~timchen119/ubuntu/trusty/gnome-bluetooth/lp1035431

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
# Georgian translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-04 22:26+0000\n"
"Last-Translator: David Machakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#~ msgid "Trusted"
#~ msgstr "სანდო"

#~ msgid "Device"
#~ msgstr "მოწყობილობა"

#~ msgid "Device _category:"
#~ msgstr "მოწყობილობის კატეგორია"

#~ msgid "Device _type:"
#~ msgstr "მოწყობილობის ტიპი"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ძებნა"

#: ../common/bluetooth-client.c:82
msgid "All types"
msgstr "ყველა ტიპი"

#: ../common/bluetooth-client.c:84
msgid "Phone"
msgstr "ტელეფონი"

#: ../common/bluetooth-client.c:86
msgid "Modem"
msgstr "მოდემი"

#: ../common/bluetooth-client.c:88
msgid "Computer"
msgstr "კომპიუტერი"

#: ../common/bluetooth-client.c:90
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"

#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
msgid "Headset"
msgstr "ყურსასმენი"

#: ../common/bluetooth-client.c:94
msgid "Headphone"
msgstr "ყურსასმენი"

#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
msgid "Keyboard"
msgstr "კლავიატურა"

#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
msgid "Mouse"
msgstr "მაუსი"

#: ../common/bluetooth-client.c:100
msgid "Camera"
msgstr "კამერა"

#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
msgid "Printer"
msgstr "პრინტერი"

#: ../common/bluetooth-client.c:104
msgid "Joypad"
msgstr "ჯოიპედი"

#: ../common/bluetooth-client.c:106
msgid "Tablet"
msgstr "პლანშეტი"

#: ../common/bluetooth-client.c:108
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"

#: ../common/helper.c:162
msgid "Select Device"
msgstr "შეარჩიეთ მოწყობილობა"

#: ../common/helper.c:222
msgid "Choose files to send"
msgstr "შეარჩიეთ გასაგზავნი ფაილები"

#: ../applet/main.c:123
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
msgstr "ლურჯი კბილის მმართველი გნომისათვის"

#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac"

#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
msgid "Set up new device..."
msgstr "ახალი მოწყობილობის გამართვა..."

#: ../applet/main.c:242
msgid "Send files to device..."
msgstr "ფაილები მოწყობილობაზე გაგზავნა..."

#: ../applet/main.c:250
msgid "Browse files on device..."
msgstr "მოწყობილობის ფაილების გახსნა..."

#: ../applet/main.c:373
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "ლურჯი კბილის აპპლეტი"

#: ../applet/agent.c:258
msgid "Authentication request"
msgstr "აუთენტიფიკაციის მოთხოვნა"

#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
msgid "Pairing request for device:"
msgstr "შეწყვილების მოთხოვნა მოწყობილობისთვის:"

#: ../applet/agent.c:303
msgid "Enter passkey for authentication:"
msgstr "შეიყვანეთ გასაღები აუტენთიფიკაციისათვის:"

#: ../applet/agent.c:327
msgid "Show input"
msgstr "სიმბოლოების გამოჩენა"

#: ../applet/agent.c:369
msgid "Confirmation request"
msgstr "დამოწმების მოთხოვნა"

#: ../applet/agent.c:412
msgid "Confirm value for authentication:"
msgstr "აუტენტიფიკაციის მნიშვნელობის დამოწმება:"

#: ../applet/agent.c:456
msgid "Authorization request"
msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა"

#: ../applet/agent.c:482
msgid "Authorization request for device:"
msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა მოწყობილობისათვის:"

#: ../applet/agent.c:503
#, c-format
msgid "Grant access to %s?"
msgstr ""

#: ../applet/agent.c:512
msgid "Always grant access"
msgstr "ყოველთვის მიეცი უფლება"

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
#, c-format
msgid "Pairing request for %s"
msgstr "%s ითხოვს შეწყვილებას"

#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Bluetooth -ის მოწყობილობა"

#: ../applet/agent.c:591
msgid "Enter PIN code"
msgstr "შეიყვანეთ PIN კოდი"

#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
msgid "Enter passkey"
msgstr "შეიყვანეთ გასაღები"

#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
#: ../applet/agent.c:732
#, c-format
msgid "Confirmation request for %s"
msgstr "დამოწმების მოთხოვნა მოწყობილობისგან %s"

#: ../applet/agent.c:737
msgid "Confirm passkey"
msgstr "გასაღების დამოწმება"

#: ../applet/agent.c:777
#, c-format
msgid "Authorization request for %s"
msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა %s"

#: ../applet/agent.c:782
msgid "Check authorization"
msgstr "შეამოწმე ავტორიზაცია"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
msgid "Bluetooth Manager"
msgstr "ლურჯი კბილის მენეჯერი"

#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "ლურჯი კბილის მართვის აპლეტი"

