~txerpa-openerp/openobject-client-web/txerpa

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
# Macedonian translation for openobject-client-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-client-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-client-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-05 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Vladan Popovic <Unknown>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-02 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"

#: validators.py:84
msgid "Invalid literal for float"
msgstr "Погрешен знак за децимален број"

#: validators.py:123 validators.py:128 validators.py:275
msgid "Invalid datetime format"
msgstr "Погрешен формат на датум"

#: validators.py:175
msgid "Please select a file."
msgstr "Изберете документ"

#: validators.py:260
msgid "Please enter an email address"
msgstr "Внесете e-mail адреса"

#: validators.py:261
msgid "An email address must contain a single @"
msgstr "e-mail адресата мора да содржи само едно @"

#: validators.py:262
#, python-format
msgid ""
"The username portion of the email address is invalid (the portion before the "
"@: %(username)s)"
msgstr ""
"Делот со корисничкото име од e-mail адресата е погрешен (делот пред @: "
"%(username)s)"

#: validators.py:263
#, python-format
msgid ""
"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: "
"%(domain)s)"
msgstr ""
"Делот со доменот од e-mail адресата е погрешен (делот после @: %(domain)s)"

#: validators.py:267
msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
msgstr "Интернет адресата мора да почнува со http://, https://, итн."

#: validators.py:268
msgid "That is not a valid URL"
msgstr "Интернет адресата не е валидна"

#: validators.py:269
#, python-format
msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
msgstr ""
"Морате да ја внесете целата интернет адреса на доменот (пр. %(domain)s.com)"

#: validators.py:273
msgid "Please enter an integer value"
msgstr "Внесете цел број"

#: validators.py:274
msgid "Please enter a number"
msgstr "Внесете број"

#: controllers/actions.py:95
msgid "Invalid View"
msgstr "Погрешен поглед"

#: controllers/actions.py:128
msgid "Error no report"
msgstr "Грешка, извештајот не постои"

#: controllers/actions.py:154
msgid "Nothing to print"
msgstr "Ништо за печатење"

#: controllers/actions.py:174
msgid "Printing aborted, too long delay"
msgstr "Печатењето е откажано, предолго време на чекање"

#: controllers/actions.py:405
msgid "Relative URLs are not supported"
msgstr "Релативни патеки не се поддржани"

#: controllers/actions.py:438 widgets/form/_action.py:46
msgid "Action not found"
msgstr "Непозната акција"

#: controllers/actions.py:492
msgid "No action defined"
msgstr "Нема дефинирани акции"

#: controllers/attachment.py:54
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
msgstr "Немате изберено запис. Можете да додадете само на постоечки запис..."

#: controllers/database.py:65
msgid "Create database"
msgstr "Креирај база на податоци"

#: controllers/database.py:67 controllers/templates/database.mako:52
#: controllers/templates/search.mako:145
msgid "Create"
msgstr "Креирај"

#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:86
#: controllers/database.py:94 controllers/database.py:102
msgid "Super admin password:"
msgstr "Супер администраторска лозинка"

#: controllers/database.py:70
msgid ""
"This is the password of the user that have the rights to administer "
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
msgstr ""
"Оваа лозинка е за корисникот кој има администраторски права врз базата на "
"податоци. Ова не е OpenERP корисник, туку супер администратор. Доколку ја "
"немате променето, лозинката после инсталацијата ќе биде 'admin'."

#: controllers/database.py:71 controllers/database.py:103
msgid "New database name:"
msgstr "Име на новата база на податоци:"

#: controllers/database.py:71
msgid ""
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
msgstr ""
"Одберете го името на базата на податоци која треба да се креира. Името не "
"смее да користи специјални знаци. Пример „terp“."

#: controllers/database.py:72
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Внеси ги податоците за демонстрација:"

#: controllers/database.py:72
msgid ""
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
"products, partners, etc."
msgstr ""

#: controllers/database.py:73
msgid "Default Language:"
msgstr "Зададен јазик:"

#: controllers/database.py:73
msgid ""
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
"will be able to install new languages after installation through the "
"administration menu."
msgstr ""

#: controllers/database.py:74
msgid "Administrator password:"
msgstr "Администрациска лозинка:"

#: controllers/database.py:74
msgid ""
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
"database."
msgstr ""
"Ова е лозинката за 'admin' корисникот кој ќе биде креиран во новата база на "
"податоци."

