~thomir-deactivatedaccount/drizzle/drizzle-fix-bug653747

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2010-10-10 02:07:52 UTC
  • mfrom: (1827.2.3 staging)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20101010020752-ktv73isay5dxtvp3
Merge in switch on table_share_instance inheritance.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"Language: fr\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Efface la commande."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
38
37
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
38
"comme nouveau délimiteur."
40
39
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
42
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
42
msgstr ""
44
43
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
44
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
45
#: ../client/drizzle.cc:473
47
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
47
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
48
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
49
#: ../client/drizzle.cc:474
51
50
msgid "Send command to drizzle server."
52
51
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
52
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
53
#: ../client/drizzle.cc:475
55
54
msgid "Display this help."
56
55
msgstr "Affiche cette aide."
57
56
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
57
#: ../client/drizzle.cc:476
59
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
59
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
60
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
61
#: ../client/drizzle.cc:477
63
62
msgid "Don't write into outfile."
64
63
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
64
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
65
#: ../client/drizzle.cc:479
67
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
67
msgstr ""
69
68
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
69
"l'aide de PAGER."
71
70
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
71
#: ../client/drizzle.cc:480
73
72
msgid "Print current command."
74
73
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
74
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
75
#: ../client/drizzle.cc:481
77
76
msgid "Change your drizzle prompt."
78
77
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
78
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
79
#: ../client/drizzle.cc:482
81
80
msgid "Quit drizzle."
82
81
msgstr "Quitter drizzle"
83
82
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
83
#: ../client/drizzle.cc:483
85
84
msgid "Rebuild completion hash."
86
85
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
86
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
87
#: ../client/drizzle.cc:485
89
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
89
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
99
"sortie donné."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
103
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
103
msgstr ""
105
104
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
106
105
"argument."
107
106
 
108
 
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
 
107
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
109
108
msgid "Show warnings after every statement."
110
109
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
111
110
 
112
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
111
#: ../client/drizzle.cc:494
113
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
113
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
115
114
 
 
115
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
116
#, c-format
 
117
msgid "shutting down drizzled"
 
118
msgstr ""
 
119
 
116
120
#: ../client/drizzle.cc:1146
117
121
#, c-format
118
 
msgid "shutting down drizzled"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1148
122
 
#, c-format
123
122
msgid " on port %d"
124
123
msgstr ""
125
124
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
 
125
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
127
126
#, fuzzy, c-format
128
127
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
128
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
130
129
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1172
 
130
#: ../client/drizzle.cc:1170
132
131
#, c-format
133
132
msgid "done\n"
134
133
msgstr ""
135
134
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1193
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1191
137
136
#, c-format
138
137
msgid "drizzled is alive\n"
139
138
msgstr ""
140
139
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1199
 
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
142
141
#, fuzzy, c-format
143
142
msgid "ping failed; error: '%s'"
144
143
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
145
144
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1205
 
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
147
146
#, c-format
148
147
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
149
148
msgstr ""
150
149
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:1254
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1252
152
151
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
153
152
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
154
153
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1265
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1263
156
155
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
157
156
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
158
157
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
160
159
msgid "Options used only in command line"
161
160
msgstr ""
162
161
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1284
164
163
msgid "Displays this help and exit."
165
164
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
166
165
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1285
168
167
msgid ""
169
168
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
170
169
msgstr ""
171
170
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
172
171
"--silent)"
173
172
 
174
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1287
175
174
msgid "Display column type information."
176
175
msgstr "Affiche le type de la colonne."
177
176
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1289
179
178
msgid ""
180
179
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
181
180
"comments (discard comments), enable with --comments"
183
182
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
184
183
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
185
184
 
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
186
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
187
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
 
188
 
186
189
#: ../client/drizzle.cc:1293
187
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
188
191
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
250
253
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
251
254
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
252
255
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:490
254
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
257
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
255
258
msgid "Output version information and exit."
256
259
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
257
260
 
269
272
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
273
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
271
274
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
273
276
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
274
277
msgstr ""
275
278
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
276
279
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
277
280
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:498
 
281
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
279
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
283
msgstr ""
281
284
 
424
427
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
425
428
"safe-updates"
426
429
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:535
 
430
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
428
431
msgid "Options specific to the client"
429
432
msgstr ""
430
433
 
449
452
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
450
453
"valeur de compilation"
451
454
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:544
 
455
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
453
456
msgid "User for login if not current user."
454
457
msgstr ""
455
458
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
456
459
"courant."
457
460
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:546
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
459
462
#, fuzzy
460
463
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
461
464
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
462
465
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:558
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
464
467
msgid "Allowed Options"
465
468
msgstr ""
466
469
 
471
474
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
472
475
"Annulation\n"
473
476
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
475
478
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
476
479
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
477
480
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:649
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
479
482
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
480
483
#: ../client/drizzletest.cc:5603
481
484
#, fuzzy
482
485
msgid "Error: Unknown protocol"
483
486
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
484
487
 
485
 
#: ../client/drizzle.cc:1607
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1600
486
489
#, c-format
487
490
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
488
491
msgstr ""
489
492
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
490
493
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
492
495
#, fuzzy, c-format
493
496
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
494
497
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
495
498
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1659
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1652
497
500
#, c-format
498
501
msgid ""
499
502
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
504
507
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
505
508
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
506
509
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1657
508
511
#, c-format
509
512
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
510
513
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
511
514
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1718
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1711
513
516
#, fuzzy, c-format
514
517
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
515
518
msgstr ""
516
519
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
517
520
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1720
519
522
#, fuzzy, c-format
520
523
msgid ""
521
524
"Your Drizzle connection id is %u\n"
525
528
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
526
529
"Version du serveur: %s\n"
527
530
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1761
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1754
529
532
#, c-format
530
533
msgid "Reading history-file %s\n"
531
534
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
532
535
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1758
534
537
#, c-format
535
538
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
536
539
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
537
540
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1772
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1765
539
542
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
540
543
msgstr ""
541
544
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
542
545
"tampon.\n"
543
546
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1782
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1775
545
548
msgid "Error:"
546
549
msgstr ""
547
550
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1788
549
552
#, c-format
550
553
msgid "Writing history-file %s\n"
551
554
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
552
555
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1796
554
557
msgid "Aborted"
555
558
msgstr "Abandonné"
556
559
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1796
558
561
msgid "Bye"
559
562
msgstr "Au revoir"
560
563
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1855
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1848
562
565
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
563
566
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
564
567
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1939
 
568
#: ../client/drizzle.cc:1932
566
569
#, c-format
567
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
568
571
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
569
572
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:2157
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2150
571
574
msgid "Unknown command: "
572
575
msgstr "Commande inconnue : "
573
576
 
574
 
#: ../client/drizzle.cc:2571
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2564
575
578
msgid ""
576
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
577
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
583
586
"avec l'option -A\n"
584
587
"\n"
585
588
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2630
587
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
588
591
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
589
592
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:2643
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2636
591
594
msgid "Can't connect to the server\n"
592
595
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
593
596
 
594
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2720
595
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
596
599
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
597
600
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2731
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2724
599
602
#, fuzzy, c-format
600
603
msgid ""
601
604
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
603
606
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
604
607
"terminer par ';'"
605
608
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2789
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2782
607
610
msgid "No query specified\n"
608
611
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
609
612
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2804
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2797
611
614
msgid "Ignoring query to other database"
612
615
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
613
616
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2854
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2847
615
618
msgid "Empty set"
616
619
msgstr "Résultat vide"
617
620
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2860
619
622
#, c-format
620
623
msgid "%ld row in set"
621
624
msgid_plural "%ld rows in set"
622
625
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
623
626
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
624
627
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:2876
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2869
626
629
msgid "Query OK"
627
630
msgstr "Requête OK"
628
631
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2871
630
633
#, c-format
631
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
632
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
633
636
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
634
637
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
635
638
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2950
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2943
637
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
638
641
msgstr ""
639
642
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:2972
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2965
641
644
#, fuzzy, c-format
642
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
643
646
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
644
647
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:2977
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2970
646
649
#, fuzzy, c-format
647
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
648
651
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
649
652
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3054
651
654
#, c-format
652
655
msgid ""
653
656
"Field %3u:  `%s`\n"
664
667
"\n"
665
668
msgstr ""
666
669
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3528
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3521
668
671
#, c-format
669
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
670
673
msgstr ""
671
674
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3533
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3526
673
676
#, fuzzy, c-format
674
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
675
678
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
676
679
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3553
 
