~ubuntu-branches/debian/sid/gnome-main-menu/sid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
# translation of gnome-main-menu.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-main-menu.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-main-menu&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 16:31+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../application-browser/src/application-browser.c:100
msgid "Application Browser"
msgstr "ಅನ್ವಯ ವೀಕ್ಷಕ"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2
msgid "Exit shell on help action performed"
msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3
msgid "Exit shell on start action performed"
msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
msgstr "ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5
msgid "Filename of existing .desktop files"
msgstr "ಈಗಿರುವ  .desktop ಕಡತಗಳ ಕಡತದ ಹೆಸರು"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
msgstr "ಸಹಾಯ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
msgstr "ಆರಂಭ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed"
msgstr ""
"ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು "
"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed"
msgstr ""
"ನವೀಕರಿಸು ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿದಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು "
"ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10
msgid "Max number of New Applications"
msgstr "ಹೊಸ ಅನ್ವಯಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11
msgid ""
"The maximum number of applications that will be displayed in the New "
"Applications category"
msgstr "ಹೊಸ ಅನ್ವಯಗಳ ವರ್ಗದಡಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:63
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ)"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:93
msgid "New Applications"
msgstr "ಹೊಸ ಅನ್ವಯಗಳು"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
msgid "Filter"
msgstr "ಸೋಸುಗ(ಫಿಲ್ಟರ್)"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
msgid "Groups"
msgstr "ಸಮೂಹಗಳು"

#: ../application-browser/src/application-browser.c:98
msgid "Application Actions"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಕ್ರಿಯೆ"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1
msgid "Default menu and application browser"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೆನು ಹಾಗು ಅನ್ವಯ ವೀಕ್ಷಕ"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2
#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2386 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7
msgid "GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME ಮುಖ್ಯ ಮೆನು"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3
msgid "GNOME Main Menu Factory"
msgstr "GNOME ಮುಖ್ಯ ಮೆನು ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿ"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4
msgid "Main Menu"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪರಿವಿಡಿ"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"

