31
30
msgstr " %(size)i tavua "
33
32
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
34
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
35
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
36
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
33
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
34
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
35
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
40
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
39
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
41
40
msgid "Previous message:"
42
41
msgstr "Edellinen viesti:"
44
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
43
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
45
44
msgid "Next message:"
46
45
msgstr "Seuraava viesti:"
48
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
47
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
52
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
51
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
56
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
55
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
58
57
msgstr "kirjoittaja"
60
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
59
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
62
61
msgstr "p�iv�m��r�"
64
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
63
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
65
64
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
66
65
msgstr "<p>Arkistoja ei ole.</p>"
68
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
67
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
69
68
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
70
69
msgstr "Gzip teksti%(sz)s"
72
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
71
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
74
73
msgstr "Teksti%(sz)s"
76
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
75
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
77
76
msgid "figuring article archives\n"
78
77
msgstr "tutkitaan artikkeliarkistoa\n"
80
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
79
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
84
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
83
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
88
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
87
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
92
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
91
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
96
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
95
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
100
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
99
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
102
101
msgstr "hein�kuu"
104
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
103
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
108
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
107
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
110
109
msgstr "toukokuu"
112
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
111
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
114
113
msgstr "joulukuu"
116
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
115
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
118
117
msgstr "marraskuu"
120
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
119
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
124
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
123
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
125
124
msgid "September"
128
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
127
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
130
129
msgstr "Ensimm�inen"
132
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
131
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
136
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
135
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
140
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
139
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
144
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
143
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
145
144
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
146
145
msgstr "%(year)i %(ord)s nelj�nnes"
148
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
147
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
149
148
msgid "%(month)s %(year)i"
150
149
msgstr "%(month)s %(year)i"
152
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
151
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
153
152
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
154
153
msgstr "%(day)i. %(month)sta %(year)i alkava viikko"
156
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
155
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
157
156
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
158
157
msgstr "%(day)i. %(month)sta %(year)i"
160
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
159
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
161
160
msgid "Computing threaded index\n"
162
161
msgstr "Luodaan viestipuuta\n"
164
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
163
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
165
164
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
166
165
msgstr "P�ivitet��n HTML-sivut artikkelille %(seq)s"
168
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
167
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
169
168
msgid "article file %(filename)s is missing!"
170
169
msgstr "viestitiedosto %(filename)s puuttuu!"
409
408
" t�m�n valinnan. Voit my�s\n"
412
#: Mailman/Cgi/admin.py:405
411
#: Mailman/Cgi/admin.py:404
413
412
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
414
413
msgstr "palaa %(categoryname)s valintojen sivulle."
416
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
415
#: Mailman/Cgi/admin.py:419
417
416
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
418
417
msgstr "%(realname)s yll�pito (%(label)s)"
420
#: Mailman/Cgi/admin.py:421
419
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
421
420
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
422
421
msgstr "%(realname)s postituslistan yll�pito <br>%(label)s"
424
#: Mailman/Cgi/admin.py:438
423
#: Mailman/Cgi/admin.py:437
425
424
msgid "Configuration Categories"
426
425
msgstr "Konfigurointiluokat"
428
#: Mailman/Cgi/admin.py:439
427
#: Mailman/Cgi/admin.py:438
429
428
msgid "Other Administrative Activities"
430
429
msgstr "Muut yll�pidon toiminnot"
432
#: Mailman/Cgi/admin.py:443
431
#: Mailman/Cgi/admin.py:442
433
432
msgid "Tend to pending moderator requests"
434
433
msgstr "Hoida odottavat pyynn�t p��k�ytt�j�lle"
436
#: Mailman/Cgi/admin.py:445
435
#: Mailman/Cgi/admin.py:444