680
#: ../client/drizzle.cc:3546
678
681
#, fuzzy, c-format
679
682
msgid "No outfile specified!\n"
680
683
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
681
684
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3559
683
686
msgid "Outfile disabled.\n"
684
687
msgstr ""
685
688
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3586
687
690
#, fuzzy
688
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
689
692
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
690
693
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3613
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3606
692
695
#, c-format
693
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
694
697
msgstr ""
695
698
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3624
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3617
697
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
698
701
msgstr ""
699
702
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3707
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3700
701
704
#, c-format
702
705
msgid "Connection id:    %u"
703
706
msgstr ""
704
707
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3709
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3702
706
709
#, fuzzy, c-format
707
710
msgid "Current database: %.128s\n"
708
711
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
709
712
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3703
711
714
msgid "*** NONE ***"
712
715
msgstr ""
713
716
 
714
717
#. Skip command name
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3723
716
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
717
720
msgstr ""
718
721
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3738
720
723
#, fuzzy, c-format
721
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
722
725
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
723
726
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3746
725
728
#, fuzzy
726
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
727
730
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
728
731
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3789
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3782
730
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
731
734
msgstr ""
732
735
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3822
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3815
734
737
msgid "USE must be followed by a database name"
735
738
msgstr ""
736
739
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3883
738
741
#, fuzzy
739
742
msgid "Database changed"
740
743
msgstr "Base de donnée à utiliser"
741
744
 
742
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3891
743
746
#, fuzzy
744
747
msgid "Show warnings enabled."
745
748
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
746
749
 
747
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3899
748
751
#, fuzzy
749
752
msgid "Show warnings disabled."
750
753
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
751
754
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:4050
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4043
753
756
#, c-format
754
757
msgid ""
755
758
"\n"
756
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
757
760
msgstr ""
758
761
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4055
760
763
#, fuzzy, c-format
761
764
msgid "Current database:\t%s\n"
762
765
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
763
766
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4056
765
768
#, c-format
766
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
767
770
msgstr ""
768
771
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:4069
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4062
770
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
771
774
msgstr ""
772
775
 
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
777
#, fuzzy
 
778
msgid ""
 
779
"\n"
 
780
"No connection\n"
 
781
msgstr "Trop de connexions"
 
782
 
773
783
#: ../client/drizzle.cc:4074
774
 
#, fuzzy
775
 
msgid ""
776
 
"\n"
777
 
"No connection\n"
778
 
msgstr "Trop de connexions"
779
 
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
781
784
msgid ""
782
785
"\n"
783
786
"All updates ignored to this database\n"
784
787
msgstr ""
785
788
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4077
787
790
#, c-format
788
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
789
792
msgstr ""
790
793
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4085
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4078
792
795
#, c-format
793
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
794
797
msgstr ""
795
798
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4079
797
800
#, c-format
798
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
799
802
msgstr ""
800
803
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4080
802
805
#, c-format
803
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
804
807
msgstr ""
805
808
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4081
807
810
#, fuzzy, c-format
808
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
809
812
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
810
813
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4082
812
815
#, c-format
813
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
814
817
msgstr ""
815
818
 
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
820
#, fuzzy, c-format
 
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
822
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
 
823
 
816
824
#: ../client/drizzle.cc:4090
817
 
#, fuzzy, c-format
818
 
msgid "Connection:\t\t%s\n"
819
 
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
820
 
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
822
825
#, c-format
823
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
824
827
msgstr ""
825
828
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4092
827
830
#, c-format
828
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
829
832
msgstr ""
830
833
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4097
832
835
msgid ""
833
836
"\n"
834
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
835
838
msgstr ""
836
839
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4099
838
841
#, c-format
839
842
msgid ""
840
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
842
845
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
843
846
"command.)\n"
844
847
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
845
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
846
 
"%lu\n"
 
848
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
849
"lu\n"
847
850
"\n"
848
851
msgstr ""
849
852
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
851
854
#, c-format
852
855
msgid "ERROR"
853
856
msgstr "ERREUR"
854
857
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4211
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4204
856
859
#, c-format
857
860
msgid "ERROR %d (%s): "
858
861
msgstr ""
859
862
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4213
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4206
861
864
#, fuzzy, c-format
862
865
msgid "ERROR %d: "
863
866
msgstr "ERREUR"
864
867
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4209
866
869
#, fuzzy
867
870
msgid "ERROR: "
868
871
msgstr "ERREUR"
869
872
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4342
871
874
msgid " hours "
872
875
msgstr ""
873
876
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4344
875
878
msgid " hour "
876
879
msgstr ""
877
880
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4350
879
882
msgid " min "
880
883
msgstr ""
881
884
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4363
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4356
883
886
msgid " sec"
884
887
msgstr ""
885
888
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4464
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4457
887
890
msgid "(unknown)"
888
891
msgstr ""
889
892
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4584
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4577
891
894
#, c-format
892
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
893
896
msgstr ""
894
897
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4589
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4582
896
899
#, fuzzy
897
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
898
901
msgstr ""
899
902
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
900
903
"Annulation\n"
901
904
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4594
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4587
903
906
#, c-format
904
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
905
908
msgstr ""
906
909
 
907
 
#: ../client/drizzledump.cc:244
 
910
#: ../client/drizzledump.cc:248
908
911
#, c-format
909
912
msgid "Got errno %d on write"
910
913
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
911
914
 
912
 
#: ../client/drizzledump.cc:289
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
916
#, c-format
 
917
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
918
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
 
919
 
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:302
913
921
#, c-format
914
922
msgid ""
915
923
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
918
926
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
919
927
"all-tables en même temps.\n"
920
928
 
921
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
929
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
930
#, c-format
 
931
msgid ""
 
932
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
933
"time.\n"
 
934
msgstr ""
 
935
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
 
936
"enclosed.. en même temps.\n"
 
937
 
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:314
922
939
#, c-format
923
940
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
924
941
msgstr ""
925
942
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
926
943
 
927
 
#: ../client/drizzledump.cc:365
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:383
928
945
#, fuzzy
929
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
930
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
931
948
 
932
 
#: ../client/drizzledump.cc:469
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:486
933
950
msgid ""
934
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
935
952
"selected."
936
953
msgstr ""
937
954
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:471
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:488
939
956
msgid "Dump all the tablespaces."
940
957
msgstr ""
941
958
 
942
 
#: ../client/drizzledump.cc:473
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:490
943
960
msgid "Use complete insert statements."
944
961
msgstr ""
945
962
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:494
947
964
msgid ""
948
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
949
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
954
971
"all-tables or --flush-logs"
955
972
msgstr ""
956
973
 
957
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:496
958
975
#, fuzzy
959
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
960
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
961
978
 
962
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:497
963
980
#, fuzzy
964
981
msgid "Display this help message and exit."
965
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
966
983
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:499
968
985
msgid ""
969
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
970
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
971
 
"transaction off."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
988
"transaction and --lock-tables off."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
992
msgid ""
 
993
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
994
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
995
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: ../client/drizzledump.cc:503
975
999
msgid ""
976
1000
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
977
1001
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
980
1004
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
981
1005
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
982
1006
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
983
 
"from them."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
987
 
msgid ""
988
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
989
 
"extended-insert and --disable-keys."
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1007
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1011
msgid ""
 
