~twitter-scope-team/twitter-scope/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# Amharic translation for twitter-scope
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the twitter-scope package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twitter-scope\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 09:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 18:00+0000\n"
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-27 06:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18153)\n"

#: ../data/scope.ini.in.h:1
msgid "Search Twitter"
msgstr "ትዊተር መፈለጊያ"

#: ../src/twitter.go:1818
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "ከ 1 ቀን በፊት"
msgstr[1] "ከ %d ቀኖች በፊት"

#: ../src/twitter.go:1820
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "ከ 1 ሰአት በፊት"
msgstr[1] "ከ %d ሰአቶች በፊት"

#: ../src/twitter.go:1824
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "ከ 1 ደቂቃ በፊት"
msgstr[1] "ከ %d ደቂቆች በፊት"

#: ../src/twitter.go:2115
msgid "140 characters max"
msgstr "140 ባህሪዎች ከፍተኛ"

#. Translators: please use the standard Twitter term for this
#: ../src/twitter.go:581
msgid "Follow"
msgstr "ተከተሉኝ"

#: ../src/twitter.go:1717
msgid "Followers"
msgstr "ተከታዮች"

#: ../src/twitter.go:1708
msgid "Following"
msgstr "በ መክተል ላይ"

#: ../src/twitter.go:1763
msgid "Global Trends"
msgstr "የ አለም አቀፍ አቅጣጫ"

#: ../src/twitter.go:1700
msgid "Home"
msgstr "ቤት"

#: ../src/twitter.go:1822
msgid "Just now"
msgstr "አሁን"

#. Translators: please use the standard Twitter term for this
#: ../src/twitter.go:587
msgid "Like"
msgstr "እወደዋለሁ"

#. Translators: please use standard Tiwtter term for "Likes"
#: ../src/twitter.go:1727
msgid "Likes"
msgstr "እወደዋለሁ"

#: ../src/twitter.go:1754
msgid "Local Trends"
msgstr "የ አካባቢ አቅጣጫ"

#: ../src/twitter.go:203
msgid ""
"Location is not available! It is needed for this. Previous data is displayed "
"if available. Please check scope settings."
msgstr ""
"አካባቢው አልተገኘም! ለዚህ ያስፈልግ ነበር: ቀደም ያለ ዳታ ዝግጁ ከሆነ ይታያል: እባክዎን የ ክልል ማሰናጃን ይመርምሩ"

#: ../src/twitter.go:448
msgid "Login to Twitter"
msgstr "ወደ ትዊተር መግቢያ"

#. Translators: the msgid has a trailing space by historical accident. No need to add it to the translation
#: ../src/twitter.go:2142
msgid "Open "
msgstr "መክፈቻ "

#: ../src/twitter.go:2119
msgid "Reply"
msgstr "መመለሻ"

#: ../src/twitter.go:199
msgid "Something went wrong! Apologies."
msgstr "ይቅርታ! ችግር ተፈጥሯል"

#: ../src/twitter.go:198
msgid "Sorry!"
msgstr "አዝናለሁ!"

#: ../src/twitter.go:200
msgid ""
"The network is not available. Please check your settings and connections. "
"Then pull down to refresh."
msgstr ""
"ኔትዎርክ ዝግጁ አይደለም: እባክዎን የ እርስዎን ማሰናጃ እና ግንኙነት ይመርምሩ: እና ወደ ታች ይሳቡ ለ ማነቃቃት"

#. Translators: please use the standard Twitter term for this
#: ../src/twitter.go:590
msgid "Undo like"
msgstr "እወደዋለሁ መተው"

#. Translators: please use the standard Twitter term for this
#: ../src/twitter.go:584
msgid "Unfollow"
msgstr "አትከተሉኝ"

#: ../src/twitter.go:592
msgid "View on Twitter"
msgstr "በ ትዊተር ላይ መመልከቻ"

#: ../src/twitter.go:1745
msgid "Who To Follow"
msgstr "ማንን ልከተል"

#: ../src/twitter.go:201
msgid ""
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Data is old. Please refresh in "
"a while for fresh data."
msgstr "እርስዎ የ ትዊተርን መጠን ገደብ አልፈዋል: ዳታው አሮጌ ነው: እባክዎን ለ አዲስ ዳታ ትንሽ ቆይተው ያነቃቁ"

#: ../src/twitter.go:202
msgid ""
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Please try again in a while."
msgstr "እርስዎ የ ትዊተርን መጠን ገደብ አልፈዋል: እባክዎን ትንሽ ቆይተው ይሞክሩ"