~tgc/mailman/2.1-da

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2013-07-22 21:17:39 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20130722211739-5m12usmlf306oztv
Missed one template in the last updates.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Mailman 2.1.14\n"
10
 
"POT-Creation-Date: Fri Sep 27 16:41:21 2013\n"
 
10
"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 14:17+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jan Veuger <info@janveuger.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <info@janveuger.com>\n"
219
219
 
220
220
#: Mailman/Bouncer.py:293
221
221
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
222
 
msgstr " De laatste bounce ontvangen van u was gedateerd %(date)s"
 
222
msgstr " De laatste bounce ontvangen van u was gedateerd $(date)s"
223
223
 
224
224
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
225
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317
 
225
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
226
226
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
227
227
#: Mailman/ListAdmin.py:223
228
228
msgid "(no subject)"
240
240
msgid "Administrator"
241
241
msgstr "Beheerder"
242
242
 
243
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116
 
243
#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
244
244
#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
245
245
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
246
246
#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
248
248
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
249
249
msgstr "Er is geen lijst met de naam <em>%(safelistname)s</em>"
250
250
 
251
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:132
 
251
#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
252
252
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
253
253
msgid "Authorization failed."
254
254
msgstr "Autorisatie mislukt."
448
448
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
449
449
msgstr " (bevestiging vereist)<br>&nbsp;<br>"
450
450
 
451
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218
452
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:295
 
451
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
 
452
#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
453
453
msgid "Logout"
454
454
msgstr "Uitloggen"
455
455
 
549
549
msgid "Spam Filter Regexp:"
550
550
msgstr "Uitdrukking:"
551
551
 
552
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:350
553
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:463
554
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704
 
552
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
 
553
#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 
554
#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
555
555
msgid "Defer"
556
556
msgstr "Uitstellen"
557
557
 
558
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352
559
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463
560
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
558
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
 
559
#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 
560
#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
561
561
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
562
562
msgid "Reject"
563
563
msgstr "Weigeren"
567
567
msgid "Hold"
568
568
msgstr "Vasthouden"
569
569
 
570
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353
571
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463
572
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 
570
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
 
571
#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 
572
#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
573
573
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
574
574
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
575
575
msgid "Discard"
576
576
msgstr "Negeren"
577
577
 
578
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463
 
578
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
579
579
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
580
580
msgid "Accept"
581
581
msgstr "Goedkeuren"
582
582
 
583
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:710
 
583
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
584
584
msgid "Action:"
585
585
msgstr "Actie:"
586
586
 
852
852
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
853
853
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
854
854
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
855
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161
856
 
#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
857
 
#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
858
 
#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
859
 
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
860
 
#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
861
 
#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
862
 
#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
 
855
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
 
856
#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
 
857
#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
 
858
#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
 
859
#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
 
860
#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
 
861
#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
 
862
#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
863
863
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
864
864
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
865
865
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
881
881
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
882
882
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
883
883
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
884
 
#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181
885
 
#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286
886
 
#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324
887
 
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337
888
 
#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348
889
 
#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400
890
 
#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440
891
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
892
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
893
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
894
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
895
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
896
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
897
 
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 
884
#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
 
885
#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
 
886
#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
 
887
#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
 
888
#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
 
889
#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
 
890
#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
 
891
#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
892
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 
893
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
894
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
 
895
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
 
896
#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
 
897
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
898
898
msgid "Yes"
899
899
msgstr "Ja"
900
900
 
1030
1030
msgstr "&lt;lege regel&gt;"
1031
1031
 
1032
1032
#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
1033
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:919
 
1033
#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
1034
1034
msgid "Bad/Invalid email address"
1035
1035
msgstr "Ongeldig e-mailadres"
1036
1036
 
1087
1087
msgid "Error Unsubscribing:"
1088
1088
msgstr "Fout bij afmelden:"
1089
1089
 
1090
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208
 
1090
#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
1091
1091
msgid "%(realname)s Administrative Database"
1092
1092
msgstr "%(realname)s Beheerdatabase"
1093
1093
 
1094
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:202
 
1094
#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
1095
1095
msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
1096
1096
msgstr "%(realname)s Beheerdatabaseresultaten"
1097
1097
 
1098
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 
1098
#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
1099
1099
msgid "There are no pending requests."
1100
1100
msgstr "Er zijn geen wachtende verzoeken."
1101
1101
 
1102
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:214
 
1102
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
1103
1103
msgid "Click here to reload this page."
1104
1104
msgstr "Klik hier om deze pagina te verversen."
1105
1105
 
1106
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:228
 
1106
#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
1107
1107
msgid "Detailed instructions for the administrative database"
1108
1108
msgstr "Gedetailleerde instructies voor de beheerdatabase"
1109
1109
 
1110
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
 
1110
#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
1111
1111
msgid "Administrative requests for mailing list:"
1112
1112
msgstr "Administratieve verzoeken voor maillijst:"
1113
1113
 
1114
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291
 
1114
#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
1115
1115
msgid "Submit All Data"
1116
1116
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
1117
1117
 