1012
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
1013
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
1014
"default, disable with --skip-opt."
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1018
msgid ""
 
1019
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
1020
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:507
993
1024
msgid "Overrides option --databases (-B)."
994
1025
msgstr ""
995
1026
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:509
997
1028
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
998
1029
msgstr ""
999
1030
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1000
1031
"(requiert --verbose)"
1001
1032
 
1002
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:511
1003
1034
msgid "Print info about the various stages."
1004
1035
msgstr ""
1005
1036
 
1006
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:513
1007
1038
msgid "Turn off Comments"
1008
1039
msgstr ""
1009
1040
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:514
1011
1042
#, fuzzy
1012
1043
msgid "Turn off create-options"
1013
1044
msgstr "Fausse option de creation"
1014
1045
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:515
1016
1047
msgid "Turn off extended-insert"
1017
1048
msgstr ""
1018
1049
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:516
1020
1051
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1021
1052
msgstr ""
1022
1053
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:517
1024
1055
#, fuzzy
1025
1056
msgid "Do not read from the configuration files"
1026
1057
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1027
1058
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1059
#: ../client/drizzledump.cc:523
1029
1060
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1030
1061
msgstr ""
1031
1062
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:524
1033
1064
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1034
1065
msgstr ""
1035
1066
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1068
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:528
1037
1072
msgid ""
1038
1073
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1039
1074
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1040
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1075
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1041
1076
msgstr ""
1042
1077
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:530
1044
1079
msgid ""
1045
1080
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1046
1081
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1047
1082
"db_name;' will be included in the output."
1048
1083
msgstr ""
1049
1084
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1086
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:534
1051
1090
msgid ""
1052
1091
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1053
1092
"will not be put in the output."
1054
1093
msgstr ""
1055
1094
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:536
1057
1096
msgid ""
1058
1097
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1059
1098
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1061
1100
"table"
1062
1101
msgstr ""
1063
1102
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:538
1065
1104
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1066
1105
msgstr ""
1067
1106
 
1068
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
1069
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1108
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1112
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:544
1073
1116
msgid ""
1074
1117
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1075
1118
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1076
1119
"was given."
1077
1120
msgstr ""
1078
1121
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1123
msgid "Don't write table creation info."
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:548
1080
1127
msgid "No row information."
1081
1128
msgstr ""
1082
1129
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1131
#, fuzzy
 
1132
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1133
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
1134
 
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1136
msgid "Enable set-name"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1140
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:554
1084
1144
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1085
1145
msgstr ""
1086
1146
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1148
msgid ""
 
1149
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1150
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1151
"+ line feed)."
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:558
1088
1155
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1089
1156
msgstr ""
1090
1157
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1092
 
msgid ""
1093
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1097
 
msgid ""
1098
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1102
 
msgid ""
1103
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1107
 
msgid ""
1108
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1112
 
msgid ""
1113
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1114
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1159
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1163
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1167
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1171
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1175
msgid ""
 
1176
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1177
"not for use with --all-databases)"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:574
1118
1181
msgid "Connect to host."
1119
1182
msgstr "Connexion à l'hôte."
1120
1183
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:576
1122
1185
#, fuzzy
1123
1186
msgid ""
1124
1187
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1127
1190
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1128
1191
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1129
1192
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:578
1131
1194
#, fuzzy
1132
1195
msgid "Port number to use for connection."
1133
1196
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1134
1197
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:585
1136
1199
msgid "Hidden Options"
1137
1200
msgstr ""
1138
1201
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1202
#: ../client/drizzledump.cc:587
1140
1203
#, fuzzy
1141
1204
msgid "Used to select the database"
1142
1205
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1143
1206
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1207
#: ../client/drizzledump.cc:588
1145
1208
msgid "Used to select the tables"
1146
1209
msgstr ""
1147
1210
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1211
#: ../client/drizzledump.cc:591
1149
1212
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1150
1213
msgstr ""
1151
1214
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:611
 
1215
#: ../client/drizzledump.cc:647
1153
1216
#, fuzzy, c-format
1154
1217
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1155
1218
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1156
1219
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:616
 
1220
#: ../client/drizzledump.cc:652
1158
1221
msgid ""
1159
1222
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1160
1223
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1163
1226
"libre,\n"
1164
1227
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1165
1228
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:617
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:653
1167
1230
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1168
1231
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1169
1232
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:618
 
1233
#: ../client/drizzledump.cc:654
1171
1234
#, c-format
1172
1235
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1173
1236
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1174
1237
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:619
 
1238
#: ../client/drizzledump.cc:655
1176
1239
#, c-format
1177
1240
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1241
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1179
1242
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1243
#: ../client/drizzledump.cc:657
1181
1244
#, c-format
1182
1245
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1183
1246
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1184
1247
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1186
1249
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1187
1250
#, c-format
1188
1251
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1189
1252
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1190
1253
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:717
 
1254
#: ../client/drizzledump.cc:766
1192
1255
#, c-format
1193
1256
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1194
1257
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1195
1258
 
1196
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:229
 
1259
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1197
1260
#, fuzzy
1198
1261
msgid "-- Retrieving data for "
1199
1262
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1200
1263
 
1201
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:261
 
1264
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1202
1265
#, fuzzy
1203
1266
msgid " rows dumped for table "
1204
1267
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1205
1268
 
1206
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
 
1269
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1207
1270
#, fuzzy
1208
1271
msgid "-- Connecting to "
1209
1272
msgstr "Connexion à l'hôte"
1210
1273
 
1211
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
 
1274
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1212
1275
msgid " using protocol "
1213
1276
msgstr ""
1214
1277
 
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:490 ../client/drizzledump_data.cc:496
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:527 ../client/drizzledump_data.cc:533
 
1278
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1279
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1217
1280
#, fuzzy
1218
1281
msgid "Error executing query: "
1219
1282
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1220
1283
 
1221
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:504
 
1284
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1222
1285
msgid "Could not buffer result: "
1223
1286
msgstr ""
1224
1287
 
1225
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:550
 
1288
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1226
1289
#, fuzzy
1227
1290
msgid "Error: Could not set db '"
1228
1291
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1229
1292
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:564 ../client/drizzledump_data.cc:569
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:575
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1232
1294
#, fuzzy
1233
1295
msgid "Got error: "
1234
1296
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1235
1297
 
1236
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:584
 
1298
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1237
1299
#, fuzzy
1238
1300
msgid "-- Disconnecting from "
1239
1301
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1240
1302
 
1241
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:97
1242
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:103
 
1303
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1304
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1243
1305
#, fuzzy
1244
1306
msgid "-- Retrieving table structures for "
1245
1307
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1246
1308
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:171 ../client/drizzledump_mysql.cc:167
 
1309
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1248
1310
#, fuzzy
1249
1311
msgid "-- Retrieving fields for "
1250
1312
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1251
1313
 
1252
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:224 ../client/drizzledump_mysql.cc:254
 
1314
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1253
1315
#, fuzzy
1254
1316
msgid "-- Retrieving indexes for "
1255
1317
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1281
1343
msgid "Out of memory"
1282
1344
msgstr "Mémoire insuffisante"
1283
1345
 
1284
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
 
1346
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1285
1347
msgid "Aborting\n"
1286
1348
msgstr "Annulation\n"
1287
1349
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:537
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1289
1351
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1290
1352
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1291
1353
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
 
1354
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1293
1355
msgid ""
1294
1356
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1295
1357
"to run drizzled as root!\n"
1297
1359
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1298
1360
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1299
1361
 
1300
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:564
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1301
1363
#, c-format
1302
1364
msgid ""
1303
1365
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1306
1368
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1307
1369
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1308
1370
 
1309
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1310
1372
msgid "Set process group ID failed"
1311
1373
msgstr ""
1312
1374
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1314
1376
msgid "Set process user ID failed"
1315
1377
msgstr ""
1316
1378
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1379
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1318
1380
#, fuzzy
1319
1381
msgid "Process chroot failed"
1320
1382
msgstr "Echec de alloc_root."
1321
1383
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
 