437
436
msgid "Go to the general list information page"
438
437
msgstr "Mene listan yleisesittelysivulle"
440
#: Mailman/Cgi/admin.py:447
439
#: Mailman/Cgi/admin.py:446
441
440
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
442
441
msgstr "Muokkaa julkisia HTML sivuja"
444
#: Mailman/Cgi/admin.py:449
443
#: Mailman/Cgi/admin.py:448
445
444
msgid "Go to list archives"
446
445
msgstr "Mene listan arkistoon"
448
#: Mailman/Cgi/admin.py:455
447
#: Mailman/Cgi/admin.py:454
449
448
msgid "Delete this mailing list"
450
449
msgstr "Poista t�m� postituslista"
452
#: Mailman/Cgi/admin.py:456
451
#: Mailman/Cgi/admin.py:455
453
452
msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
454
453
msgstr " (vaatii vahvistuksen)<br> <br>"
456
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218
457
#: Mailman/Cgi/admindb.py:295
455
#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
456
#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
461
#: Mailman/Cgi/admin.py:506
460
#: Mailman/Cgi/admin.py:505
462
461
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
463
462
msgstr "H�t�yll�pito kaikelle listaliikenteelle on p��ll�"
465
#: Mailman/Cgi/admin.py:517
464
#: Mailman/Cgi/admin.py:516
467
466
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
468
467
" using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
506
505
"V��rin muotoiltu arvo:\n"
509
#: Mailman/Cgi/admin.py:700
508
#: Mailman/Cgi/admin.py:699
510
509
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
511
510
msgstr "<em>Sy�t� teksti alapuolelle, tai...</em><br>"
513
#: Mailman/Cgi/admin.py:702
512
#: Mailman/Cgi/admin.py:701
514
513
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
515
514
msgstr "<br><em>...m��rittele l�hetett�v� tiedosto</em><br>"
517
#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
516
#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
518
517
msgid "Topic %(i)d"
519
518
msgstr "Aihe %(i)d"
521
#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
520
#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
525
#: Mailman/Cgi/admin.py:733
524
#: Mailman/Cgi/admin.py:732
526
525
msgid "Topic name:"
527
526
msgstr "Aiheen nimi:"
529
#: Mailman/Cgi/admin.py:735
528
#: Mailman/Cgi/admin.py:734
531
530
msgstr "P��ttyy:"
533
#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
532
#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
534
533
msgid "Description:"
537
#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
536
#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
538
537
msgid "Add new item..."
539
538
msgstr "Lis�� uusi aihe..."
541
#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
540
#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
542
541
msgid "...before this one."
543
542
msgstr "...ennen t�t�."
545
#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
544
#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
546
545
msgid "...after this one."
547
546
msgstr "...t�m�n j�lkeen."
549
#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
548
#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
550
549
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
551
550
msgstr "Roskapostisuodatus s��nt� %(i)d"
553
#: Mailman/Cgi/admin.py:783
552
#: Mailman/Cgi/admin.py:782
554
553
msgid "Spam Filter Regexp:"
555
554
msgstr "Roskapostisuodatus Regexp:"
557
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:350
558
#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:463
559
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704
556
#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
557
#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
558
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
563
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
564
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
565
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
562
#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
563
#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
564
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
566
565
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
570
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
569
#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
571
570
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
575
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
576
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
577
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
574
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
575
#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
576
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
578
577
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
579
578
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
583
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
582
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
584
583
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
588
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:710
587
#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
590
589
msgstr "Toiminto:"
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:810
591
#: Mailman/Cgi/admin.py:809
593
592
msgid "Move rule up"
594
593
msgstr "Siirr� s��nt� yl�s"
596
#: Mailman/Cgi/admin.py:811
595
#: Mailman/Cgi/admin.py:810
597
596
msgid "Move rule down"
598
597
msgstr "Siirr� s��nt� alas"
600
#: Mailman/Cgi/admin.py:844
599
#: Mailman/Cgi/admin.py:843
601
600
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
602
601
msgstr "<br>(Muokkaa <b>%(varname)s</b>)"
604
#: Mailman/Cgi/admin.py:846
603
#: Mailman/Cgi/admin.py:845
605
604
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
606
605
msgstr "<br>(Yksityiskohdat <b>%(varname)s</b>)"
608
#: Mailman/Cgi/admin.py:853
607
#: Mailman/Cgi/admin.py:852
610
609
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
611
610
" setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
615
614
" t�m�n arvon asettaminen suoritetaan heti, mutta se ei muokkaa\n"
616
615
" sit� pysyv�sti.</em>"
618
#: Mailman/Cgi/admin.py:867
617
#: Mailman/Cgi/admin.py:866
619
618
msgid "Mass Subscriptions"
620
619
msgstr "Joukkoliittymiset"
622
#: Mailman/Cgi/admin.py:874
621
#: Mailman/Cgi/admin.py:873
623
622
msgid "Mass Removals"
624
623
msgstr "Joukkopoistot"
626
#: Mailman/Cgi/admin.py:881
625
#: Mailman/Cgi/admin.py:880
627
626
msgid "Membership List"
628
627
msgstr "J�senien listaus"
630
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
629
#: Mailman/Cgi/admin.py:888
634
#: Mailman/Cgi/admin.py:890
633
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
635
634
msgid "Find member %(link)s:"
636
635
msgstr "Etsi j�sen %(link)s:"
638
#: Mailman/Cgi/admin.py:893
637
#: Mailman/Cgi/admin.py:892
639
638
msgid "Search..."
