1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
|
# Norwegian Bokmal translation for qreator
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the qreator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qreator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-20 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
#: ../qreator/__init__.py:38
msgid "Show debug messages (-vv debugs qreator_lib also)"
msgstr ""
#: ../qreator/__init__.py:41
msgid "Create a QR code for a URL"
msgstr ""
#: ../qreator/__init__.py:44
msgid "Create a QR code from text"
msgstr ""
#: ../qreator/__init__.py:47
msgid "Create a QR code for a location"
msgstr ""
#: ../qreator/__init__.py:50
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
msgstr ""
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
#: ../qreator/QreatorWindow.py:82
msgid "[URL]"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:84
msgid "[Network SSID - expand for autodetection]"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:85
msgid "[Password]"
msgstr ""
#. about.set_comments(_('Create your own QR codes'))
#: ../qreator/QreatorWindow.py:100
msgid "Distributed under the GPL v3 license.\n"
msgstr ""
#: ../qreator/QreatorWindow.py:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Mathias Bynke https://launchpad.net/~mabynke"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:229
msgid "Please choose a file"
msgstr "Velg en fil"
#: ../qreator/QreatorWindow.py:235
msgid "PNG images"
msgstr "PNG-bilder"
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
msgid "Qreator"
msgstr "Qreator"
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
msgid "Create your own QR codes"
msgstr "Lag dine egne QR-koder"
#: ../qreator.desktop.in.h:3
msgid "New QR code for URL"
msgstr ""
#: ../qreator.desktop.in.h:4
msgid "New QR code for Text"
msgstr ""
#: ../qreator.desktop.in.h:5
msgid "New QR code for Location"
msgstr ""
#: ../qreator.desktop.in.h:6
msgid "New QR code for WiFi network"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Om dette programmet"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
msgid "Geolocation"
msgstr "Geografisk plassering"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
msgid "WiFi Network"
msgstr "WiFi-nettverk"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
msgid "Create a new QR code"
msgstr "Lag en ny QR-kode"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
msgid "Not in your language yet?"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
msgid "Something not working?"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
msgid "Do you want to improve it?"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
msgid "Translate it!"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
msgid "Report a bug!"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
msgid "Contribute code!"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
msgid ""
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
"it better for you and many others. Thank you!"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
msgid "Save QR code to disk"
msgstr ""
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
msgid "Copy QR code to clipboard"
msgstr "Kopier QR-koden til utklippstavlen"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
msgid "Latitude:"
msgstr "Breddegrad:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
msgid "Longitude:"
msgstr "Lengdegrad:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
msgid "Location details"
msgstr "Detaljer om plassering"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
msgid "Security:"
msgstr "Sikkerhet:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:31
msgid "Show Password"
msgstr "Vis passord"
|