~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
# translation of kdevelop.po to Spanish
# Spanish .po file for KDevelop
# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# David Martínez Moreno <ender@debian.org> 2005.
# David Martínez Moreno <ender@debian.org> 2005.
#
# Salvador Gimeno <salgiza@jazzfree.com>, 2001.
# Juan Manuel García Molina <salgiza@jazzfree.com>, 2001-2002.
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2002, 2003, 2004.
# Pedro Jurado Maqueda <pjmelenas@biwemail.com>, 2003.
# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
# Isaac Clerencia <isaac@warp.es>, 2005.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2005, 2008.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2005.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevelop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: katepartui.rc:4 vendor/kate/katepartui.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: katepartui.rc:13 vendor/kate/katepartui.rc:12
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#. i18n: ectx: Menu (edit_advanced)
#: katepartui.rc:23
msgid "&Advanced"
msgstr "Avan&zado"

#. i18n: ectx: Menu (view)
#: katepartui.rc:43 vendor/kate/katepartui.rc:37
msgid "&View"
msgstr "&Ver"

#. i18n: ectx: Menu (codefolding)
#: katepartui.rc:57 vendor/kate/katepartui.rc:51
msgid "&Code Folding"
msgstr "&Plegado de código"

#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: katepartui.rc:70 vendor/kate/katepartui.rc:64
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"

#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion)
#: katepartui.rc:83 vendor/kate/katepartui.rc:75
msgid "Word Completion"
msgstr "Terminación de palabras"

#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: katepartui.rc:130 kdevelopui.rc:157 vendor/kate/katepartui.rc:123
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas principal"

#. i18n: ectx: Menu (session)
#: kdevelopui.rc:6
msgctxt "@title:menu"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"

#. i18n: ectx: Menu (project)
#: kdevelopui.rc:10
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Project"
msgstr "&Proyecto"

#. i18n: ectx: Menu (run)
#: kdevelopui.rc:29
msgid "&Run"
msgstr "&Ejecutar"

#. i18n: ectx: Menu (navigation)
#: kdevelopui.rc:53
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegación"

#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kdevelopui.rc:67
msgctxt "@title:menu"
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"

#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: kdevelopui.rc:78
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#. i18n: ectx: Menu (editor)
#: kdevelopui.rc:91
msgctxt "@title:menu"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. i18n: ectx: Menu (code)
#: kdevelopui.rc:96
msgctxt "@title:menu"
msgid "Code"
msgstr "Código"

#. i18n: ectx: Menu (window)
#: kdevelopui.rc:103
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Window"
msgstr "&Ventana"

#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: kdevelopui.rc:142
msgctxt "@title:menu"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"

#: kdevideextension.cpp:48
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: kdevideextension.cpp:59
msgid "KDevelop4 Project Files"
msgstr "Archivos de proyecto de KDevelop4"

#: main.cpp:111
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
msgstr "El entorno integrado de desarrollo KDevelop"

#: main.cpp:112
msgid "KDevelop"
msgstr "KDevelop"

#: main.cpp:113
msgid "Copyright 1999-2012, The KDevelop developers"
msgstr "Copyright 1999-2012, los desarrolladores de KDevelop"

#: main.cpp:114
msgid "Andreas Pakulat"
msgstr "Andreas Pakulat"

#: main.cpp:114
msgid ""
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
msgstr ""
"Arquitectura, implementación de VCS, implementación de gestión de proyectos, "
"gestor de proyectos de QMake"

#: main.cpp:115
msgid "Alexander Dymo"
msgstr "Alexander Dymo"

#: main.cpp:115
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
msgstr "Arquitectura, interfaz Sublime, implementación de Ruby"

#: main.cpp:116
msgid "David Nolden"
msgstr "David Nolden"

#: main.cpp:116
msgid ""
"Definition-Use Chain, C++ Support, Code Navigation, Code Completion, Coding "
"Assistance, Refactoring"
msgstr ""
"Cadena definición-usos, implementación de C++, navegación de código, "
"terminación de código, asistencia en programación, refactorización"

#: main.cpp:117
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"

#: main.cpp:117
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
msgstr ""
"Co-responsable, implementación de CMake, implementación de ejecución, "
"implementación de Kross"

#: main.cpp:118
msgid "Vladimir Prus"
msgstr "Vladimir Prus"

#: main.cpp:118
msgid "GDB integration"
msgstr "Integración de GDB"

#: main.cpp:119
msgid "Hamish Rodda"
msgstr "Hamish Rodda"

#: main.cpp:119
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
msgstr "Integración del editor de texto, cadena de definición-usos"