#: ../properties/main.c:63
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "ლურჯი კბილის პარამეტრები"

#: ../properties/main.c:94
msgid "General"
msgstr "ძირითადი"

#: ../properties/main.c:131
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "ლურჯი კბილის თვისებები"

#: ../properties/general.c:172
msgid "File transfer"
msgstr "ფაილების გაგზავნა"

#: ../properties/general.c:176
msgid "Receive files from remote devices"
msgstr "ფაილების მიღება მოწყობილობისაგან"

#: ../properties/general.c:184
msgid "Share files from public folder"
msgstr ""

#: ../properties/general.c:195
msgid "Notification area"
msgstr "შეტყობინებების არე"

#: ../properties/general.c:199
msgid "Never display icon"
msgstr "ხატულის გამორთვა"

#: ../properties/general.c:206
msgid "Only display when adapter present"
msgstr ""

#: ../properties/general.c:213
msgid "Always display icon"
msgstr "ხატულის ყოველთვის ჩვენება"

#: ../properties/adapter.c:99
msgid "Adapter"
msgstr "ადაპტერი"

#: ../properties/adapter.c:174
msgid "always"
msgstr "ყოველთვის"

#: ../properties/adapter.c:176
msgid "hidden"
msgstr "ფარული"

#: ../properties/adapter.c:179
#, c-format
msgid "%'g minute"
msgid_plural "%'g minutes"
msgstr[0] "%'g წუთი"

#: ../properties/adapter.c:477
msgid "Visibility setting"
msgstr "ხილვოდაობა"

#: ../properties/adapter.c:490
msgid "Hidden"
msgstr "ფარული"

#: ../properties/adapter.c:502
msgid "Always visible"
msgstr "ყოველთვის ხილული"

#: ../properties/adapter.c:514
msgid "Temporary visible"
msgstr "დროებით ხილული"

#: ../properties/adapter.c:566
msgid "Friendly name"
msgstr "მეგობრული სახელი"

#: ../properties/adapter.c:587
msgid "Known devices"
msgstr "ცნობილი მოწყობილობები"

#: ../properties/dialog.c:41
msgid "Remove from list of known devices?"
msgstr "ამოვიღოთ თუ არა ცნობილი მოწყობილობების სიიდან?"

#: ../properties/dialog.c:42
msgid ""
"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
msgid "Bluetooth"
msgstr "ლურჯი კბილი"

#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "ლურჯი კბილის პარამეტრების კონფიგურაცია"

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
msgid ""
"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
"\"present\" and \"always\"."
msgstr ""
"შეტყობიენბათა ხატულის პარამეტრების ჩვენება. ეს პარამეტრებია \"არასდროს\", "
"\"ახლა\" and \"ყოველთვის\"."

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
msgstr ""

#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "შეტყობინების ხატულას ჩვენების დრო"

#: ../wizard/main.c:75
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN code: %s"
msgstr "შეიყვანეთ შემდეგი PIN კოდი: %s"

#: ../wizard/main.c:94
#, c-format
msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
msgstr "შეიყვანეთ შემდეგი გასაღები: %s%s"

#: ../wizard/main.c:115
#, c-format
msgid "Pairing with %s canceled"
msgstr "შეყვილება %s-თან გაუქმდა"

#: ../wizard/main.c:118
#, c-format
msgid "Pairing with %s finished"
msgstr "შეყვილება %s-თან დასრულდა"

#: ../wizard/main.c:145
#, c-format
msgid "Successfully paired with %s"
msgstr "წარმატებული შეწყვილება %s-თან"

#: ../wizard/main.c:159
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed"
msgstr "შეწყვილება %s-თან ჩაიშალა"

#: ../wizard/main.c:193
#, c-format
msgid "Connecting to %s now ..."
msgstr "შეერთება %s-თან ..."

#: ../wizard/main.c:264
msgid "Introduction"
msgstr "შესავალი"

#: ../wizard/main.c:265
msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
msgstr "მოგესალმებათ ლურჯკბილა მოწყობილობის გამართვის ოსტატი"

#: ../wizard/main.c:268
msgid ""
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
"enabled devices for use with this computer.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../wizard/main.c:303
msgid "Device type"
msgstr "მოწყობილობის ტიპი"

#: ../wizard/main.c:304
msgid "Select the type of device you want to setup"
msgstr "შეარჩიეთ საჭირო მოწყობილობის ტიპი"

#: ../wizard/main.c:316
msgid "Mobile phone"
msgstr "მობილური ტელეფონი"

#: ../wizard/main.c:331
msgid "Any device"
msgstr "ნებისმიერი მოწყობილობა"

#: ../wizard/main.c:392
msgid "Device search"
msgstr "მოწყობილობის ძიება"

#: ../wizard/main.c:393
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "შეარჩიეთ მოწყობილობა"

#: ../wizard/main.c:428
msgid "Device setup"
msgstr "მოწყობილობის გამართვა"