1118
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289
 
1118
#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
1119
1119
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
1120
1120
msgstr "Negeer alle berichten die gemarkeerd zijn met <em>Uitstellen</em>"
1121
1121
 
1122
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:255
 
1122
#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
1123
1123
msgid "all of %(esender)s's held messages."
1124
1124
msgstr "alle vastgehouden berichten van %(esender)s."
1125
1125
 
1126
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:260
 
1126
#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
1127
1127
msgid "a single held message."
1128
1128
msgstr "��n vastgehouden bericht."
1129
1129
 
1130
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:265
 
1130
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
1131
1131
msgid "all held messages."
1132
1132
msgstr "alle vastgehouden berichten."
1133
1133
 
1134
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:310
 
1134
#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
1135
1135
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1136
1136
msgstr "Mailman beheerdatabasefout"
1137
1137
 
1138
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:315
 
1138
#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
1139
1139
msgid "list of available mailing lists."
1140
1140
msgstr "lijst van beschikbare maillijsten."
1141
1141
 
1142
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:316
 
1142
#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
1143
1143
msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1144
1144
msgstr "U moet een lijstnaam specificeren.  Hier is de %(link)s"
1145
1145
 
1146
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329
 
1146
#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
1147
1147
msgid "Subscription Requests"
1148
1148
msgstr "Aanmeldingsverzoeken"
1149
1149
 
1150
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:331
 
1150
#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
1151
1151
msgid "Address/name"
1152
1152
msgstr "Adres/naam"
1153
1153
 
1154
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383
 
1154
#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
1155
1155
msgid "Your decision"
1156
1156
msgstr "Uw beslissing"
1157
1157
 
1158
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384
 
1158
#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
1159
1159
msgid "Reason for refusal"
1160
1160
msgstr "Reden voor weigering"
1161
1161
 
1162
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410
1163
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 
1162
#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
1163
#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
1164
1164
msgid "Approve"
1165
1165
msgstr "Goedkeuren"
1166
1166
 
1167
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361
 
1167
#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
1168
1168
msgid "Permanently ban from this list"
1169
1169
msgstr "Permanent verbod voor deze lijst"
1170
1170
 
1171
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:382
 
1171
#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
1172
1172
msgid "User address/name"
1173
1173
msgstr "Gebruikersadres/naam"
1174
1174
 
1175
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:422
 
1175
#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
1176
1176
msgid "Unsubscription Requests"
1177
1177
msgstr "Afmeldingsverzoeken"
1178
1178
 
1179
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
 
1179
#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
1180
1180
msgid "Held Messages"
1181
1181
msgstr "Vastgehouden berichten"
1182
1182
 
1183
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
 
1183
#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
1184
1184
msgid "Show this list grouped/sorted by"
1185
1185
msgstr ""
1186
1186
 
1187
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1187
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1188
1188
msgid "sender/sender"
1189
1189
msgstr ""
1190
1190
 
1191
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1191
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1192
1192
msgid "sender/time"
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
 
1195
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1195
#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
1196
1196
msgid "ungrouped/time"
1197
1197
msgstr ""
1198
1198
 
1199
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 
1199
#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
1200
1200
msgid "From:"
1201
1201
msgstr "Van:"
1202
1202
 
1203
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:459
 
1203
#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
1204
1204
msgid "Action to take on all these held messages:"
1205
1205
msgstr "Te ondernemen actie op al deze vastgehouden berichten:"
1206
1206
 
1207
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
 
1207
#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
1208
1208
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1209
1209
msgstr "Bewaar berichten voor de lijstbeheerder"
1210
1210
 
1211
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:477
 
1211
#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
1212
1212
msgid "Forward messages (individually) to:"
1213
1213
msgstr "Stuur de berichten (afzonderlijk) door naar:"
1214
1214
 
1215
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 
1215
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
1216
1216
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1217
1217
msgstr "Hef de <em>moderatie</em>-instelling van dit lid op"
1218
1218
 
1219
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499
 
1219
#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
1220
1220
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1221
1221
msgstr "<em>De afzender is nu lid van deze lijst</em>"
1222
1222
 
1223
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:508
 
1223
#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
1224
1224
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1225
1225
msgstr "Voeg <b>%(esender)s</b> toe aan een van deze afzenderfilters:"
1226
1226
 
1227
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1227
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1228
1228
msgid "Accepts"
1229
1229
msgstr "Goedkeuren"
1230
1230
 
1231
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1231
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1232
1232
msgid "Discards"
1233
1233
msgstr "Negeren"
1234
1234
 
1235
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1235
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1236
1236
msgid "Holds"
1237
1237
msgstr "Vasthouden"
1238
1238
 
1239
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:513
 
1239
#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
1240
1240
msgid "Rejects"
1241
1241
msgstr "Weigeren"
1242
1242
 
1243
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
 
1243
#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
1244
1244
msgid ""
1245
1245
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1246
1246
"                    mailing list"
1248
1248
"Verbied <b>%(esender)s</b> om zich ooit aan te melden op deze\n"
1249
1249
"                    maillijst"
1250
1250
 
