710
    <name>OpenLP.OpenLyricsImportError</name>
4600
4711
    <message>
4601
 
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="713"/>
 
4712
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="714"/>
4602
4713
        <source>&lt;lyrics&gt; tag is missing.</source>
4603
 
        <translation>&lt;lyrics&gt; tagi puuttuu.</translation>
 
4714
        <translation>&lt;lyrics&gt; Tunniste puuttuu.</translation>
4604
4715
    </message>
4605
4716
    <message>
4606
 
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="718"/>
 
4717
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsxml.py" line="719"/>
4607
4718
        <source>&lt;verse&gt; tag is missing.</source>
4608
 
        <translation>&lt;verse&gt; tagi puuttuu.</translation>
 
4719
        <translation>&lt;verse&gt; Tunniste puuttuu.</translation>
4609
4720
    </message>
4610
4721
</context>
4611
4722
<context>
4612
4723
    <name>OpenLP.PJLink1</name>
4613
4724
    <message>
4614
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="254"/>
 
4725
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="256"/>
4615
4726
        <source>Unknown status</source>
4616
4727
        <translation>Tilaa ei tunnisteta</translation>
4617
4728
    </message>
4618
4729
    <message>
4619
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="264"/>
 
4730
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="266"/>
4620
4731
        <source>No message</source>
4621
4732
        <translation>Ei viestiä</translation>
4622
4733
    </message>
4623
4734
    <message>
4624
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="521"/>
 
4735
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="523"/>
4625
4736
        <source>Error while sending data to projector</source>
4626
4737
        <translation>Virhe lähetettäessä tiedot projektorille</translation>
4627
4738
    </message>
4628
4739
    <message>
4629
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="545"/>
 
4740
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="547"/>
4630
4741
        <source>Undefined command:</source>
4631
4742
        <translation>Määrittelemätön komento:</translation>
4632
4743
    </message>
4636
4747
    <message>
4637
4748
        <location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="55"/>
4638
4749
        <source>Players</source>
4639
 
        <translation>Soittimet</translation>
 
4750
        <translation>Mediasoittimet</translation>
4640
4751
    </message>
4641
4752
    <message>
4642
4753
        <location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="124"/>
4651
4762
    <message>
4652
4763
        <location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="128"/>
4653
4764
        <source>Visible background for videos with aspect ratio different to screen.</source>
4654
 
        <translation>Näkyvä tausta videoille, joiden mittasuhteet poikkeavat näytön mittasuhteista.</translation>
 
4765
        <translation>Taustaväri videoille jotka eivät täytä koko näyttöä. </translation>
4655
4766
    </message>
4656
4767
    <message>
4657
4768
        <location filename="openlp/core/ui/media/playertab.py" line="253"/>
4664
4775
    <message>
4665
4776
        <location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="81"/>
4666
4777
        <source>Plugin List</source>
4667
 
        <translation>Luettelo lisäosista</translation>
 
4778
        <translation>Moduulien hallinta</translation>
4668
4779
    </message>
4669
4780
    <message>
4670
4781
        <location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="82"/>
4671
4782
        <source>Plugin Details</source>
4672
 
        <translation>Lisäosan tiedot</translation>
 
4783
        <translation>Moduulin tiedot</translation>
4673
4784
    </message>
4674
4785
    <message>
4675
4786
        <location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="85"/>
4679
4790
    <message>
4680
4791
        <location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="86"/>
4681
4792
        <source>Active</source>
4682
 
        <translation>Aktiivinen</translation>
 
4793
        <translation>Käytössä</translation>
4683
4794
    </message>
4684
4795
    <message>
4685
4796
        <location filename="openlp/core/ui/plugindialog.py" line="87"/>
4694
4805
    <message>
4695
4806
        <location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="143"/>
4696
4807
        <source>%s (Active)</source>
4697
 
        <translation>%s (Aktiivinen)</translation>
 
4808
        <translation>%s (Käytössä)</translation>
4698
4809
    </message>
4699
4810
    <message>
4700
4811
        <location filename="openlp/core/ui/pluginform.py" line="147"/>
4848
4959
    <message>
4849
4960
        <location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="221"/>
4850
4961
        <source>Invalid Parameter</source>
4851
 
        <translation>Virheellinen parametri</translation>
 
4962
        <translation>Virheellinen arvo</translation>
4852
4963
    </message>
4853
4964
    <message>
4854
4965
        <location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="222"/>
4858
4969
    <message>
4859
4970
        <location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="223"/>
4860
4971
        <source>Projector/Display Error</source>
4861
 
        <translation>Projektori/Näyttö virhe</translation>
 
4972
        <translation>Projektori/Näyttövirhe</translation>
4862
4973
    </message>
4863
4974
    <message>
4864
4975
        <location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="224"/>
4953
5064
    <message>
4954
5065
        <location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="259"/>
4955
5066
        <source>The last operation attempted has not finished yet (still in progress in the background)</source>
4956
 
        <translation>Viimeisin yritetty toiminto ei ole vielä loppunut (yhä käynnissä taustalla)</translation>
 
5067
        <translation>Viimeisintä toimintoa ei ole vielä suoritettu loppuun.
 
5068
(Toimintoa suoritetaan yhä taustalla)</translation>
4957
5069
    </message>
4958
5070
    <message>
4959
5071
        <location filename="openlp/core/lib/projector/constants.py" line="262"/>
5275
5387
        <translation>P&amp;oista projektori</translation>
5276
5388
    </message>
5277
5389
    <message>
5278
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="629"/>
 
5390
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="630"/>
5279
5391
        <source>Name</source>
5280
5392
        <translation>Nimi</translation>
5281
5393
    </message>
5282
5394
    <message>
5283
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="631"/>
 
5395
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="632"/>
5284
5396
        <source>IP</source>
5285
5397
        <translation>IP</translation>
5286
5398
    </message>
5287
5399
    <message>
5288
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="633"/>
 
5400
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="634"/>
5289
5401
        <source>Port</source>
5290
5402
        <translation>Portti</translation>
5291
5403
    </message>
5292
5404
    <message>
5293
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="635"/>
 
5405
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="636"/>
5294
5406
        <source>Notes</source>
5295
5407
        <translation>Muistiinpanot</translation>
5296
5408
    </message>
5297
5409
    <message>
5298
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="639"/>
 
5410
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="640"/>
5299
5411
        <source>Projector information not available at this time.</source>
5300
5412
        <translation>Projektorin tiedot eivät ole saatavilla juuri nyt</translation>
5301
5413
    </message>
5302
5414
    <message>
5303
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="642"/>
 
5415
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="643"/>
5304
5416
        <source>Projector Name</source>
5305
5417
        <translation>Projektorin nimi</translation>
5306
5418
    </message>
5307
5419
    <message>
5308
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="644"/>
 
5420
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="645"/>
5309
5421
        <source>Manufacturer</source>
5310
5422
        <translation>Valmistaja</translation>
5311
5423
    </message>
5312
5424
    <message>
5313
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="646"/>
 
5425
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="647"/>
5314
5426
        <source>Model</source>
5315
5427
        <translation>Malli</translation>
5316
5428
    </message>
5317
5429
    <message>
5318
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="648"/>
 
5430
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="649"/>
5319
5431
        <source>Other info</source>
5320
5432
        <translation>Muut tiedot</translation>
5321
5433
    </message>
5322
5434
    <message>
5323
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="650"/>
 
5435
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="651"/>
5324
5436
        <source>Power status</source>
5325
5437
        <translation>Virran tila</translation>
5326
5438
    </message>
5327
5439
    <message>
5328
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="652"/>
 
5440
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
5329
5441
        <source>Shutter is</source>
5330
5442
        <translation>Sulkija on</translation>
5331
5443
    </message>
5332
5444
    <message>
5333
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="652"/>
 
5445
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="653"/>
5334
5446
        <source>Closed</source>
5335
5447
        <translation>suljettu</translation>
5336
5448
    </message>
5337
5449
    <message>
5338
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="655"/>
 
5450
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="656"/>
5339
5451
        <source>Current source input is</source>
5340
5452
        <translation>Nykyinen tulo on</translation>
5341
5453
    </message>
5342
5454
    <message>
5343
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
 
5455
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
5344
5456
        <source>Lamp</source>
5345
5457
        <translation>Lamppu</translation>
5346
5458
    </message>
5347
5459
    <message>
5348
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
 
5460
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
5349
5461
        <source>On</source>
5350
5462
        <translation>Päällä</translation>
5351
5463
    </message>
5352
5464
    <message>
5353
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
 
5465
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
5354
5466
        <source>Off</source>
5355
5467
        <translation>Pois</translation>
5356
5468
    </message>
5357
5469
    <message>
5358
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="660"/>
 
5470
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="661"/>
5359
5471
        <source>Hours</source>
5360
5472
        <translation>Tuntia</translation>
5361
5473
    </message>
5362
5474
    <message>
5363
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="671"/>
 
5475
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="672"/>
5364
5476
        <source>No current errors or warnings</source>
5365
5477
        <translation>Ei virheitä tai varoituksia</translation>
5366
5478
    </message>
5367
5479
    <message>
5368
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="673"/>
 
5480
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="674"/>
5369
5481
        <source>Current errors/warnings</source>
5370
5482
        <translation>Nykyiset virheet/varoiutukset</translation>
5371
5483
    </message>
5372
5484
    <message>
5373
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="676"/>
 
5485
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="677"/>
5374
5486
        <source>Projector Information</source>
5375
5487
        <translation>Projektorin tiedot</translation>
5376
5488
    </message>
5377
5489
    <message>
5378
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="808"/>
 
5490
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="809"/>
5379
5491
        <source>No message</source>
5380
5492
        <translation>Ei viestiä</translation>
5381
5493
    </message>
5382
5494
    <message>
5383
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="971"/>
 
5495
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="972"/>
5384
5496
        <source>Not Implemented Yet</source>
5385
5497
        <translation>Ei ole vielä toteutettu</translation>
5386
5498
    </message>
 