1384
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1323
1385
#, fuzzy
1324
1386
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1325
1387
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1326
1388
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1328
1390
#, fuzzy
1329
1391
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1330
1392
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1331
1393
 
1332
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1333
1395
#, fuzzy
1334
1396
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1335
1397
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1336
1398
 
1337
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1338
1400
#, fuzzy
1339
1401
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1340
1402
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1341
1403
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1343
1405
#, fuzzy
1344
1406
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1345
1407
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1346
1408
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1348
1410
#, fuzzy
1349
1411
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1350
1412
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1351
1413
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1353
1415
#, fuzzy
1354
1416
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1355
1417
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1356
1418
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1358
1420
#, fuzzy
1359
1421
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1360
1422
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1361
1423
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1363
1425
#, fuzzy
1364
1426
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1365
1427
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1366
1428
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1368
1430
#, fuzzy
1369
1431
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1370
1432
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1371
1433
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1373
1435
#, fuzzy
1374
1436
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1375
1437
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1376
1438
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1378
1440
#, fuzzy
1379
1441
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1380
1442
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1381
1443
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1383
1445
#, fuzzy
1384
1446
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1385
1447
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1386
1448
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1388
1450
#, fuzzy
1389
1451
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1390
1452
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1391
1453
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1393
1455
#, fuzzy
1394
1456
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1395
1457
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1396
1458
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1398
1460
#, fuzzy
1399
1461
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1400
1462
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1401
1463
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1403
1465
#, fuzzy
1404
1466
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1405
1467
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1406
1468
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1408
1470
#, fuzzy
1409
1471
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1410
1472
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1411
1473
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1413
1475
#, fuzzy
1414
1476
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1415
1477
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1416
1478
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1418
1480
#, fuzzy
1419
1481
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1420
1482
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1421
1483
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1423
1485
#, fuzzy
1424
1486
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1425
1487
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1426
1488
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1428
1490
#, fuzzy
1429
1491
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1430
1492
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1431
1493
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1433
1495
#, fuzzy
1434
1496
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1435
1497
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1436
1498
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1438
1500
#, fuzzy
1439
1501
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1440
1502
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1441
1503
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1443
1505
#, fuzzy
1444
1506
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1445
1507
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1446
1508
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1448
1510
#, fuzzy
1449
1511
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1450
1512
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1451
1513
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1453
1515
#, fuzzy
1454
1516
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1455
1517
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1456
1518
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1458
 
msgid ""
1459
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1460
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1464
1520
#, c-format
1465
1521
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1466
1522
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1467
1523
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1525
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1526
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
 
1527
 
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1469
1529
msgid "Display this help and exit."
1470
1530
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1471
1531
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1473
1533
#, fuzzy
1474
1534
msgid "Configuration file to use"
1475
1535
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1476
1536
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1478
1538
msgid "Base location for config files"
1479
1539
msgstr ""
1480
1540
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1482
1542
msgid "Directory for plugins."
1483
1543
msgstr "Répertoire des greffons."
1484
1544
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1486
1546
msgid ""
1487
1547
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1488
1548
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1491
1551
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1492
1552
"logger_gearman]."
1493
1553
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1495
1555
msgid ""
1496
1556
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1497
1557
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1501
1561
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1502
1562
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1503
1563
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1505
1565
msgid ""
1506
1566
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1507
1567
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1510
1570
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1511
1571
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1512
1572
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1514
1574
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1515
1575
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1516
1576
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1518
1578
msgid ""
1519
1579
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1520
1580
"= 1"
1522
1582
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1523
1583
"increment est différent de 1"
1524
1584
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1526
1586
msgid ""
1527
1587
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1528
1588
"this."
1530
1590
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1531
1591
"résolvent a partir de ce point."
1532
1592
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1534
1594
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1535
1595
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1536
1596
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1538
1598
msgid "Set the default collation."
1539
1599
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1540
1600
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1542
1602
msgid "Default completion type."
1543
1603
msgstr "Type de complétion par défaut."
1544
1604
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
1605
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1546
1606
msgid "Write core on errors."
1547
1607
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1548
1608
 
1549
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1550
1610
msgid "Path to the database root."
1551
1611
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1552
1612
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1554
 
#, fuzzy
1555
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1614
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1556
1615
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1557
1616
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1559
1618
msgid "Set the default time zone."
1560
1619
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1561
1620
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1563
1622
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1564
1623
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1565
1624
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1567
1626
msgid "Set up signals usable for debugging"
1568
1627
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1569
1628
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1630
msgid "(IGNORED)"
 
1631
msgstr "(IGNORÉ)"
 
1632
 
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1571
1634
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1572
1635
msgstr ""
1573
1636
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1574
1637
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1576
1639
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1577
1640
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1578
1641
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1580
1643
#, fuzzy
1581
1644
msgid "Pid file used by drizzled."
1582
1645
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1583
1646
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1585
 
#, fuzzy
1586
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1648
msgid ""
 
1649
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1650
"wait)"
1587
1651
msgstr ""
1588
1652
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1589
1653
"aucune attente."
1590
1654
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1592
1656
msgid ""
1593
1657
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1594
1658
"specified directory"
1596
1660
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1597
1661
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1598
1662
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1600
1664
msgid ""
1601
1665
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1602
1666
"partners."
1603
1667
msgstr ""
1604
1668
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1605
1669
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1827
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1607
1671
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1608
1672
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1609
1673
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1611
1675
msgid "Enable symbolic link support."
1612
1676
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1613
1677
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1615
1679
msgid ""
1616
1680
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1617
1681
msgstr ""
1618
1682
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1619
1683
"supportés)."
1620
1684
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1622
1686
msgid "Path for temporary files."
1623
1687
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1624
1688
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1626
1690
msgid "Default transaction isolation level."
1627
1691
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1628
1692
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295
1630
 
