~ubiquity-slideshow/ubiquity-slideshow-ubuntu/natty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
# Japanese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:59-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Mitsuya Shibata <mty.shibata@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 08:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Customise Ubuntu"
msgstr "Ubuntuのカスタマイズ"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:8
msgid ""
"At the heart of Ubuntu&#8217;s philosophy is a belief that computing is for "
"everyone. With advanced accessibility tools and many options like your "
"preferred fonts, colour schemes, and languages, Ubuntu is all about working "
"for real people."
msgstr ""
"Ubuntu&#8217;の理念は、コンピュータはすべての人のためのものであるという信念に"
"基づいています。高度なアクセシビリティツールや、フォント、カラースキーム、言"
"語といったオプションを提供することで、Ubuntuがあらゆる人にとって役に立つよう"
"になっています。"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:12
msgid "Customisation options"
msgstr "カスタマイズのオプション"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:16
msgid "Appearance preferences"
msgstr "外観の設定"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:20
msgid "Assistive technologies"
msgstr "支援技術"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/accessibility.html:24
msgid "Language support"
msgstr "言語サポート"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:1
msgid "Browse the web"
msgstr "ウェブを閲覧しましょう"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:8
msgid ""
"Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast, safe web browsing. You can also "
"choose alternative browsers from Ubuntu Software Center."
msgstr ""
"UbuntuにはMozilla Firefoxが含まれ、高速で安全なWebブラウジングができます。"
"Ubuntuソフトウェアセンターから、他のブラウザを選ぶこともできます。"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:12
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:12
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:12
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:12
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:12
msgid "Included software"
msgstr "含まれるソフトウェア"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:16
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Firefox ウェブ・ブラウザ"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:19
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:23
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:23
msgid "Supported software"
msgstr "サポートされるソフトウェア"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:23
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/browse.html:27
msgid "Chromium"
msgstr "Chromium"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:1
msgid "Email and chat"
msgstr "メールとチャット"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:8
msgid ""
"The Messaging Menu has lots of features to make online communication "
"effortless. Chat helps you log in to all your instant messaging accounts "
"including MSN, Jabber, and Facebook. Your contacts appear in the same place, "
"ready for text or video chat."
msgstr ""
"Messaging Menu にはオンラインのコミュニケーションを簡単で身近なものにするため"
"のたくさんの機能があります。Chat では、あなたの持つ MSN、Jabber、Facebook な"
"どのインスタントメッセージのアカウントすべてにログインすることができます。あ"
"なたのコンタクトはすべて同じ場所に表示され、テキストによるチャットとビデオに"
"よるチャットの両方に対応しています。"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:16
msgid "Empathy IM"
msgstr "Empathy インターネット・メッセンジャー"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:20
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution メール"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/email.html:27
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:1
msgid "Thank you"
msgstr "Thank you"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/gethelp.html:8
msgid ""
"Thanks again for choosing Ubuntu. Ubuntu is designed to be easy and safe, so "
"don&#8217;t hesitate to explore! If you have any questions, try the Help "
"menu in most applications or browse to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
"support\">ubuntu.com/support</a> to explore your other options. We hope you "
"enjoy Ubuntu."
msgstr ""
"Ubuntuをお選びいただきありがとうございます。Ubuntuは簡単かつ安全であるように"
"設計されていますので、Ubuntuの中を探検することをためらわないでください!もし"
"何か疑問点がありましたら、ほとんどのアプリケーションに添付されているヘルプを"
"読むか、あなたの選べる他の選択肢を見つけるために<a href=\"http://www.ubuntu."
"com/support\">ubuntu.com/support</a>にアクセスしてください。それでは、Ubuntu"
"をお楽しみください。"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/mobilise.html:1
msgid "Mobilise your digital life"
msgstr "デジタルライフをひとまとめに"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/mobilise.html:8
msgid ""
"All Ubuntu users get a free <a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</"
"a> account. Ubuntu One allows you to sync all kinds of files online so you "
"can access them anywhere. Sync bookmarks, contacts, music, and pictures "
"across all your computers. Take everything everywhere with Ubuntu One."
msgstr ""
"すべてのUbuntuユーザは無料の<a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu One</"
"a>アカウントを与えられます。Ubuntu Oneではあらゆる種類のファイルを同期するこ"
"とができ、どこからでもアクセスすることができます。ブックマーク、音楽、写真な"