1251
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:527
 
1251
#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
1252
1252
msgid ""
1253
1253
"Click on the message number to view the individual\n"
1254
1254
"            message, or you can "
1256
1256
"Klik op het berichtnummer om het bericht te bekijken,\n"
1257
1257
"            of u kunt "
1258
1258
 
1259
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:529
 
1259
#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
1260
1260
msgid "view all messages from %(esender)s"
1261
1261
msgstr "alle berichten bekijken van %(esender)s"
1262
1262
 
1263
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 
1263
#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
1264
1264
msgid "Subject:"
1265
1265
msgstr "Onderwerp:"
1266
1266
 
1267
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
 
1267
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
1268
1268
msgid " bytes"
1269
1269
msgstr " bytes"
1270
1270
 
1271
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:554
 
1271
#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
1272
1272
msgid "Size:"
1273
1273
msgstr "Grootte:"
1274
1274
 
1275
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 
1275
#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
1276
1276
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
1277
1277
msgid "not available"
1278
1278
msgstr "niet beschikbaar"
1279
1279
 
1280
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693
 
1280
#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
1281
1281
msgid "Reason:"
1282
1282
msgstr "Reden:"
1283
1283
 
1284
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697
 
1284
#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
1285
1285
msgid "Received:"
1286
1286
msgstr "Ontvangen:"
1287
1287
 
1288
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:619
 
1288
#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
1289
1289
msgid "Posting Held for Approval"
1290
1290
msgstr "Bericht vastgehouden voor goedkeuring"
1291
1291
 
1292
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:621
 
1292
#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
1293
1293
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1294
1294
msgstr " (%(count)d van %(total)d)"
1295
1295
 
1296
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:632
 
1296
#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
1297
1297
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1298
1298
msgstr "<em>Bericht met id #%(id)d was verloren."
1299
1299
 
1300
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
 
1300
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
1301
1301
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1302
1302
msgstr "<em>Bericht met id #%(id)d is beschadigd."
1303
1303
 
1304
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:714
 
1304
#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
1305
1305
msgid "Preserve message for site administrator"
1306
1306
msgstr "Bewaar het bericht voor de site-beheerder"
1307
1307
 
1308
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:718
 
1308
#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
1309
1309
msgid "Additionally, forward this message to: "
1310
1310
msgstr "Stuur het bericht bovendien door naar: "
1311
1311
 
1312
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791
1313
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870
 
1312
#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
 
1313
#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
1314
1314
msgid "[No explanation given]"
1315
1315
msgstr "[Geen uitleg gegeven]"
1316
1316
 
1317
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:724
 
1317
#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
1318
1318
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1319
1319
msgstr "Als u dit bericht weigert,<br>leg dan uit waarom (optioneel):"
1320
1320
 
1321
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:730
 
1321
#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
1322
1322
msgid "Message Headers:"
1323
1323
msgstr "Bericht headers:"
1324
1324
 
1325
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:735
 
1325
#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
1326
1326
msgid "Message Excerpt:"
1327
1327
msgstr "Bericht inhoud:"
1328
1328
 
1329
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:907
 
1329
#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
1330
1330
msgid "Database Updated..."
1331
1331
msgstr "Database bijgewerkt ..."
1332
1332
 
1333
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:911
 
1333
#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
1334
1334
msgid " is already a member"
1335
1335
msgstr " is al lid"
1336
1336
 
1337
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:915
 
1337
#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
1338
1338
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1339
1339
msgstr "%(addr)s is verboden (komt overeen met: %(patt)s)"
1340
1340
 
3804
3804
msgid "Digest members:"
3805
3805
msgstr "Leden met verzamelmail:"
3806
3806
 
3807
 
#: Mailman/Defaults.py:1536
 
3807
#: Mailman/Defaults.py:1523
3808
3808
msgid "Arabic"
3809
3809
msgstr "Arabisch"
3810
3810
 
3811
 
#: Mailman/Defaults.py:1537
 
3811
#: Mailman/Defaults.py:1524
3812
3812
msgid "Asturian"
3813
3813
msgstr "Asturisch"
3814
3814
 
3815
 
#: Mailman/Defaults.py:1538
 
3815
#: Mailman/Defaults.py:1525
3816
3816
msgid "Catalan"
3817
3817
msgstr "Catalaans"
3818
3818
 
3819
 
#: Mailman/Defaults.py:1539
 
3819
#: Mailman/Defaults.py:1526
3820
3820
msgid "Czech"
3821
3821
msgstr "Tsjechisch"
3822
3822
 
3823
 
#: Mailman/Defaults.py:1540
 
3823
#: Mailman/Defaults.py:1527
3824
3824
msgid "Danish"
3825
3825
msgstr "Deens"
3826
3826
 
3827
 
#: Mailman/Defaults.py:1541
 
3827
#: Mailman/Defaults.py:1528
3828
3828
msgid "German"
3829
3829
msgstr "Duits"
3830
3830
 