msgid ""
1631
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1632
 
"bytes."
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1636
1694
msgid "Run drizzled daemon as user."
1637
1695
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1638
1696
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1640
1698
msgid ""
1641
1699
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1642
1700
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1646
1704
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1647
1705
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1648
1706
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1650
1708
msgid ""
1651
1709
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1652
1710
"limit per thread!"
1654
1712
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1655
1713
"limite est par thread!"
1656
1714
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1658
1716
msgid ""
1659
1717
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1660
1718
msgstr ""
1661
1719
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1662
1720
"valeur."
1663
1721
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1665
1723
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1666
1724
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1667
1725
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1669
1727
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1670
1728
msgstr ""
1671
1729
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1672
1730
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1674
1732
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1675
1733
msgstr "Max packetlength"
1676
1734
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1678
1736
msgid ""
1679
1737
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1680
1738
"this host will be blocked from further connections."
1682
1740
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1683
1741
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1684
1742
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1900
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1686
1744
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1687
1745
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1688
1746
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1690
1748
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1691
1749
msgstr ""
1692
1750
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1693
1751
"taille."
1694
1752
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1696
1754
msgid ""
1697
1755
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1698
1756
"an error."
1700
1758
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1701
1759
"erreur."
1702
1760
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1704
1762
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1705
1763
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1706
1764
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1765
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1708
1766
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1709
1767
msgstr ""
1710
1768
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1711
1769
"des lignes à l'aide d'un index"
1712
1770
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1714
1772
msgid ""
1715
1773
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1716
1774
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1719
1777
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1720
1778
"ignoré)."
1721
1779
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1723
1781
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1724
1782
msgstr ""
1725
1783
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1726
1784
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1728
1786
msgid ""
1729
1787
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1730
1788
"file."
1731
1789
msgstr ""
1732
1790
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1733
1791
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1735
1793
msgid ""
1736
1794
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1737
1795
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1738
1796
msgstr ""
1739
1797
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:1952
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1741
1799
msgid ""
1742
1800
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1743
1801
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1756
1814
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1757
1815
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1758
1816
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1760
1818
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1761
1819
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1762
1820
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1764
1822
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1765
1823
msgstr ""
1766
1824
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1767
1825
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1996
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1769
1827
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1770
1828
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1771
1829
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1773
1831
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1774
1832
msgstr ""
1775
1833
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1776
1834
"l'optimisation."
1777
1835
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1779
1837
msgid ""
1780
1838
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1781
1839
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1785
1843
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1786
1844
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1787
1845
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1789
1847
msgid ""
1790
1848
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1791
1849
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1795
1853
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1796
1854
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1797
1855
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1799
1857
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1800
1858
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1801
1859
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2029
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1803
1861
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1804
1862
msgstr ""
1805
1863
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1806
1864
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1379 ../drizzled/drizzled.cc:2035
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1808
1866
msgid "The number of cached table definitions."
1809
1867
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1810
1868
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1812
1870
msgid "The number of cached open tables."
1813
1871
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1814
1872
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1816
1874
msgid ""
1817
1875
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1818
1876
"Used only if the connection has active cursors."
1820
1878
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1821
1879
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1822
1880
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1386 ../drizzled/drizzled.cc:2048
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1824
1882
msgid "The stack size for each thread."
1825
1883
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1826
1884
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2054
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1828
1886
msgid ""
1829
1887
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1830
1888
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1832
1890
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1833
1891
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1834
1892
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1412
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1836
1894
#, fuzzy
1837
1895
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1838
1896
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1839
1897
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1457
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1841
1899
#, fuzzy
1842
1900
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1843
1901
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1844
1902
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1479
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1846
1904
#, fuzzy, c-format
1847
1905
msgid ""
1848
1906
"%s: %s.\n"
1849
1907
"Use --help to get a list of available options\n"
1850
1908
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1851
1909
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1853
1911
#, fuzzy, c-format
1854
1912
msgid ""
1855
1913
"%s\n"
1856
1914
"Use --help to get a list of available options\n"
1857
1915
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1858
1916
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1860
1918
#, fuzzy
1861
1919
msgid "Error getting default charset"
1862
1920
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1863
1921
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1865
1923
#, fuzzy
1866
1924
msgid "Error setting collation"
1867
1925
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1868
1926
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1927
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1870
1928
#, c-format
1871
1929
msgid "Unknown locale: '%s'"
1872
1930
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1873
1931
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1875
1933
#, fuzzy
1876
1934
msgid "Could not initialize table cache\n"
1877
1935
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1878
1936
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1880
1938
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1881
1939
msgstr ""
1882
1940
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1884
1942
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1885
1943
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1886
1944
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1888
1946
#, fuzzy, c-format
1889
1947
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1890
1948
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1891
1949
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1780
1893
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1894
 
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1895
 
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1812
1897
 
msgid ""
1898
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1899
 
"wait)"
1900
 
msgstr ""
1901
 
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1902
 
"aucune attente."
1903
 
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1905
1951
msgid ""
1906
1952
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1907
1953
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1913
1959
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1914
1960
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1915
1961
 
1916
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1962
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1917
1963
#, fuzzy
1918
1964
msgid ""
1919
1965
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1925
1971
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1926
1972
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1927
1973
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2087
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1929
1975
#, c-format
1930
1976
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1931
1977
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1932
1978
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1934
1980
#, c-format
1935
1981
msgid ""
1936
1982
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1939
1985
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1940
1986
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1941
1987
 
1942
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
1988
#: ../drizzled/error.cc:138
1943
1989
#, c-format
1944
1990
msgid "Unknown error %d"
1945
1991
msgstr "Erreur inconnue %d"
1946
1992
 
1947
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
1993
#: ../drizzled/error.cc:214
1948
1994
msgid "NO"
1949
1995
msgstr "NON"
1950
1996
 
1951
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:215
1952
1998
msgid "YES"
1953
1999
msgstr "OUI"
1954
2000
 
1955
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:216
1956
2002
#, c-format
1957
2003
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1958
2004
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
1959
2005
 
1960
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:217
1961
2007
#, c-format
1962
2008
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1963
2009
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
1964
2010
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2011
#: ../drizzled/error.cc:218
1966
2012
#, c-format
1967
2013
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1968
2014
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
1969
2015
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:219
1971
2017
#, c-format
1972
2018
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1973
2019
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
1974
2020
 
1975
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:220
1976
2022
#, c-format
1977
2023
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1978
2024
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
1979
2025
 
1980
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:221
1981
2027
#, c-format
1982
2028
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1983
2029
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
1984
2030
 
1985
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:222
1986
2032
#, c-format
1987
2033
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1988
2034
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
1989
2035
 
1990
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:223
1991
2037
#, c-format
1992
2038
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1993
2039
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
1994
2040
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:224
1996
2042
#, c-format
1997
2043
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1998
2044
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
1999
2045
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:225
2001
2047
#, c-format
2002
2048
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2003
2049
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2004
2050
 
2005
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:226
2006
2052
#, c-format
2007
2053
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2008
2054
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2009
2055
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:227
2011
2057
#, c-format
2012
2058
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2013
2059
msgstr ""
2014
2060
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2015
2061
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:228
2017
2063
#, c-format
2018
2064
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2019
2065
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2020
2066
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:229
2022
2068
#, c-format
2023
2069
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2024
2070
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2025
2071
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:230
2027
2073
#, c-format
2028
2074
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
2075
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2030
2076
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:231
2032
2078
#, c-format
2033
2079
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2080
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2035
2081
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:232
2037
2083
#, c-format
2038
2084
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2039
2085
msgstr ""
2040
2086
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2041
2087
"d'erreur : %d)"
2042
2088
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:233
2044
2090
#, c-format
2045
2091
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2046
2092
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2047
2093
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:234
2049
2095
#, c-format
2050
2096
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2051
2097
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2052
2098
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:235
2054
2100
msgid "Sort aborted"
2055
2101
msgstr "Tri abandonné"
2056
2102
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2103
#: ../drizzled/error.cc:236
2058
2104
#, c-format
2059
2105
msgid "Got error %d from storage engine"
2060
2106
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2061
2107
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:237
2063
2109
#, c-format
2064
2110
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2065
2111
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2066
2112
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:238
2068
2114
#, c-format
2069
2115
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2070
2116
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2071
2117
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:239
2073
2119
#, c-format
2074
2120
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2075
2121
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2076
2122
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:240
2078
2124
#, c-format
2079
2125
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2080
2126
msgstr ""
2081
2127
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2082
2128
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2129
#: ../drizzled/error.cc:241
2084
2130
#, c-format
2085
2131
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2086
2132
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2087
2133
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:242
2089
2135
#, c-format
2090
2136
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2091
2137
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2092
2138
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2139
#: ../drizzled/error.cc:243
2094
2140
#, c-format
2095
2141
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2096
2142
msgstr ""
2097
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2098
 
"(%lu octets nécessaire)"
 
