127
by Launchpad Translations on behalf of twitter-scope-team
Launchpad automatic translations update. |
1 |
# English (United Kingdom) translation for twitter-scope
|
2 |
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the twitter-scope package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: twitter-scope\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 09:20-0500\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 11:57+0000\n" |
|
12 |
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n" |
|
13 |
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
147
by Launchpad Translations on behalf of twitter-scope-team
Launchpad automatic translations update. |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-27 06:47+0000\n" |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build 18153)\n" |
|
127
by Launchpad Translations on behalf of twitter-scope-team
Launchpad automatic translations update. |
20 |
|
21 |
#: ../data/scope.ini.in.h:1
|
|
22 |
msgid "Search Twitter" |
|
23 |
msgstr "Search Twitter" |
|
24 |
||
25 |
#: ../src/twitter.go:1818
|
|
26 |
#, c-format
|
|
27 |
msgid "1 day ago" |
|
28 |
msgid_plural "%d days ago" |
|
29 |
msgstr[0] "1 day ago" |
|
30 |
msgstr[1] "%d days ago" |
|
31 |
||
32 |
#: ../src/twitter.go:1820
|
|
33 |
#, c-format
|
|
34 |
msgid "1 hour ago" |
|
35 |
msgid_plural "%d hours ago" |
|
36 |
msgstr[0] "1 hour ago" |
|
37 |
msgstr[1] "%d hours ago" |
|
38 |
||
39 |
#: ../src/twitter.go:1824
|
|
40 |
#, c-format
|
|
41 |
msgid "1 minute ago" |
|
42 |
msgid_plural "%d minutes ago" |
|
43 |
msgstr[0] "1 minute ago" |
|
44 |
msgstr[1] "%d minutes ago" |
|
45 |
||
46 |
#: ../src/twitter.go:2115
|
|
47 |
msgid "140 characters max" |
|
48 |
msgstr "140 characters max" |
|
49 |
||
50 |
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
|
|
51 |
#: ../src/twitter.go:581
|
|
52 |
msgid "Follow" |
|
53 |
msgstr "Follow" |
|
54 |
||
55 |
#: ../src/twitter.go:1717
|
|
56 |
msgid "Followers" |
|
57 |
msgstr "Followers" |
|
58 |
||
59 |
#: ../src/twitter.go:1708
|
|
60 |
msgid "Following" |
|
61 |
msgstr "Following" |
|
62 |
||
63 |
#: ../src/twitter.go:1763
|
|
64 |
msgid "Global Trends" |
|
65 |
msgstr "Global Trends" |
|
66 |
||
67 |
#: ../src/twitter.go:1700
|
|
68 |
msgid "Home" |
|
69 |
msgstr "Home" |
|
70 |
||
71 |
#: ../src/twitter.go:1822
|
|
72 |
msgid "Just now" |
|
73 |
msgstr "Just now" |
|
74 |
||
75 |
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
|
|
76 |
#: ../src/twitter.go:587
|
|
77 |
msgid "Like" |
|
78 |
msgstr "Like" |
|
79 |
||
80 |
#. Translators: please use standard Tiwtter term for "Likes"
|
|
81 |
#: ../src/twitter.go:1727
|
|
82 |
msgid "Likes" |
|
83 |
msgstr "Likes" |
|
84 |
||
85 |
#: ../src/twitter.go:1754
|
|
86 |
msgid "Local Trends" |
|
87 |
msgstr "Local Trends" |
|
88 |
||
89 |
#: ../src/twitter.go:203
|
|
90 |
msgid "" |
|
91 |
"Location is not available! It is needed for this. Previous data is displayed "
|
|
92 |
"if available. Please check scope settings."
|
|
93 |
msgstr "" |
|
94 |
"Location is not available! It is needed for this. Previous data is displayed "
|
|
95 |
"if available. Please check scope settings."
|
|
96 |
||
97 |
#: ../src/twitter.go:448
|
|
98 |
msgid "Login to Twitter" |
|
99 |
msgstr "Login to Twitter" |
|
100 |
||
101 |
#. Translators: the msgid has a trailing space by historical accident. No need to add it to the translation
|
|
102 |
#: ../src/twitter.go:2142
|
|
103 |
msgid "Open " |
|
104 |
msgstr "Open " |
|
105 |
||
106 |
#: ../src/twitter.go:2119
|
|
107 |
msgid "Reply" |
|
108 |
msgstr "Reply" |
|
109 |
||
110 |
#: ../src/twitter.go:199
|
|
111 |
msgid "Something went wrong! Apologies." |
|
112 |
msgstr "Something went wrong! Apologies." |
|
113 |
||
114 |
#: ../src/twitter.go:198
|
|
115 |
msgid "Sorry!" |
|
116 |
msgstr "Sorry!" |
|
117 |
||
118 |
#: ../src/twitter.go:200
|
|
119 |
msgid "" |
|
120 |
"The network is not available. Please check your settings and connections. "
|
|
121 |
"Then pull down to refresh."
|
|
122 |
msgstr "" |
|
123 |
"The network is not available. Please check your settings and connections. "
|
|
124 |
"Then pull down to refresh."
|
|
125 |
||
126 |
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
|
|
127 |
#: ../src/twitter.go:590
|
|
128 |
msgid "Undo like" |
|
129 |
msgstr "Undo like" |
|
130 |
||
131 |
#. Translators: please use the standard Twitter term for this
|
|
132 |
#: ../src/twitter.go:584
|
|
133 |
msgid "Unfollow" |
|
134 |
msgstr "Unfollow" |
|
135 |
||
136 |
#: ../src/twitter.go:592
|
|
137 |
msgid "View on Twitter" |
|
138 |
msgstr "View on Twitter" |
|
139 |
||
140 |
#: ../src/twitter.go:1745
|
|
141 |
msgid "Who To Follow" |
|
142 |
msgstr "Who to Follow" |
|
143 |
||
144 |
#: ../src/twitter.go:201
|
|
145 |
msgid "" |
|
146 |
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Data is old. Please refresh in "
|
|
147 |
"a while for fresh data."
|
|
148 |
msgstr "" |
|
149 |
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Data is old. Please refresh in "
|
|
150 |
"a while for fresh data."
|
|
151 |
||
152 |
#: ../src/twitter.go:202
|
|
153 |
msgid "" |
|
154 |
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Please try again in a while."
|
|
155 |
msgstr "" |
|
156 |
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Please try again in a while."
|