5499
    <message>
 
5500
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/>
 
5501
        <source>Delete projector (%s) %s?</source>
 
5502
        <translation type="unfinished"/>
 
5503
    </message>
 
5504
    <message>
 
5505
        <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/>
 
5506
        <source>Are you sure you want to delete this projector?</source>
 
5507
        <translation type="unfinished"/>
 
5508
    </message>
5387
5509
</context>
5388
5510
<context>
5389
5511
    <name>OpenLP.ProjectorPJLink</name>
5390
5512
    <message>
5391
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="745"/>
 
5513
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="747"/>
5392
5514
        <source>Fan</source>
5393
5515
        <translation>Tuuletin</translation>
5394
5516
    </message>
5395
5517
    <message>
5396
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="749"/>
 
5518
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="751"/>
5397
5519
        <source>Lamp</source>
5398
5520
        <translation>Lamppu</translation>
5399
5521
    </message>
5400
5522
    <message>
5401
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="753"/>
 
5523
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="755"/>
5402
5524
        <source>Temperature</source>
5403
5525
        <translation>Lämpötila</translation>
5404
5526
    </message>
5405
5527
    <message>
5406
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="757"/>
 
5528
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="759"/>
5407
5529
        <source>Cover</source>
5408
5530
        <translation>Peite</translation>
5409
5531
    </message>
5410
5532
    <message>
5411
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="761"/>
 
5533
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="763"/>
5412
5534
        <source>Filter</source>
5413
5535
        <translation>Suodin</translation>
5414
5536
    </message>
5415
5537
    <message>
5416
 
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="765"/>
 
5538
        <location filename="openlp/core/lib/projector/pjlink1.py" line="767"/>
5417
5539
        <source>Other</source>
5418
5540
        <translation>Muu</translation>
5419
5541
    </message>
5433
5555
    <message>
5434
5556
        <location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="101"/>
5435
5557
        <source>Connect to projectors on startup</source>
5436
 
        <translation>Yhdistä projektorit käynnistyksessä</translation>
 
5558
        <translation>Yhdistä projektorit käynnistäessä</translation>
5437
5559
    </message>
5438
5560
    <message>
5439
5561
        <location filename="openlp/core/ui/projector/tab.py" line="103"/>
5479
5601
    <message>
5480
5602
        <location filename="openlp/core/lib/screen.py" line="135"/>
5481
5603
        <source>Screen</source>
5482
 
        <translation>Näyttölaite</translation>
 
5604
        <translation>Näyttö</translation>
5483
5605
    </message>
5484
5606
    <message>
5485
5607
        <location filename="openlp/core/lib/screen.py" line="137"/>
5523
5645
    <message>
5524
5646
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="155"/>
5525
5647
        <source>Move item to the top of the service.</source>
5526
 
        <translation>Siirrä kohde Listan ylimmäksi.</translation>
 
5648
        <translation>Siirrä kohde Listan ensimmäiseksi.</translation>
5527
5649
    </message>
5528
5650
    <message>
5529
5651
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="160"/>
5613
5735
    <message>
5614
5736
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1488"/>
5615
5737
        <source>Your item cannot be displayed as the plugin required to display it is missing or inactive</source>
5616
 
        <translation>Näyttöelementtiä ei voi näyttää, koska sen vaatimaa lisäosaa ei ole asennettu tai aktivoitu.</translation>
 
5738
        <translation>Kohdetta ei voida näyttää!
 
5739
 
 
5740
Kohteen tarvitsemaa moduulia ei ole asennettu tai se on otettu pois käytöstä.
 
5741
 
 
5742
Voit hallita moduuleja ”Asetukset” valikon kautta.</translation>
5617
5743
    </message>
5618
5744
    <message>
5619
5745
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="194"/>
5678
5804
    <message>
5679
5805
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="452"/>
5680
5806
        <source>Modified Service</source>
5681
 
        <translation>Muokattu Lista</translation>
 
5807
        <translation>Sulkeminen</translation>
5682
5808
    </message>
5683
5809
    <message>
5684
5810
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="452"/>
5788
5914
    <message>
5789
5915
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="253"/>
5790
5916
        <source>&amp;Auto play slides</source>
5791
 
        <translation>Toista diat &amp;automaatisesti</translation>
 
5917
        <translation>Toista &amp;automaatisesti</translation>
5792
5918
    </message>
5793
5919
    <message>
5794
5920
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="257"/>
5795
5921
        <source>Auto play slides &amp;Loop</source>
5796
 
        <translation>Toista automaattisesti diat &amp;silmukassa</translation>
 
5922
        <translation>Toista automaattisesti &amp;loputtomasti.</translation>
5797
5923
    </message>
5798
5924
    <message>
5799
5925
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="262"/>
5800
5926
        <source>Auto play slides &amp;Once</source>
5801
 
        <translation>Toista diat automaattisesti &amp;kertaalleen</translation>
 
5927
        <translation>Toista automaattisesti &amp;loppuun</translation>
5802
5928
    </message>
5803
5929
    <message>
5804
5930
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="884"/>
5842
5968
    <message>
5843
5969
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="895"/>
5844
5970
        <source>&amp;Auto Start - inactive</source>
5845
 
        <translation>&amp;Automaattinen toisto - pois päältä</translation>
 
5971
        <translation>&amp;Automaattinen toisto - Ei päällä</translation>
5846
5972
    </message>
5847
5973
    <message>
5848
5974
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="897"/>
5857
5983
    <message>
5858
5984
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="984"/>
5859
5985
        <source>Delay between slides in seconds.</source>
5860
 
        <translation>Viive sekunteina diojen välissä.</translation>
 
5986
        <translation>Automaattisen toiston vaihtoaika sekunteina.</translation>
5861
5987
    </message>
5862
5988
    <message>
5863
5989
        <location filename="openlp/core/ui/servicemanager.py" line="1516"/>
5978
6104
    <message>
5979
6105
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="313"/>
5980
6106
        <source>Go To</source>
5981
 
        <translation>Siirry</translation>
 
6107
        <translation>Säkeen valinta</translation>
5982
6108
    </message>
5983
6109
    <message>
5984
6110
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="232"/>
5985
6111
        <source>Blank Screen</source>
5986
 
        <translation>Pimennä näyttölaite</translation>
 
6112
        <translation>Pimennä näyttö.</translation>
5987
6113
    </message>
5988
6114
    <message>
5989
6115
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="237"/>
5990
6116
        <source>Blank to Theme</source>
5991
 
        <translation>Pimennä teemaan</translation>
 
6117
        <translation>Näytä vain teeman tausta.</translation>
5992
6118
    </message>
5993
6119
    <message>
5994
6120
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="242"/>
5995
6121
        <source>Show Desktop</source>
5996
 
        <translation>Näytä työpöytä</translation>
 
6122
        <translation>Näytä työpöytä.</translation>
5997
6123
    </message>
5998
6124
    <message>
5999
6125
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="499"/>
6013
6139
    <message>
6014
6140
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="207"/>
6015
6141
        <source>Move to previous.</source>
6016
 
        <translation>Siirry edelliseen</translation>
 
6142
        <translation>Siirry edelliseen.</translation>
6017
6143
    </message>
6018
6144
    <message>
6019
6145
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="214"/>
6020
6146
        <source>Move to next.</source>
6021
 
        <translation>Siirry seuraavaan</translation>
 
6147
        <translation>Siirry seuraavaan.</translation>
6022
6148
    </message>
6023
6149
    <message>
6024
6150
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="270"/>
6028
6154
    <message>
6029
6155
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="289"/>
6030
6156
        <source>Delay between slides in seconds.</source>
6031
 
        <translation>Viive sekunteina diojen välissä.</translation>
 
6157
        <translation>Automaattisen toiston vaihtoaika sekunteina.</translation>
6032
6158
    </message>
6033
6159
    <message>
6034
6160
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="293"/>
6035
6161
        <source>Move to live.</source>
6036
 
        <translation>Siirrä Esitykseen.</translation>
 
6162
        <translation>Lähetä Esitykseen.</translation>
6037
6163
    </message>
6038
6164
    <message>
6039
6165
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="296"/>
6043
6169
    <message>
6044
6170
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="300"/>
6045
6171
        <source>Edit and reload song preview.</source>
6046
 
        <translation>Muokkaa ja lataa laulu esikatseluun.</translation>
 
6172
        <translation>Muokkaa ja esikatsele.</translation>
6047
6173
    </message>
6048
6174
    <message>
6049
6175
        <location filename="openlp/core/ui/media/mediacontroller.py" line="268"/>
6108
6234
    <message>
6109
6235
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="390"/>
6110
6236
        <source>Go to &quot;Other&quot;</source>
6111
 
        <translation>Siirry &quot;Muu&quot; säkeeseen</translation>
 
6237
        <translation>Siirry &quot;Muuhun&quot;</translation>
6112
6238
    </message>
6113
6239
    <message>
6114
6240
        <location filename="openlp/core/ui/slidecontroller.py" line="207"/>
6144
6270
<context>
6145
6271
    <name>OpenLP.SourceSelectForm</name>
6146
6272
    <message>
6147
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="389"/>
 
6273
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="393"/>
6148
6274
        <source>Select Projector Source</source>
6149
6275
        <translation>Valitse projektorin lähtö</translation>
6150
6276
    </message>
6151
6277
    <message>
6152
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="387"/>
 
6278
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="391"/>
6153
6279
        <source>Edit Projector Source Text</source>
6154
6280
        <translation>Muokkaa projektorin lähdön tekstiä</translation>
6155
6281
    </message>
6156
6282
    <message>
6157
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="148"/>
 
6283
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="152"/>
6158
6284
        <source>Ignoring current changes and return to OpenLP</source>
6159
6285
        <translation>Ohitetaan nykyiset muutokset ja palataan OpenLP:hen</translation>
6160
6286
    </message>
6161
6287
    <message>
6162
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="151"/>
 
6288
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="155"/>
6163
6289
        <source>Delete all user-defined text and revert to PJLink default text</source>
6164
 