3831
 
#: Mailman/Defaults.py:1542
 
3831
#: Mailman/Defaults.py:1529
3832
3832
msgid "English (USA)"
3833
3833
msgstr "Engels (USA)"
3834
3834
 
3835
 
#: Mailman/Defaults.py:1543
 
3835
#: Mailman/Defaults.py:1530
3836
3836
msgid "Spanish (Spain)"
3837
3837
msgstr "Spaans (Spanje)"
3838
3838
 
3839
 
#: Mailman/Defaults.py:1544
 
3839
#: Mailman/Defaults.py:1531
3840
3840
msgid "Estonian"
3841
3841
msgstr "Estlands"
3842
3842
 
3843
 
#: Mailman/Defaults.py:1545
 
3843
#: Mailman/Defaults.py:1532
3844
3844
msgid "Euskara"
3845
3845
msgstr "Baskisch"
3846
3846
 
3847
 
#: Mailman/Defaults.py:1546
 
3847
#: Mailman/Defaults.py:1533
3848
3848
msgid "Persian"
3849
3849
msgstr ""
3850
3850
 
3851
 
#: Mailman/Defaults.py:1547
 
3851
#: Mailman/Defaults.py:1534
3852
3852
msgid "Finnish"
3853
3853
msgstr "Fins"
3854
3854
 
3855
 
#: Mailman/Defaults.py:1548
 
3855
#: Mailman/Defaults.py:1535
3856
3856
msgid "French"
3857
3857
msgstr "Frans"
3858
3858
 
3859
 
#: Mailman/Defaults.py:1549
 
3859
#: Mailman/Defaults.py:1536
3860
3860
msgid "Galician"
3861
3861
msgstr "Galicisch"
3862
3862
 
3863
 
#: Mailman/Defaults.py:1550
 
3863
#: Mailman/Defaults.py:1537
3864
3864
msgid "Greek"
3865
3865
msgstr ""
3866
3866
 
3867
 
#: Mailman/Defaults.py:1551
 
3867
#: Mailman/Defaults.py:1538
3868
3868
msgid "Hebrew"
3869
3869
msgstr "Hebreeuws"
3870
3870
 
3871
 
#: Mailman/Defaults.py:1552
 
3871
#: Mailman/Defaults.py:1539
3872
3872
msgid "Croatian"
3873
3873
msgstr "Kroatisch"
3874
3874
 
3875
 
#: Mailman/Defaults.py:1553
 
3875
#: Mailman/Defaults.py:1540
3876
3876
msgid "Hungarian"
3877
3877
msgstr "Hongaars"
3878
3878
 
3879
 
#: Mailman/Defaults.py:1554
 
3879
#: Mailman/Defaults.py:1541
3880
3880
msgid "Interlingua"
3881
3881
msgstr "Interlingua"
3882
3882
 
3883
 
#: Mailman/Defaults.py:1555
 
3883
#: Mailman/Defaults.py:1542
3884
3884
msgid "Italian"
3885
3885
msgstr "Italiaans"
3886
3886
 
3887
 
#: Mailman/Defaults.py:1556
 
3887
#: Mailman/Defaults.py:1543
3888
3888
msgid "Japanese"
3889
3889
msgstr "Japans"
3890
3890
 
3891
 
#: Mailman/Defaults.py:1557
 
3891
#: Mailman/Defaults.py:1544
3892
3892
msgid "Korean"
3893
3893
msgstr "Koreaans"
3894
3894
 
3895
 
#: Mailman/Defaults.py:1558
 
3895
#: Mailman/Defaults.py:1545
3896
3896
msgid "Lithuanian"
3897
3897
msgstr "Litouws"
3898
3898
 
3899
 
#: Mailman/Defaults.py:1559
 
3899
#: Mailman/Defaults.py:1546
3900
3900
msgid "Dutch"
3901
3901
msgstr "Nederlands"
3902
3902
 
3903
 
#: Mailman/Defaults.py:1560
 
3903
#: Mailman/Defaults.py:1547
3904
3904
msgid "Norwegian"
3905
3905
msgstr "Noors"
3906
3906
 
3907
 
#: Mailman/Defaults.py:1561
 
3907
#: Mailman/Defaults.py:1548
3908
3908
msgid "Polish"
3909
3909
msgstr "Pools"
3910
3910
 
3911
 
#: Mailman/Defaults.py:1562
 
3911
#: Mailman/Defaults.py:1549
3912
3912
msgid "Portuguese"
3913
3913
msgstr "Portugees"
3914
3914
 
3915
 
#: Mailman/Defaults.py:1563
 
3915
#: Mailman/Defaults.py:1550
3916
3916
msgid "Portuguese (Brazil)"
3917
3917
msgstr "Portugees (Brazili�)"
3918
3918
 
3919
 
#: Mailman/Defaults.py:1564
 
3919
#: Mailman/Defaults.py:1551
3920
3920
msgid "Romanian"
3921
3921
msgstr "Roemeens"
3922
3922
 