#: controllers/database.py:75
msgid "Confirm password:"
msgstr "Потврда на лозинката:"

#: controllers/database.py:75
msgid ""
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
"database. It has to be the same than the above field."
msgstr ""
"Ова е лозинката за 'admin' корисникот кој ќе биде креиран во новата база на "
"податоци. Мора да биде иста со таа во горното поле."

#: controllers/database.py:81
msgid "Drop database"
msgstr "Избриши ја базата на податоци"

#: controllers/database.py:83 controllers/templates/database.mako:54
msgid "Drop"
msgstr "Избриши"

#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
#: controllers/templates/login.mako:39
msgid "Database:"
msgstr "База на податоци:"

#: controllers/database.py:90
msgid "Backup database"
msgstr "Направи резервна копија од базата на податоци"

#: controllers/database.py:92 controllers/templates/database.mako:56
msgid "Backup"
msgstr "Резервна копија"

#: controllers/database.py:98
msgid "Restore database"
msgstr "Врати ја базата на податоци"

#: controllers/database.py:100 controllers/templates/database.mako:58
msgid "Restore"
msgstr "Врати"

#: controllers/database.py:101
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"

#: controllers/database.py:107
msgid "Change Administrator Password"
msgstr "Промени ја администрациската лозинка"

#: controllers/database.py:109 controllers/templates/preferences/index.mako:37
msgid "Change Password"
msgstr "Промени ја лозинката"

#: controllers/database.py:110
msgid "Old super admin password:"
msgstr ""

#: controllers/database.py:111
msgid "New super admin password:"
msgstr ""

#: controllers/database.py:112 controllers/preferences.py:39
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потврди ја лозинката:"

#: controllers/database.py:175
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
msgstr ""
"Мора да ги избегнете сите акцентирања, празни места или специјални знаци."

#: controllers/database.py:176
msgid "Bad database name"
msgstr "Неправилно име на базата на податоци"

#: controllers/database.py:196
msgid ""
"The server crashed during installation.\n"
"We suggest you to drop this database."
msgstr ""
"Серверот падна при инсталација.\n"
"Ви препорачуваме да ја избришете базата на податоци."

#: controllers/database.py:197
msgid "Error during database creation"
msgstr "Грешка при креирање на базата на податоци"

#: controllers/database.py:200 controllers/database.py:227
#: controllers/database.py:273 controllers/database.py:296
msgid "Bad super admin password"
msgstr "Лоша лозинка на супер администраторот"

#: controllers/database.py:204
msgid "Could not create database."
msgstr "Базата на податоци не може да се креира"

#: controllers/database.py:230
msgid "Could not drop database"
msgstr "Базата на податоци не може да се избрише"

#: controllers/database.py:253
msgid "Could not create backup."
msgstr "Не може да се направи заштитна копија."

#: controllers/database.py:277
msgid "Could not restore database"
msgstr "Базата на податоци не може да се врати"

#: controllers/database.py:300
msgid "Error, password not changed."
msgstr "Грешка, лозинката не е променета."

#: controllers/error_page.py:79
msgid ""
"Your problem has been sent to the quality team\n"
"We will recontact you after analysing the problem."
msgstr ""
"Вашиот проблем е испратен на тимот за проверка на квалитет.\n"
"Ќе ве контактираме повторно по анализирање на проблемот."

#: controllers/error_page.py:81
#, python-format
msgid ""
"Your problem could not be sent to the quality team\n"
"Please report this error manually at %s"
msgstr ""
"Вашиот проблем не можеше да се испрати до тимот за проверка на квалитет.\n"
"Ве молиме пријавете го проблемот рачно на %s"

#: controllers/form.py:596
#, python-format
msgid "Invalid button type \"%s\""
msgstr "Невалиден тип на копче \"%s\""

#: controllers/form.py:983 controllers/tree.py:255
msgid "No record selected"
msgstr "Не е избран запис"

#: controllers/form.py:988
msgid "Print Screen"
msgstr "Печати екран"

#: controllers/form.py:1066 utils/rpc.py:123 utils/rpc.py:134 utils/rpc.py:137
#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
msgid "Application Error"
msgstr "Грешка во апликацијата"

#: controllers/form.py:1066
#, python-format
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
msgstr ""