640
639
msgstr "Etsit��n..."
642
#: Mailman/Cgi/admin.py:910
641
#: Mailman/Cgi/admin.py:909
643
642
msgid "Bad regular expression: "
644
643
msgstr "V��r� vakioilmaus: "
646
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
645
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
647
646
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
648
647
msgstr "%(allcnt)s j�sent� yhteens�, %(membercnt)s n�ytet��n"
650
#: Mailman/Cgi/admin.py:967
649
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
651
650
msgid "%(allcnt)s members total"
652
651
msgstr "%(allcnt)s j�sent� yhteens�"
654
#: Mailman/Cgi/admin.py:991
653
#: Mailman/Cgi/admin.py:990
656
655
msgstr "irtisano"
658
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
657
#: Mailman/Cgi/admin.py:991
659
658
msgid "member address<br>member name"
660
659
msgstr "j�senen osoite<br>j�senen nimi"
662
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
661
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
666
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
665
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
670
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
669
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
671
670
msgid "nomail<br>[reason]"
672
671
msgstr "ei postia<br>[syy]"
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
673
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
676
675
msgstr "hyv�ksynt�"
678
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
677
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
679
678
msgid "not metoo"
680
679
msgstr "ei (metoo)"
682
#: Mailman/Cgi/admin.py:996
681
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
686
#: Mailman/Cgi/admin.py:997
685
#: Mailman/Cgi/admin.py:996
688
687
msgstr "tavallinen"
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
689
#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
692
691
msgstr "kokoelma"
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:998
693
#: Mailman/Cgi/admin.py:997
698
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
697
#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
702
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
701
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
706
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
705
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
710
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
709
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
714
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
713
#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
715
714
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
716
715
msgstr "<b>irtisano</b> -- Klikkaa t�st� irtisanoaksesi j�senen."
718
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
717
#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
720
719
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
721
720
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
856
855
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
857
856
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
858
857
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
859
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
860
#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
861
#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
862
#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
863
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
864
#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
865
#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
866
#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
867
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
868
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
869
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
870
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
871
#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
872
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
873
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
858
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
859
#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
860
#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
861
#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
862
#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
863
#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
864
#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
865
#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
866
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
867
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
868
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
869
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
870
#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
871
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
877
#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
878
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
875
#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
876
#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
879
877
#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
880
878
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
881
879
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
999
#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
997
#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
1001
999
msgid "Enter new poster password:"
1002
1000
msgstr "Anna uusi p��k�ytt�j�n salasana:"
1004
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
1002
#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
1006
1004
msgid "Confirm poster password:"
1007
1005
msgstr "Vahvista p��k�ytt�j�n salasana:"
1009
#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
1007
#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
1010
1008
msgid "Submit Your Changes"
1011
1009
msgstr "L�het� muutoksesi"
1013
#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
1011
#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
1014
1012
msgid "Moderator passwords did not match"
1015
1013
msgstr "P��k�ytt�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet"
1017
#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
1015
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
1019
1017
msgid "Poster passwords did not match"
1020
1018
msgstr "Salasanasi eiv�t t�sm��."
