~ubuntu-branches/debian/jessie/cheese/jessie

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
# Zulu translation for cheese.
# Copyright (C) 2011 cheese's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
# priny <humusha@gmail.com>, 2011.
# Priscilla Mahlangu <priny@translate.org.za>, 2011.
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Priscilla Mahlangu <priny@translate.org.za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-main.vala:57
msgid "Cheese"
msgstr "i-Cheese"

#: ../data/cheese-about.ui.h:2
msgid "Cheese Website"
msgstr "Iwebhusayithi ye-Cheese"

#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Thwebula izithombe kanye namavidiyo nge-webcam yakho, enemiphumela "
"ejabulisayo yombukiso"

#: ../data/cheese-about.ui.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
"Lolu hlelo nguhlelo oluyisofthiwe yamahhala; ungayisabalalisa kanye/noma "
"uyilungise ngaphansi kwemigomo ye-GNU General Public License njengoba "
"kushicilelwe yi-Free Software Foundation; noma inguquko 2 yelayisense, noma "
"(ngokukhetha kwakho)inguquko nanoma iyiphi ezayo.\n"
"\n"
"Lolu hlelo lusatshalaliswa ngesifiso sokuthi luzoba ngusizo, kodwa "
"NGAPHANDLE KWESIQINISEKISO; ngisho ngaphandle kwesiqinisekiso esishiwo se-"
"MERCHANTABILITY noma UKUZILINGANELA NGESIZATHU ESITHILE.  Buka i-GNU General "
"Publlic License ukuze uthole ulwazi oluningi.\n"
"\n"
"Kumele ngabe usuthole ikhophi ye-GNU General Public License ngesikhathi "
"sinye nohlelo. Uma kungenjalo, bona http://www.gnu.org/licenses/\n"

#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
msgstr "Priscilla Mahlangu"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "Yis_a konke kudoti"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Yisa kudo_ti"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Ne_xt Effects"
msgstr "Imiphumela e_landelayo"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "P_revious Effects"
msgstr "Imiphumela e_seyadlula"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "Record a video"
msgstr "Qopha ividiyo"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Save _As…"
msgstr "Gcin_a njenge…"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Thwebula izitho_mbe eziningi"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:213
msgid "Take a photo"
msgstr "Thwebula isithombe"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Thwebula izithombe ezsiningi"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "M_ayelana"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
msgid "_Burst"
msgstr "Inqwa_ba"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "i-_Cheese"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqukethwe"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
msgstr "Hl_ela"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "Imiphum_ela"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "_Usizo"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "_Isithombe"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Qopha ividiyo"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Thwebula isithombe"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "I_vidiyo"

#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "I_ndlela ebanzi"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Effects"
msgstr "Imiphumela"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Phuma kwisikrini esigcwele"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Next"
msgstr "Okulandelayo"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Indlela yamafotho ayinqwaba"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo mode"
msgstr "Indlela yesithombe"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "Okudlule"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Video mode"
msgstr "Indlela yevidiyo"

#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Yeka isikrini esigcwele"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Shutter</b>"
msgstr "<b>i-Shutter</b>"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "Okugqama"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
msgstr "Indlela yenqwaba"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "Ukwahlukanisa"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Bambezela maphakathi nezithombe (imizuzwana)"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Device"
msgstr "Isisetshenziswa"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Fire _Flash"
msgstr "Phazimisa o_kwesibani"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "i-Hue"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Image properties"
msgstr "Izakhiwo zesithombe"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Number of photos"
msgstr "Inani lezithombe"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Photo resolution"
msgstr "Ukulungiswa kwesithombe"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Preferences"
msgstr "Izintandokazi"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Saturation"
msgstr "Ukugcwaliswa"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Video resolution"
msgstr "Ukulungiswa kwevidiyo"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Webcam"
msgstr "I-webcam"

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "_Countdown"
msgstr "_Ukubala"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "I-Cheese Webcam Booth"

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674
msgid "Shutter sound"
msgstr "Umsindo wokuphihlika"

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:231
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Thwebula isithombe"

#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:244
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Lahla isithombe"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Ikhono lesisetshenziswa alixhasiwe"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:358
#, c-format, fuzzy
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Ihluleke ukuqalisa isisetshenziswa %s se-capability probing"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:516
msgid "Unknown device"
msgstr "Isisetshenziswa esingaziwa"

#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:540
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Ukuqalisa okungakhanselwa akuxhasiwe"

#: ../libcheese/cheese-camera.c:1194
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Akukho sisetshenziswa esitholiwela"

#: ../libcheese/cheese-camera.c:1244
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Enye noma zimbili yemisuka we-GStreamer ilahlekile: "

#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
msgid "No Effect"
msgstr "Akukho miphumela"

#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Qala ngendlela ebanzi"

#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Isisetshenziswa esisetshenziswa njengekha"

#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "ISISETSHENZISWA"

#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Ulwazi kwenguquko yokukhishwayo kanye nokuphuma"

#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Qala ngendlela yesikrini esigcwele"

#: ../src/cheese-main.vala:108
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Thwebula isithombe kanye namavidiyo kusuka kwi-webcam"

#: ../src/cheese-main.vala:119
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Hambisa '%s --help' ukuze ubone uhlu oluphelele olukhona lezinketho zelayini "
"yomyalo.\n"

#: ../src/cheese-main.vala:134
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "Enye i-Cheese iyadlala kwamanje\n"

#: ../src/cheese-window.vala:765
msgid "Stop _Recording"
msgstr "Misa ukuqop_ha"

#: ../src/cheese-window.vala:789
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Misa uku_thwebula izithombe"

#: ../src/cheese-window.vala:922
msgid "No effects found"
msgstr "Akukho miphumela etholiwe"