#: controllers/form.py:1178
msgid "Open resource"
msgstr "Отвори го ресурсот"

#: controllers/form.py:1181
msgid "Set to default value"
msgstr "Постави на зададена вредност"

#: controllers/form.py:1182
msgid "Set as default"
msgstr "Постави ја вредноста како зададена"

#: controllers/form.py:1189
msgid "Action"
msgstr "Дејство"

#: controllers/form.py:1190
msgid "Report"
msgstr "Извештај"

#: controllers/impex.py:67
msgid ""
"Operation failed\n"
"I/O error"
msgstr ""
"Неуспешно извршување на операцијата.\n"
"I/O грешка"

#: controllers/impex.py:116
msgid "You cannot export these record(s) !"
msgstr ""

#: controllers/impex.py:116 utils/common.py:24
msgid "Error"
msgstr ""

#: controllers/impex.py:372
msgid "Export Error"
msgstr "Грешка при извезување"

#: controllers/impex.py:443
msgid "Database ID"
msgstr "ID на базата на податоци"

#: controllers/impex.py:450
msgid "Error opening .CSV file"
msgstr "Грешка при отварање на .CSV датотеката"

#: controllers/impex.py:450
msgid "Input Error."
msgstr "Влезна грешка."

#: controllers/impex.py:472
#, python-format
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
msgstr ""
"Не може да го увезете полето '%s', затоа што не можеме автоматски да го "
"препознаеме"

#: controllers/impex.py:475
#, python-format
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
msgstr ""
"Грешка при процесирање на првата линија од датотеката. Полето '%s' е "
"непознато"

#: controllers/impex.py:475
msgid "Import Error."
msgstr "Грешка при увезување."

#: controllers/impex.py:495
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
msgstr "CSV граничникот мора да биде еден знак"

#: controllers/impex.py:510
msgid "File Format Error"
msgstr "Грешен формат на датотеката"

#: controllers/impex.py:528
msgid "The file is empty !"
msgstr ""

#: controllers/impex.py:528
msgid "Importation !"
msgstr ""

#: controllers/impex.py:535
msgid "XML-RPC error"
msgstr "XML-RPC грешка"

#: controllers/impex.py:540
#, python-format
msgid "Imported %d objects"
msgstr "Импортирани се %d објекти"

#: controllers/impex.py:545
#, python-format
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
msgstr "Грешка при увезување на овој запис:%s. Порака за грешка:%s %s"

#: controllers/impex.py:546
msgid "ImportationError"
msgstr ""

#: controllers/listgrid.py:51
msgid "Parent record doesn't exists..."
msgstr ""

#: controllers/preferences.py:36
msgid "Change your password"
msgstr "Променете ја лозинката"

#: controllers/preferences.py:37
msgid "Old Password:"
msgstr "Стара лозинка:"

#: controllers/preferences.py:38
msgid "New Password:"
msgstr "Нова лозинка:"

#: controllers/preferences.py:69 controllers/templates/header.mako:59
msgid "Preferences"
msgstr "Нагодувања"

#: controllers/preferences.py:96
msgid "All passwords have to be filled."
msgstr "Мора да се пополнат сите лозинки."

#: controllers/preferences.py:98
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Новата лозинка и потврдната лозинка мора да се совпаѓаат."

#: controllers/preferences.py:107
msgid "Could not change your password."
msgstr "Лозинката не може да биде сменета."

#: controllers/preferences.py:109
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
msgstr "Погрешна оригинална лозинка, вашата лозинка нема да биде сменета."

#: controllers/root.py:198
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Верзија %s"

#: controllers/translator.py:135
msgid "You need to save the resource before adding translations."
msgstr "Треба да го зачувате ресурсот пред да додавате превод."