3923
 
#: Mailman/Defaults.py:1565
 
3923
#: Mailman/Defaults.py:1552
3924
3924
msgid "Russian"
3925
3925
msgstr "Russisch"
3926
3926
 
3927
 
#: Mailman/Defaults.py:1566
 
3927
#: Mailman/Defaults.py:1553
3928
3928
msgid "Slovak"
3929
3929
msgstr "Slowaaks"
3930
3930
 
3931
 
#: Mailman/Defaults.py:1567
 
3931
#: Mailman/Defaults.py:1554
3932
3932
msgid "Slovenian"
3933
3933
msgstr "Sloveens"
3934
3934
 
3935
 
#: Mailman/Defaults.py:1568
 
3935
#: Mailman/Defaults.py:1555
3936
3936
msgid "Serbian"
3937
3937
msgstr "Servisch"
3938
3938
 
3939
 
#: Mailman/Defaults.py:1569
 
3939
#: Mailman/Defaults.py:1556
3940
3940
msgid "Swedish"
3941
3941
msgstr "Zweeds"
3942
3942
 
3943
 
#: Mailman/Defaults.py:1570
 
3943
#: Mailman/Defaults.py:1557
3944
3944
msgid "Turkish"
3945
3945
msgstr "Turks"
3946
3946
 
3947
 
#: Mailman/Defaults.py:1571
 
3947
#: Mailman/Defaults.py:1558
3948
3948
msgid "Ukrainian"
3949
3949
msgstr "Oekrains"
3950
3950
 
3951
 
#: Mailman/Defaults.py:1572
 
3951
#: Mailman/Defaults.py:1559
3952
3952
msgid "Vietnamese"
3953
3953
msgstr "Vietnamees"
3954
3954
 
3955
 
#: Mailman/Defaults.py:1573
 
3955
#: Mailman/Defaults.py:1560
3956
3956
msgid "Chinese (China)"
3957
3957
msgstr "Chinees (China)"
3958
3958
 
3959
 
#: Mailman/Defaults.py:1574
 
3959
#: Mailman/Defaults.py:1561
3960
3960
msgid "Chinese (Taiwan)"
3961
3961
msgstr "Chinees (Taiwan)"
3962
3962
 
4425
4425
"geinactiveerd</em>\n"
4426
4426
"             herinneringen. Deze waarde moet een heel getal zijn."
4427
4427
 
4428
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284
 
4428
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
4429
4429
msgid "Notifications"
4430
4430
msgstr "Meldingen"
4431
4431
 
5264
5264
"             "
5265
5265
 
5266
5266
#: Mailman/Gui/General.py:161
5267
 
msgid "Mung From"
5268
 
msgstr ""
5269
 
 
5270
 
#: Mailman/Gui/General.py:161
5271
 
#, fuzzy
5272
 
msgid "Wrap Message"
5273
 
msgstr "Oorspronkelijk bericht"
5274
 
 
5275
 
#: Mailman/Gui/General.py:162
5276
5267
msgid ""
5277
5268
"Replace the sender with the list address to conform with\n"
5278
5269
"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
5284
5275
"sign\n"
5285
5276
"                 all emails."
5286
5277
msgstr ""
5287
 
"Vervang de afzender door het mailinglijstadres om te voldoen aan beleid "
5288
 
"alsADSP en DMARC. Hiermee wordt het adres van de afzender in de header Van:"
5289
 
"vervangen door het lijstadres. De afzender wordt toegevoegd aan de "
5290
 
"headerAntwoord aan:, maar de onderstaande munging-instellingen "
5291
 
"vooranonymous_list en de header Antwoord aan: krijgen prioriteit. "
5292
 
"Indieningesteld op Ja, wordt het aanbevolen om de MTA in te stellen opDKIM-"
5293
 
"ondertekening van alle e-mails."
5294
 
 
5295
 
#: Mailman/Gui/General.py:169
5296
 
msgid ""
5297
 
"<br>If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n"
5298
 
"                 in an outer message From: the list with Content-Type:\n"
5299
 
"                 message/rfc822."
5300
 
msgstr ""
5301
 
 
5302
 
#: Mailman/Gui/General.py:176
 
5278
 
 
5279
#: Mailman/Gui/General.py:172
5303
5280
msgid ""
5304
5281
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
5305
5282
"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
5308
5285
"             door het mailadres van de lijst (dit verwijdert de From,\n"
5309
5286
"             Sender en Reply-To velden)."
5310
5287
 
5311
 
#: Mailman/Gui/General.py:179
 
5288
#: Mailman/Gui/General.py:175
5312
5289
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
5313
5290
msgstr "<tt>Reply-To:</tt> wijzigingen"
5314
5291
 
5315
 
#: Mailman/Gui/General.py:182
 
5292
#: Mailman/Gui/General.py:178
5316
5293
msgid ""
5317
5294
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
5318
5295
"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
5326
5303
"Mailman\n"
5327
5304
"             of niet."
5328
5305
 