        <translation>Poista kaikki käyttäjän määrittelemät teksti ja palauta PJLink oletustekstit</translation>
 
6290
        <translation>Poista käyttäjän määrittämä teksti ja palauta PJLink:in oletusteksti.</translation>
6165
6291
    </message>
6166
6292
    <message>
6167
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="154"/>
 
6293
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="158"/>
6168
6294
        <source>Discard changes and reset to previous user-defined text</source>
6169
6295
        <translation>Hylkää muutokset ja palaa edeltäviin käyttäjän määrittelemiin teksteihin</translation>
6170
6296
    </message>
6171
6297
    <message>
6172
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="157"/>
 
6298
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="161"/>
6173
6299
        <source>Save changes and return to OpenLP</source>
6174
6300
        <translation>Tallenna muutokset ja palaa OpenLP:hen</translation>
6175
6301
    </message>
6176
6302
    <message>
6177
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="471"/>
 
6303
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="475"/>
6178
6304
        <source>Delete entries for this projector</source>
6179
6305
        <translation>Poista tämän projektorin tiedot</translation>
6180
6306
    </message>
6181
6307
    <message>
6182
 
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="472"/>
 
6308
        <location filename="openlp/core/ui/projector/sourceselectform.py" line="476"/>
6183
6309
        <source>Are you sure you want to delete ALL user-defined source input text for this projector?</source>
6184
6310
        <translation>Oletko varma, että haluat poistaa KAIKKI käyttäjän määrittelemät tekstit tälle projektorille?</translation>
6185
6311
    </message>
6194
6320
    <message>
6195
6321
        <location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="110"/>
6196
6322
        <source>Formatting Tags</source>
6197
 
        <translation>Muotoilutagit</translation>
 
6323
        <translation>Tekstin muotoilu</translation>
6198
6324
    </message>
6199
6325
    <message>
6200
6326
        <location filename="openlp/core/lib/spelltextedit.py" line="91"/>
6212
6338
    <message>
6213
6339
        <location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="72"/>
6214
6340
        <source>The blue box shows the main area.</source>
6215
 
        <translation>Sininen laatikko osoittaa varsinaisen pääalueen.</translation>
 
6341
        <translation>Sininen laatikko on alue, jolla teksti näytetään.</translation>
6216
6342
    </message>
6217
6343
    <message>
6218
6344
        <location filename="openlp/core/ui/themelayoutdialog.py" line="73"/>
6219
6345
        <source>The red box shows the footer.</source>
6220
 
        <translation>Punainen laatikko osoittaa alatunnisteen.</translation>
 
6346
        <translation>Punainen laatikko näyttää alatunnisteelle varatun alueen.</translation>
6221
6347
    </message>
6222
6348
</context>
6223
6349
<context>
6278
6404
    <message>
6279
6405
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="153"/>
6280
6406
        <source>(approximately %d lines per slide)</source>
6281
 
        <translation>(noin %d riviä dialla)</translation>
 
6407
        <translation>Näytölle mahtuu %d riviä tekstiä tällä koolla ja nykyisillä näyttöasetuksilla.</translation>
6282
6408
    </message>
6283
6409
</context>
6284
6410
<context>
6341
6467
    <message>
6342
6468
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="111"/>
6343
6469
        <source>Set As &amp;Global Default</source>
6344
 
        <translation>Aseta &amp;globaali oletusarvo</translation>
 
6470
        <translation>Aseta &amp;Yleiseksi teemaksi</translation>
6345
6471
    </message>
6346
6472
    <message>
6347
6473
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="474"/>
6356
6482
    <message>
6357
6483
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="753"/>
6358
6484
        <source>You are unable to delete the default theme.</source>
6359
 
        <translation>Et voi poistaa oletusteemaa.</translation>
 
6485
        <translation>Et voi poistaa &quot;Yleiseksi&quot; asetettua teemaa.</translation>
6360
6486
    </message>
6361
6487
    <message>
6362
6488
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="760"/>
6363
6489
        <source>Theme %s is used in the %s plugin.</source>
6364
 
        <translation>Teemaa %s käytetään %s -lisäosassa.</translation>
 
6490
        <translation>Teemaa %s käytetään %s -moduulissa.</translation>
6365
6491
    </message>
6366
6492
    <message>
6367
6493
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="374"/>
6368
6494
        <source>You have not selected a theme.</source>
6369
 
        <translation>Et ole valinnut teemaa.</translation>
 
6495
        <translation>Teemaa ei ole valittu.
 
6496
 
 
6497
Ole hyvä ja valitse haluttu
 
6498
teema teemojen listasta.</translation>
6370
6499
    </message>
6371
6500
    <message>
6372
6501
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="377"/>
6391
6520
    <message>
6392
6521
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
6393
6522
        <source>Select Theme Import File</source>
6394
 
        <translation>Valitse tuotavan teeman tiedosto</translation>
 
6523
        <translation>Valitse tuotava OpenLP teematiedosto</translation>
6395
6524
    </message>
6396
6525
    <message>
6397
6526
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="600"/>
6436
6565
    <message>
6437
6566
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
6438
6567
        <source>Delete Confirmation</source>
6439
 
        <translation>Poiston vahvistaminen</translation>
 
6568
        <translation>Poistaminen</translation>
6440
6569
    </message>
6441
6570
    <message>
6442
6571
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="333"/>
6443
6572
        <source>Delete %s theme?</source>
6444
 
        <translation>Poistetaanko %s teema?</translation>
 
6573
        <translation>Haluatko varmasti poistaa teeman:
 
6574
%S</translation>
6445
6575
    </message>
6446
6576
    <message>
6447
6577
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="760"/>
6448
6578
        <source>Validation Error</source>
6449
 
        <translation>Virhe validoinnissa</translation>
 
6579
        <translation>Virhe</translation>
6450
6580
    </message>
6451
6581
    <message>
6452
6582
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="614"/>
6477
6607
    <message>
6478
6608
        <location filename="openlp/core/ui/thememanager.py" line="423"/>
6479
6609
        <source>OpenLP Themes (*.otz)</source>
6480
 
        <translation>OpenLP Teemat (*.otz)</translation>
 
6610
        <translation>OpenLP Teema (*.otz)</translation>
6481
6611
    </message>
6482
6612
</context>
6483
6613
<context>
6490
6620
    <message>
6491
6621
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="396"/>
6492
6622
        <source>Welcome to the Theme Wizard</source>
6493
 
        <translation>Tervetuloa  teemojen ohjattuun toimintoon</translation>
 
6623
        <translation>Uuden teeman luonti</translation>
6494
6624
    </message>
6495
6625
    <message>
6496
6626
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="401"/>
6497
6627
        <source>Set Up Background</source>
6498
 
        <translation>Määrittele tausta</translation>
 
6628
        <translation>Taustan asetukset</translation>
6499
6629
    </message>
6500
6630
    <message>
6501
6631
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="402"/>
6502
6632
        <source>Set up your theme&apos;s background according to the parameters below.</source>
6503
 
        <translation>Asta teemallesi tausta allaolevia parametreja säätämällä.</translation>
 
6633
        <translation>Valitse listasta haluttu tausta. Läpinäkyvä tausta mahdollistaa esimerkiksi 
 
6634
PowerPoint tai videotaustojen käyttämisen erillisellä ohjelmalla.</translation>
6504
6635
    </message>
6505
6636
    <message>
6506
6637
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="404"/>
6507
6638
        <source>Background type:</source>
6508
 
        <translation>Taustan tyyppi</translation>
 
6639
        <translation>Valitse haluttu tausta:</translation>
6509
6640
    </message>
6510
6641
    <message>
6511
6642
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="407"/>
6512
6643
        <source>Gradient</source>
6513
 
        <translation>Väriliuku</translation>
 
6644
        <translation>Liukuväri</translation>
6514
6645
    </message>
6515
6646
    <message>
6516
6647
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="415"/>
6517
6648
        <source>Gradient:</source>
6518
 
        <translation>Väriliuku:</translation>
 
6649
        <translation>Kuvio:</translation>
6519
6650
    </message>
6520
6651
    <message>
6521
6652
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="416"/>
6545
6676
    <message>
6546
6677
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="428"/>
6547
6678
        <source>Main Area Font Details</source>
6548
 
        <translation>Tekstialueen fontin asetukset</translation>
 
6679
        <translation>Fontin asetukset</translation>
6549
6680
    </message>
6550
6681
    <message>
6551
6682
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="429"/>
6552
6683
        <source>Define the font and display characteristics for the Display text</source>
6553
 
        <translation>Määrittele fontti ja sen ominaisuudet tekstille</translation>
 
6684
        <translation>Valitse käytettävä fontti ja muotoilut.</translation>
6554
6685
    </message>
6555
6686
    <message>
6556
6687
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="448"/>
6590
6721
    <message>
6591
6722
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="445"/>
6592
6723
        <source>Footer Area Font Details</source>
6593
 
        <translation>Alatunnisteen fontin asetukset</translation>
 
6724
        <translation>Alatunnisteen fontti</translation>
6594
6725
    </message>
6595
6726
    <message>
6596
6727
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="446"/>
6597
6728
        <source>Define the font and display characteristics for the Footer text</source>
6598
 
        <translation>Määrittele fontti ja sen ominaisuudet alatunnisteessa</translation>
 
6729
        <translation>Valitse käytettävä fontti ja muotoilut alatunnisteessa.</translation>
6599
6730
    </message>
6600
6731
    <message>
6601
6732
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="452"/>
6602
6733
        <source>Text Formatting Details</source>
6603
 
        <translation>Tekstin muotolutiedot</translation>
 
6734
        <translation>Tekstin lisäasetukset</translation>
6604
6735
    </message>
6605
6736
    <message>
6606
6737
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="453"/>
6607
6738
        <source>Allows additional display formatting information to be defined</source>
6608
 
        <translation>Sallii ylimääräisten näytön muotoilutietojen määrittelemisen</translation>
 