2143
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
 
2144
"lu octets nécessaire)"
2099
2145
 
2100
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:244
2101
2147
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2102
2148
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2103
2149
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:245
2105
2151
#, c-format
2106
2152
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2107
2153
msgstr ""
2108
2154
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2109
2155
"%d)"
2110
2156
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:246
2112
2158
msgid "Too many connections"
2113
2159
msgstr "Trop de connexions"
2114
2160
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:247
2116
2162
msgid ""
2117
2163
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2118
2164
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2123
2169
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2124
2170
"ajouter plus de swap."
2125
2171
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:248
2127
2173
msgid "Can't get hostname for your address"
2128
2174
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2129
2175
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:249
2131
2177
msgid "Bad handshake"
2132
2178
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2133
2179
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:250
2135
2181
#, c-format
2136
2182
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2137
2183
msgstr ""
2138
2184
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2139
2185
"'%-.192s'"
2140
2186
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:251
2142
2188
#, c-format
2143
2189
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2144
2190
msgstr ""
2145
2191
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2146
2192
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:252
2148
2194
msgid "No database selected"
2149
2195
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2150
2196
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:253
2152
2198
msgid "Unknown command"
2153
2199
msgstr "Commande inconnue"
2154
2200
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:254
2156
2202
#, c-format
2157
2203
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2158
2204
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2159
2205
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:255
2161
2207
#, c-format
2162
2208
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2163
2209
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
2164
2210
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:256
2166
2212
#, c-format
2167
2213
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2168
2214
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2169
2215
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:257
2171
2217
#, c-format
2172
2218
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2173
2219
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2174
2220
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:258
2176
2222
#, c-format
2177
2223
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2178
2224
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2179
2225
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2226
#: ../drizzled/error.cc:259
2181
2227
msgid "Server shutdown in progress"
2182
2228
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2183
2229
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:260
2185
2231
#, c-format
2186
2232
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2187
2233
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2188
2234
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:261
2190
2236
#, c-format
2191
2237
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2192
2238
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2193
2239
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:262
2195
2241
#, c-format
2196
2242
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2197
2243
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2198
2244
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:263
2200
2246
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2201
2247
msgstr ""
2202
2248
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2203
2249
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2250
#: ../drizzled/error.cc:264
2205
2251
msgid "Column count doesn't match value count"
2206
2252
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2207
2253
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:265
2209
2255
#, c-format
2210
2256
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2211
2257
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2212
2258
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:266
2214
2260
#, c-format
2215
2261
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2216
2262
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2217
2263
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:267
2219
2265
#, c-format
2220
2266
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2221
2267
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2222
2268
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:268
2224
2270
#, c-format
2225
2271
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2226
2272
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2227
2273
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:269
2229
2275
#, c-format
2230
2276
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2231
2277
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2232
2278
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:270
2234
2280
#, c-format
2235
2281
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2236
2282
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2237
2283
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:271
2239
2285
msgid "Query was empty"
2240
2286
msgstr "La requête était vide."
2241
2287
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2288
#: ../drizzled/error.cc:272
2243
2289
#, c-format
2244
2290
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2245
2291
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2246
2292
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:273
2248
2294
#, c-format
2249
2295
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2250
2296
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2251
2297
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2298
#: ../drizzled/error.cc:274
2253
2299
msgid "Multiple primary key defined"
2254
2300
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2255
2301
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:275
2257
2303
#, c-format
2258
2304
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2259
2305
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2260
2306
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:276
2262
2308
#, c-format
2263
2309
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2264
2310
msgstr ""
2265
2311
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2266
2312
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:277
2268
2314
#, c-format
2269
2315
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2270
2316
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2271
2317
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:278
2273
2319
#, c-format
2274
2320
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2275
2321
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2276
2322
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:279
2278
2324
#, c-format
2279
2325
msgid ""
2280
2326
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2283
2329
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2284
2330
"d'index pour ce type de table"
2285
2331
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:280
2287
2333
#, c-format
2288
2334
msgid ""
2289
2335
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2292
2338
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2293
2339
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2294
2340
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:281
2296
2342
msgid ""
2297
2343
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2298
2344
"defined as a key"
2300
2346
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2301
2347
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2302
2348
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2349
#: ../drizzled/error.cc:282
2304
2350
#, c-format
2305
2351
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2306
2352
msgstr "%s : extinction normale\n"
2307
2353
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:283
2309
2355
#, c-format
2310
2356
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2311
2357
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2312
2358
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:284
2314
2360
#, c-format
2315
2361
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2316
2362
msgstr "%s : extinction complète\n"
2317
2363
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:285
2319
2365
#, c-format
2320
2366
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2321
2367
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2322
2368
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2369
#: ../drizzled/error.cc:286
2324
2370
msgid "Can't create IP socket"
2325
2371
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2326
2372
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:287
2328
2374
#, c-format
2329
2375
msgid ""
2330
2376
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2333
2379
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2334
2380
"CREATE INDEX; recréez la table"
2335
2381
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:288
2337
2383
#, c-format
2338
2384
msgid ""
2339
2385
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2342
2388
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2343
2389
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2344
2390
 
2345
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:289
2346
2392
msgid ""
2347
2393
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2348
2394
msgstr ""
2349
2395
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2350
2396
"plutôt 'fields terminated by'"
2351
2397
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:290
2353
2399
#, c-format
2354
2400
msgid ""
2355
2401
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2357
2403
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2358
2404
"accessible en lecture à tous"
2359
2405
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:291
2361
2407
#, c-format
2362
2408
msgid "File '%-.200s' already exists"
2363
2409
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2364
2410
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:292
2366
2412
#, c-format
2367
2413
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2368
2414
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2369
2415
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:293
2371
2417
msgid ""
2372
2418
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2373
2419
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2377
2423
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2378
2424
"supporte pas les clés à préfixe"
2379
2425
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:294
2381
2427
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2382
2428
msgstr ""
2383
2429
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2384
2430
"plutôt DROP TABLE"
2385
2431
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:295
2387
2433
#, c-format
2388
2434
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2389
2435
msgstr ""
2390
2436
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2391
2437
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:296
2393
2439
#, c-format
2394
2440
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2395
2441
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2396
2442
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:297
2398
2444
#, c-format
2399
2445
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2400
2446
msgstr ""
2401
2447
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2402
2448
"dans la clause FROM"
2403
2449
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:298
2405
2451
#, c-format
2406
2452
msgid "Unknown thread id: %lu"
2407
2453
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2408
2454
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:299
2410
2456
#, c-format
2411
2457
msgid "You are not owner of thread %lu"
2412
2458
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2413
2459
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:300
2415
2461
msgid "No tables used"
2416
2462
msgstr "Aucune table utilisée"
2417
2463
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:301
2419
2465
#, c-format
2420
2466
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2421
2467
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2422
2468
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:302
2424
2470
#, c-format
2425
2471
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2426
2472
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
2427
2473
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:303
2429
2475
#, c-format
2430
2476
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2431
2477
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2432
2478
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:304
2434
2480
msgid ""
2435
2481
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2436
2482
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2439
2485
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2440
2486
"requête est bien celle que vous voulez."
2441
2487
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:305
2443
2489
msgid "Unknown error"
2444
2490
msgstr "Erreur inconnue"
2445
2491
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:306
2447
2493
#, c-format
2448
2494
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2449
2495
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2450
2496
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:307
2452
2498
#, c-format
2453
2499
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2454
2500
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2455
2501
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:308
2457
2503
#, c-format
2458
2504
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2459
2505
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2460
2506
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:309
2462
2508
#, c-format
2463
2509
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2464
2510
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2465
2511
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:310
2467
2513
msgid "Invalid use of group function"
2468
2514
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2469
2515
 
2470
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:311
2471
2517
#, c-format
2472
2518
msgid ""
2473
2519
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2475
2521
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2476
2522
"version de Drizzle."
2477
2523
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:312
2479
2525
msgid "A table must have at least 1 column"
2480
2526
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2481
2527
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:313
2483
2529
#, c-format
2484
2530
msgid "The table '%-.192s' is full"
2485
2531
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2486
2532
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2533
#: ../drizzled/error.cc:314
2488
2534
#, c-format
2489
2535
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2490
2536
msgstr ""
2491
2537
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2492
2538
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:315
2494
2540
msgid "Too many columns"
2495
2541
msgstr "Trop de colonnes"
2496
2542
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:316
2498
2544
#, c-format
2499
2545
msgid ""
2500
2546
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2504
2550
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2505
2551
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2506
2552
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:317
2508
2554
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2509
2555
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2510
2556
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:318
2512
2558
#, c-format
2513
2559
msgid ""
2514
2560
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2518
2564
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2519
2565
"gestionnaire de table."
2520
2566
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2522
2568
msgid "No paths allowed for plugin library"
2523
2569
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2524
2570
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:320
2526
2572
#, c-format
2527
2573
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2528
2574
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2529
2575
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:321
2531
2577
#, c-format
2532
2578
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2533
2579
msgstr ""
2534
2580
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2535
2581
"%-.128s)"
2536
2582
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:322
2538
2584
#, c-format
2539
2585
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2540
2586
msgstr ""
2541
2587
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2542
2588
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:323
2544
2590
#, c-format
2545
2591
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2546
2592
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2547
2593
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:324
2549
2595
#, c-format
2550
2596
msgid ""
2551
2597
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2555
2601
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2556
2602
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2557
2603
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:325
2559
2605
#, c-format
2560
2606
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2561
2607
msgstr ""
2562
2608
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2563
2609
 