"どをあなたのすべてのコンピュータの間で同期することができます。Ubuntu Oneを"
"使って、あらゆるファイルをあらゆる場所から利用しましょう。"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:1
msgid "Take your music with you"
msgstr "音楽を持ち歩こう"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:8
msgid ""
"Ubuntu comes with the amazing Banshee music player. With advanced playback "
"options and the Ubuntu One music store built in, it&#8217;s simple to queue "
"up the perfect songs. And it works great with CDs and portable music "
"players, so you can enjoy all your music wherever you go."
msgstr ""
"Ubuntu には素晴らしい Banshee 音楽プレイヤーが搭載されています。これには高度"
"な再生オプションや Ubuntu One ミュージックストアが内蔵されており、音楽を快適"
"に再生できます。さらに CD や携帯音楽プレイヤーとの連携も優れており、音楽を好"
"きな場所に持ち運んで楽しめます。"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:16
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee 音楽プレイヤー"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/music.html:20
msgid "Ubuntu One Music Store"
msgstr "Ubuntu One ミュージックストア"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:1
msgid "Write and present with ease"
msgstr "執筆やプレゼンテーションも簡単です"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:8
msgid ""
"LibreOffice is a free office suite packed with everything you&#8217;ll need "
"to create impressive documents, spreadsheets, and presentations. LibreOffice "
"tries its best to work with other office software, and it uses the "
"OpenDocument standards for far-reaching compatibility."
msgstr ""
"LibreOffice は、印象的な文書、スプレッドシート、プレゼンテーションを作成する"
"ためのすべてが含まれたフリーのオフィススイートです。LibreOffice は、他のオ"
"フィスソフトウェアとの併用が最適に行えることを目指しており、高い互換性のある "
"OpenDocument 規格を利用しています。"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:16
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/office.html:20
msgid "Tomboy Notes"
msgstr "Tomboy メモ"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:1
msgid "Have fun with your photos"
msgstr "写真を楽しもう"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:8
msgid ""
"Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect a "
"camera or a phone to transfer your photos, then it&#8217;s easy to share "
"them and keep them safe. If you&#8217;re feeling creative, you can try lots "
"of photo apps from the Ubuntu Software Centre."
msgstr ""
"Shotwell は手軽に写真管理を行うことのできるガジェットです。カメラや電話を接続"
"して写真を転送すると、写真の共有や保管が安全に行なえます。写真を編集したい場"
"合は、Ubuntu ソフトウェアセンターにある多数の写真アプリを試すことができます。"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:16
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "Shotwell フォトマネージャ"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:20
msgid "Pitivi Video Editor"
msgstr "PiTiVi 動画エディタ"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/photos.html:27
msgid "GIMP Image Editor"
msgstr "GIMP 画像エディタ"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:1
msgid "Social from the start"
msgstr "ここから、みんなが繋がります"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:8
msgid ""
"The Me Menu is your instant connection to web services like Facebook and "
"Twitter. Just set up your accounts to log in and share with friends. "
"Anything sent to you appears in the Messaging Menu so you can reply when you "
"want."
msgstr ""
"Me Menu により Facebook や Twitter といった Web サービスに瞬時に繋ぐことがで"
"きます。ログインのためのアカウントを設定するだけで友達と共有できます。あなた"
"宛のすべてのメッセージは Messaging Menu に表示されるので、好きなときに返信で"
"きます。"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:12
msgid "Supported services"
msgstr "サポートされるサービス"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:16
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:20
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/social.html:24
msgid "Identi.ca"
msgstr "Identi.ca"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:1
msgid "Find even more software"
msgstr "追加のソフトウェアを見つけてみましょう"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:8
msgid ""
"The Ubuntu Software Centre has thousands of new applications ready for your "
"computer. Just type what you want or explore the categories like games, "
"science, and education. It is simple to download new stuff and write reviews "
"to share your experiences."
msgstr ""
"Ubuntu ソフトウェアセンターには、あなたのコンピュータに対応した数千のアプリ"
"ケーションがあります。欲しいソフトや、ゲーム・科学・教育といったカテゴリを入"
"力するだけです。新しいソフトのダウンロードや、体験を共有するためのレビューが"
"簡単に行なえます。"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:12
msgid "Some of our favourites"
msgstr "私たちのお気に入りです"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:16
msgid "Stellarium"
msgstr "Stellarium"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:20
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/usc.html:24
msgid "Frozen Bubble"
msgstr "Frozen Bubble"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/oem-config-ubuntu/slides/welcome.html:8
msgid ""
"Thank you for choosing Ubuntu 11.04. This version brings some exciting "
"changes including a totally redesigned desktop interface, Unity. While "
"Ubuntu is configured, this slideshow will show you around."
msgstr ""
"Ubuntu 11.04 を選んで頂き、ありがとうございます。このバージョンには、完全に再"
"デザインされたデスクトップインタフェースである Unity などの大胆な変更が加えら"
"れています。Ubuntu がインストールされている間、スライドショーが新機能をご案内"
"します。"