6739
        <translation>Valitse tekstin tasauksen ja siirtymäefektien asetukset.</translation>
6609
6740
    </message>
6610
6741
    <message>
6611
6742
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="455"/>
6612
6743
        <source>Horizontal Align:</source>
6613
 
        <translation>Vaakasuora kohdistus</translation>
 
6744
        <translation>Vaakasuora tasaus:</translation>
6614
6745
    </message>
6615
6746
    <message>
6616
6747
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="456"/>
6617
6748
        <source>Left</source>
6618
 
        <translation>Vasen</translation>
 
6749
        <translation>Vasempaan reunaan</translation>
6619
6750
    </message>
6620
6751
    <message>
6621
6752
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="457"/>
6622
6753
        <source>Right</source>
6623
 
        <translation>Oikea</translation>
 
6754
        <translation>Oikeaan reunaan</translation>
6624
6755
    </message>
6625
6756
    <message>
6626
6757
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="458"/>
6630
6761
    <message>
6631
6762
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="461"/>
6632
6763
        <source>Output Area Locations</source>
6633
 
        <translation>Tulostusalueen sijainti</translation>
 
6764
        <translation>Näyttöalueen asetukset</translation>
6634
6765
    </message>
6635
6766
    <message>
6636
6767
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="464"/>
6640
6771
    <message>
6641
6772
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="465"/>
6642
6773
        <source>&amp;Use default location</source>
6643
 
        <translation>&amp;Käytä oletussijaintia</translation>
 
6774
        <translation>&amp;Määritä automaattisesti</translation>
6644
6775
    </message>
6645
6776
    <message>
6646
6777
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="475"/>
6647
6778
        <source>X position:</source>
6648
 
        <translation>X sijainti:</translation>
 
6779
        <translation>Vaakatason sisennys:</translation>
6649
6780
    </message>
6650
6781
    <message>
6651
6782
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="482"/>
6652
6783
        <source>px</source>
6653
 
        <translation>px</translation>
 
6784
        <translation> pikseliä</translation>
6654
6785
    </message>
6655
6786
    <message>
6656
6787
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="477"/>
6657
6788
        <source>Y position:</source>
6658
 
        <translation>Y sijainti:</translation>
 
6789
        <translation>Pystytason sisennys:</translation>
6659
6790
    </message>
6660
6791
    <message>
6661
6792
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="479"/>
6670
6801
    <message>
6671
6802
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="483"/>
6672
6803
        <source>Use default location</source>
6673
 
        <translation>Käytä oletussijaintia</translation>
 
6804
        <translation>Määritä automaattisesti</translation>
6674
6805
    </message>
6675
6806
    <message>
6676
6807
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="488"/>
6685
6816
    <message>
6686
6817
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="398"/>
6687
6818
        <source>This wizard will help you to create and edit your themes. Click the next button below to start the process by setting up your background.</source>
6688
 
        <translation>Tämä ohjattu toiminto helpottaa teemojen muokkamista ja luomista. Paina &apos;Seuraava&apos;-painiketta aloittaksesi taustan asetuksisata.</translation>
 
6819
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Tämän työkalun avulla voit luoda uuden teeman.&lt;br&gt;
 
6820
Aloita teeman luonti painamalla &apos;Seuraava&apos;.&lt;/font&gt;</translation>
6689
6821
    </message>
6690
6822
    <message>
6691
6823
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="460"/>
6692
6824
        <source>Transitions:</source>
6693
 
        <translation>Siirtymät:</translation>
 
6825
        <translation>Näytä siirtymäefekti diaa vaihtaessa:</translation>
6694
6826
    </message>
6695
6827
    <message>
6696
6828
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="474"/>
6710
6842
    <message>
6711
6843
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="426"/>
6712
6844
        <source>Background color:</source>
6713
 
        <translation>Taustaväri:</translation>
 
6845
        <translation>Taustan väri:</translation>
6714
6846
    </message>
6715
6847
    <message>
6716
6848
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="459"/>
6717
6849
        <source>Justify</source>
6718
 
        <translation>Tasaa</translation>
 
6850
        <translation>Tasaa molemmat reunat</translation>
6719
6851
    </message>
6720
6852
    <message>
6721
6853
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="485"/>
6725
6857
    <message>
6726
6858
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="410"/>
6727
6859
        <source>Transparent</source>
6728
 
        <translation>Läpikuultava</translation>
 
6860
        <translation>Läpinäkyvä</translation>
6729
6861
    </message>
6730
6862
    <message>
6731
6863
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="486"/>
6732
6864
        <source>Preview and Save</source>
6733
 
        <translation>Esikatsele ja tallenna</translation>
 
6865
        <translation>Teeman yhteenveto</translation>
6734
6866
    </message>
6735
6867
    <message>
6736
6868
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="487"/>
6737
6869
        <source>Preview the theme and save it.</source>
6738
 
        <translation>Esikatsele teema ja tallenna se.</translation>
 
6870
        <translation>Voit nyt tallentaa teeman tai palata muokkaukseen. Alapuolella on malli teeman ulkoasusta.</translation>
6739
6871
    </message>
6740
6872
    <message>
6741
6873
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="181"/>
6750
6882
    <message>
6751
6883
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="511"/>
6752
6884
        <source>Theme Name Missing</source>
6753
 
        <translation>Teeman nimi puuttuu</translation>
 
6885
        <translation>Teeman nimikenttä on tyhjä</translation>
6754
6886
    </message>
6755
6887
    <message>
6756
6888
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="511"/>
6757
6889
        <source>There is no name for this theme. Please enter one.</source>
6758
 
        <translation>Teemalle ei ole annettu nimeä. Ole hyvä ja anna se.</translation>
 
6890
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Teema tarvitsee nimen, anna teemalle nimi ennen tallentamista. &lt;/font&gt;</translation>
6759
6891
    </message>
6760
6892
    <message>
6761
6893
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="516"/>
6762
6894
        <source>Theme Name Invalid</source>
6763
 
        <translation>Teeman nimi on kelvoton</translation>
 
6895
        <translation>Teeman nimi on virheellinen</translation>
6764
6896
    </message>
6765
6897
    <message>
6766
6898
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="516"/>
6780
6912
    <message>
6781
6913
        <location filename="openlp/core/ui/themewizard.py" line="462"/>
6782
6914
        <source>Allows you to change and move the Main and Footer areas.</source>
6783
 
        <translation>Sallii muuttaa ja siirtää tekstin ja alatunnisteen alueita.</translation>
 
6915
        <translation>Voit halutessasi muuttaa käytettävissä olevaa näytön 
 
6916
resoluutiota sekä tekstin sisennystä reunoilta.</translation>
6784
6917
    </message>
6785
6918
    <message>
6786
6919
        <location filename="openlp/core/ui/themeform.py" line="181"/>
6787
6920
        <source>You have not selected a background image. Please select one before continuing.</source>
6788
 
        <translation>Et ole valinnut taustakuvaa. Ole hyvä ja valitse kuva ennen kuin jatketaan eteenpäin.</translation>
 
6921
        <translation>Taustakuvaa ei ole valittu.
 
6922
 
 
6923
Sinun on valittava kuva ennen
 
6924
kuin voit jatkaa eteenpäin.</translation>
6789
6925
    </message>
6790
6926
</context>
6791
6927
<context>
6793
6929
    <message>
6794
6930
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="115"/>
6795
6931
        <source>Global Theme</source>
6796
 
        <translation>Globaali teema</translation>
 
6932
        <translation>Yleinen teema</translation>
6797
6933
    </message>
6798
6934
    <message>
6799
6935
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="118"/>
6800
6936
        <source>Theme Level</source>
6801
 
        <translation>Teeman taso</translation>
 
6937
        <translation>Teemojen toiminta</translation>
6802
6938
    </message>
6803
6939
    <message>
6804
6940
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="119"/>
6805
6941
        <source>S&amp;ong Level</source>
6806
 
        <translation>La&amp;ulun taso</translation>
 
6942
        <translation>&amp;Kohdekohtainen</translation>
6807
6943
    </message>
6808
6944
    <message>
6809
6945
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="120"/>
6810
6946
        <source>Use the theme from each song in the database. If a song doesn&apos;t have a theme associated with it, then use the service&apos;s theme. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
6811
 
        <translation>Käytä teemaa, mikä on määritelty laululle tietokannassa. Jos laululle ei ole määritelty teemaa, käytetään Listan teemaa. Jos Listalle ei ole määritelty teemaa, käytetään globaalia teemaa sen sijaan.</translation>
 
6947
        <translation>Käytä kohdekohtaisia teemoja. 
 
6948
Voit valita eri lauluille ja tekstidioille 
 
6949
omat teemansa. Raamatut käyttävät 
 
6950
Raamatuille määriteltyä teemaa. 
 
6951
 
 
6952
Jos kohteelle ei ole määritetty 
 
6953
omaa teemaa, käytetään Listan 
 
6954
teemaa, jos Listalla ei ole teemaa 
 
6955
käytetään Yleistä teemaa.
 
6956
 
 
6957
</translation>
6812
6958
    </message>
6813
6959
    <message>
6814
6960
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="124"/>
6818
6964
    <message>
6819
6965
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="125"/>
6820
6966
        <source>Use the theme from the service, overriding any of the individual songs&apos; themes. If the service doesn&apos;t have a theme, then use the global theme.</source>
6821
 
        <translation>Käytä Listalle määriteltyä teemaa ylimäärittelemään laulukohtaiset teemat. Jos ajolistalla ei ole teemaa, käytetään globaalia teemaa sen sijaan.</translation>
 
6967
        <translation>Käytä Listan teemaa ja korvaa 
 
6968
sillä kohdekohtaiset teemat. 
 
6969
 
 
6970
Jos Listalla ei ole teemaa, 
 
6971
käytetään Yleistä teemaa sen sijaan.
 