5329
 
#: Mailman/Gui/General.py:188
 
5306
#: Mailman/Gui/General.py:184
5330
5307
msgid "Explicit address"
5331
5308
msgstr "Expliciet adres"
5332
5309
 
5333
 
#: Mailman/Gui/General.py:188
 
5310
#: Mailman/Gui/General.py:184
5334
5311
msgid "Poster"
5335
5312
msgstr "Verzender"
5336
5313
 
5337
 
#: Mailman/Gui/General.py:188
 
5314
#: Mailman/Gui/General.py:184
5338
5315
msgid "This list"
5339
5316
msgstr "Deze lijst"
5340
5317
 
5341
 
#: Mailman/Gui/General.py:189
 
5318
#: Mailman/Gui/General.py:185
5342
5319
msgid ""
5343
5320
"Where are replies to list messages directed?\n"
5344
5321
"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
5349
5326
"             <tt>Verzender</tt> wordt <em>sterk</em> aangeraden voor de\n"
5350
5327
"             meeste maillijsten."
5351
5328
 
5352
 
#: Mailman/Gui/General.py:194
 
5329
#: Mailman/Gui/General.py:190
5353
5330
msgid ""
5354
5331
"This option controls what Mailman does to the\n"
5355
5332
"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
5435
5412
"             adres</tt> kiezen en het hieronder vermelde <tt>Reply-To:</tt>\n"
5436
5413
"             adres laten verwijzen naar de discussielijst."
5437
5414
 
5438
 
#: Mailman/Gui/General.py:226
 
5415
#: Mailman/Gui/General.py:222
5439
5416
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
5440
5417
msgstr "Expliciet <tt>Reply-To:</tt> adres."
5441
5418
 
5442
 
#: Mailman/Gui/General.py:228
 
5419
#: Mailman/Gui/General.py:224
5443
5420
msgid ""
5444
5421
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
5445
5422
"             when the <a\n"
5514
5491
"             <p>Let op: als het oorspronkelijke bericht een\n"
5515
5492
"             <tt>Reply-To:</tt> adres bevat, zal dit niet wordt gewijzigd."
5516
5493
 
5517
 
#: Mailman/Gui/General.py:257
 
5494
#: Mailman/Gui/General.py:253
5518
5495
msgid "Umbrella list settings"
5519
5496
msgstr "Instellingen voor overkoepelende lijsten"
5520
5497
 
5521
 
#: Mailman/Gui/General.py:260
 
5498
#: Mailman/Gui/General.py:256
5522
5499
msgid ""
5523
5500
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
5524
5501
"             directly to user."
5526
5503
"Verstuur wachtwoordherinneringen naar de lijstbeheerders in\n"
5527
5504
"             plaats van naar het lijstadres."
5528
5505
 
5529
 
#: Mailman/Gui/General.py:263
 
5506
#: Mailman/Gui/General.py:259
5530
5507
msgid ""
5531
5508
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
5532
5509
"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
5542
5519
"             afgeleid van het betreffende lijstadres: het achtervoegsel\n"
5543
5520
"             \"umbrella_member_suffix\" wordt toegevoegd."
5544
5521
 
5545
 
#: Mailman/Gui/General.py:271
 
5522
#: Mailman/Gui/General.py:267
5546
5523
msgid ""
5547
5524
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
5548
5525
"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
5552
5529
"             overkoepelende lijst voor andere maillijsten, volgens de\n"
5553
5530
"             hieraan voorafgaande \"umbrella_list\" instelling."
5554
5531
 
5555
 
#: Mailman/Gui/General.py:275
 
5532
#: Mailman/Gui/General.py:271
5556
5533
msgid ""
5557
5534
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
5558
5535
"             other mailing lists as members, then administrative notices "
5576
5553
"             heeft geen effect als de \"umbrella_list\" optie op \"Nee\" is "
5577
5554
"gezet."
5578
5555
 
5579
 
#: Mailman/Gui/General.py:287
 
5556
#: Mailman/Gui/General.py:283
5580
5557
msgid "Send monthly password reminders?"
5581
5558
msgstr "Verstuur maandelijkse wachtwoordherinneringen?"
5582
5559
 
5583
 
#: Mailman/Gui/General.py:289
 
5560
#: Mailman/Gui/General.py:285
5584
5561
msgid ""
5585
5562
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
5586
5563
"             per month to your members.  Note that members may disable "
5592
5569
"             deze wachtwoordherinneringen uitschakelen op hun\n"
5593
5570
"             persoonlijke instellingenpagina."
5594
5571
 
5595
 
#: Mailman/Gui/General.py:294
 
5572
#: Mailman/Gui/General.py:290
5596
5573
msgid ""
5597
5574
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
5598
5575
"             message"
5600
5577
"Lijstspecifieke tekst toegevoegd aan het begin van het\n"
5601
5578
"             welkomstbericht voor nieuwe leden."
5602
5579
 
5603
 
#: Mailman/Gui/General.py:297
 
5580
#: Mailman/Gui/General.py:293
5604
5581
msgid ""
5605
5582
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
5606
5583
"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
5641
5618
"                 <li>Een lege regel scheidt alinea's.\n"
5642
5619
"             </ul>"
5643
5620
 