#~ msgid "Customize Ubuntu"
#~ msgstr "Ubuntu のカスタマイズ"

#~ msgid ""
#~ "At the heart of Ubuntu&#8217;s philosophy is the belief that computing is "
#~ "for everyone. With advanced accessibility tools and hundreds of options "
#~ "like your preferred fonts, color schemes and languages, Ubuntu provides "
#~ "the flexibility to fit real people, whoever they are."
#~ msgstr ""
#~ "「Ubuntuの哲学」の核心部分は、誰もがコンピュータを使えるようにすることで"
#~ "す。Ubuntuは、高度なアクセシビリティ・ツールと、たとえば主に使われるフォン"
#~ "トやカラースキーマ、利用言語など、多くの選択肢を提供します。Ubuntuは、「そ"
#~ "こにいる」人すべてに、求めるものに沿ったものを提供しようとしています。"

#~ msgid "Customization options"
#~ msgstr "カスタマイズの選択肢"

#~ msgid "Google Chrome"
#~ msgstr "Google Chrome"

#~ msgid ""
#~ "Use Empathy to get chatting with your accounts from Yahoo, Facebook, "
#~ "Gmail, MSN, Jabber and many more. Set your status and reach all your "
#~ "instant messaging contacts from a single place."
#~ msgstr ""
#~ "Empathy を使えば、Yahoo、Facebook、Gmail、MSN、Jabber 他、多数のアカウント"
#~ "でチャットできます。ステータスの変更とインスタントメッセージングのコンタク"
#~ "トは、一箇所から設定できます。"

#~ msgid "Gwibber Microblogging"
#~ msgstr "Gwibber ソーシャルクライアント"

#~ msgid "Get help with Ubuntu"
#~ msgstr "Ubuntu に関するヘルプ"

#~ msgid ""
#~ "Ubuntu is designed to be easy and safe, so don&#8217;t hesitate to "
#~ "explore! If you have any questions, try the Help menu in most "
#~ "applications or <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
#~ "support</a> to explore your other options. We hope you enjoy Ubuntu."
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntuは簡単で安全なように設計されています。ぜひ色々なものを触ってみてくだ"
#~ "さい。質問があるときは、たいていのアプリケーションにある「ヘルプ」メニュー"
#~ "を開くか、<a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>"
#~ "を参照してください。Ubuntuで楽しまれることを願っています。"

#~ msgid "Mobilize your digital life"
#~ msgstr "デジタルライフをひとつにまとめる"

#~ msgid ""
#~ "All Ubuntu users get a free <a href=\"https://one.ubuntu.com/\">Ubuntu "
#~ "One</a> account. Ubuntu One allows you to sync all kinds of files online "
#~ "so you can access them anywhere. Sync bookmarks, contacts, music and "
#~ "pictures across all your computers. Take everything everywhere with "
#~ "Ubuntu One."
#~ msgstr ""
#~ "すべてのUbuntuユーザーは、無料の <a href=\"https://one.ubuntu.com/"
#~ "\">Ubuntu One</a> アカウントを取得できます。Ubuntu One を使うと、あらゆる"
#~ "ファイルをオンラインで同期でき、どこからでもアクセスできます。ブックマー"
#~ "ク、連絡先、音楽、画像を、お使いのコンピュータ同士で同期しましょう。いつで"
#~ "も、どこからでも、Ubuntu One は共にあります。"

#~ msgid "Buy music while you listen"
#~ msgstr "音楽を聴きながら購入"

#~ msgid ""
#~ "Ubuntu&#8217;s music player includes a built-in store, so you can buy and "
#~ "download new tracks with a few clicks. Thanks to Ubuntu One&#8217;s file-"
#~ "syncing magic you can store your music online and listen to it from other "
#~ "computers. You can add your music to a portable music player, too; just "
#~ "plug it in to get started."
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntu の音楽プレイヤーにはミュージックストアが組み込まれています。数ク"
#~ "リックで新しい楽曲を購入し、ダウンロードできます。Ubuntu One のファイル同"
#~ "期マジックにより、オンライン上に楽曲を保存し、他のコンピュータで聞くことも"
#~ "できます。携帯音楽プレイヤーに、購入した音楽を追加することもできます。方法"
#~ "は、お手持ちのプレイヤーを接続するだけです。"

#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
#~ msgstr "Rhythmbox ミュージック・プレイヤー"

#~ msgid "Create documents and presentations"
#~ msgstr "ドキュメントやプレゼンテーションの作成"