#: main.cpp:120
msgid "Amilcar do Carmo Lucas"
msgstr "Amilcar do Carmo Lucas"

#: main.cpp:120
msgid "Website admin, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
"Administrador del sitio web, documentación de la API, Doxygen y parches para "
"autoproyectos"

#: main.cpp:121
msgid "Niko Sams"
msgstr "Niko Sams"

#: main.cpp:121
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
msgstr "Integración de GDB, complementos para el desarrollo Web"

#: main.cpp:122
msgid "Milian Wolff"
msgstr "Milian Wolff"

#: main.cpp:122
msgid ""
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
msgstr ""
"Co-responsable, administrador general, complementos para el desarrollo Web, "
"fragmentos de código, rendimiento"

#: main.cpp:124
msgid "Matt Rogers"
msgstr "Matt Rogers"

#: main.cpp:125
msgid "Cédric Pasteur"
msgstr "Cédric Pasteur"

#: main.cpp:125
msgid "astyle and indent support"
msgstr "Implementación de «astyle» e «indent»"

#: main.cpp:126
msgid "Evgeniy Ivanov"
msgstr "Evgeniy Ivanov"

#: main.cpp:126
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
msgstr "VCS distribuido, Git, Mercurial"

#: main.cpp:129
msgid "Robert Gruber"
msgstr "Robert Gruber"

#: main.cpp:129
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
msgstr "SnippetPart, parches del depurador y de usabilidad"

#: main.cpp:130
msgid "Dukju Ahn"
msgstr "Dukju Ahn"

#: main.cpp:130
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
msgstr ""
"Complemento para Subversion, gestor de Make personalizado, mejoras generales"

#: main.cpp:131
msgid "Harald Fernengel"
msgstr "Harald Fernengel"

#: main.cpp:131
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
msgstr "Versión en Qt 3, parches, implementación de valgrind, diff y perforce"

#: main.cpp:132
msgid "Roberto Raggi"
msgstr "Roberto Raggi"

#: main.cpp:132
msgid "C++ parser"
msgstr "Analizador C++"

#: main.cpp:133
msgid "The KWrite authors"
msgstr "Los autores de KWrite"

#: main.cpp:133
msgid "Kate editor component"
msgstr "Componente del editor Kate"

#: main.cpp:134
msgid "Nokia Corporation/Qt Software"
msgstr "Nokia Corporation/Qt Software"

#: main.cpp:134
msgid "Designer code"
msgstr "Código del diseñador"

#: main.cpp:136
msgid "Contributors to older versions:"
msgstr "Colaboradores de versiones anteriores:"

#: main.cpp:137
msgid "The KHTML authors"
msgstr "Los autores de KHTML"

#: main.cpp:137
msgid "HTML documentation component"
msgstr "Componente de documentación HTML"

#: main.cpp:138
msgid "Bernd Gehrmann"
msgstr "Bernd Gehrmann"

#: main.cpp:138
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
msgstr ""
"Idea inicial, arquitectura básica, gran parte del código fuente inicial"

#: main.cpp:139
msgid "Caleb Tennis"
msgstr "Caleb Tennis"

#: main.cpp:139
msgid "KTabBar, bugfixes"
msgstr "KTabBar, correcciones de errores"

#: main.cpp:140
msgid "Richard Dale"
msgstr "Richard Dale"

#: main.cpp:140
msgid "Java & Objective C support"
msgstr "Implementación de Java y Objective C"

#: main.cpp:141
msgid "John Birch"
msgstr "John Birch"

#: main.cpp:141
msgid "Debugger frontend"
msgstr "Interfaz del depurador"

#: main.cpp:142
msgid "Sandy Meier"
msgstr "Sandy Meier"

#: main.cpp:142
msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr "Implementación de PHP, menús contextuales"

#: main.cpp:143
msgid "Kurt Granroth"
msgstr "Kurt Granroth"

#: main.cpp:143
msgid "KDE application templates"
msgstr "Plantillas de aplicaciones KDE"

#: main.cpp:144
msgid "Ian Reinhart Geiser"
msgstr "Ian Reinhart Geiser"

#: main.cpp:144
msgid "Dist part, bash support, application templates"
msgstr "Parte dist, implementación bash, plantillas de aplicaciones"

#: main.cpp:145
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"

#: main.cpp:145
msgid "Several components, htdig indexing"
msgstr "Varios componentes, indexación con htdig"

#: main.cpp:146
msgid "Victor Roeder"
msgstr "Victor Roeder"

#: main.cpp:146
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
msgstr "Ayuda con el gestor de automake y el almacén de clases persistentes"