#: controllers/tree.py:286
msgid "No resource selected"
msgstr "Не е избран ресурс"

#: controllers/utils.py:44
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Не можам да се поврзам со серверот"

#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
msgid "Bad username or password"
msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка"

#: controllers/view_log.py:32
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: controllers/view_log.py:33
msgid "Creation User"
msgstr ""

#: controllers/view_log.py:34
msgid "Creation Date"
msgstr "Датум на креирање"

#: controllers/view_log.py:35
msgid "Latest Modification by"
msgstr "Последна промена од"

#: controllers/view_log.py:36
msgid "Latest Modification Date"
msgstr "Датум на последна промена"

#: controllers/view_log.py:37
msgid "Owner"
msgstr "Сопственик"

#: controllers/view_log.py:38
msgid "Group Owner"
msgstr "Сопственик на групата"

#: controllers/view_log.py:39
msgid "Access Level"
msgstr "Ниво на пристап"

#: controllers/view_log.py:40
msgid "Internal module data ID"
msgstr ""

#: controllers/viewed.py:220
msgid "Invalid view id."
msgstr ""

#: controllers/viewed.py:498
msgid "Unable to create inherited view."
msgstr ""

#: controllers/viewed.py:500
msgid "Can't create inherited view here."
msgstr ""

#: controllers/viewed.py:503
msgid "Not implemented yet!"
msgstr "Сеуште не е имплементирано!"

#: controllers/viewed.py:608
msgid "Unable to update the view."
msgstr ""

#: controllers/viewed.py:859
msgid "New Window"
msgstr "Нов прозорец"

#: controllers/viewed.py:871
msgid "Save Button"
msgstr "Копче за зачувување"

#: controllers/viewed.py:871
msgid "Cancel Button"
msgstr "Копче за откажување"

#: controllers/viewed.py:871
msgid "Open Button"
msgstr "Копче за отворање"

#: controllers/viewed.py:877
msgid "Left"
msgstr "Лево"

#: controllers/viewed.py:877
msgid "Center"
msgstr "Центар"

#: controllers/viewed.py:877
msgid "Right"
msgstr "Десно"

#: controllers/templates/about.mako:4
msgid "About the OpenERP Web"
msgstr "За OpenERP мрежата"

#: controllers/templates/about.mako:27
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP мрежа"

#: controllers/templates/about.mako:30
msgid "Copyright &copy; 2006-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr ""

#: controllers/templates/about.mako:31
msgid "OpenERP is a trademark of the OpenERP SA Company."
msgstr "OpenERP е заштитна марка на компанијата OpenERP SA."

#: controllers/templates/about.mako:33
#, python-format
msgid "%(ooweb)s is jointly developed by %(tiny)s and %(axelor)s."
msgstr ""

#: controllers/templates/about.mako:39
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of %(license)s"
msgstr "Лиценцирано под условите на %(license)s"

#: controllers/templates/about.mako:42
msgid "About OpenERP"
msgstr "За OpenERP"

#: controllers/templates/about.mako:44
#, python-format
msgid ""
"%(openobject)s is a free enterprise-scale software system that is designed "
"to boost\n"
"                    productivity and profit through data integration. It "
"connects, improves and\n"
"                    manages business processes in areas such as sales, "
"finance, supply chain,\n"
"                    project management, production, services, CRM, etc..\n"
"                    "
msgstr ""

#: controllers/templates/about.mako:51
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
"                    and various Linux and other Unix-based distributions. "
"Its architecture enables\n"
"                    new functionality to be rapidly created, modifications "
"to be made to a\n"
"                    production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""

#: controllers/templates/about.mako:57
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""

#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
msgid "Login"
msgstr "Најави се"

#: controllers/templates/database.mako:60
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: controllers/templates/error_page.mako:106
#, python-format
msgid "An %(error_type)s has been reported."
msgstr ""

#: controllers/templates/error_page.mako:108
msgid "Let me fix it"
msgstr "Ќе го поправам јас"

#: controllers/templates/error_page.mako:115
#: controllers/templates/error_page.mako:117
msgid "Fix it for me"
msgstr "Поправи го за мене"

#: controllers/templates/error_page.mako:123
msgid "Publisher warranty contract."
msgstr ""

#: controllers/templates/error_page.mako:124
msgid ""
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
"you shortly."
msgstr ""

#: controllers/templates/error_page.mako:128
msgid "Summary of the problem:"
msgstr "Резиме на проблемот:"

#: controllers/templates/error_page.mako:135
msgid "Explain what you did:"
msgstr "Објаснете што сте направиле:"

#: controllers/templates/error_page.mako:144
msgid "Other Comments:"
msgstr "Други коментари:"

#: controllers/templates/error_page.mako:156
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
msgstr ""

#: controllers/templates/error_page.mako:183
msgid "Write concurrency warning :"
msgstr ""

#: controllers/templates/error_page.mako:188
msgid ""
"This document has been modified while you were editing it.\n"
"Choose:\n"
"\n"
"    - \"Cancel\" to cancel saving.\n"
"    - \"Write anyway\" to save your current version."
msgstr ""
"Документот беше променет додека вие го менувавте.\n"
"Одберете:\n"
"    - \"Откажи\" да се откажете од зачувување.\n"
"    - \"Сепак запиши\" да ја зачувате тековната верзија."