5644
 
#: Mailman/Gui/General.py:314
 
5621
#: Mailman/Gui/General.py:310
5645
5622
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
5646
5623
msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
5647
5624
 
5648
 
#: Mailman/Gui/General.py:315
 
5625
#: Mailman/Gui/General.py:311
5649
5626
msgid ""
5650
5627
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
5651
5628
"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
5659
5636
"             wanneer u lijsten onopgemerkt wilt laten verhuizen van een\n"
5660
5637
"             ander maillijstprogramma naar Mailman."
5661
5638
 
5662
 
#: Mailman/Gui/General.py:321
 
5639
#: Mailman/Gui/General.py:317
5663
5640
msgid ""
5664
5641
"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
5665
5642
"             text will be added to the unsubscribe message."
5668
5645
"             Als u dit veld leeg laat, zal geen speciale tekst worden\n"
5669
5646
"             toegevoegd aan het afmeldingsbericht."
5670
5647
 
5671
 
#: Mailman/Gui/General.py:325
 
5648
#: Mailman/Gui/General.py:321
5672
5649
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
5673
5650
msgstr "Verstuur een afmeldingsbericht aan leden als ze worden afgemeld?"
5674
5651
 
5675
 
#: Mailman/Gui/General.py:328
 
5652
#: Mailman/Gui/General.py:324
5676
5653
msgid ""
5677
5654
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
5678
5655
"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
5681
5658
"             verzoeken, naast dagelijkse overzichten van alle wachtende\n"
5682
5659
"             verzoeken?"
5683
5660
 
5684
 
#: Mailman/Gui/General.py:331
 
5661
#: Mailman/Gui/General.py:327
5685
5662
msgid ""
5686
5663
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
5687
5664
"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
5698
5675
"             activeren van deze optie zorgt ervoor dat tevens een bericht\n"
5699
5676
"             wordt gestuurd zodra een nieuw verzoek binnenkomt."
5700
5677
 
5701
 
#: Mailman/Gui/General.py:338
 
5678
#: Mailman/Gui/General.py:334
5702
5679
msgid ""
5703
5680
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
5704
5681
"             unsubscribes?"
5706
5683
"Moet de beheerder bericht krijgen over aanmeldingen\n"
5707
5684
"             en afmeldingen?"
5708
5685
 
5709
 
#: Mailman/Gui/General.py:343
 
5686
#: Mailman/Gui/General.py:339
5710
5687
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
5711
5688
msgstr ""
5712
5689
"Een melding versturen naar de afzender als zijn/haar bericht wordt "
5713
5690
"vastgehouden voor goedkeuring?"
5714
5691
 
5715
 
#: Mailman/Gui/General.py:346
 
5692
#: Mailman/Gui/General.py:342
5716
5693
msgid "Additional settings"
5717
5694
msgstr "Aanvullende instellingen"
5718
5695
 
5719
 
#: Mailman/Gui/General.py:349
 
5696
#: Mailman/Gui/General.py:345
5720
5697
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
5721
5698
msgstr "Noodmoderatie voor al het lijstverkeer."
5722
5699
 
5723
 
#: Mailman/Gui/General.py:350
 
5700
#: Mailman/Gui/General.py:346
5724
5701
msgid ""
5725
5702
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
5726
5703
"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
5735
5712
"             een zogenaamde flamewar (ruzie) aan de gang is en u een\n"
5736
5713
"             afkoelperiode wilt instellen."
5737
5714
 
5738
 
#: Mailman/Gui/General.py:362
 
5715
#: Mailman/Gui/General.py:358
5739
5716
msgid ""
5740
5717
"Default options for new members joining this list.<input\n"
5741
5718
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
5743
5720
"Standaardinstellingen voor nieuwe leden op deze lijst.<input\n"
5744
5721
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
5745
5722
 
5746
 
#: Mailman/Gui/General.py:365
 
5723
#: Mailman/Gui/General.py:361
5747
5724
msgid ""
5748
5725
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
5749
5726
"             set of options is taken from this variable's setting."
5752
5729
"             opties automatisch worden overgenomen als initi�le\n"
5753
5730
"             instellingen."
5754
5731
 
5755
 
#: Mailman/Gui/General.py:369
 
5732
#: Mailman/Gui/General.py:365
5756
5733
msgid ""
5757
5734
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
5758
5735
"             that seem to be administrative requests?"
5760
5737
"(Beheerfilter) Controleer berichten en onderschep de\n"
5761
5738
"             berichten die beheerdersverzoeken lijken te zijn?"
5762
5739
 
5763
 
#: Mailman/Gui/General.py:372
 
5740
#: Mailman/Gui/General.py:368
5764
5741
msgid ""
5765
5742
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
5766
5743
"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
5776
5753
"             en dat de beheerder een melding krijgt dat een nieuw\n"
5777
5754
"             verzoek is binnengekomen."
5778
5755
 