2564
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:326
2565
2611
#, c-format
2566
2612
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2567
2613
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2568
2614
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:327
2570
2616
msgid ""
2571
2617
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2572
2618
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2574
2620
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2575
2621
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2576
2622
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:328
2578
2624
#, c-format
2579
2625
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2580
2626
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2581
2627
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:329
2583
2629
msgid ""
2584
2630
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2585
2631
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2587
2633
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2588
2634
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2589
2635
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:330
2591
2637
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2592
2638
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2593
2639
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:331
2595
2641
msgid "Got packets out of order"
2596
2642
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2597
2643
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:332
2599
2645
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2600
2646
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2601
2647
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:333
2603
2649
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2604
2650
msgstr ""
2605
2651
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2606
2652
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:334
2608
2654
#, c-format
2609
2655
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2610
2656
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2611
2657
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:335
2613
2659
#, c-format
2614
2660
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2615
2661
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2616
2662
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:336
2618
2664
msgid ""
2619
2665
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2620
2666
"MyISAM type or doesn't exist"
2622
2668
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2623
2669
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2624
2670
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:337
2626
2672
#, c-format
2627
2673
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2628
2674
msgstr ""
2629
2675
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2630
2676
"'%-.192s'"
2631
2677
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:338
2633
2679
#, c-format
2634
2680
msgid ""
2635
2681
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2637
2683
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2638
2684
"indication de taille"
2639
2685
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:339
2641
2687
msgid ""
2642
2688
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2643
2689
"UNIQUE instead"
2645
2691
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2646
2692
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2647
2693
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:340
2649
2695
msgid "Result consisted of more than one row"
2650
2696
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2651
2697
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2698
#: ../drizzled/error.cc:341
2653
2699
msgid "This table type requires a primary key"
2654
2700
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2655
2701
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:342
2657
2703
#, c-format
2658
2704
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2659
2705
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2660
2706
 
2661
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:343
2662
2708
msgid "Can't open table"
2663
2709
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2664
2710
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:344
2666
2712
#, c-format
2667
2713
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2668
2714
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2669
2715
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2716
#: ../drizzled/error.cc:345
2671
2717
#, c-format
2672
2718
msgid "Got error %d during COMMIT"
2673
2719
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2674
2720
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:346
2676
2722
#, c-format
2677
2723
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2678
2724
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2681
2727
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2682
2728
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2683
2729
#. what it is trying to output for every language except english.
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:351
2685
2731
#, c-format
2686
2732
msgid ""
2687
2733
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2690
2736
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2691
2737
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2692
2738
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:352
2694
2740
msgid ""
2695
2741
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2696
2742
"active transaction"
2698
2744
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2699
2745
"verrouillées ou des transactions en cours"
2700
2746
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:353
2702
2748
#, c-format
2703
2749
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2704
2750
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2705
2751
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:354
2707
2753
#, c-format
2708
2754
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2709
2755
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2710
2756
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:355
2712
2758
#, c-format
2713
2759
msgid ""
2714
2760
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2716
2762
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2717
2763
"(automatique?) a échouée"
2718
2764
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:356
2720
2766
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2721
2767
msgstr ""
2722
2768
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2723
2769
"être restaurées"
2724
2770
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:357
2726
2772
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2727
2773
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2728
2774
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:358
2730
2776
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2731
2777
msgstr ""
2732
2778
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2733
2779
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:359
2735
2781
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2736
2782
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2737
2783
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:360
2739
2785
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2740
2786
msgstr ""
2741
2787
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2742
2788
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2743
2789
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:361
2745
2791
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2746
2792
msgstr ""
2747
2793
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2748
2794
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:362
2750
2796
#, c-format
2751
2797
msgid "Incorrect arguments to %s"
2752
2798
msgstr "Argument incorrect à %s"
2753
2799
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:363
2755
2801
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2756
2802
msgstr ""
2757
2803
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2758
2804
"de relancer la transaction"
2759
2805
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2806
#: ../drizzled/error.cc:364
2761
2807
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2762
2808
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2763
2809
 
2764
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:365
2765
2811
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2766
2812
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2767
2813
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:366
2769
2815
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2770
2816
msgstr ""
2771
2817
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2772
2818
"clé étrangère a échoué"
2773
2819
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:367
2775
2821
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2776
2822
msgstr ""
2777
2823
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2778
2824
"clé étrangère a échoué"
2779
2825
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:368
2781
2827
#, c-format
2782
2828
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2783
2829
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2784
2830
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:369
2786
2832
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2787
2833
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2788
2834
 
2789
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:370
2790
2836
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2791
2837
msgstr ""
2792
2838
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2793
2839
"lecture"
2794
2840
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:371
2796
2842
#, c-format
2797
2843
msgid ""
2798
2844
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2800
2846
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2801
2847
"modifiée avec SET GLOBAL"
2802
2848
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:372
2804
2850
#, c-format
2805
2851
msgid ""
2806
2852
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2808
2854
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2809
2855
"GLOBAL"
2810
2856
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:373
2812
2858
#, c-format
2813
2859
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2814
2860
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2815
2861
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:374
2817
2863
#, c-format
2818
2864
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2819
2865
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2820
2866
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:375
2822
2868
#, c-format
2823
2869
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2824
2870
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2825
2871
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:376
2827
2873
#, c-format
2828
2874
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2829
2875
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2830
2876
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:377
2832
2878
#, c-format
2833
2879
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2834
2880
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2835
2881
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:378
2837
2883
#, c-format
2838
2884
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2839
2885
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2840
2886
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:379
2842
2888
#, c-format
2843
2889
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2844
2890
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2845
2891
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:380
2847
2893
#, c-format
2848
2894
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2849
2895
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2850
2896
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:381
2852
2898
msgid "Key reference and table reference don't match"
2853
2899
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2854
2900
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:382
2856
2902
#, c-format
2857
2903
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2858
2904
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2859
2905
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:383
2861
2907
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2862
2908
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2863
2909
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:384
2865
2911
#, c-format
2866
2912
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2867
2913
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2868
2914
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:385
2870
2916
#, c-format
2871
2917
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2872
2918
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2873
2919
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:386
2875
2921
msgid "Every derived table must have its own alias"
2876
2922
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2877
2923
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:387
2879
2925
#, c-format
2880
2926
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2881
2927
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2882
2928
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:388
2884
2930
#, c-format
2885
2931
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2886
2932
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2887
2933
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:389
2889
2935
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2890
2936
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2891
2937
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:390
2893
2939
#, c-format
2894
2940
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2895
2941
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2896
2942
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:391
2898
2944
#, c-format
2899
2945
msgid ""
2900
2946
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2904
2950
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
2905
2951
"aussi être corrompue."
2906
2952
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:392
2908
2954
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2909
2955
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
2910
2956
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:393
2912
2958
msgid ""
2913
2959
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2914
2960
"data was corrupted)"
2916
2962
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
2917
2963
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
2918
2964
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:394
2920
2966
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2921
2967
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
2922
2968
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:395
2924
2970
#, c-format
2925
2971
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2926
2972
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
2927
2973
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:396
2929
2975
#, c-format
2930
2976
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2931
2977
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
2932
2978
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:397
2934
2980
#, c-format
2935
2981
msgid ""
2936
2982
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2938
2984
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
2939
2985
"de colonnes demandées"
2940
2986
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:398
2942
2988
#, c-format
2943
2989
msgid ""
2944
2990
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2946
2992
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
2947
2993
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
2948
2994
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:399
2950
2996
#, c-format
2951
2997
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2952
2998
msgstr ""
2953
2999
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
2954
3000
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:400
2956
3002
#, c-format
2957
3003
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2958
3004
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
2959
3005
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:401
2961
3007
#, c-format
2962
3008
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2963
3009
msgstr ""
2964
3010
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
2965
3011
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:402
2967
3013
#, c-format
2968
3014
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2969
3015
msgstr ""
2970
3016
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
2971
3017
"commande  '%s'"
2972
3018
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:403
2974
3020
#, c-format
2975
3021
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2976
3022
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
2977
3023
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:404
2979
3025
#, c-format
2980
3026
msgid ""
2981
3027
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2984
3030
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
2985
3031
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
2986
3032
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:405
2988
3034
#, c-format
2989
3035
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2990
3036
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
2991
3037
 