#: controllers/templates/error_page.mako:202 controllers/templates/exp.mako:244
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
#: controllers/templates/selection.mako:43
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:37
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: controllers/templates/error_page.mako:203
msgid "Write Anyway"
msgstr "Сепак запиши"

#: controllers/templates/exp.mako:151
msgid "Export Data"
msgstr "Извези ги податоците"

#: controllers/templates/exp.mako:166
msgid "Export Type:"
msgstr "Тип на извезување:"

#: controllers/templates/exp.mako:169
msgid "Import Compatible Export"
msgstr ""

#: controllers/templates/exp.mako:172
msgid "Export all Data"
msgstr "Извези ги сите податоци"

#: controllers/templates/exp.mako:183
msgid "Available fields"
msgstr "Достапни полиња"

#: controllers/templates/exp.mako:185
msgid "Fields to export"
msgstr "Полиња за извезување"

#: controllers/templates/exp.mako:187
msgid "Save fields list"
msgstr "Зачувај ја листата на полиња"

#: controllers/templates/exp.mako:189
msgid "Save as:"
msgstr "Зачувај како:"

#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
#: controllers/templates/selection.mako:45
msgid "OK"
msgstr "Во ред"

#: controllers/templates/exp.mako:195
msgid "Saved exports:"
msgstr "Зачувај ги извезувањата:"

#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:136
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:150
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:105
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:156
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
msgid "Add"
msgstr "Додади"

#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"

#: controllers/templates/exp.mako:227
msgid "Remove All"
msgstr "Отстрани сѐ"

#: controllers/templates/exp.mako:245
msgid "Export to File"
msgstr "Извези во датотека"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:4
#: controllers/templates/fieldpref.mako:29
msgid "Field Preferences"
msgstr "Својства на полето:"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:39
msgid "Field Name:"
msgstr "Име на полето:"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:43
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:47
msgid "Default Value:"
msgstr "Зададена вредност:"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:57
msgid "Value applicable for:"
msgstr "Вредноста важи за:"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:63
msgid "Only for you"
msgstr "Само за мене"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:67
msgid "For all"
msgstr "За сите"

#: controllers/templates/fieldpref.mako:76
msgid "Value applicable if:"
msgstr ""

#: controllers/templates/fieldpref.mako:79
msgid "Always applicable!"
msgstr ""

#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:205
#: controllers/templates/index.mako:198 controllers/templates/openm2.mako:52
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
#: controllers/templates/search.mako:129
#: controllers/templates/translator.mako:41
#: controllers/templates/translator.mako:116
#: controllers/templates/viewed.mako:37
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
#: widgets/templates/viewform.mako:37
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: controllers/templates/footer.mako:3
#, python-format
msgid "&copy; 2008-2010 %(ooweb)s  SA. All Rights Reserved "
msgstr "&copy; 2008-2010 %(ooweb)s SA. Сите права задржани "

#: controllers/templates/footer.mako:6
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
msgstr "Значајни придонеси за веб клиентот се направени од"

#: controllers/templates/form.mako:64
msgid "Disable all Tips"
msgstr "Оневозможи ги сите совети"

#: controllers/templates/form.mako:65
msgid "Hide this Tip"
msgstr "Сокриј ги сите совети"

#: controllers/templates/form.mako:83
msgid "Add / Remove Shortcut..."
msgstr ""

#: controllers/templates/form.mako:87
#, python-format
msgid "Search: %s"
msgstr "пребарај: %s"

#: controllers/templates/form.mako:94
msgid "Corporate Intelligence..."
msgstr ""

#: controllers/templates/form.mako:100
msgid "Show Logs..."
msgstr ""

#: controllers/templates/form.mako:112
msgid "Create a new resource"
msgstr "Креирај нов ресурс"

#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
msgid "New"
msgstr "Нов"

