1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
|
# Finnish translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:196
msgid "Please choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:202
msgid "PNG images"
msgstr "PNG-kuvat"
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"
#: ../qreator.desktop.in.h:2
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Luo omia QR-koodeja"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Tietoja sovelluksesta"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "Verkko-osoite"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Maantieteellinen sijainti"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "WiFi-verkko"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Luo uusi QR-koodi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Save QR code to disk"
msgstr "Tallenna QR-koodi levylle"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Kopioi QR-koodi leikepöydälle"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Latitude:"
msgstr "Leveysaste:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid "Longitude:"
msgstr "Pituusaste:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Location details"
msgstr "Sijainnin tiedot"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "Security:"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Show Password"
msgstr "Näytä salasana"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "Status Area"
msgstr ""
|