2992
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:406
2993
3039
#, c-format
2994
3040
msgid ""
2995
3041
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2998
3044
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
2999
3045
"résolue en SELECT #%d"
3000
3046
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:407
3002
3048
#, c-format
3003
3049
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3004
3050
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3005
3051
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:408
3007
3053
#, c-format
3008
3054
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3009
3055
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3010
3056
 
3011
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:409
3012
3058
#, c-format
3013
3059
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3014
3060
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3015
3061
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:410
3017
3063
#, c-format
3018
3064
msgid "Unknown table engine '%s'"
3019
3065
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3020
3066
 
3021
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:411
3022
3068
#, c-format
3023
3069
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3024
3070
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3025
3071
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:412
3027
3073
#, c-format
3028
3074
msgid ""
3029
3075
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3032
3078
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3033
3079
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3034
3080
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:413
3036
3082
#, c-format
3037
3083
msgid ""
3038
3084
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3041
3087
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3042
3088
"cette commande."
3043
3089
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:414
3045
3091
#, c-format
3046
3092
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3047
3093
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3048
3094
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:415
3050
3096
#, c-format
3051
3097
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3052
3098
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3053
3099
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:416
3055
3101
msgid ""
3056
3102
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3057
3103
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3059
3105
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3060
3106
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3061
3107
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:417
3063
3109
#, c-format
3064
3110
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3065
3111
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3066
3112
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:418
3068
3114
#, c-format
3069
3115
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3070
3116
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3071
3117
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:419
3073
3119
#, c-format
3074
3120
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3075
3121
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3076
3122
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:420
3078
3124
#, c-format
3079
3125
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3080
3126
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3081
3127
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:421
3083
3129
#, c-format
3084
3130
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3085
3131
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3086
3132
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:422
3088
3134
#, c-format
3089
3135
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3090
3136
msgstr ""
3091
3137
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3092
3138
"tronqué"
3093
3139
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:423
3095
3141
#, c-format
3096
3142
msgid "%s %s does not exist"
3097
3143
msgstr "%s %s n'existe pas"
3098
3144
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:424
3100
3146
msgid "Query execution was interrupted"
3101
3147
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3102
3148
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:425
3104
3150
#, c-format
3105
3151
msgid ""
3106
3152
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3109
3155
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3110
3156
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3111
3157
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:426
3113
3159
#, c-format
3114
3160
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3115
3161
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3116
3162
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:427
3118
3164
msgid "Division by 0"
3119
3165
msgstr "Division par 0"
3120
3166
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:428
3122
3168
#, c-format
3123
3169
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3124
3170
msgstr ""
3125
3171
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3126
3172
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:429
3128
3174
#, c-format
3129
3175
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3130
3176
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3131
3177
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:430
3133
3179
#, c-format
3134
3180
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3135
3181
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3136
3182
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:431
3138
3184
#, c-format
3139
3185
msgid ""
3140
3186
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3143
3189
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3144
3190
"globale est dans l'état %.64s"
3145
3191
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:432
3147
3193
#, c-format
3148
3194
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3149
3195
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3150
3196
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:433
3152
3198
#, c-format
3153
3199
msgid ""
3154
3200
"%s: ready for connections.\n"
3157
3203
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3158
3204
"Version: '%s' %s\n"
3159
3205
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:434
3161
3207
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3162
3208
msgstr ""
3163
3209
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3164
3210
"lignes à taille fixe"
3165
3211
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:435
3167
3213
#, c-format
3168
3214
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3169
3215
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3170
3216
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:436
3172
3218
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3173
3219
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3174
3220
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:437
3176
3222
#, c-format
3177
3223
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3178
3224
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3179
3225
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:438
3181
3227
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3182
3228
msgstr ""
3183
3229
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3184
3230
"champ GEOMETRY"
3185
3231
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:439
3187
3233
msgid ""
3188
3234
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3189
3235
msgstr ""
3190
3236
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3191
3237
"strockée ou un trigger"
3192
3238
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:440
3194
3240
#, c-format
3195
3241
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3196
3242
msgstr ""
3197
3243
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3198
3244
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3245
#: ../drizzled/error.cc:441
3200
3246
#, c-format
3201
3247
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3202
3248
msgstr ""
3203
3249
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3204
3250
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:442
3206
3252
#, c-format
3207
3253
msgid ""
3208
3254
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3211
3257
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3212
3258
"'%-.192s')."
3213
3259
 
3214
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:443
3215
3261
msgid "Trigger in wrong schema"
3216
3262
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3217
3263
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:444
3219
3265
#, c-format
3220
3266
msgid ""
3221
3267
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3222
3268
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3223
3269
msgstr ""
3224
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
3225
 
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3270
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
 
3271
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3226
3272
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3227
3273
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:445
3229
3275
#, c-format
3230
3276
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3231
3277
msgstr ""
3232
3278
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3233
3279
"'%-.192s' (max = %d)"
3234
3280
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:446
3236
3282
#, c-format
3237
3283
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3238
3284
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3239
3285
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:447
3241
3287
#, c-format
3242
3288
msgid ""
3243
3289
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3245
3291
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3246
3292
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3247
3293
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:448
3249
3295
#, c-format
3250
3296
msgid ""
3251
3297
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3253
3299
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3254
3300
"étrangère à échoué (%.192s)"
3255
3301
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:449
3257
3303
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3258
3304
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3259
3305
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:450
3261
3307
#, c-format
3262
3308
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3263
3309
msgstr ""
3264
3310
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3265
3311
"pour la mettre à niveau!"
3266
3312
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:451
3268
3314
#, c-format
3269
3315
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3270
3316
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3271
3317
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:452
3273
3319
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3274
3320
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3275
3321
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:453
3277
3323
#, c-format
3278
3324
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3279
3325
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3280
3326
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:454
3282
3328
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3283
3329
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3284
3330
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:455
3286
3332
#, c-format
3287
3333
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3288
3334
msgstr ""
3289
3335
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3290
3336
"longue que %d)"
3291
3337
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:456
3293
3339
msgid "Too high level of nesting for select"
3294
3340
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3295
3341
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:457
3297
3343
#, c-format
3298
3344
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3299
3345
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3300
3346
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:458
3302
3348
msgid ""
3303
3349
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3304
3350
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3306
3352
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3307
3353
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3308
3354
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:459
3310
3356
#, c-format
3311
3357
msgid ""
3312
3358
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3313
3359
msgstr ""
3314
3360
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3315
3361
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:460
3317
3363
#, c-format
3318
3364
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3319
3365
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3320
3366
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:461
3322
3368
#, c-format
3323
3369
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3324
3370
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3325
3371
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:462
3327
3373
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3328
3374
msgstr "L'écriture d'une