1022
#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
1020
#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
1023
1021
msgid "Administrator passwords did not match"
1024
1022
msgstr "Yll�pit�j�n salasanat eiv�t t�sm�nneet"
1026
#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
1024
#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
1027
1025
msgid "Already a member"
1028
1026
msgstr "Jo j�sen"
1030
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
1028
#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
1031
1029
msgid "<blank line>"
1032
1030
msgstr "<tyhj� rivi>"
1034
#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
1035
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
1032
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
1036
1033
msgid "Bad/Invalid email address"
1037
1034
msgstr "V��r�/Virheellinen s�hk�postiosoite"
1039
#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
1036
#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
1040
1037
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1041
1038
msgstr "Vahingollinen osoite (v��ri� kirjaimia)"
1043
#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1040
#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
1044
1041
#: bin/sync_members:264
1045
1042
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1047
1044
"Osoite on kiellettyjen osoitteiden listalla (t�sm�si kaavaan %(pattern)s)"
1049
#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
1046
#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
1050
1047
msgid "Successfully invited:"
1051
1048
msgstr "Kutsuttu onnistuneesti:"
1053
#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
1050
#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
1054
1051
msgid "Successfully subscribed:"
1055
1052
msgstr "Onnistuneesti liitetty:"
1057
#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
1054
#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
1058
1055
msgid "Error inviting:"
1059
1056
msgstr "Virhe kutsuttaessa:"
1061
#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
1058
#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
1062
1059
msgid "Error subscribing:"
1063
1060
msgstr "Virhe liitt�ess�:"
1065
#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
1062
#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
1066
1063
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1067
1064
msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
1069
#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
1066
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1070
1067
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1071
1068
msgstr "Ei voi erottaa ei-j�seni�:"
1073
#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
1070
#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
1074
1071
msgid "Bad moderation flag value"
1075
1072
msgstr "Virheellinen muutosasetuksen arvo"
1077
#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
1074
#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
1078
1075
msgid "Not subscribed"
1079
1076
msgstr "Ei liitetty"
1081
#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
1078
#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
1082
1079
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1083
1080
msgstr "Ei k�sitell� muutoksia poistetulle k�ytt�j�lle: %(user)s"
1085
#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
1082
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
1086
1083
msgid "Successfully Removed:"
1087
1084
msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
1089
#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
1086
#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
1090
1087
msgid "Error Unsubscribing:"
1091
1088
msgstr "Virhe eroamisessa:"
1093
#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208
1090
#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
1094
1091
msgid "%(realname)s Administrative Database"
1095
1092
msgstr "%(realname)s Yll�pidon tietokanta"
1097
#: Mailman/Cgi/admindb.py:202
1094
#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
1098
1095
msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
1099
1096
msgstr "%(realname)s Yll�pidon tietokannan tulokset"
1101
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
1098
#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
1102
1099
msgid "There are no pending requests."
1103
1100
msgstr "Ei odottavia pyynt�j�."
1105
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
1102
#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
1106
1103
msgid "Click here to reload this page."
1107
1104
msgstr "Klikkaa t�st� sivun uudelleenlataamiseksi."
1109
#: Mailman/Cgi/admindb.py:228
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
1110
1107
msgid "Detailed instructions for the administrative database"
1111
1108
msgstr "Yksityiskohtaiset ohjeet yll�pidon tietokantaan"
1113
#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
1114
1111
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1115
1112
msgstr "Yll�pidollinen pyynt� postituslistalle:"
1117
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
1118
1115
msgid "Submit All Data"
1119
1116
msgstr "L�het� kaikki tiedot"
1121
#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
1122
1119
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1124
1121
"Hylk�� kaikki viestit jotka ovat merkitty <em>Poistettavaksi (Defer)</em>"
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
1123
#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
1127
1124
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1128
1125
msgstr "kaikki %(esender)s n odottavat viestit."
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:260
1127
#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
1131
1128
msgid "a single held message."
1132
1129
msgstr "yksi odottava viesti."
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
1131
#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
1135
1132
msgid "all held messages."
1136
1133
msgstr "kaikki odottavat viestit."
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
1135
#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
1139
1136
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1140
1137
msgstr "Mailman yll�pidon tietokannan virhe"
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:315
1139
#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
1143
1140
msgid "list of available mailing lists."