#: ../wizard/main.c:429
msgid "Setting up new device"
msgstr "ახალი მოწყობილობის გამართვა"

#: ../wizard/main.c:451
msgid "Summary"
msgstr "მოკლე შინაარსი"

#: ../wizard/main.c:452
msgid "Succesfully configured new device"
msgstr "მოწყობილობის გამართვა დასრულდა წარმატებით"

#: ../wizard/main.c:462
msgid "Bluetooth Device Wizard"
msgstr "ლურჯკბილა მოწყობილობის ოსტატი"

#: ../sendto/main.c:93
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d წამი"

#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d წუთი"

#: ../sendto/main.c:109
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d საათი"

#: ../sendto/main.c:119
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "მიახლოებით %'d საათი"

#: ../sendto/main.c:145
msgid "File Transfer"
msgstr "ფაილების გადაცემა"

#: ../sendto/main.c:162
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "ფაილების გადაცემა ლურჯი კბილით"

#: ../sendto/main.c:174
msgid "From:"
msgstr "ვისგან:"

#: ../sendto/main.c:190
msgid "To:"
msgstr "ვის:"

#: ../sendto/main.c:206
msgid "Connecting..."
msgstr "დაკავშირება..."

#: ../sendto/main.c:254
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "გაგზავნა %s"

#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "იგზავნება %d ფაილი %d-დან"

#: ../sendto/main.c:322
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d კბ/წმ"

#: ../sendto/main.c:324
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d ბ/წმ"

#: ../sendto/main.c:373
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "უცნობი შეცდომა"

#: ../sendto/main.c:383
msgid ""
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
"connections"
msgstr ""

#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
msgid "Remote device to use"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:166
msgid "Saving of protocol trace failed"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:313
msgid "Loading Trace"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:317
msgid "Live Import"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:321
msgid "Protocol Trace"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:326
msgid "Unsaved"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:609
msgid "Can't live import from"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
msgid "Bluetooth Analyzer"
msgstr "ლურჯი კბილის ანალიზი"

#: ../analyzer/main.c:856
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"

#: ../analyzer/main.c:886
msgid "Open _Recent"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:933
msgid "_Edit"
msgstr "რ_ედაქტირება"

#: ../analyzer/main.c:942
msgid "_View"
msgstr "ჩ_ვენება"

#: ../analyzer/main.c:947
msgid "_Full Screen"
msgstr "_სრული ეკრანი"

#: ../analyzer/main.c:954
msgid "_Tools"
msgstr "_ხელსაწყოები"

#: ../analyzer/main.c:959
msgid "_Debug Packet List"
msgstr ""

#: ../analyzer/main.c:968
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"

#: ../analyzer/dialog.c:110
msgid "Bluetooth protocol analyzer"
msgstr "ლურჯი კბილის პროტოკოლის ანალიზი"

#: ../analyzer/dialog.c:140
msgid "All Files"
msgstr "ყველა ფაილი"

#: ../analyzer/dialog.c:145
msgid "Supported Files"
msgstr "მხარდაჭერილი ფაილები"

#: ../analyzer/dialog.c:154
msgid "Frontline BTSnoop Files"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:160
msgid "Apple Packet Logger Files"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:175
msgid "By Extension"
msgstr "გაფართოების მიხედვით"

#: ../analyzer/dialog.c:180
msgid "Frontline BTSnoop Format"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:185
msgid "Apple Packet Logger Format"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:249
msgid "Select File _Type"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:292
msgid "File Type"
msgstr "ფაილის ტიპი"

#: ../analyzer/dialog.c:297
msgid "Extensions"
msgstr "გაფართოებები"

#: ../analyzer/dialog.c:331
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"

#: ../analyzer/dialog.c:373
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"

#: ../analyzer/dialog.c:455
msgid "Local connection"
msgstr "ლოკალური შეერთება"

#: ../analyzer/dialog.c:463
msgid "Remote connection"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:497
msgid "Open Import"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:537
msgid "Save the protocol trace before closing?"
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:538
msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:546
msgid "Close _without Saving"
msgstr "დახურვა დამახსოვრების გარეშე"

#: ../analyzer/dialog.c:576
msgid "There is"
msgstr "იქ არის"

#: ../analyzer/dialog.c:576
msgid "There are"
msgstr "იქ არის"

#: ../analyzer/dialog.c:577
msgid "unsaved protocol trace."
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:578
msgid "unsaved protocol traces."
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:579
msgid "If you quit now, all information will be lost."
msgstr ""

#: ../analyzer/dialog.c:589
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""

#: ../analyzer/tracer.c:250
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"

#: ../analyzer/tracer.c:258
msgid "Packet"
msgstr ""

#: ../analyzer/tracer.c:267
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
msgid "Analyze Bluetooth traces"
msgstr ""

#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
msgid "Apple Packet Logger File"
msgstr ""

#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
msgid "Frontline BTSnoop File"
msgstr ""