#: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2
msgid "_Open Menu"
msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ(_O)"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1
msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸಂಪಾದಕ ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿನ .desktop ಕಡತ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2
msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility"
msgstr "YaST2 network_devices ಸವಲತ್ತಿಗಾಗಿನ .desktop ಕಡತ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3
msgid ".desktop file for the file browser"
msgstr "ವೀಕ್ಷಕ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿನ .desktop ಕಡತ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4
msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor"
msgstr "gnome-system-monitor ಗಾಗಿನ .desktop ಕಡತ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5
msgid ".desktop file for the net config tool"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣಕ್ಕಾಗಿನ .desktop ಕಡತ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6
msgid ".desktop path for the application browser"
msgstr "ಅನ್ವಯ ವೀಕ್ಷಕದ .desktop ಮಾರ್ಗ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated."
msgstr ""
"\"ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ\" ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು "
"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item "
"is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname "
"of the activated file."
msgstr ""
"\"ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ\" ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು "
"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. FILE_URI ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಡತದ dirname ನ ಸೂಕ್ತವಾದ uri "
"ನೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated."
msgstr ""
"\"ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು...\" ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು "
"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10
msgid ""
"This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is "
"activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding "
"components of the activated tile."
msgstr ""
"\"ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು...\" ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು "
"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. DIRNAME ಹಾಗು BASENAME ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಟೈಲ್‌ನಿಂದ "
"ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11
msgid "This is the command to execute when the search entry is used."
msgstr "ಹುಡುಕು ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಿದಾಗ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING "
"is replaced with the entered search text."
msgstr ""
"ಹುಡುಕು ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಿದಾಗ ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. SEARCH_STRING ಅನ್ನು "
"ಹುಡುಕು ನಮೂದಿನೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13
msgid "command to uninstall packages"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಆಜ್ಞೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
"package in the command"
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಾಲಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಆಜ್ಞೆ, ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ PACKAGE_NAME ಅನ್ನು "
"ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15
msgid "command to upgrade packages"
msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವ ಆಜ್ಞೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the "
"package in the command"
msgstr ""
"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವ ಆಜ್ಞೆ, ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ PACKAGE_NAME ಅನ್ನು ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಹೆಸರಿನಿಂದ "
"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show "
"in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite"
"\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - "
"show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the "
"recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" "
"directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories "
"or \"Places\" table."
msgstr ""
"ಕಡತದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಕಡತದ ಕೋಷ್ಟಕದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ (ಯಾವುದೆ "
"ನಿಶ್ಚಿತ ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ). ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ: 0 - ಬಳಕೆದಾರ ನಿಶ್ಚಿತ ಅಥವ "
"\"ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ\" ಅನ್ವಯಗಳ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, 1 -ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು "
"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, 2 - ಬಳಕೆದಾರ ನಿಶ್ಚಿತ ಅಥವ \"ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ\" ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು "
"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, 3 - ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, 4 - ಬಳಕೆದಾರ "
"ನಿಶ್ಚಿತವಾದ \"ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ\" ಕೋಶಗಳನ್ನು ಅಥವ \"ಸ್ಥಳಗಳ\" ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು 5 "
"- ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಅಥವ \"ಸ್ಥಳಗಳ\" ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from "
"the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists"
msgstr ""
"\"ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳು\" ಹಾಗು \"ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳು\" ಪಟ್ಟಿಗಳಿಂದ ಹೊರತುಪಡಿಸಲಾದ "
"ಕಡತಗಳ (.desktop ಕಡತಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಸೇರಿ) ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19
msgid "determines the limit of items in the file-area."
msgstr "ಕಡತದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is "
"not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the "
"number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number "
"of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - "
"min_recent_items than this limit is ignored."
msgstr ""
"ಕಡತದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ "
"ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಮಿತಿಯು ಕೇವಲ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಂಶಗಳಿಗಷ್ಟೆ ಅನ್ವಯಿಸುವತ್ತದೆ, ಅಂದರ. "
"ತೋರಿಸಲಾದ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಂಶಗಳು max_total_items - ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ "
"ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅಂಶಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು max_total_items - "
"min_recent_items ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಮಿತಿಯನ್ನು ಗಣನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-"
"area."
msgstr ""
"ಕಡತದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ \"ಇತ್ತೀಚಿನ\" ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಶಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಎಂದು "
"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22
msgid "determines which types of files to display in the file area"
msgstr "ಕಡತದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23
msgid "if true, main menu is more anxious to close"
msgstr "true ಆದಲ್ಲಿ, ಮುಖ್ಯ ಮೆನುವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡಲು ತವಕಿಸುತ್ತದೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"if true, main menu will close under these additional conditions: tile is "
"activated, search activated"
msgstr ""
"true ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಿಂದಾಗಿ ಮುಖ್ಯ ಮೆನುವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ: ಟೈಲ್ "
"ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಹುಡುಕುವಿಕೆಯು ಶಕ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25
msgid "lock-down configuration of the file area"
msgstr "ಕಡತ ಜಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸಂರಚನೆ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26
msgid "lock-down status for the application browser link"
msgstr "ಅನ್ವಯ ವೀಕ್ಷಕ ಕೊಂಡಿಗಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27
msgid "lock-down status for the search area"
msgstr "ಹುಡುಕು ಜಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28
msgid "lock-down status for the status area"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಜಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29
msgid "lock-down status for the system area"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30
msgid "lock-down status for the user-specified apps section"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ನಿಶ್ಚಿತ apps ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31
msgid "lock-down status for the user-specified dirs section"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ನಿಶ್ಚಿತ dirs ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32
msgid "lock-down status for the user-specified docs section"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ನಿಶ್ಚಿತ ಡಾಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲಾಕ್-ಡೌನ್ ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33
msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]"
msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು = 0 [ಅನ್ವಯಗಳು], 1 [ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು], 2 [ಸ್ಥಳಗಳು]"

