~twitter-scope-team/twitter-scope/trunk

127 by Launchpad Translations on behalf of twitter-scope-team
Launchpad automatic translations update.
1
# English (United Kingdom) translation for twitter-scope
2
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3
# This file is distributed under the same license as the twitter-scope package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: twitter-scope\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 09:20-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 11:57+0000\n"
12
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
147 by Launchpad Translations on behalf of twitter-scope-team
Launchpad automatic translations update.
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-27 06:47+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18153)\n"
127 by Launchpad Translations on behalf of twitter-scope-team
Launchpad automatic translations update.
20
21
#: ../data/scope.ini.in.h:1
22
msgid "Search Twitter"
23
msgstr "Search Twitter"
24
25
#: ../src/twitter.go:1818
26
#, c-format
27
msgid "1 day ago"
28
msgid_plural "%d days ago"
29
msgstr[0] "1 day ago"
30
msgstr[1] "%d days ago"
31
32
#: ../src/twitter.go:1820
33
#, c-format
34
msgid "1 hour ago"
35
msgid_plural "%d hours ago"
36
msgstr[0] "1 hour ago"
37
msgstr[1] "%d hours ago"
38
39
#: ../src/twitter.go:1824
40
#, c-format
41
msgid "1 minute ago"
42
msgid_plural "%d minutes ago"
43
msgstr[0] "1 minute ago"
44
msgstr[1] "%d minutes ago"
45
46
#: ../src/twitter.go:2115
47
msgid "140 characters max"
48
msgstr "140 characters max"
49
50
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
51
#: ../src/twitter.go:581
52
msgid "Follow"
53
msgstr "Follow"
54
55
#: ../src/twitter.go:1717
56
msgid "Followers"
57
msgstr "Followers"
58
59
#: ../src/twitter.go:1708
60
msgid "Following"
61
msgstr "Following"
62
63
#: ../src/twitter.go:1763
64
msgid "Global Trends"
65
msgstr "Global Trends"
66
67
#: ../src/twitter.go:1700
68
msgid "Home"
69
msgstr "Home"
70
71
#: ../src/twitter.go:1822
72
msgid "Just now"
73
msgstr "Just now"
74
75
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
76
#: ../src/twitter.go:587
77
msgid "Like"
78
msgstr "Like"
79
80
#. Translators: please use standard Tiwtter term for "Likes"
81
#: ../src/twitter.go:1727
82
msgid "Likes"
83
msgstr "Likes"
84
85
#: ../src/twitter.go:1754
86
msgid "Local Trends"
87
msgstr "Local Trends"
88
89
#: ../src/twitter.go:203
90
msgid ""
91
"Location is not available! It is needed for this. Previous data is displayed "
92
"if available. Please check scope settings."
93
msgstr ""
94
"Location is not available! It is needed for this. Previous data is displayed "
95
"if available. Please check scope settings."
96
97
#: ../src/twitter.go:448
98
msgid "Login to Twitter"
99
msgstr "Login to Twitter"
100
101
#. Translators: the msgid has a trailing space by historical accident. No need to add it to the translation
102
#: ../src/twitter.go:2142
103
msgid "Open "
104
msgstr "Open "
105
106
#: ../src/twitter.go:2119
107
msgid "Reply"
108
msgstr "Reply"
109
110
#: ../src/twitter.go:199
111
msgid "Something went wrong! Apologies."
112
msgstr "Something went wrong! Apologies."
113
114
#: ../src/twitter.go:198
115
msgid "Sorry!"
116
msgstr "Sorry!"
117
118
#: ../src/twitter.go:200
119
msgid ""
120
"The network is not available. Please check your settings and connections. "
121
"Then pull down to refresh."
122
msgstr ""
123
"The network is not available. Please check your settings and connections. "
124
"Then pull down to refresh."
125
126
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
127
#: ../src/twitter.go:590
128
msgid "Undo like"
129
msgstr "Undo like"
130
131
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
132
#: ../src/twitter.go:584
133
msgid "Unfollow"
134
msgstr "Unfollow"
135
136
#: ../src/twitter.go:592
137
msgid "View on Twitter"
138
msgstr "View on Twitter"
139
140
#: ../src/twitter.go:1745
141
msgid "Who To Follow"
142
msgstr "Who to Follow"
143
144
#: ../src/twitter.go:201
145
msgid ""
146
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Data is old. Please refresh in "
147
"a while for fresh data."
148
msgstr ""
149
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Data is old. Please refresh in "
150
"a while for fresh data."
151
152
#: ../src/twitter.go:202
153
msgid ""
154
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Please try again in a while."
155
msgstr ""
156
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Please try again in a while."