6972
 
 
6973
</translation>
6822
6974
    </message>
6823
6975
    <message>
6824
6976
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="129"/>
6825
6977
        <source>&amp;Global Level</source>
6826
 
        <translation>&amp;Globaali taso</translation>
 
6978
        <translation>&amp;Yleinen taso</translation>
6827
6979
    </message>
6828
6980
    <message>
6829
6981
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="130"/>
6830
6982
        <source>Use the global theme, overriding any themes associated with either the service or the songs.</source>
6831
 
        <translation>Käytä globaalia teemaa ylimäärittelemään kaikki Listalle tai lauluille määritellyt teemat.</translation>
 
6983
        <translation>Käytä Yleistä teemaa ja korvaa 
 
6984
sillä kohdekohtaiset ja Listan teemat.</translation>
6832
6985
    </message>
6833
6986
    <message>
6834
6987
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="43"/>
6838
6991
    <message>
6839
6992
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="116"/>
6840
6993
        <source>Universal Settings</source>
6841
 
        <translation>Yleiseet asetukset</translation>
 
6994
        <translation>Yleiset asetukset</translation>
6842
6995
    </message>
6843
6996
    <message>
6844
6997
        <location filename="openlp/core/ui/themestab.py" line="117"/>
6927
7080
    <message>
6928
7081
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleimportform.py" line="310"/>
6929
7082
        <source>Welcome to the Bible Import Wizard</source>
6930
 
        <translation>Tervetuloa Raamattujen tuonnin ohjattuun toimintoon.</translation>
 
7083
        <translation>Raamattujen tuonti</translation>
6931
7084
    </message>
6932
7085
    <message>
6933
7086
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="146"/>
6934
7087
        <source>Welcome to the Song Export Wizard</source>
6935
 
        <translation>Tervetuloa laulujen viennin ohjattuun toimintoon.</translation>
 
7088
        <translation>Laulujen vienti</translation>
6936
7089
    </message>
6937
7090
    <message>
6938
7091
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="134"/>
6939
7092
        <source>Welcome to the Song Import Wizard</source>
6940
 
        <translation>Tervetuloa laulujen tuonnin ohjattuun toimintoon.</translation>
 
7093
        <translation>Laulujen tuonti</translation>
6941
7094
    </message>
6942
7095
    <message>
6943
7096
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="34"/>
6953
7106
    </message>
6954
7107
    <message>
6955
7108
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/>
6956
 
        <source>&#xa9;</source>
 
7109
        <source>©</source>
6957
7110
        <comment>Copyright symbol.</comment>
6958
7111
        <translation>©</translation>
6959
7112
    </message>
6999
7152
    <message>
7000
7153
        <location filename="openlp/plugins/bibles/forms/bibleupgradeform.py" line="234"/>
7001
7154
        <source>Welcome to the Bible Upgrade Wizard</source>
7002
 
        <translation>Tervetuloa Raamattujen päiviittämisen ohjattuun toimintoon</translation>
 
7155
        <translation>Raamattujen päivittäminen</translation>
7003
7156
    </message>
7004
7157
    <message>
7005
7158
        <location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="57"/>
7006
7159
        <source>Open %s Folder</source>
7007
 
        <translation>Avaa %s hakemisto</translation>
 
7160
        <translation>Avaa %s kansio</translation>
7008
7161
    </message>
7009
7162
    <message>
7010
7163
        <location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="61"/>
7016
7169
        <location filename="openlp/core/ui/wizard.py" line="65"/>
7017
7170
        <source>You need to specify one %s folder to import from.</source>
7018
7171
        <comment>A song format e.g. PowerSong</comment>
7019
 
        <translation>Sinun tulee määritellä ainakin yksi %s hakemisto tuotavaksi.</translation>
 
7172
        <translation>Sinun on määritettävä vähintään yksi %s kansio, josta haluat tuoda tiedostoja.</translation>
7020
7173
    </message>
7021
7174
    <message>
7022
7175
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="309"/>
7026
7179
    <message>
7027
7180
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/duplicatesongremovalform.py" line="133"/>
7028
7181
        <source>Welcome to the Duplicate Song Removal Wizard</source>
7029
 
        <translation>Tervetuloa päällekkäisten laulujen poistotoimintoon.</translation>
 
7182
        <translation>Päällekkäisten laulujen haku</translation>
7030
7183
    </message>
7031
7184
    <message>
7032
7185
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="504"/>
7076
7229
    <message>
7077
7230
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="59"/>
7078
7231
        <source>Bottom</source>
7079
 
        <translation>Alas</translation>
 
7232
        <translation>Alareunaan</translation>
7080
7233
    </message>
7081
7234
    <message>
7082
7235
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="60"/>
7116
7269
    <message>
7117
7270
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="68"/>
7118
7271
        <source>Default Color:</source>
7119
 
        <translation>Oletusväri:</translation>
 
7272
        <translation>Taustan väri:</translation>
7120
7273
    </message>
7121
7274
    <message>
7122
7275
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="69"/>
7133
7286
    <message>
7134
7287
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="74"/>
7135
7288
        <source>Display style:</source>
7136
 
        <translation>Näyttötyyli:</translation>
 
7289
        <translation>Numeroiden sulut:</translation>
7137
7290
    </message>
7138
7291
    <message>
7139
7292
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="75"/>
7181
7334
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="83"/>
7182
7335
        <source>pt</source>
7183
7336
        <comment>Abbreviated font pointsize unit</comment>
7184
 
        <translation>pt</translation>
 
7337
        <translation> pt</translation>
7185
7338
    </message>
7186
7339
    <message>
7187
7340
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="84"/>
7198
7351
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="86"/>
7199
7352
        <source>Invalid Folder Selected</source>
7200
7353
        <comment>Singular</comment>
7201
 
        <translation>Virheellinen hakemisto valittu</translation>
 
7354
        <translation>Valittu tiedostosijainti on virheellinen</translation>
7202
7355
    </message>
7203
7356
    <message>
7204
7357
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="87"/>
7205
7358
        <source>Invalid File Selected</source>
7206
7359
        <comment>Singular</comment>
7207
 
        <translation>Virheellinen tiedosto valittu</translation>
 
7360
        <translation>Virheellinen tiedosto on valittu</translation>
7208
7361
    </message>
7209
7362
    <message>
7210
7363
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="88"/>
7211
7364
        <source>Invalid Files Selected</source>
7212
7365
        <comment>Plural</comment>
7213
 
        <translation>Virheelliset tiedostot valittu</translation>
 
7366
        <translation>Virheelliset tiedostot on valittu</translation>
7214
7367
    </message>
7215
7368
    <message>
7216
7369
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="89"/>
7220
7373
    <message>
7221
7374
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="90"/>
7222
7375
        <source>Import</source>
7223
 
        <translation>Tuonti</translation>
 
7376
        <translation>Tuo tiedosta…</translation>
7224
7377
    </message>
7225
7378
    <message>
7226
7379
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="91"/>
7306
7459
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="106"/>
7307
7460
        <source>No Folder Selected</source>
7308
7461
        <comment>Singular</comment>
7309
 
        <translation>Hakemistoa ei ole valittu</translation>
 
7462
        <translation>Kansiota ei ole valittu</translation>
7310
7463
    </message>
7311
7464
    <message>
7312
7465
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="107"/>
7324
7477
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="109"/>
7325
7478
        <source>No Item Selected</source>
7326
7479
        <comment>Singular</comment>
7327
 
        <translation>Yhtään kohtaa ei ole valittu</translation>
 
7480
        <translation>Tyhjä kenttä</translation>
7328
7481
    </message>
7329
7482
    <message>
7330
7483
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="110"/>
7331
7484
        <source>No Items Selected</source>
7332
7485
        <comment>Plural</comment>
7333
 
        <translation>Kohtia ei ole valittu luettelosta</translation>
 
7486
        <translation>Valinta on tyhjä</translation>
7334
7487
    </message>
7335
7488
    <message>
7336
7489
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="111"/>
7350
7503
    <message>
7351
7504
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="115"/>
7352
7505
        <source>Play Slides in Loop</source>
7353
 
        <translation>Toista diat silmukassa</translation>
 
7506
        <translation>Toista loputtomasti</translation>
7354
7507
    </message>
7355
7508
    <message>
7356
7509
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="116"/>
7357
7510
        <source>Play Slides to End</source>
7358
 
        <translation>Toista diat alusta loppuun </translation>
 
7511
        <translation>Toista loppuun</translation>
7359
7512
    </message>
7360
7513
    <message>
7361
7514
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="117"/>
7419
7572
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="131"/>
7420
7573
        <source>Search Themes...</source>
7421
7574
        <comment>Search bar place holder text </comment>
7422
 
        <translation>Etsi teemoja...</translation>
 
7575
        <translation>Hae teemoja...</translation>
7423
7576
    </message>
7424
7577
    <message>
7425
7578
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="132"/>
7464
7617
    <message>
7465
7618
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="141"/>
7466
7619
        <source>Stop Play Slides in Loop</source>
7467
 
        <translation>Keskeytä diojen toisto silmukassa</translation>
 
7620
        <translation>Keskeytä loputon toisto</translation>
7468
7621
    </message>
7469
7622
    <message>
7470
7623
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="142"/>
7471
7624
        <source>Stop Play Slides to End</source>
7472
 
        <translation>Keskeytä diojen toisto alusta loppuun</translation>
 
7625
        <translation>Keskeytä loppuun asti toistaminen</translation>
7473
7626
    </message>
7474
7627
    <message>
7475
7628
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="143"/>
7491
7644
    <message>
7492
7645
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="146"/>
7493
7646
        <source>Top</source>
7494
 
        <translation>Ylös</translation>
 
7647
        <translation>Yläreunaan</translation>
7495
7648
    </message>
7496
7649
    <message>
7497
7650
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="147"/>
7531
7684
    <message>
7532
7685
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="112"/>
7533
7686
        <source>OpenLP 2.2</source>
7534
 
        <translation>OpenLP 2.2</translation>
 
7687
        <translation>OpenLP</translation>
7535
7688
    </message>
7536
7689
    <message>
7537
7690
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="118"/>
7541
7694
    <message>
7542
7695
        <location filename="openlp/core/common/uistrings.py" line="124"/>
7543
7696
        <source>Replace live background is not available on this platform in this version of OpenLP.</source>
7544
 
        <translation>Korvattava esityksen tausta ei ole saatavilla tälle alustalle nykyversion OpenLP:ssä.</translation>
 
7697
        <translation>Esityksen videotaustoja ei vielä tueta tässä OpenLP:n versiossa.
 
