~syleam/openobject-addons/5.0-fix-568431

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* sale_crm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:13:54+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
msgid "Crm opportunity quotation"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,partner_id:0
msgid "Customer"
msgstr "Klient"

#. module: sale_crm
#: help:crm.case.make_order,init,partner_id:0
msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
msgid "Partial Delivery"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_button:sale_crm.make_case,init,create:0
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
msgid "Opportunity goes into the quotation"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractanalytic0
msgid "Analytic account"
msgstr "Konto analityczne"

#. module: sale_crm
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmquotation0
msgid "Convert opportunity to quotation"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
#, python-format
msgid "Data Insufficient!"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
#, python-format
msgid "Customer has no addresses defined!"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,description:0
msgid "Your action"
msgstr "Twoja akcja"

#. module: sale_crm
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
msgid "Packing Policy"
msgstr "Zasady wydawania"

#. module: sale_crm
#: wizard_button:crm.case.make_order,init,order:0
msgid "Create Quote"
msgstr "Utwórz ofertę"

#. module: sale_crm
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractpricelist0
msgid "Contract Volume (pricelist)"
msgstr "Wartość kontraktu (cennik)"

#. module: sale_crm
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmopportunity0
msgid "CRM Opportunity"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
msgid "Sale CRM Stuff"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
msgid "Opportunity convert into quotation"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
msgid "Opportunity Quotation"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmquotation0
msgid "Quotation"
msgstr "Oferta"

#. module: sale_crm
#: view:crm.case:0
#: wizard_view:crm.case.make_order,init:0
msgid "Convert to Quote"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: help:crm.case.make_order,init,close:0
msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
msgid "Complete Delivery"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,user:0
msgid "User Responsible"
msgstr "Odpowiedzialny użytkownik"

#. module: sale_crm
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractanalytic0
msgid "Reflect the contract made with customer"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
msgid "Opportunity Analytic"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,products:0
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#. module: sale_crm
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,close:0
msgid "Close Case"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_make_case_wizard
#: wizard_view:sale_crm.make_case,init:0
msgid "Make Case"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,shop_id:0
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"

#. module: sale_crm
#: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmopportunity0
msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
msgid "Opportunity Pricelist"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractpricelist0
msgid "Contract Pricelist"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,name:0
msgid "Case Description"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: wizard_field:crm.case.make_order,init,analytic_account:0
#: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Konto analityczne"

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_wizard
msgid "Make Quotation"
msgstr "Utwórz ofertę"

#. module: sale_crm
#: wizard_button:crm.case.make_order,init,end:0
#: wizard_button:sale_crm.make_case,init,end:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#. module: sale_crm
#: wizard_field:sale_crm.make_case,init,section:0
msgid "Case Section"
msgstr ""