#~ msgid ""
#~ "OpenOffice.org is fully compatible with Microsoft Office and has "
#~ "everything you need to create professional documents, spreadsheets and "
#~ "presentations. OpenOffice.org is easy to use, packed with the features "
#~ "you need and completely free."
#~ msgstr ""
#~ "OpenOffice.org は Microsoft Office との完全な互換性を持ち、高品質な文書、"
#~ "スプレッドシート、プレゼンテーションをあなたの思いのままに作成できます。"
#~ "OpenOffice.org は簡単に使え、求められる機能を搭載した、完全に自由に使える"
#~ "ソフトウェアです。"

#~ msgid "OpenOffice.org"
#~ msgstr "OpenOffice.org"

#~ msgid "View, store and edit photos"
#~ msgstr "写真を表示、保存、編集しましょう"

#~ msgid ""
#~ "Ubuntu is ready for all your gadgets. Just connect your phones or cameras "
#~ "to get started. Shotwell makes it easy to organize your digital photos "
#~ "and share them on Picasa, Facebook or Flickr. For advanced photo editing, "
#~ "you can find more free applications in Ubuntu Software Center."
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntu はあらゆるガジェットに対応しています。電話やカメラを接続するだけ"
#~ "で、初期設定は完了です。Shotwell はデジタル写真の整理、Picasa、Facebook、"
#~ "Flickr での共有を簡単に行えます。高度な画像修正が必要なら、Ubuntuソフト"
#~ "ウェアセンターで多くの「自由な」アプリケーションを見つけることができるで"
#~ "しょう。"

#~ msgid ""
#~ "With the Me Menu, being sociable has never been so easy. Use it to "
#~ "instantly post updates on sites like Facebook and Twitter. New messages "
#~ "appear in the messaging menu so you can respond when you want."
#~ msgstr ""
#~ "Me Menu によって、これまでにないほど簡単に繋がるようになりました。これを使"
#~ "うことで Facebook や Twitter などのサイトに素早く最新情報を投稿できます。"
#~ "メッセージングメニューに新着メッセージが表示されるため、必要なときに返信で"
#~ "きます。"

#~ msgid "Get free software"
#~ msgstr "フリーソフトウェアを利用しましょう"

#~ msgid ""
#~ "Ubuntu Software Center gives you instant access to thousands of free, "
#~ "open-source applications. Browse categories including Education, Games, "
#~ "Graphics and Science. Software is easy to find, easy to install and easy "
#~ "to remove."
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntuソフトウェアセンターでは、数多くのフリーかつオープンソースのアプリ"
#~ "ケーションに簡単にアクセスできます。「教育・教養」・「ゲーム」・「グラ"
#~ "フィックス」「科学&工学」といった分類から探すことができます。ソフトウェア"
#~ "は簡単に検索、インストール、削除できます。"

#~ msgid "Featured software"
#~ msgstr "「注目ソフト」"

#~ msgid ""
#~ "GIMP – Advanced image editing for photographers and graphic designers"
#~ msgstr "GIMP – 写真家、グラフィックデザイナーのための高機能画像エディタ"

#~ msgid "Jokosher – Your very own home recording studio"
#~ msgstr "Jokosher – あなたの家のレコーディングスタジオ"

#~ msgid "Stellarium – A 3D planetarium for your computer"
#~ msgstr "Stellarium – コンピュータ上で動作する3Dプラネタリウム"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for choosing Ubuntu 10.10. This version brings some exciting "
#~ "changes including a new sound menu, the Shotwell photo manager and "
#~ "features that make it even easier to find and install new software. While "
#~ "Ubuntu is installed, this slideshow will show you around."
#~ msgstr ""
#~ "Ubuntu 10.10 を選んで頂き、ありがとうございます。このバージョンには、新し"
#~ "いサウンドメニュー・Shotwell フォトマネージャ・ソフトウェアを簡単に検索し"
#~ "てインストールできる機能などなど、大胆な変更が加えられています。Ubuntu が"
#~ "インストールされている間、スライドショーが新機能をご案内します。"

#~ msgid ""
#~ "LibreOffice is fully compatible with Microsoft Office and has everything "
#~ "you need to create professional documents, spreadsheets and "
#~ "presentations. LibreOffice is easy to use, packed with the features you "
#~ "need and completely free."
#~ msgstr ""
#~ "LibreOffice はMicrosoft Office と完全に互換性があり、プロフェッショナルな"
#~ "ドキュメント、表計算、プレゼンテーションを作成するのに必要なものすべてを備"
#~ "えています。LibreOffice は使いやすく、必要な機能が詰めこまれており、完全に"
#~ "フリーです。"