7698
Voit kuitenkin käyttää videotaustoja läpinäkyvien teemojen avulla.</translation>
7545
7699
    </message>
7546
7700
</context>
7547
7701
<context>
7584
7738
    <message>
7585
7739
        <location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="160"/>
7586
7740
        <source>&lt;strong&gt;Presentation Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The presentation plugin provides the ability to show presentations using a number of different programs. The choice of available presentation programs is available to the user in a drop down box.</source>
7587
 
        <translation>&lt;strong&gt;Esitysgrafiikka-lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;/br&gt;Esitysgrafiikka-lisäosa mahdollistaa valmiiden esitysten käyttämisen Listalla. Käytettävissä olevat esitysgrafiikkaohjelmat voi valita alasvetolistalta.</translation>
 
7741
        <translation>&lt;strong&gt;Presentaatiot&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
7742
 
 
7743
Tämä moduuli mahdollistaa presentaatioiden, kuten 
 
7744
diaesityksien ja .pdf tiedostojen näyttämisen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
7745
 
 
7746
Presentaatiot tarvitsevat avukseen sopivat ohjaimet.
 
7747
Diaesityksiin tarvitaan esimerkiksi joko Power Point
 
7748
tai Libre Office. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
7749
 
 
7750
Ohjaimia on mahdollista tarkkailla&lt;br/&gt;
 
7751
”Asetukset” valikon kautta.</translation>
7588
7752
    </message>
7589
7753
    <message>
7590
7754
        <location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="173"/>
7591
7755
        <source>Presentation</source>
7592
7756
        <comment>name singular</comment>
7593
 
        <translation>Presentaatio</translation>
 
7757
        <translation>Presentaatiot</translation>
7594
7758
    </message>
7595
7759
    <message>
7596
7760
        <location filename="openlp/plugins/presentations/presentationplugin.py" line="174"/>
7697
7861
    <message>
7698
7862
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="116"/>
7699
7863
        <source>Available Controllers</source>
7700
 
        <translation>Saatavilla olevat ohjaimet</translation>
 
7864
        <translation>Käytettävissä olevat sovellukset</translation>
7701
7865
    </message>
7702
7866
    <message>
7703
7867
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="140"/>
7707
7871
    <message>
7708
7872
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="124"/>
7709
7873
        <source>Allow presentation application to be overridden</source>
7710
 
        <translation>Salli ylimääritellä esitysgrafiikan sovellus</translation>
 
7874
        <translation>Salli esityssovelluksen valinta Presentaatioille</translation>
7711
7875
    </message>
7712
7876
    <message>
7713
7877
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="122"/>
7718
7882
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="133"/>
7719
7883
        <source>Use given full path for mudraw or ghostscript binary:</source>
7720
7884
        <translation>Määritä polku mudraw tai ghostscript ohjelmaan.
7721
 
(OpenLP käyttää oletuksena sisäänrakennettua)</translation>
 
7885
(OpenLP käyttää oletuksena sisäänrakennettua.)</translation>
7722
7886
    </message>
7723
7887
    <message>
7724
7888
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="234"/>
7733
7897
    <message>
7734
7898
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="123"/>
7735
7899
        <source>PowerPoint options</source>
7736
 
        <translation>PowerPoint asetukset</translation>
 
7900
        <translation>PowerPoint:in asetukset</translation>
7737
7901
    </message>
7738
7902
    <message>
7739
7903
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="126"/>
7740
7904
        <source>Clicking on a selected slide in the slidecontroller advances to next effect.</source>
7741
 
        <translation>Klikkaamalla valittua dia diakokoelmassa siirtyy seuraavaan efektiin.</translation>
 
7905
        <translation>Toista diaesityksen efektit, kuten animaatiot ja siirtymät.</translation>
7742
7906
    </message>
7743
7907
    <message>
7744
7908
        <location filename="openlp/plugins/presentations/lib/presentationtab.py" line="129"/>
7745
7909
        <source>Let PowerPoint control the size and position of the presentation window (workaround for Windows 8 scaling issue).</source>
7746
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7910
        <translation>Anna PowerPointin määritellä käytettävät näyttöasetukset. 
 
7911
(Tämä korjaa Windows 8:n ja 10:n liityviä PowePoint ongelmia.)</translation>
7747
7912
    </message>
7748
7913
</context>
7749
7914
<context>
7751
7916
    <message>
7752
7917
        <location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="95"/>
7753
7918
        <source>&lt;strong&gt;Remote Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The remote plugin provides the ability to send messages to a running version of OpenLP on a different computer via a web browser or through the remote API.</source>
7754
 
        <translation>&lt;strong&gt;Kaukosäädin-lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;/br&gt;Kaukosäädin-lisäosa mahdollistaa viestien lähettämisen OpenLP:n esitykseen toiselta koneelta tai esimerkiksi hyvästä android-puhelimesta.</translation>
 
7919
        <translation>&lt;strong&gt;Etähallinta &lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
7920
 
 
7921
Tämä moduuli mahdollistaa OpenLP:n etäkäytön&lt;br/&gt;
 
7922
esimerkiksi toiselta koneelta tai Android puhelimella. &lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
7923
 
 
7924
Moduulin avulla on myös mahdollista välittää&lt;br&gt;
 
7925
Esitys verkkoselaimeen sekä käyttää lavanäkymää.</translation>
7755
7926
    </message>
7756
7927
    <message>
7757
7928
        <location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="107"/>
7758
7929
        <source>Remote</source>
7759
7930
        <comment>name singular</comment>
7760
 
        <translation>Kaukosäädin</translation>
 
7931
        <translation>Etähallinta</translation>
7761
7932
    </message>
7762
7933
    <message>
7763
7934
        <location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="108"/>
7764
7935
        <source>Remotes</source>
7765
7936
        <comment>name plural</comment>
7766
 
        <translation>Kaukosäätimet</translation>
 
7937
        <translation>Etähallinta</translation>
7767
7938
    </message>
7768
7939
    <message>
7769
7940
        <location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="112"/>
7770
7941
        <source>Remote</source>
7771
7942
        <comment>container title</comment>
7772
 
        <translation>Kaukosäädin</translation>
 
7943
        <translation>Etähallinta</translation>
7773
7944
    </message>
7774
7945
    <message>
7775
7946
        <location filename="openlp/plugins/remotes/remoteplugin.py" line="120"/>
7792
7963
    <message>
7793
7964
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="317"/>
7794
7965
        <source>Slide Controller</source>
7795
 
        <translation>Diojen ohjaus</translation>
 
7966
        <translation>Esitys</translation>
7796
7967
    </message>
7797
7968
    <message>
7798
7969
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="318"/>
7799
7970
        <source>Alerts</source>
7800
 
        <translation>Hälytykset</translation>
 
7971
        <translation>Huomioviestit</translation>
7801
7972
    </message>
7802
7973
    <message>
7803
7974
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="319"/>
7804
7975
        <source>Search</source>
7805
 
        <translation>Etsi</translation>
 
7976
        <translation>Haku</translation>
7806
7977
    </message>
7807
7978
    <message>
7808
7979
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="320"/>
7852
8023
    <message>
7853
8024
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="329"/>
7854
8025
        <source>Show Alert</source>
7855
 
        <translation>Näytä hälytys</translation>
 
8026
        <translation>Näytä huomioviesti</translation>
7856
8027
    </message>
7857
8028
    <message>
7858
8029
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="330"/>
7882
8053
    <message>
7883
8054
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="335"/>
7884
8055
        <source>Service</source>
7885
 
        <translation>Palvelu</translation>
 
8056
        <translation>Lista</translation>
7886
8057
    </message>
7887
8058
    <message>
7888
8059
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="336"/>
7889
8060
        <source>Slides</source>
7890
 
        <translation>Diat</translation>
 
8061
        <translation>Esitys</translation>
7891
8062
    </message>
7892
8063
    <message>
7893
8064
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="337"/>
7897
8068
    <message>
7898
8069
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="313"/>
7899
8070
        <source>OpenLP 2.2 Remote</source>
7900
 
        <translation>OpenLP 2.2 Kaukosäädin</translation>
 
8071
        <translation>OpenLP  |  Etähallinta</translation>
7901
8072
    </message>
7902
8073
    <message>
7903
8074
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="314"/>
7904
8075
        <source>OpenLP 2.2 Stage View</source>
7905
 
        <translation>OpenLP 2.2 näyttämönäkymä</translation>
 
8076
        <translation>OpenLP | Lavanäyttö</translation>
7906
8077
    </message>
7907
8078
    <message>
7908
8079
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/httprouter.py" line="315"/>
7909
8080
        <source>OpenLP 2.2 Live View</source>
7910
 
        <translation>OpenLP 2.2. Esitysnäkymä</translation>
 
8081
        <translation>OpenLP | Esitys</translation>
7911
8082
    </message>
7912
8083
</context>
7913
8084
<context>
7930
8101
    <message>
7931
8102
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="172"/>
7932
8103
        <source>Remote URL:</source>
7933
 
        <translation>Palvelimen URL:</translation>
 
8104
        <translation>Etähallinnan osoite:</translation>
7934
8105
    </message>
7935
8106
    <message>
7936
8107
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="173"/>
7937
8108
        <source>Stage view URL:</source>
7938
 
        <translation>Näyttölavan URL:</translation>
 
8109
        <translation>Lavanäytön osoite:</translation>
7939
8110
    </message>
7940
8111
    <message>
7941
8112
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="175"/>
7948
8119
        <translation>Android sovellus</translation>
7949
8120
    </message>
7950
8121
    <message>
7951
 
