1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# Asturian translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr "Amosar mensaxes de depuración (-vv debugs qreator_lib also)"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:196
msgid "Please choose a file"
msgstr "Por favor, escueyi un ficheru"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:202
msgid "PNG images"
msgstr "Imaxes PNG"
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"
#: ../qreator.desktop.in.h:2
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Crea los tos códigos QR"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Tocante a esta aplicación"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Testu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Xeollocalización"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "Rede WiFi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Crear un códigu QR nuevu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Nuevu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "Tocante a"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Save QR code to disk"
msgstr "Guardar el códigu QR en discu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Copiar códigu QR al cartafueyu"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Latitude:"
msgstr "Llatitú:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid "Longitude:"
msgstr "Llonxitú:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Location details"
msgstr "Detalles del llugar"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "Security:"
msgstr "Seguridá:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Show Password"
msgstr "Amosar contraseña"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "Status Area"
msgstr "Área d'estáu"
|