#: controllers/templates/form.mako:117
msgid "Edit this resource"
msgstr "Измени го овој ресурс"

#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:89
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:116
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:72
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:122
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"

#: controllers/templates/form.mako:122
msgid "Save this resource"
msgstr "Зачувај го ресурсот"

#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
#: controllers/templates/translator.mako:39
#: controllers/templates/translator.mako:114
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"

#: controllers/templates/form.mako:125
msgid "Save & Edit this resource"
msgstr "Зачувај го и измени го ресурсот"

#: controllers/templates/form.mako:126
msgid "Save & Edit"
msgstr "Зачувај и измени"

#: controllers/templates/form.mako:130
msgid "Duplicate this resource"
msgstr "Дуплирај го ресурсот"

#: controllers/templates/form.mako:131
msgid "Duplicate"
msgstr "Дуплирај"

#: controllers/templates/form.mako:135
msgid "Delete this resource"
msgstr "Избриши го ресурсот"

#: controllers/templates/form.mako:140
msgid "Cancel editing the current resource"
msgstr "Откажи го менувањето на тековниот ресурс"

#: controllers/templates/form.mako:145
msgid "Create new node"
msgstr "Креирај нов јазол"

#: controllers/templates/form.mako:146
msgid "New Node"
msgstr "Нов јазол"

#: controllers/templates/form.mako:150
msgid "Show grid in workflow canvas"
msgstr ""

#: controllers/templates/form.mako:151
msgid "Show grid"
msgstr "Прикажи мрежа"

#: controllers/templates/header.mako:33
#, python-format
msgid "%(company)s"
msgstr "%(company)s"

#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
#, python-format
msgid "%(user)s"
msgstr "%(user)s"

#: controllers/templates/header.mako:45 controllers/templates/header.mako:47
msgid "Home"
msgstr "Дома"

#: controllers/templates/header.mako:53
msgid "Requests"
msgstr "Побарува"

#: controllers/templates/header.mako:62
msgid "Edit Preferences"
msgstr ""

#: controllers/templates/header.mako:66 controllers/templates/header.mako:69
msgid "About"
msgstr "За"

#: controllers/templates/header.mako:73 controllers/templates/header.mako:75
msgid "Help"
msgstr "Помош"

#: controllers/templates/header.mako:81 controllers/templates/header.mako:84
msgid "Clear Cache"
msgstr "Избриши го кешот"

#: controllers/templates/header.mako:89
msgid "Logout"
msgstr "Одјавување"

#: controllers/templates/imp.mako:80
msgid "Import Data"
msgstr "Увези податоци"

#: controllers/templates/imp.mako:90
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "Увези .CSV датотека"

#: controllers/templates/imp.mako:106
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV Датотека:"

#: controllers/templates/imp.mako:124
msgid "2. Check your file format"
msgstr "Проверете го форматот на датотеката"

#: controllers/templates/imp.mako:131
#, python-format
msgid "The import failed due to: %(message)s"
msgstr "Увезувањето не можеше да се изврши заради: %(message)s"

#: controllers/templates/imp.mako:133
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Еве преглед на датотеката која неможевме да ја увеземе:"

#: controllers/templates/imp.mako:158
msgid "CSV Options"
msgstr ""

#: controllers/templates/imp.mako:161
msgid "Separator:"
msgstr "Раздвојувач:"

#: controllers/templates/imp.mako:163
msgid "Delimiter:"
msgstr "Разделувач:"

#: controllers/templates/imp.mako:167
msgid "Encoding:"
msgstr ""

#: controllers/templates/imp.mako:174
msgid "Lines to skip:"
msgstr "Линии за прескокнување:"

#: controllers/templates/imp.mako:188
msgid "3. File imported"
msgstr "3. Датотеката е увезена"

#: controllers/templates/imp.mako:206
msgid "Import File"
msgstr "Увези датотека"

#: controllers/templates/index.mako:164
msgid "System Logs"
msgstr ""

#: controllers/templates/index.mako:189
msgid "More"
msgstr "Повеќе"

#: controllers/templates/index.mako:190
msgid "Widgets"
msgstr "Графички контроли"

#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
#, python-format
msgid "Powered by %(openerp)s "
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"

#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:78
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: controllers/templates/login.mako:64
msgid "Databases"
msgstr "Бази на податоци"

#: controllers/templates/login.mako:84
msgid "Top Contributor:"
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:94
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:95
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:103
msgid "Full featured"
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:104
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:112
msgid "Open Source"
msgstr "Отворен код"

#: controllers/templates/login.mako:113
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:121
msgid "User Friendly"
msgstr ""

#: controllers/templates/login.mako:122
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Потребен е чист интерфеј кој е лесен за користење за корисниците да бидат "
"продуктивни."

