~thomas-deruyter-3/qreator/qreator

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# Galician translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"

#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr "Amosa mensaxes de depuración (-vv depura qreator_lib tamén)"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:196
msgid "Please choose a file"
msgstr "Escolla un ficheiro"

#: ../qreator/QreatorWindow.py:202
msgid "PNG images"
msgstr "Imaxes PNG"

#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"

#: ../qreator.desktop.in.h:2
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Faga o seus propios código QR"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Sobre este aplicativo"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Xeolocalización"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "Rede WiFi"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Faga un novo código QR"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Save"
msgstr "Gardar"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Save QR code to disk"
msgstr "Gardar o código QR no disco"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Copiar o código QR no portapapeis"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitude:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid "Longitude:"
msgstr "Lonxitude:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Location details"
msgstr "Detalles da localización"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "Security:"
msgstr "Seguranza:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Show Password"
msgstr "Amosar o contrasinal"

#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "Status Area"
msgstr "Área de status"