1144
1141
msgstr "lista k�yt�ss� olevista postituslistoista"
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:316
1143
#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
1147
1144
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
1148
1145
msgstr "Sinun t�ytyy m��ritell� listan nimi. T�ss� on %(link)s"
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329
1147
#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
1151
1148
msgid "Subscription Requests"
1152
1149
msgstr "Liittymispyynt�j�"
1154
#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
1151
#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
1155
1152
msgid "Address/name"
1156
1153
msgstr "Osoite/nimi"
1158
#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383
1155
#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
1159
1156
msgid "Your decision"
1160
1157
msgstr "Valintasi"
1162
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384
1159
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
1163
1160
msgid "Reason for refusal"
1164
1161
msgstr "Hylk��misen syy"
1166
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410
1167
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1163
#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
1164
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1168
1165
msgid "Approve"
1169
1166
msgstr "Hyv�ksy"
1171
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
1168
#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
1172
1169
msgid "Permanently ban from this list"
1173
1170
msgstr "Est� p��sy pysyv�sti t�lt� listalta"
1175
#: Mailman/Cgi/admindb.py:382
1172
#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
1176
1173
msgid "User address/name"
1177
1174
msgstr "K�ytt�j�n osoite/nimi"
1179
#: Mailman/Cgi/admindb.py:422
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
1180
1177
msgid "Unsubscription Requests"
1181
1178
msgstr "Eroamispyynt�j�"
1183
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
1180
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
1184
1181
msgid "Held Messages"
1185
1182
msgstr "Odottavat viestit."
1187
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1188
msgid "Show this list grouped/sorted by"
1191
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1192
msgid "sender/sender"
1195
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1199
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1200
msgid "ungrouped/time"
1203
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687
1184
#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
1205
1186
msgstr "L�hett�j�:"
1207
#: Mailman/Cgi/admindb.py:459
1188
#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
1208
1189
msgid "Action to take on all these held messages:"
1209
1190
msgstr "Toimenpide kaikkiin n�ihin odottaviin viesteihin:"
1211
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
1192
#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
1212
1193
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1213
1194
msgstr "S�ilyt� viestit j�rjestelm�n yll�pit�j�lle"
1215
#: Mailman/Cgi/admindb.py:477
1196
#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
1216
1197
msgid "Forward messages (individually) to:"
1217
1198
msgstr "Edelleenohjaa viestit (yksitellen) osoitteella:"
1219
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
1200
#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
1220
1201
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1221
1202
msgstr "Tyhjenn� t�m�n j�senen <em>yll�pito</em> asetus"
1223
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499
1204
#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
1224
1205
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1225
1206
msgstr "<em>L�hett�j� on nyt postituslistan k�ytt�j�</em>"
1227
#: Mailman/Cgi/admindb.py:508
1208
#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
1228
1209
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1229
1210
msgstr "Lis�� <b>%(esender)s</b> l�hett�j�n suodatukseen"
1231
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1212
#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
1232
1213
msgid "Accepts"
1233
1214
msgstr "Hyv�ksytyt"
1235
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1216
#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
1236
1217
msgid "Discards"
1237
1218
msgstr "Hyl�tyt"
1239
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1220
#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
1241
1222
msgstr "Odottavat"
1243
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1224
#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
1244
1225
msgid "Rejects"
1245
1226
msgstr "Torjutut"
1247
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
1228
#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
1249
1230
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1250
1231
" mailing list"
1260
1241
"Klikkaa viestin numeroa n�hd�ksesi yksitt�inen\n"
1261
1242
" viesti, tai voit "
1263
#: Mailman/Cgi/admindb.py:529
1244
#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
1264
1245
msgid "view all messages from %(esender)s"
1265
1246
msgstr "n�yt� kaikki %(esender)s viestit"
1267
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690
1248
#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
1268
1249
msgid "Subject:"
1271
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
1252
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
1273
1254
msgstr " tavua"
1275
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
1256
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
1279
#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1260
#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1280
1261
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
1281
1262
msgid "not available"
1282
1263
msgstr "ei saatavilla"
1284
#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693
1265
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
1285
1266
msgid "Reason:"
1288
#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697
1269
#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
1289
1270
msgid "Received:"
1290
1271
msgstr "Vastaanotettu:"
1292
#: Mailman/Cgi/admindb.py:619
1273
#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
1293
1274
msgid "Posting Held for Approval"
1294
1275
msgstr "Postitus odottaa hyv�ksynt��"
1296
#: Mailman/Cgi/admindb.py:621
1277
#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
1297
1278
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1298
1279
msgstr " (%(count)d / %(total)d)"
1300
#: Mailman/Cgi/admindb.py:632
1281
#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
1301
1282
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1302
1283
msgstr "<em>Viesti tunnuksella #%(id)d oli kadonnut."