#: controllers/templates/modules.mako:4
msgid "Module Management"
msgstr "Управување со модули"

#: controllers/templates/modules.mako:17
msgid "Web Modules"
msgstr "Веб модули"

#: controllers/templates/openo2m.mako:34
msgid "Save & Close"
msgstr "Зачувај и затвори"

#: controllers/templates/openo2m.mako:37
msgid "Save & New"
msgstr "Зачувај и отвори нов"

#: controllers/templates/save_filter.mako:18
msgid "Save as Filter"
msgstr "Зачувај како филтер"

#: controllers/templates/save_filter.mako:30
msgid "Filter Name"
msgstr "Име на филтерот"

#: controllers/templates/search.mako:110
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "Пребарај %(name)s"

#: controllers/templates/search.mako:125 widgets/form/templates/datetime.mako:8
msgid "Select"
msgstr "Одбери"

#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:87
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
msgid "Search"
msgstr "Пребарај"

#: controllers/templates/search.mako:143
#, python-format
msgid "No record found : '%(searched_string)s'."
msgstr "Не е пронајден ниту еден запис:  '%(searched_string)s'."

#: controllers/templates/selection.mako:4
msgid "Select action"
msgstr "Избери дејство"

#: controllers/templates/selection.mako:23
msgid "Select your action"
msgstr "Изберете го вашето дејство"

#: controllers/templates/server_log.mako:4
msgid "Server Actions..."
msgstr "Дејства на серверот ..."

#: controllers/templates/server_log.mako:14
msgid "Server Actions"
msgstr "Дејства на серверот"

#: controllers/templates/translator.mako:4
msgid "Add Translations"
msgstr "Додади преводи"

#: controllers/templates/translator.mako:17
msgid "Add Translation"
msgstr "Додади превод"

#: controllers/templates/translator.mako:27
msgid "Add Translation for:"
msgstr ""

#: controllers/templates/translator.mako:31
msgid "Fields"
msgstr ""

#: controllers/templates/translator.mako:32
msgid "Labels"
msgstr ""

#: controllers/templates/translator.mako:33
msgid "Relates"
msgstr ""

#: controllers/templates/translator.mako:34
msgid "View"
msgstr ""

#: controllers/templates/translator.mako:53
msgid "Field"
msgstr ""

#: controllers/templates/view_log.mako:4 controllers/templates/view_log.mako:12
msgid "Information"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed.mako:17
#, python-format
msgid "View Editor %s - %s"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed.mako:31
msgid "Create a new inherited view"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed.mako:31
msgid "Inherited View"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed.mako:34
msgid "Preview"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed_add.mako:6
msgid "Node Type:"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed_add.mako:23
msgid "New Field"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewed_add.mako:27
msgid "Position:"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewlist.mako:4
#: controllers/templates/viewlist.mako:108
#, python-format
msgid "Manage Views (%s)"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewlist.mako:146
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewlist.mako:174
msgid "View Name:"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewlist.mako:178
msgid "View Type:"
msgstr ""

#: controllers/templates/viewlist.mako:189
msgid "Priority:"
msgstr ""

#: utils/common.py:27
msgid "Warning"
msgstr ""

#: utils/rpc.py:132
msgid "Access Denied"
msgstr ""

#: utils/rpc.py:239
msgid "Unsupported protocol."
msgstr ""

#: utils/rpc.py:343
msgid ""
"You select a timezone but OpenERP could not find pytz library!\n"
"The timezone functionality will be disable."
msgstr ""

#: utils/rpc.py:356
msgid "Not logged..."
msgstr ""

#: utils/rpc.py:356
msgid "Authorization Error"
msgstr ""

#: utils/rpc.py:440
msgid "== Access Denied =="
msgstr ""

#: widgets/_views.py:52
msgid "Form"
msgstr ""

#: widgets/_views.py:53
msgid "Form view..."
msgstr ""