#: main.cpp:147
msgid "Simon Hausmann"
msgstr "Simon Hausmann"

#: main.cpp:147
msgid "Help with KParts infrastructure"
msgstr "Ayuda con la infraestructura de KParts"

#: main.cpp:148
msgid "Oliver Kellogg"
msgstr "Oliver Kellogg"

#: main.cpp:148
msgid "Ada support"
msgstr "Implementación de Ada"

#: main.cpp:149
msgid "Jakob Simon-Gaarde"
msgstr "Jakob Simon-Gaarde"

#: main.cpp:149
msgid "QMake projectmanager"
msgstr "Gestor de proyectos QMake"

#: main.cpp:150
msgid "Falk Brettschneider"
msgstr "Falk Brettschneider"

#: main.cpp:150
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
msgstr "Modos MDI, QEditor, corrección de fallos"

#: main.cpp:151
msgid "Mario Scalas"
msgstr "Mario Scalas"

#: main.cpp:151
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
msgstr "PartExplorer, rediseño de CvsPart, parches, corrección de fallos"

#: main.cpp:152
msgid "Jens Dagerbo"
msgstr "Jens Dagerbo"

#: main.cpp:152
msgid ""
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
"patches"
msgstr ""
"Complementos para reemplazar, marcadores, lista de archivos y CTags2; "
"mejoras y parches diversos"

#: main.cpp:153
msgid "Julian Rockey"
msgstr "Julian Rockey"

#: main.cpp:153
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
msgstr "Part de Filecreate y otros arreglos y parches"

#: main.cpp:154
msgid "Ajay Guleria"
msgstr "Ajay Guleria"

#: main.cpp:154
msgid "ClearCase support"
msgstr "Implementación de ClearCase"

#: main.cpp:155
msgid "Marek Janukowicz"
msgstr "Marek Janukowicz"

#: main.cpp:155
msgid "Ruby support"
msgstr "Implementación de Ruby"

#: main.cpp:156
msgid "Robert Moniot"
msgstr "Robert Moniot"

#: main.cpp:156
msgid "Fortran documentation"
msgstr "Documentación de Fortran"

#: main.cpp:157
msgid "Ka-Ping Yee"
msgstr "Ka-Ping Yee"

#: main.cpp:157
msgid "Python documentation utility"
msgstr "Utilidad de documentación de Python"

#: main.cpp:158
msgid "Dimitri van Heesch"
msgstr "Dimitri van Heesch"

#: main.cpp:158
msgid "Doxygen wizard"
msgstr "Asistente de Doxygen"

#: main.cpp:159
msgid "Hugo Varotto"
msgstr "Hugo Varotto"

#: main.cpp:159 main.cpp:160
msgid "Fileselector component"
msgstr "Componente Fileselector"

#: main.cpp:160
msgid "Matt Newell"
msgstr "Matt Newell"

#: main.cpp:161
msgid "Daniel Engelschalt"
msgstr "Daniel Engelschalt"

#: main.cpp:161
msgid "C++ code completion, persistent class store"
msgstr "Terminación de código C++, almacén de clases persistentes"

#: main.cpp:162
msgid "Stephane Ancelot"
msgstr "Stephane Ancelot"

#: main.cpp:162 main.cpp:163 main.cpp:166
msgid "Patches"
msgstr "Parches"

#: main.cpp:163
msgid "Jens Zurheide"
msgstr "Jens Zurheide"

#: main.cpp:164
msgid "Luc Willems"
msgstr "Luc Willems"

#: main.cpp:164
msgid "Help with Perl support"
msgstr "Ayuda con la implementación de Perl"

#: main.cpp:165
msgid "Marcel Turino"
msgstr "Marcel Turino"

#: main.cpp:165
msgid "Documentation index view"
msgstr "Visor del índice de la documentación"

#: main.cpp:166
msgid "Yann Hodique"
msgstr "Yann Hodique"

#: main.cpp:167
msgid "Tobias Gläßer"
msgstr "Tobias Gläßer"

#: main.cpp:167
msgid ""
"Documentation Finder,  qmake projectmanager patches, usability improvements, "
"bugfixes ... "
msgstr ""
"Buscador de documentación, parches para el gestor de proyectos QMake, "
"mejoras en la usabilidad, corrección de fallos..."