1304
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
1285
#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
1305
1286
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1306
1287
msgstr "<em>Viesti tunnuksella #%(id)d on vioittunut."
1308
#: Mailman/Cgi/admindb.py:714
1289
#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
1309
1290
msgid "Preserve message for site administrator"
1310
1291
msgstr "S�ilyt� viesti j�rjestelm�n yll�pit�j�lle"
1312
#: Mailman/Cgi/admindb.py:718
1293
#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
1313
1294
msgid "Additionally, forward this message to: "
1314
1295
msgstr "Lis�ksi, edelleenohjaa t�m� viesti:"
1316
#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791
1317
#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870
1297
#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
1298
#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
1318
1299
msgid "[No explanation given]"
1319
1300
msgstr "[Selvityst� ei annettu]"
1321
#: Mailman/Cgi/admindb.py:724
1302
#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
1322
1303
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1323
1304
msgstr "Jos hylk��t t�m�n viestin, <br> selit� miksi (vapaaehtoinen):"
1325
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
1306
#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
1326
1307
msgid "Message Headers:"
1327
1308
msgstr "Viestin otsikot:"
1329
#: Mailman/Cgi/admindb.py:735
1310
#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
1330
1311
msgid "Message Excerpt:"
1331
1312
msgstr "Ote viestist�:"
1333
#: Mailman/Cgi/admindb.py:907
1314
#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
1334
1315
msgid "Database Updated..."
1335
1316
msgstr "Tietokanta p�ivitetty..."
1337
#: Mailman/Cgi/admindb.py:911
1318
#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
1338
1319
msgid " is already a member"
1339
1320
msgstr " on jo j�sen"
1341
#: Mailman/Cgi/admindb.py:915
1322
#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
1342
1323
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1343
1324
msgstr "%(addr)s on kielletty (banned) (t�sm�si kaavaan: %(patt)s)"
3787
3756
msgid "Digest members:"
3788
3757
msgstr "Koostej�senet (Digest members):"
3790
#: Mailman/Defaults.py:1536
3759
#: Mailman/Defaults.py:1482
3792
3761
msgstr "Arabia"
3795
#: Mailman/Defaults.py:1537
3764
#: Mailman/Defaults.py:1483
3797
3766
msgid "Asturian"
3800
#: Mailman/Defaults.py:1538
3769
#: Mailman/Defaults.py:1484
3801
3770
msgid "Catalan"
3802
3771
msgstr "Katalonia"
3804
#: Mailman/Defaults.py:1539
3773
#: Mailman/Defaults.py:1485
3806
3775
msgstr "Tsekki"
3809
#: Mailman/Defaults.py:1540
3778
#: Mailman/Defaults.py:1486
3811
3780
msgstr "Tanska"
3813
#: Mailman/Defaults.py:1541
3782
#: Mailman/Defaults.py:1487
3817
#: Mailman/Defaults.py:1542
3786
#: Mailman/Defaults.py:1488
3818
3787
msgid "English (USA)"
3819
3788
msgstr "Englanti (amerikan-)"
3821
#: Mailman/Defaults.py:1543
3790
#: Mailman/Defaults.py:1489
3822
3791
msgid "Spanish (Spain)"
3823
3792
msgstr "Espanja (Espanja)"
3826
#: Mailman/Defaults.py:1544
3795
#: Mailman/Defaults.py:1490
3827
3796
msgid "Estonian"
3830
#: Mailman/Defaults.py:1545
