861
861
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
862
862
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
863
863
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
864
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
865
#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
866
#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
867
#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
868
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
869
#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
870
#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
871
#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
864
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
865
#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
866
#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
867
#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
868
#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
869
#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
870
#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
871
#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
872
872
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
873
873
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
874
874
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
890
890
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
891
891
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
892
892
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
893
#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
894
#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
895
#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
896
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
897
#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
898
#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
899
#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
900
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
901
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
902
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
903
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
904
#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
905
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
906
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
893
#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
894
#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
895
#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
896
#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
897
#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
898
#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
899
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
900
#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
901
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
902
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
903
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
904
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
905
#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
906
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
1099
1099
msgid "Error Unsubscribing:"
1100
1100
msgstr "Produciuse un erro ao dar de baixa a subscrición:"
1102
#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208
1102
#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
1103
1103
msgid "%(realname)s Administrative Database"
1104
1104
msgstr "Base de datos administrativa %(realname)s"
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:202
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
1107
1107
msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
1108
1108
msgstr "Resultados da base de datos administrativa de %(realname)s"
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
1111
1111
msgid "There are no pending requests."
1112
1112
msgstr "Non hai ningunha solicitude pendente."
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
1115
1115
msgid "Click here to reload this page."
1116
1116
msgstr "Prema aquí para recargar a páxina."
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:228
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
1119
1119
msgid "Detailed instructions for the administrative database"
1120
1120
msgstr "Instrucións detalladas da base de datos administrativa"
1122
#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
1122
#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
1123
1123
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1124
1124
msgstr "Solicitudes administrativas para a rolda de distribución:"
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
1127
1127
msgid "Submit All Data"
1128
1128
msgstr "Enviar todos os datos"
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
1131
1131
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1132
1132
msgstr "Descartar todas as mensaxes marcadas <em>Diferir</em>"
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
1135
1135
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1136
1136
msgstr "todas as mensaxes retidas de %(esender)s."
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:260
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
1139
1139
msgid "a single held message."
1140
1140
msgstr "unha única mensaxe retida."
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
1143
1143
msgid "all held messages."
1144
1144
msgstr "todas as mensaxes retidas."
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
1147
1147
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1148
1148
msgstr "Erro de base de datos administrativa do Mailman"
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:315
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
1151
1151
msgid "list of available mailing lists."
1152
1152
msgstr "relación das roldas de distribución que estiveren dispoñíbeis."
1154
#: Mailman/Cgi/admindb.py:316
1154
#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
1155
1155
msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
1157
1157
"Ten de se especificar un nome de rolda. Aquí ten a a ligazón a %(link)s"
1159
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329
1159
#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
1160
1160
msgid "Subscription Requests"
1161
1161
msgstr "Solicitudes de subscrición"
1163
#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
1163
#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
1164
1164
msgid "Address/name"
1165
1165
msgstr "Enderezo/nome"
1167
#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383
1167
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
1168
1168
msgid "Your decision"
1169
1169
msgstr "A súa decisión"
1171
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384
1171
#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
1172
1172
msgid "Reason for refusal"
1173
1173
msgstr "Motivo da denegación"
1175
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1175
#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1177
1177
msgid "Approve"
1178
1178
msgstr "Aprobar"
1180
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
1180
#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
1181
1181
msgid "Permanently ban from this list"
1182
1182
msgstr "Prohibir permanentemente desta rolta"
1184
#: Mailman/Cgi/admindb.py:382
1184
#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
1185
1185
msgid "User address/name"
1186
1186
msgstr "Enderezo/nome"
1188
#: Mailman/Cgi/admindb.py:422
1188
#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
1189
1189
msgid "Unsubscription Requests"
1190
1190
msgstr "Solicitudes de anulación de subscrición"
1192
#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
1194
msgid "Held Messages"
1195
msgstr "todas as mensaxes retidas."
1192
1197
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
1194
msgid "Held Messages"
1195
msgstr "todas as mensaxes retidas."
