~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
# Irish translations for gnome-bluetooth package.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 01:30-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 01:48-0600\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"

#: ../lib/bluetooth-client.c:109
msgid "All types"
msgstr "Gach cineál"

#: ../lib/bluetooth-client.c:111
msgid "Phone"
msgstr "Fón"

#: ../lib/bluetooth-client.c:113
msgid "Modem"
msgstr "Móideim"

#: ../lib/bluetooth-client.c:115
msgid "Computer"
msgstr "Ríomhaire"

#: ../lib/bluetooth-client.c:117
msgid "Network"
msgstr "Líonra"

#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
#: ../lib/bluetooth-client.c:120
msgid "Headset"
msgstr "Gléas cinn"

#: ../lib/bluetooth-client.c:122
msgid "Headphones"
msgstr "Cluasáin"

#: ../lib/bluetooth-client.c:124
msgid "Audio device"
msgstr "Gléas fuaime"

#: ../lib/bluetooth-client.c:126
msgid "Keyboard"
msgstr "Méarchlár"

#: ../lib/bluetooth-client.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "Luch"

#: ../lib/bluetooth-client.c:130
msgid "Camera"
msgstr "Ceamara"

#: ../lib/bluetooth-client.c:132
msgid "Printer"
msgstr "Printéir"

#: ../lib/bluetooth-client.c:134
msgid "Joypad"
msgstr "Ceap stiúrtha"

#: ../lib/bluetooth-client.c:136
msgid "Tablet"
msgstr "Táibléad"

#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Anaithnid"

#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
msgid "Click to select device..."
msgstr "Cliceáil chun gléas a roghnú..."

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
msgid "All categories"
msgstr "Gach catagóir"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
msgid "Paired"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
msgid "Trusted"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
msgid "Not paired or trusted"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
msgid "Paired or trusted"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
msgid "No adapters available"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
msgid "Device"
msgstr "Gléas"

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
msgid "Type"
msgstr "Cineál"

#. The filters
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
msgstr ""

#. The device category filter
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
msgid "Device _category:"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
msgid "Select the device category to filter above list"
msgstr ""

#. The device type filter
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
msgid "Device _type:"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
msgid "Select the device type to filter above list"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
msgstr ""

#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr ""

#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr ""

#. translators:
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
#. * or leave untranslated
#: ../lib/plugins/test.c:53
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr ""

#: ../applet/main.c:112
msgid "Select Device to Browse"
msgstr ""

#: ../applet/main.c:116
msgid "_Browse"
msgstr "_Brabhsáil"

#: ../applet/main.c:124
msgid "Select device to browse"
msgstr ""

#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Cuir Bluetooth ar Siúl"

#: ../applet/main.c:279
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Múchta"

#: ../applet/main.c:282
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Múch Bluetooth"

#: ../applet/main.c:283
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Ar Siúl"

#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Díchumasaithe"

#: ../applet/main.c:410
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Á Dhínasc..."

#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:214
msgid "Connecting..."
msgstr "Á Nasc..."

#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
msgid "Connected"
msgstr "Nasctha"

#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
msgid "Disconnected"
msgstr "Dínasctha"

#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "Dínasc"

#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
msgid "Connect"
msgstr "Nasc"

#: ../applet/main.c:787
msgid "Send files..."
msgstr ""

#: ../applet/main.c:797
msgid "Browse files..."
msgstr ""

#: ../applet/main.c:808
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr ""

#: ../applet/main.c:816
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr ""

#: ../applet/main.c:942
msgid "Debug"
msgstr "Dífhabhtaigh"

#. Parse command-line options
#: ../applet/main.c:962
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Feidhmchláirín Bluetooth"

#: ../applet/main.c:967
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Rith '%s --help' chun amharc ar liosta iomlán de gach rogha líne na n-"
"orduithe atá le fáil.\n"

#: ../applet/main.c:983
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Feidhmchláirín Bluetooth"

#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Cumasaithe"

#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:257
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr ""

#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:390
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr ""

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
msgid "Enter PIN"
msgstr ""

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:608
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:619
msgid "Verify PIN"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:652
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:657
msgid "Check authorization"
msgstr ""

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
msgstr "Bainisteoir Bluetooth"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr ""

#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "Bluetooth: Á Sheiceáil"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Brabhsáil comhaid ar ghléas..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "Gléasanna"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Preferences"
msgstr "Sainroghanna"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Scoir"

#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Send files to device..."
msgstr "Seol comhaid chuig gléas..."

#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Set up new device..."
msgstr "Socraigh gléas nua..."

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr ""

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
msgid "_Grant"
msgstr ""

#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr ""

#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr ""

#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
msgid "_Matches"
msgstr ""

#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
msgid "_Show input"
msgstr ""

#: ../properties/main.c:131
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "Bainisteoir Bluetooth don deasc GNOME"

#: ../properties/main.c:134
msgid "translator-credits"
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"

#: ../properties/main.c:136
msgid "GNOME Bluetooth home page"
msgstr "Suíomh Gréasáin Bluetooth GNOME"

#: ../properties/main.c:161
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "Sainroghanna Bluetooth"

#: ../properties/main.c:176
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr ""

#: ../properties/main.c:330
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr ""

#: ../properties/main.c:367
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Airíonna Bluetooth"

#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr ""

#: ../properties/adapter.c:181
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""

#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:352
msgid "Make computer _discoverable"
msgstr ""

#: ../properties/adapter.c:375
msgid "Friendly name"
msgstr "Ainm cairdiúil"

#: ../properties/adapter.c:437
msgid "Set up _new device..."
msgstr ""

#: ../properties/adapter.c:460
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: ../properties/adapter.c:735
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr ""

#: ../properties/adapter.c:771
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr ""

#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Cumraigh socruithe Bluetooth"

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
msgid "Whether to show the notification icon"
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
msgid "Whether to show the notification icon."
msgstr ""

#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Earráid GConf: %s"

#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr ""

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr ""

#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""

#: ../wizard/main.c:300
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr ""

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr ""

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr ""

#: ../wizard/main.c:550
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""

#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr ""

#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr ""

#: ../wizard/main.c:586
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "'1111'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "'1234'"

#: ../wizard/wizard.ui.h:4
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:5
msgid "Custom PIN code:"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:6
msgid "Device Setup"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:7
msgid "Device Setup Failed"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:8
msgid "Device search"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "Does not match"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:10
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr ""

#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Fixed PIN"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Introduction"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Matches"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "PIN Options"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "PIN _options..."
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "Setup Completed"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr ""

#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "_Restart Setup"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:98
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../sendto/main.c:114
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../sendto/main.c:124
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../sendto/main.c:150
msgid "File Transfer"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:170
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:182
msgid "From:"
msgstr "Ó:"

#: ../sendto/main.c:198
msgid "To:"
msgstr "Chuig:"

#: ../sendto/main.c:244
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:254
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s á sheoladh"

#: ../sendto/main.c:345 ../sendto/main.c:407
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Comhad %d as %d á sheoladh"

#: ../sendto/main.c:403
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"

#: ../sendto/main.c:405
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"

#: ../sendto/main.c:499
msgid "Select Device to Send To"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:503
msgid "Send _To"
msgstr "Seol _Chuig"

#: ../sendto/main.c:544
msgid "Choose files to send"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:573
msgid "Remote device to use"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:575
msgid "Remote device's name"
msgstr ""