5779
 
#: Mailman/Gui/General.py:379
 
5756
#: Mailman/Gui/General.py:375
5780
5757
msgid ""
5781
5758
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
5782
5759
"             for no limit."
5784
5761
"Maximale omvang van een bericht in kilobytes (KB).\n"
5785
5762
"             Gebruik 0 als u geen limiet wilt instellen."
5786
5763
 
5787
 
#: Mailman/Gui/General.py:383
 
5764
#: Mailman/Gui/General.py:379
5788
5765
msgid ""
5789
5766
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
5790
5767
"             Membership List."
5792
5769
"Maximum aantal leden dat wordt getoond op een pagina van de\n"
5793
5770
"             ledenlijst."
5794
5771
 
5795
 
#: Mailman/Gui/General.py:387
 
5772
#: Mailman/Gui/General.py:383
5796
5773
msgid "Host name this list prefers for email."
5797
5774
msgstr "Hostnaam die voor deze lijst gewenst is m.b.t. e-mail."
5798
5775
 
5799
 
#: Mailman/Gui/General.py:389
 
5776
#: Mailman/Gui/General.py:385
5800
5777
msgid ""
5801
5778
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
5802
5779
"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
5814
5791
"             indien uit meerdere hostnamen geselecteerd moet worden\n"
5815
5792
"             bij een host met meerdere adressen."
5816
5793
 
5817
 
#: Mailman/Gui/General.py:401
 
5794
#: Mailman/Gui/General.py:397
5818
5795
msgid ""
5819
5796
"Should messages from this mailing list include the\n"
5820
5797
"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
5828
5805
"                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers bevatten? <em>Ja</em>\n"
5829
5806
"                 wordt sterk aangeraden."
5830
5807
 
5831
 
#: Mailman/Gui/General.py:406
 
5808
#: Mailman/Gui/General.py:402
5832
5809
msgid ""
5833
5810
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
5834
5811
"                 normally added to every message sent to the list "
5870
5847
"                 deze headers uit te schakelen in de toekomst mogelijk\n"
5871
5848
"                 verdwijnen)."
5872
5849
 
5873
 
#: Mailman/Gui/General.py:424
 
5850
#: Mailman/Gui/General.py:420
5874
5851
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
5875
5852
msgstr "Moeten berichten de <tt>List-Post:</tt> header bevatten?"
5876
5853
 
5877
 
#: Mailman/Gui/General.py:425
 
5854
#: Mailman/Gui/General.py:421
5878
5855
msgid ""
5879
5856
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
5880
5857
"             recommended by\n"
5904
5881
"             geen effect op de toevoeging van de andere\n"
5905
5882
"             <tt>List-*:</tt>-headers.)"
5906
5883
 
5907
 
#: Mailman/Gui/General.py:441
 
5884
#: Mailman/Gui/General.py:437
5908
5885
msgid ""
5909
5886
"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
5910
5887
"                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
5915
5892
"<em>Ja</em> is\n"
5916
5893
"                 aanbevolen."
5917
5894
 
5918
 
#: Mailman/Gui/General.py:445
 
5895
#: Mailman/Gui/General.py:441
5919
5896
msgid ""
5920
5897
"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
5921
5898
"                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
5958
5935
"                 het bounce-adres bij reply-to-all), kan de optie worden\n"
5959
5936
"                 geinactiveerd."
5960
5937
 
5961
 
#: Mailman/Gui/General.py:463
 
5938
#: Mailman/Gui/General.py:459
5962
5939
msgid ""
5963
5940
"Discard held messages older than this number of days.\n"
5964
5941
"            Use 0 for no automatic discarding."
5967
5944
"            aantal dagen. Gebruik 0 indien u berichten\n"
5968
5945
"            niet automatisch wilt negeren."
5969
5946
 
5970
 
#: Mailman/Gui/General.py:473
 
5947
#: Mailman/Gui/General.py:469
5971
5948
msgid ""
5972
5949
"<b>real_name</b> attribute not\n"
5973
5950
"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
5977
5954
"            gewijzigd!  Het mag alleen in hoofdletters of kleine letters\n"
5978
5955
"            afwijken van de lijstnaam."
5979
5956
 
5980
 
#: Mailman/Gui/General.py:501
 
5957
#: Mailman/Gui/General.py:497
5981
5958
msgid ""
5982
5959
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
5983
5960
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
6000
5977
"door het\n"
6001
5978
"instellen van mlist.info.\n"
6002
5979
 
6003
 
#: Mailman/Gui/General.py:512
 
5980
#: Mailman/Gui/General.py:508
6004
5981
msgid ""
6005
5982
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
6006
5983
"            changed!  It must be an integer > 0."
6008
5985
"<b>admin_member_chunksize</b> attribuut niet\n"
6009
5986
"            veranderd!  Het moet een heel getal zijn > 0."
6010
5987
 
6011
 
#: Mailman/Gui/General.py:522
 
5988
#: Mailman/Gui/General.py:518
6012
5989
msgid ""
6013
5990
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
6014
5991
"            address if that address is blank.  Resetting these values."