1197
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1198
1198
msgid "Show this list grouped/sorted by"
1201
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1201
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1202
1202
msgid "sender/sender"
1205
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1205
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1206
1206
msgid "sender/time"
1209
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
1209
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1210
1210
msgid "ungrouped/time"
1213
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687
1213
#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
1217
#: Mailman/Cgi/admindb.py:459
1217
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
1218
1218
msgid "Action to take on all these held messages:"
1219
1219
msgstr "Acción que se debe tomar acerca de todas estas mensaxes retidas"
1221
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
1221
#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
1222
1222
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1223
1223
msgstr "Conservar as mensaxes para o administrador do sitio"
1225
#: Mailman/Cgi/admindb.py:477
1225
#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
1226
1226
msgid "Forward messages (individually) to:"
1227
1227
msgstr "Reenviar as mensaxes (individualmente) a"
1229
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
1229
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
1230
1230
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1231
1231
msgstr "Borrar a marca de <em>moderación</em> deste subscritor"
1233
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499
1233
#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
1234
1234
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1235
1235
msgstr "<em>O remitinte é agora subscritor desta rolda</em>"
1237
#: Mailman/Cgi/admindb.py:508
1237
#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
1238
1238
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1239
1239
msgstr "Engadir <b>%(esender)s</b> a un destes filtros de remitentes:"
1241
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1241
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1242
1242
msgid "Accepts"
1243
1243
msgstr "Aceptar"
1245
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1245
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1246
1246
msgid "Discards"
1247
1247
msgstr "Descartar"
1249
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1249
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1253
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
1253
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1254
1254
msgid "Rejects"
1255
1255
msgstr "Rexeitar"
1257
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
1257
#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
1259
1259
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1260
1260
" mailing list"
1270
1270
"Prema o número de mensaxes para ver a\n"
1271
1271
" mensaxe individualmente, ou pode"
1273
#: Mailman/Cgi/admindb.py:529
1273
#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
1274
1274
msgid "view all messages from %(esender)s"
1275
1275
msgstr "ver todas as mensaxes de %(esender)s"
1277
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690
1277
#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
1278
1278
msgid "Subject:"
1279
1279
msgstr "Asunto:"
1281
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
1281
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
1283
1283
msgstr " bytes"
1285
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
1285
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
1287
1287
msgstr "Tamaño:"
1289
#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1289
#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1290
1290
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
1291
1291
msgid "not available"
1292
1292
msgstr "non dispoñíbel"
1294
#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693
1294
#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
1295
1295
msgid "Reason:"
1296
1296
msgstr "Motivo:"
1298
#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697
1298
#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
1299
1299
msgid "Received:"
1300
1300
msgstr "Recibido:"
1302
#: Mailman/Cgi/admindb.py:619
1302
#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
1303
1303
msgid "Posting Held for Approval"
1304
1304
msgstr "O envío retívose para agardar a aprobación"
1306
#: Mailman/Cgi/admindb.py:621
1306
#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
1307
1307
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1308
1308
msgstr " (%(count)d de %(total)d"
1310
#: Mailman/Cgi/admindb.py:632
1310
#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
1311
1311
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1312
1312
msgstr "<em>Perdeuse a mensaxe co identificador #%(id)d"
1314
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
1314
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
1315
1315
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1316
1316
msgstr "<em>A mensaxe co identificador #%(id)d está danada."
1318
#: Mailman/Cgi/admindb.py:714
1318
#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
1319
1319
msgid "Preserve message for site administrator"
1320
1320
msgstr "Conservar a mensaxe para o administrador do sitio"
1322
#: Mailman/Cgi/admindb.py:718
1322
#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
1323
1323
msgid "Additionally, forward this message to: "
1324
1324
msgstr "Adicionalmente, reenviar esta mensaxe a: "
1326
#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791
1327
#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870
1326
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
1327
#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
1328
1328
msgid "[No explanation given]"
1329
1329
msgstr "[Non se deu ningunha explicación]"
1331
#: Mailman/Cgi/admindb.py:724
1331
#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
1332
1332
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1333
1333
msgstr "Se rexeitar esta mensaxe, <br> explique a causa (opcional):"
1335
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
1335
#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
1336
1336
msgid "Message Headers:"
1337
1337
msgstr "Cabeceiras da mensaxe:"
1339
#: Mailman/Cgi/admindb.py:735
1339
#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
1340
1340
msgid "Message Excerpt:"
1341
1341
msgstr "Extracto da mensaxe"
1343
#: Mailman/Cgi/admindb.py:907
1343
#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
1344
1344
msgid "Database Updated..."
1345
1345
msgstr "Actualizouse a base de datos..."