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34
msgid ""
"set to true if the link to the application browser should be visible and "
"active."
msgstr ""
"ಅನ್ವಯ ವೀಕ್ಷಕವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು true ಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35
msgid "set to true if the search area should be visible and active."
msgstr ""
"ಹುಡುಕು ಜಾಗವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು true ಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36
msgid "set to true if the status area should be visible and active."
msgstr ""
"ಸ್ಥಿತಿ ಜಾಗವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು true ಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37
msgid "set to true if the system area should be visible and active."
msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಗವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು true ಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38
msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items."
msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅಂಶಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು true ಗೆ "
"ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" applications."
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರ-ನಿಶ್ಚಿತ ಅಥವ \"ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ\" ಅನ್ವಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿ "
"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" directories or \"Places\"."
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರ-ನಿಶ್ಚಿತ ಅಥವ \"ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ\" ಕೋಶಗಳ ಅಥವ \"ಸ್ಥಳಗಳ\" ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರನು "
"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or "
"\"Favorite\" documents."
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರ-ನಿಶ್ಚಿತ ಅಥವ \"ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ\" ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಕೆದಾರನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
"ಅನುಮತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ."

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99
msgid "_System Monitor"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ(_S)"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218
#, c-format
msgid "%.1fb"
msgstr "%.1fb"

#: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239
#, c-format
msgid "Home: %s Free / %s"
msgstr "ನೆಲೆ: %s ಮುಕ್ತ / %s"

#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "ನೆರವು"

#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3
msgid "Logout"
msgstr "ನಿರ್ಗಮನ"

#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134
#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:254
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4
msgid "Shutdown"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"

#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192
#: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2
msgid "Lock Screen"
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"

#: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:194
msgid "gnome-lockscreen"
msgstr "gnome-lockscreen"

#: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2387
msgid "The GNOME Main Menu"
msgstr "GNOME ಮುಖ್ಯ ಮೆನು"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90
msgid "Network: None"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ: ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206
msgid "Click to configure network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205
msgid "Networ_k: None"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_k): ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239
#, c-format
msgid "Connected to: %s"
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ: %s"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217
msgid "Networ_k: Wireless"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_k): ವೈರ್ಲೆಸ್"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222
#, c-format
msgid "Using ethernet (%s)"
msgstr "ಎತರ್ನೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226
msgid "Networ_k: Wired"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_k): ತಂತಿಯ"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234
msgid "Networ_k: GSM"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_k):: GSM"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242
msgid "Networ_k: CDMA"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_k):: CDMA"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345
#, c-format
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಎತರ್ನೆಟ್ (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350
#, c-format
msgid "Wired Ethernet (%s)"
msgstr "ತಂತಿಯ ಎತರ್ನೆಟ್ (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360
#, c-format
msgid "Mobile Ethernet (%s)"
msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಎತರ್ನೆಟ್ (%s)"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364
#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"

#: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1
msgid "Applications"
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2
msgid "Computer"
msgstr "ಗಣಕ"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3
msgid "Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4
msgid "Favorite Applications"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5
msgid "Favorite Documents"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6
msgid "Favorite Places"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8
msgid "More Applications..."
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಅನ್ವಯಗಳು..."

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9
msgid "More Documents..."
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು..."

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10
msgid "More Places..."
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಸ್ಥಳಗಳು..."

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11
msgid "Places"
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12
msgid "Recent Applications"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13
msgid "Recent Documents"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14
msgid "Search:"
msgstr "ಹುಡುಕು:"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"

#: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16
msgid "System"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115
msgid "Add the current launcher to favorites"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆರಂಭಕವನ್ನು ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120
msgid "Add the current document to favorites"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"

#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125
#: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130
msgid "Remove the current document from favorites"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"