~taktik/openobject-addons/hui-extra-6.1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# Dutch translation of OpenERP Server 6.1.
# This file contains the translation of the following modules:
#	* account_trial_balance_period_xls
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@noviat.be\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 22:14:49.802000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:14:49.802000\n"
"Last-Translator: Luc De Meyer (Noviat nv/sa)\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_trial_balance_period_xls.action_trial_balance_period_wizard
msgid "Trial Balance by Period"
msgstr "Proefbalans per periode"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_trial_balance_period_xls.menu_trial_balance_period_wizard
msgid "Trial Balance by Period"
msgstr "Proefbalans per periode"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Rekeningschema"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Beginperiode"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr "Eindperiode"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Boekingen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: selection:trial.balance.period.wizard,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle goedgekeurde boekingen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: selection:trial.balance.period.wizard,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Alle boekingen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,level:0
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dagboeken"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: field:trial.balance.period.wizard,account_ids:0
msgid "Filter on accounts"
msgstr "Filter per rekening"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Report Options"
msgstr "Rapport opties"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Trial Balance per Period"
msgstr "Proefbalans per periode"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Excel report of the Trial Balance per Period."
msgstr "Excel rapport van de proefbalans per periode."

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Journals"
msgstr "Dagboeken"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Export only"
msgstr "Exporteer enkel"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: view:trial.balance.period.wizard:0
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: code:addons/account_trial_balance_period_xls/report/trial_balance_period_xls.py:10
msgid "No records found for your selection!"
msgstr "Geen records gevonden voor uw keuze!"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: code:addons/account_trial_balance_period_xls/report/trial_balance_period_xls.py:11
msgid "No Data Available"
msgstr "Geen gegevens beschikbaar"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Trial Balance by Period"
msgstr "Proefbalans per periode"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle goedgekeurde boekingen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "All Entries"
msgstr "Alle boekingen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Code"
msgstr "Code"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Account"
msgstr "Rekening"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Debit"
msgstr "Debet"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Credit"
msgstr "Credit"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. module: account_trial_balance_period_xls
#: report:trial.balance.period.xls:0
msgid "Level"
msgstr "Niveau"