1347
#: Mailman/Cgi/admindb.py:911
1347
#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
1348
1348
msgid " is already a member"
1349
1349
msgstr " xa é un subscritor"
1351
#: Mailman/Cgi/admindb.py:915
1351
#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
1352
1352
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1353
1353
msgstr "%(addr)s está expulsado (coincide: %(patt)s)"
3786
3785
msgid "Digest members:"
3787
3786
msgstr "Subscritores co correo compilado:"
3789
#: Mailman/Defaults.py:1536
3788
#: Mailman/Defaults.py:1523
3793
#: Mailman/Defaults.py:1537
3792
#: Mailman/Defaults.py:1524
3795
3794
msgid "Asturian"
3796
3795
msgstr "Estoniano"
3798
#: Mailman/Defaults.py:1538
3797
#: Mailman/Defaults.py:1525
3799
3798
msgid "Catalan"
3802
#: Mailman/Defaults.py:1539
3801
#: Mailman/Defaults.py:1526
3806
#: Mailman/Defaults.py:1540
3805
#: Mailman/Defaults.py:1527
3810
#: Mailman/Defaults.py:1541
3809
#: Mailman/Defaults.py:1528
3812
3811
msgstr "Alemán"
3814
#: Mailman/Defaults.py:1542
3813
#: Mailman/Defaults.py:1529
3815
3814
msgid "English (USA)"
3816
3815
msgstr "Inglés (EEUU)"
3818
#: Mailman/Defaults.py:1543
3817
#: Mailman/Defaults.py:1530
3819
3818
msgid "Spanish (Spain)"
3820
3819
msgstr "Español (España)"
3822
#: Mailman/Defaults.py:1544
3821
#: Mailman/Defaults.py:1531
3823
3822
msgid "Estonian"
3824
3823
msgstr "Estoniano"
3826
#: Mailman/Defaults.py:1545
3825
#: Mailman/Defaults.py:1532
3827
3826
msgid "Euskara"
3828
3827
msgstr "Éuscaro"
3830
#: Mailman/Defaults.py:1546
3829
#: Mailman/Defaults.py:1533
3831
3830
msgid "Persian"
3834
#: Mailman/Defaults.py:1547
3833
#: Mailman/Defaults.py:1534
3835
3834
msgid "Finnish"
3838
#: Mailman/Defaults.py:1548
3837
#: Mailman/Defaults.py:1535
3840
3839
msgstr "Francés"
3842
#: Mailman/Defaults.py:1549
3841
#: Mailman/Defaults.py:1536
3844
3843
msgid "Galician"
3845
3844
msgstr "Italiano"
3847
#: Mailman/Defaults.py:1550
3846
#: Mailman/Defaults.py:1537
3851
#: Mailman/Defaults.py:1551
3850
#: Mailman/Defaults.py:1538
3855
#: Mailman/Defaults.py:1552
3854
#: Mailman/Defaults.py:1539
3856
3855
msgid "Croatian"
3859
#: Mailman/Defaults.py:1553
3858
#: Mailman/Defaults.py:1540
3860
3859
msgid "Hungarian"
3861
3860
msgstr "Húngaro"
3863
#: Mailman/Defaults.py:1554
3862
#: Mailman/Defaults.py:1541
3864
3863
msgid "Interlingua"
3867
#: Mailman/Defaults.py:1555
3866
#: Mailman/Defaults.py:1542
3868
3867
msgid "Italian"
3869
3868
msgstr "Italiano"
3871
#: Mailman/Defaults.py:1556
3870
#: Mailman/Defaults.py:1543
3872
3871
msgid "Japanese"
3873
3872
msgstr "Xaponés"
3875
#: Mailman/Defaults.py:1557
3874
#: Mailman/Defaults.py:1544
3877
3876
msgstr "Coreano"
3879
#: Mailman/Defaults.py:1558
3878
#: Mailman/Defaults.py:1545
3880
3879
msgid "Lithuanian"
3881
3880
msgstr "Lituano"
3883
#: Mailman/Defaults.py:1559
3882
#: Mailman/Defaults.py:1546
3887
#: Mailman/Defaults.py:1560
3886
#: Mailman/Defaults.py:1547
3888
3887
msgid "Norwegian"
3889
3888
msgstr "Noruegués"
3891
#: Mailman/Defaults.py:1561
3890
#: Mailman/Defaults.py:1548
3893
3892
msgstr "Polaco"
3895
#: Mailman/Defaults.py:1562
3894
#: Mailman/Defaults.py:1549
3896
3895
msgid "Portuguese"
3897
3896
msgstr "Portugués"
3899
#: Mailman/Defaults.py:1563
3898
#: Mailman/Defaults.py:1550
3900
3899
msgid "Portuguese (Brazil)"
3901
3900
msgstr "Portugués do Brasil"
3903
#: Mailman/Defaults.py:1564
3902
#: Mailman/Defaults.py:1551
3904
3903
msgid "Romanian"
3907
#: Mailman/Defaults.py:1565
3906
#: Mailman/Defaults.py:1552
3908
3907
msgid "Russian"
3911
#: Mailman/Defaults.py:1566
3910
#: Mailman/Defaults.py:1553
3915
#: Mailman/Defaults.py:1567
3914
#: Mailman/Defaults.py:1554
3916
3915
msgid "Slovenian"
3919
#: Mailman/Defaults.py:1568
3918
#: Mailman/Defaults.py:1555
3920
3919
msgid "Serbian"
3921
3920
msgstr "Serbio"
3923
#: Mailman/Defaults.py:1569
3922
#: Mailman/Defaults.py:1556
3924
3923
msgid "Swedish"
3927
#: Mailman/Defaults.py:1570
3926
#: Mailman/Defaults.py:1557
3928
3927
msgid "Turkish"
3931
#: Mailman/Defaults.py:1571
3930
#: Mailman/Defaults.py:1558
3932
3931
msgid "Ukrainian"
3933
3932
msgstr "Ucraíno"
3935
#: Mailman/Defaults.py:1572
3934
#: Mailman/Defaults.py:1559
3936
3935
msgid "Vietnamese"
3939
#: Mailman/Defaults.py:1573
3938
#: Mailman/Defaults.py:1560
3940
3939
msgid "Chinese (China)"
3943
#: Mailman/Defaults.py:1574
3942
#: Mailman/Defaults.py:1561
3944
3943
msgid "Chinese (Taiwan)"