#: widgets/_views.py:88
msgid "Search view..."
msgstr ""

#: widgets/listgrid.py:450 widgets/form/_form.py:910
#, python-format
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
msgstr ""

#: widgets/pager.py:58
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: widgets/pager.py:70
#, python-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#: widgets/search.py:293
msgid "contains"
msgstr ""

#: widgets/search.py:293
msgid "doesn't contain"
msgstr ""

#: widgets/search.py:294
msgid "is equal to"
msgstr ""

#: widgets/search.py:294
msgid "is not equal to"
msgstr ""

#: widgets/search.py:295
msgid "greater than"
msgstr ""

#: widgets/search.py:295
msgid "less than"
msgstr ""

#: widgets/search.py:296
msgid "in"
msgstr ""

#: widgets/search.py:296
msgid "not in"
msgstr ""

#: widgets/search.py:407
msgid "Yes"
msgstr ""

#: widgets/search.py:407
msgid "No"
msgstr ""

#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
msgid "Create new record."
msgstr ""

#: widgets/form/_o2m.py:110
msgid "Save/New"
msgstr ""

#: widgets/form/_o2m.py:110
msgid "Save parent record."
msgstr ""

#: widgets/form/_o2m.py:235
#, python-format
msgid "%d of %d"
msgstr ""

#: widgets/form/_o2m.py:237
#, python-format
msgid "- of %d"
msgstr ""

#: widgets/form/templates/binary.mako:28
msgid "Save As"
msgstr ""

#: widgets/form/templates/binary.mako:31
msgid "add attachment"
msgstr ""

#: widgets/form/templates/image.mako:6
msgid "Replace image"
msgstr ""

#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
#: widgets/form/templates/reference.mako:30
msgid "Open"
msgstr ""

#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
#: widgets/form/templates/reference.mako:30
msgid "Open a resource"
msgstr ""

#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
msgid "Create new record..."
msgstr ""

#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
msgid "Delete record..."
msgstr ""

#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
msgid "Translate me."
msgstr ""

#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
msgid "Previous record..."
msgstr ""

#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
msgid "Next record..."
msgstr ""

#: widgets/templates/logs.mako:22
msgid "More..."
msgstr ""

#: widgets/templates/logs.mako:35
msgid "Less..."
msgstr ""

#: widgets/templates/pager.mako:9
msgid "<< First"
msgstr ""

#: widgets/templates/pager.mako:14
msgid "< Previous"
msgstr ""

#: widgets/templates/pager.mako:19
msgid "of"
msgstr ""

#: widgets/templates/pager.mako:24
msgid "Next >"
msgstr ""

#: widgets/templates/pager.mako:29
msgid "Last >>"
msgstr ""

#: widgets/templates/pager.mako:37
msgid "Change Limit:"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:37
msgid "Reports"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:41 widgets/templates/viewform.mako:51
msgid "Actions"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:45
msgid "Links"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:49
msgid "Submenu"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:54
msgid "Attachments"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:74
msgid "File"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:83
msgid "Customize"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:87
msgid "Manage views of the current object"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:89
msgid "Manage Views"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:93
msgid "Edit workflow of the current object"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:94
msgid "Edit Workflow"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:98
msgid "Customize current object or create a new object"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:100
msgid "Customize Object"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:106
msgid "Other Options"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:111
msgid "Import"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:114
msgid "Export"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:118
msgid "Translate"
msgstr ""

#: widgets/templates/sidebar.mako:123
msgid "View Log"
msgstr ""

#: widgets/templates/viewform.mako:25
msgid "Filter records."
msgstr ""

#: widgets/templates/viewform.mako:33
msgid "Clear all."
msgstr ""

#: widgets/templates/viewform.mako:35
msgid "Clear"
msgstr ""

#: widgets/templates/viewform.mako:43
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"

#: widgets/templates/viewform.mako:45
msgid "Saved Filters"
msgstr ""

#: widgets/templates/viewform.mako:52
msgid "New Filter"
msgstr "Нов филтер"

#: widgets/templates/viewform.mako:53
msgid "Save Filter"
msgstr ""

#: widgets/templates/viewform.mako:54
msgid "Manage Filters"
msgstr "Сочувај филтер"

#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"

#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
msgid "Add records..."
msgstr ""

#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
msgid "Delete record(s)."
msgstr ""