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="179"/>
7952
 
        <source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
7953
 
        <translation>Skannaa QR-koodi tai klikkaa &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openlp.android&quot;&gt;lataa&lt;/a&gt; ja asenna Android-sovellus Google Play:sta.</translation>
7954
 
    </message>
7955
 
    <message>
7956
8122
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="174"/>
7957
8123
        <source>Live view URL:</source>
7958
 
        <translation>Esitysnäkymän URL:</translation>
 
8124
        <translation>Esitysnäkymän osoite:</translation>
7959
8125
    </message>
7960
8126
    <message>
7961
 
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="182"/>
 
8127
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="183"/>
7962
8128
        <source>HTTPS Server</source>
7963
8129
        <translation>HTTPS palvelin</translation>
7964
8130
    </message>
7965
8131
    <message>
7966
 
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="183"/>
 
8132
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="184"/>
7967
8133
        <source>Could not find an SSL certificate. The HTTPS server will not be available unless an SSL certificate is found. Please see the manual for more information.</source>
7968
8134
        <translation>SSL sertifikaattia ei löydy. HTTPS palvelinta ei voi käyttää ellei SSL sertifikaattia ole saatavilla. Katso ohjekirjasta lisätietoja.</translation>
7969
8135
    </message>
7970
8136
    <message>
7971
 
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="190"/>
 
8137
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="191"/>
7972
8138
        <source>User Authentication</source>
7973
8139
        <translation>Käyttäjän todentaminen</translation>
7974
8140
    </message>
7975
8141
    <message>
7976
 
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="191"/>
 
8142
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="192"/>
7977
8143
        <source>User id:</source>
7978
8144
        <translation>Käyttäjän id:</translation>
7979
8145
    </message>
7980
8146
    <message>
7981
 
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="192"/>
 
8147
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="193"/>
7982
8148
        <source>Password:</source>
7983
8149
        <translation>Salasana:</translation>
7984
8150
    </message>
7985
8151
    <message>
7986
8152
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="176"/>
7987
8153
        <source>Show thumbnails of non-text slides in remote and stage view.</source>
7988
 
        <translation>Näytä pienet kuvat tekstittömistä dioista kaukosäätimessä ja näyttämönäkymässä.</translation>
 
8154
        <translation>Näytä pienet kuvat tekstittömistä dioista
 
8155
etähallinnassa ja lavanäkymässä.</translation>
 
8156
    </message>
 
8157
    <message>
 
8158
        <location filename="openlp/plugins/remotes/lib/remotetab.py" line="179"/>
 
8159
        <source>Scan the QR code or click &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;download&lt;/a&gt; to install the Android app from Google Play.</source>
 
8160
        <translation>Skannaa QR-koodi tai klikkaa &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;lataa&lt;/a&gt; asentaaksesi Android-sovelluksen Google Play:sta.</translation>
7989
8161
    </message>
7990
8162
</context>
7991
8163
<context>
8008
8180
    <message>
8009
8181
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="97"/>
8010
8182
        <source>&amp;Extract Tracking Data</source>
8011
 
        <translation>Pura tilastotiedot</translation>
 
8183
        <translation>Tallenna nimellä</translation>
8012
8184
    </message>
8013
8185
    <message>
8014
8186
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="97"/>
8028
8200
    <message>
8029
8201
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="238"/>
8030
8202
        <source>&lt;strong&gt;SongUsage Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;This plugin tracks the usage of songs in services.</source>
8031
 
        <translation>&lt;strong&gt;Laulujen käyttötilastointi -lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;/br&gt;Tämä lisäosa pitää yllä tilastoa jumalanpalveluksissa käytetyistä lauluista.</translation>
 
8203
        <translation>&lt;strong&gt;Laulujen käyttötilastointi&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
8204
 
 
8205
Tämän moduulin avulla voidaan&lt;br/&gt;
 
8206
tilastoida käytettyjä lauluja.</translation>
8032
8207
    </message>
8033
8208
    <message>
8034
8209
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="249"/>
8035
8210
        <source>SongUsage</source>
8036
8211
        <comment>name singular</comment>
8037
 
        <translation>Soittotilasto</translation>
 
8212
        <translation>Laulujen käyttötilastointi</translation>
8038
8213
    </message>
8039
8214
    <message>
8040
8215
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="250"/>
8041
8216
        <source>SongUsage</source>
8042
8217
        <comment>name plural</comment>
8043
 
        <translation>Soittotilasto</translation>
 
8218
        <translation>Laulujen käyttötilastointi</translation>
8044
8219
    </message>
8045
8220
    <message>
8046
8221
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="254"/>
8047
8222
        <source>SongUsage</source>
8048
8223
        <comment>container title</comment>
8049
 
        <translation>Soittotilasto</translation>
 
8224
        <translation>Laulujen käyttötilastointi</translation>
8050
8225
    </message>
8051
8226
    <message>
8052
8227
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="155"/>
8056
8231
    <message>
8057
8232
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="179"/>
8058
8233
        <source>Song usage tracking is active.</source>
8059
 
        <translation>Soittotilastointi on aktiivinen.</translation>
 
8234
        <translation>Laulujen käyttötilastointi on päällä.</translation>
8060
8235
    </message>
8061
8236
    <message>
8062
8237
        <location filename="openlp/plugins/songusage/songusageplugin.py" line="184"/>
8183
8358
    <message>
8184
8359
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="143"/>
8185
8360
        <source>&amp;Song</source>
8186
 
        <translation>&amp;Laulu</translation>
 
8361
        <translation>&amp;Laulut</translation>
8187
8362
    </message>
8188
8363
    <message>
8189
8364
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="123"/>
8193
8368
    <message>
8194
8369
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="222"/>
8195
8370
        <source>&lt;strong&gt;Songs Plugin&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;The songs plugin provides the ability to display and manage songs.</source>
8196
 
        <translation>&lt;strong&gt;Laulut -lisäosa&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Laulut -lisäosalla voidaan näyttää ja hallinnoida laulujen sanoja.</translation>
 
8371
        <translation>&lt;strong&gt;Laulut&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
 
8372
 
 
8373
Tämä moduuli mahdollistaa laulujen&lt;br/&gt; 
 
8374
näyttämisen ja hallinnoinnin.</translation>
8197
8375
    </message>
8198
8376
    <message>
8199
8377
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="157"/>
8305
8483
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="267"/>
8306
8484
        <source>Song</source>
8307
8485
        <comment>name singular</comment>
8308
 
        <translation>Laulu</translation>
 
8486
        <translation>Laulut</translation>
8309
8487
    </message>
8310
8488
    <message>
8311
8489
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="268"/>
8332
8510
    <message>
8333
8511
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="279"/>
8334
8512
        <source>Edit the selected song.</source>
8335
 
        <translation>Muokkaa valittua lalulua.</translation>
 
8513
        <translation>Muokkaa valittua laulua.</translation>
8336
8514
    </message>
8337
8515
    <message>
8338
8516
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="280"/>
8367
8545
    <message>
8368
8546
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="129"/>
8369
8547
        <source>Import songs from CCLI&apos;s SongSelect service.</source>
8370
 
        <translation>Tuo laulut CCLI SongSelect ajolistan tiedostoista.</translation>
 
8548
        <translation>Tuo laulut CCLI SongSelect Listatiedostosta.</translation>
8371
8549
    </message>
8372
8550
    <message>
8373
8551
        <location filename="openlp/plugins/songs/songsplugin.py" line="164"/>
8498
8676
    <message>
8499
8677
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="203"/>
8500
8678
        <source>Could not find the &quot;Songs.MB&quot; file. It must be in the same folder as the &quot;Songs.DB&quot; file.</source>
8501
 
        <translation>Tiedostoa &quot;Songs.MB&quot; ei löydy. Se täytyy olla samassa hakemistossa kuin &quot;Songs.DB&quot; -tiedosto.</translation>
 
8679
        <translation>Tiedostoa &quot;Songs.MB&quot; ei löydetty.
 
8680
Varmista, että se on tallennettuna samaan kansioon kuin ”Songs.DB” tiedosto.</translation>
8502
8681
    </message>
8503
8682
    <message>
8504
8683
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/easyworship.py" line="219"/>
8564
8743
    <message>
8565
8744
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="303"/>
8566
8745
        <source>&amp;Add to Song</source>
8567
 
        <translation>&amp;Lisää lauluun</translation>
 
8746
        <translation>&amp;Lisää tekijä</translation>
8568
8747
    </message>
8569
8748
    <message>
8570
8749
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="327"/>
8579
8758
    <message>
8580
8759
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="308"/>
8581
8760
        <source>A&amp;dd to Song</source>
8582
 
        <translation>&amp;Lisää lauluun</translation>
 
8761
        <translation>&amp;Lisää aihe</translation>
8583
8762
    </message>
8584
8763
    <message>
8585
8764
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongdialog.py" line="309"/>
8659
8838
    <message>
8660
8839
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="662"/>
8661
8840
        <source>You have not selected a valid topic. Either select a topic from the list, or type in a new topic and click the &quot;Add Topic to Song&quot; button to add the new topic.</source>
8662
 
        <translation>Et ole valinnut kelvollista aihetta. Valitse joko aihe luettelosta tai syötä uusi aihe ja paina &quot;Lisää aihe laululle&quot; -painiketta.</translation>
 
8841
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Aihe ei voi olla tyhjä, kirjoita haluttu aihe tai&lt;br&gt; valitse jo olemassa oleva aihe listasta.&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;</translation>
8663
8842
    </message>
8664
8843
    <message>
8665
8844
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editsongform.py" line="203"/>
8761
8940
    <message>
8762
8941
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="70"/>
8763
8942
        <source>Edit Verse</source>
8764
 
        <translation>Muokkaa säettä</translation>
 
8943
        <translation>Sanojen muokkaus</translation>
8765
8944
    </message>
8766
8945
    <message>
8767
8946
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/editversedialog.py" line="71"/>
8789
8968
    <message>
8790
8969
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="151"/>
8791
8970
        <source>Select Songs</source>
8792
 