3799
#: Mailman/Defaults.py:1491
3831
3800
msgid "Euskara"
3832
3801
msgstr "Euskara"
3834
#: Mailman/Defaults.py:1546
3839
#: Mailman/Defaults.py:1547
3804
#: Mailman/Defaults.py:1492
3840
3805
msgid "Finnish"
3843
#: Mailman/Defaults.py:1548
3808
#: Mailman/Defaults.py:1493
3845
3810
msgstr "Ranska"
3847
#: Mailman/Defaults.py:1549
3812
#: Mailman/Defaults.py:1494
3848
3813
msgid "Galician"
3849
3814
msgstr "Galicia"
3851
#: Mailman/Defaults.py:1550
3816
#: Mailman/Defaults.py:1495
3855
#: Mailman/Defaults.py:1551
3820
#: Mailman/Defaults.py:1496
3857
3822
msgstr "Heprea"
3859
#: Mailman/Defaults.py:1552
3824
#: Mailman/Defaults.py:1497
3860
3825
msgid "Croatian"
3861
3826
msgstr "Kroatia"
3863
#: Mailman/Defaults.py:1553
3828
#: Mailman/Defaults.py:1498
3864
3829
msgid "Hungarian"
3865
3830
msgstr "Unkari"
3867
#: Mailman/Defaults.py:1554
3832
#: Mailman/Defaults.py:1499
3868
3833
msgid "Interlingua"
3869
3834
msgstr "Interlingua"
3871
#: Mailman/Defaults.py:1555
3836
#: Mailman/Defaults.py:1500
3872
3837
msgid "Italian"
3873
3838
msgstr "Italia"
3875
#: Mailman/Defaults.py:1556
3840
#: Mailman/Defaults.py:1501
3876
3841
msgid "Japanese"
3877
3842
msgstr "Japani"
3879
#: Mailman/Defaults.py:1557
3844
#: Mailman/Defaults.py:1502
3883
#: Mailman/Defaults.py:1558
3848
#: Mailman/Defaults.py:1503
3884
3849
msgid "Lithuanian"
3885
3850
msgstr "Liettua"
3888
#: Mailman/Defaults.py:1559
3853
#: Mailman/Defaults.py:1504
3890
3855
msgstr "Flaami"
3892
#: Mailman/Defaults.py:1560
3857
#: Mailman/Defaults.py:1505
3893
3858
msgid "Norwegian"
3896
#: Mailman/Defaults.py:1561
3861
#: Mailman/Defaults.py:1506
3901
#: Mailman/Defaults.py:1562
3866
#: Mailman/Defaults.py:1507
3902
3867
msgid "Portuguese"
3903
3868
msgstr "Portugali"
3906
#: Mailman/Defaults.py:1563
3871
#: Mailman/Defaults.py:1508
3907
3872
msgid "Portuguese (Brazil)"
3908
3873
msgstr "Portugali (Brasilia)"
3911
#: Mailman/Defaults.py:1564
3876
#: Mailman/Defaults.py:1509
3912
3877
msgid "Romanian"
3913
3878
msgstr "Romania"
3915
#: Mailman/Defaults.py:1565
3880
#: Mailman/Defaults.py:1510
3916
3881
msgid "Russian"
3917
3882
msgstr "Ven�j�"
3919
#: Mailman/Defaults.py:1566
3884
#: Mailman/Defaults.py:1511
3921
3886
msgstr "Slovakki"
3923
#: Mailman/Defaults.py:1567
3888
#: Mailman/Defaults.py:1512
3924
3889
msgid "Slovenian"
3925
3890
msgstr "Sloveeni"
3927
#: Mailman/Defaults.py:1568
3892
#: Mailman/Defaults.py:1513
3928
3893
msgid "Serbian"
3929
3894
msgstr "Serbia"
3932
#: Mailman/Defaults.py:1569
3897
#: Mailman/Defaults.py:1514
3933
3898
msgid "Swedish"
3934
3899
msgstr "Ruotsi"
3936
#: Mailman/Defaults.py:1570
3901
#: Mailman/Defaults.py:1515
3937
3902
msgid "Turkish"
3938
3903
msgstr "Turkki"
3940
#: Mailman/Defaults.py:1571
3905
#: Mailman/Defaults.py:1516
3941
3906
msgid "Ukrainian"
3942
3907
msgstr "Ukraina"
3944
#: Mailman/Defaults.py:1572
3909
#: Mailman/Defaults.py:1517
3945
3910
msgid "Vietnamese"
3946
3911
msgstr "Vietnam"
3948
#: Mailman/Defaults.py:1573
3913
#: Mailman/Defaults.py:1518
3949
3914
msgid "Chinese (China)"
3950
3915
msgstr "Kiina (Kiina)"
3952
#: Mailman/Defaults.py:1574
3917
#: Mailman/Defaults.py:1519
3953
3918
msgid "Chinese (Taiwan)"
3954
3919
msgstr "Kiina (Taiwan)"