        <translation>Valitse laulut</translation>
 
8971
        <translation>Laulujen valinta</translation>
8793
8972
    </message>
8794
8973
    <message>
8795
8974
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="152"/>
8796
8975
        <source>Check the songs you want to export.</source>
8797
 
        <translation>Tarkista laulut, jotka tahdot viedä.</translation>
 
8976
        <translation>Valitse laulut, jotka haluat tallentaa.</translation>
8798
8977
    </message>
8799
8978
    <message>
8800
8979
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="155"/>
8809
8988
    <message>
8810
8989
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="157"/>
8811
8990
        <source>Select Directory</source>
8812
 
        <translation>Valitse hakemisto</translation>
 
8991
        <translation>Valitse tiedostosijainti</translation>
8813
8992
    </message>
8814
8993
    <message>
8815
8994
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="160"/>
8816
8995
        <source>Directory:</source>
8817
 
        <translation>Hakemisto:</translation>
 
8996
        <translation>Tiedostosijainti:</translation>
8818
8997
    </message>
8819
8998
    <message>
8820
8999
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="161"/>
8821
9000
        <source>Exporting</source>
8822
 
        <translation>Viedään</translation>
 
9001
        <translation>Tallennetaan...</translation>
8823
9002
    </message>
8824
9003
    <message>
8825
9004
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="162"/>
8826
9005
        <source>Please wait while your songs are exported.</source>
8827
 
        <translation>Ole hyvä ja odota hetki kunnes laulut on viety.</translation>
 
9006
        <translation>Lauluja tallennetaan, ole hyvä ja odota hetki.</translation>
8828
9007
    </message>
8829
9008
    <message>
8830
9009
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="178"/>
8844
9023
    <message>
8845
9024
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="192"/>
8846
9025
        <source>You need to specify a directory.</source>
8847
 
        <translation>Sinun pitää määritellä hakemisto.</translation>
 
9026
        <translation>Sinun täytyy määritellä tiedostosijainti.</translation>
8848
9027
    </message>
8849
9028
    <message>
8850
9029
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="317"/>
8851
9030
        <source>Select Destination Folder</source>
8852
 
        <translation>Valitse kohdehakemisto</translation>
 
9031
        <translation>Valitse tiedostosijainti.</translation>
8853
9032
    </message>
8854
9033
    <message>
8855
9034
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="158"/>
8856
9035
        <source>Select the directory where you want the songs to be saved.</source>
8857
 
        <translation>Valitse hakemisto, jonne laulut tallennetaan.</translation>
 
9036
        <translation>Valitse tiedostosijainti, jonne haluat tallentaa laulut.</translation>
8858
9037
    </message>
8859
9038
    <message>
8860
9039
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="148"/>
8861
9040
        <source>This wizard will help to export your songs to the open and free &lt;strong&gt;OpenLyrics &lt;/strong&gt; worship song format.</source>
8862
 
        <translation>Tämä ohjattu toiminto helpottaa laulujen viemistä avoimeen ja vapaaseen &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; ylistyslaulujen formaattiin.</translation>
 
9041
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Tämä toiminto auttaa sinua tallentamaan&lt;br&gt; laulusi &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; muotoon. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Näin OpenLyrics tiedostomuotoa tukevat &lt;br&gt;
 
9042
sovellukset pystyvät käyttämään laulujasi.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
9043
Paina &quot;Seuraava&quot; aloittaaksesi&lt;/font&gt;</translation>
8863
9044
    </message>
8864
9045
</context>
8865
9046
<context>
8885
9066
    <message>
8886
9067
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songimportform.py" line="136"/>
8887
9068
        <source>This wizard will help you to import songs from a variety of formats. Click the next button below to start the process by selecting a format to import from.</source>
8888
 
        <translation>Tämä ohjattu toiminto helpottaa laulujen tuomista eri formaateista. Paina &apos;Seuraava&apos;-painiketta aloittaaksesi prosessin valitsemalla muodon, josta tuonti tehdään.</translation>
 
9069
        <translation>&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;Tämä toiminto auttaa sinua tuomaan ohjelmaan lauluja erilaisista tiedostoista. &lt;br&gt;&lt;br&gt;
 
9070
Paina ”Seuraava” aloittaaksesi.&lt;/font&gt;</translation>
8889
9071
    </message>
8890
9072
    <message>
8891
9073
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="200"/>
8960
9142
    <message>
8961
9143
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="190"/>
8962
9144
        <source>OpenLyrics or OpenLP 2.0 Exported Song</source>
8963
 
        <translation>OpenLyrics tai OpenLP 2.0 viety laulu</translation>
 
9145
        <translation>OpenLyrics tai OpenLP 2.0 viety laulutiedosto</translation>
8964
9146
    </message>
8965
9147
    <message>
8966
9148
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="189"/>
8990
9172
    <message>
8991
9173
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="275"/>
8992
9174
        <source>You need to specify a valid PowerSong 1.0 database folder.</source>
8993
 
        <translation>Sinun pitää määritellä kelvollinen PowerSong 1.0 tietokannan hakemisto.</translation>
 
9175
        <translation>Annetun tiedostosijainnin pitää sisältää toimiva PowerSong 1.0 tietokanta.</translation>
8994
9176
    </message>
8995
9177
    <message>
8996
9178
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importer.py" line="359"/>
9121
9303
    <message numerus="yes">
9122
9304
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/>
9123
9305
        <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source>
9124
 
        <translation>
9125
 
            <numerusform>Oletko varma että haluat poistaa kaikki %n valittua laulu(a)?</numerusform>
9126
 
            <numerusform>Oletko varma että haluat poistaa kaikki %n valittua laulu(a)?</numerusform>
9127
 
        </translation>
 
9306
        <translation><numerusform>Oletko varma että haluat poistaa kaikki %n valittua laulu(a)?</numerusform><numerusform>Oletko varma että haluat poistaa kaikki %n valittua laulu(a)?</numerusform></translation>
9128
9307
    </message>
9129
9308
    <message>
9130
9309
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/>
9155
9334
    <message>
9156
9335
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
9157
9336
        <source>Search Authors...</source>
9158
 
        <translation>Etsi tekijöitä...</translation>
 
9337
        <translation>Hae tekijöitä...</translation>
9159
9338
    </message>
9160
9339
    <message>
9161
9340
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="138"/>
9162
9341
        <source>Search Song Books...</source>
9163
 
        <translation>Etsi laulukirjoja...</translation>
 
9342
        <translation>Hae laulukirjoista...</translation>
9164
9343
    </message>
9165
9344
</context>
9166
9345
<context>
9184
9363
    <message>
9185
9364
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/openlyricsexport.py" line="64"/>
9186
9365
        <source>Exporting &quot;%s&quot;...</source>
9187
 
        <translation>Viedään &quot;%s&quot;...</translation>
 
9366
        <translation>Tallennetaan &quot;%s&quot;...</translation>
9188
9367
    </message>
9189
9368
</context>
9190
9369
<context>
9192
9371
    <message>
9193
9372
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/importers/opensong.py" line="139"/>
9194
9373
        <source>Invalid OpenSong song file. Missing song tag.</source>
9195
 
        <translation>Virheellinen OpenSong laulutiedosto. Laulun tagi puuttuu.</translation>
 
9374
        <translation>Virheellinen OpenSong laulutiedosto. Laulun tunniste puuttuu.</translation>
9196
9375
    </message>
9197
9376
</context>
9198
9377
<context>
9261
9440
    <message>
9262
9441
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="249"/>
9263
9442
        <source>Finished export. To import these files use the &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; importer.</source>
9264
 
        <translation>Vienti valmistui. Tuodaksesi nämä tiedostot käytä &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; tuontia.</translation>
 
9443
        <translation>Valmista! Voit avata tiedoston toisessa asennuksessa &lt;strong&gt;OpenLyrics&lt;/strong&gt; tuonnin avulla.</translation>
9265
9444
    </message>
9266
9445
    <message>
9267
9446
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songexportform.py" line="255"/>
9382
9561
    <message>
9383
9562
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
9384
9563
        <source>Are you sure you want to delete the selected book?</source>
9385
 
        <translation>Oletko varma, että tahdot poistaa valitun kirjan?</translation>
 
9564
        <translation>Haluatko varmasti poistaa valitun kirjan?</translation>
9386
9565
    </message>
9387
9566
    <message>
9388
9567
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songmaintenanceform.py" line="489"/>
9440
9619
    <message>
9441
9620
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="234"/>
9442
9621
        <source>Search Text:</source>
9443
 
        <translation>Etsi tekstiä:</translation>
 
9622
        <translation>Hae tekstiä:</translation>
9444
9623
    </message>
9445
9624
    <message>
9446
9625
        <location filename="openlp/plugins/songs/forms/songselectdialog.py" line="235"/>
9558
9737
    <message>
9559
9738
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="73"/>
9560
9739
        <source>Songs Mode</source>
9561
 
        <translation>Laulut-tila</translation>
 
9740
        <translation>Laulut</translation>
9562
9741
    </message>
9563
9742
    <message>
9564
9743
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="74"/>
9583
9762
    <message>
9584
9763
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="80"/>
9585
9764
        <source>Display songbook in footer</source>
9586
 
        <translation>Näytä laulukirja alatunnisteessa.</translation>
 
9765
        <translation>Näytä laulukirja alatunnisteessa</translation>
 
9766
    </message>
 
9767
    <message>
 
9768
        <location filename="openlp/plugins/songs/lib/songstab.py" line="81"/>
 
9769
        <source>Display &quot;%s&quot; symbol before copyright info</source>
 
9770
        <translation>Näytä &quot;%s&quot; symboli ennen tekijäinoikeusinfoa.</translation>
9587
9771
    </message>
9588
9772
</context>
9589
9773
<context>
9765
9949
        <translation>Päällekkäisiä lauluja ei löytynyt.</translation>
9766
9950
    </message>
9767
9951
</context>
9768
 
</TS>
 
9952
</TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'