#: main.cpp:168
msgid "Andreas Koepfle"
msgstr "Andreas Koepfle"

#: main.cpp:168
msgid "QMake project manager patches"
msgstr "Parches para el gestor de proyectos QMake"

#: main.cpp:169
msgid "Sascha Cunz"
msgstr "Sascha Cunz"

#: main.cpp:169
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
msgstr ""
"Limpieza y corrección de fallos para qEditor, AutoMake y muchas cosas más"

#: main.cpp:170
msgid "Zoran Karavla"
msgstr "Zoran Karavla"

#: main.cpp:170
msgid "Artwork for the ruby language"
msgstr "Material gráfico para el lenguaje Ruby"

#: main.cpp:201
msgid "Open KDevelop with a new session using the given name."
msgstr "Abrir KDevelop con una nueva sesión con el nombre indicado."

#: main.cpp:203
msgid ""
"Open KDevelop with the given session.\n"
"You can pass either hash or the name of the session."
msgstr ""
"Abrir KDevelop con la sesión indicada.\n"
"Puede pasar el «hash» o el nombre de la sesión."

#: main.cpp:205
msgid "Shows all available sessions and lets you select one to open."
msgstr ""
"Muestra todas las sesiones disponibles y le permite seleccionar una para "
"abrir."

#: main.cpp:206
msgid "List all available sessions on shell and lets you select one to open."
msgstr ""
"Lista todas las sesiones disponibles en la consola y le permite seleccionar "
"una para abrir."

#: main.cpp:208
msgid "List available sessions and quit."
msgstr "Listar las sesiones disponibles y salir."

#: main.cpp:210
msgid "Open KDevelop and load the given project."
msgstr "Abrir KDevelop y cargar el proyecto indicado."

#: main.cpp:213
msgid ""
"Start debugging an application in KDevelop with the given debugger.\n"
"The binary that should be debugged must follow - including arguments.\n"
"Example: kdevelop --debug gdb myapp --foo bar"
msgstr ""
"Iniciar la depuración de una aplicación en KDevelop con el depurador "
"indicado.\n"
"El binario que se debe depurar debe ir a continuación (incluidos sus "
"argumentos).\n"
"Ejemplo: kdevelop --debug gdb miaplicación --parámetro valor"

#: main.cpp:219
msgid "Files to load"
msgstr "Archivos a cargar"

#: main.cpp:221
msgid "Deprecated options:"
msgstr "Opciones desaconsejadas:"

#: main.cpp:222
msgid "Same as -l / --list-sessions"
msgstr "Igual que -l / --list-sessions"

#: main.cpp:223
msgid "Same as -n / --new-session"
msgstr "Igual que -n / --new-session"

#: main.cpp:235
msgid "Available sessions (use '-s HASH' or '-s NAME' to open a specific one):"
msgstr ""
"Sesiones disponibles (use «-s HASH» o «-s NOMBRE» para abrir una de ellas):"

#: main.cpp:236
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: main.cpp:236
msgid "Name: Opened Projects"
msgstr "Nombre: Proyectos abiertos"

#: main.cpp:245
msgid "[running]"
msgstr "[ejecutando]"

#: main.cpp:292
msgid "Select the session you would like to use"
msgstr "Seleccione la sesión que desea usar"

#: main.cpp:300
msgctxt "@info:shell"
msgid "Specify the binary you want to debug."
msgstr "Especifique el binario que quiere depurar."

#: main.cpp:303
#, kde-format
msgid "Debug %1"
msgstr "Depurar %1"

#: main.cpp:312
#, kde-format
msgid ""
"A session with the name %1 exists already. Use the -s switch to open it."
msgstr ""
"Ya existe una sesión con el nombre %1. Utilice el modificador «-s» para "
"abrirla."

#: main.cpp:342
#, kde-format
msgid ""
"Cannot open unknown session %1. See --sessions switch for available sessions "
"or use -cs to create a new one."
msgstr ""
"No se puede abrir una sesión desconocida %1. Use «--sessions» para consultar "
"las sesiones disponibles o «-cs» para crear una nueva."

#: main.cpp:453
msgid "Cannot find native launch configuration type"
msgstr "No se puede encontrar el tipo de configuración del lanzador nativo"

#: main.cpp:472
#, kde-format
msgid "Cannot find launcher %1"
msgstr "No se puede encontrar el lanzador %1"

#: main.cpp:511
#, kde-format
msgid "Could not open %1"
msgstr "No se ha podido abrir %1"

#: plasma/applet/package/contents/ui/kdevelopsessions.qml:74
msgid "KDevelop Sessions"
msgstr "Sesiones de KDevelop"

#: plasma/applet/package/contents/ui/kdevelopsessions.qml:94
msgid "Arbitrary String Which Says Something"
msgstr "Cadena aleatoria que dice algo"

#: plasma/runner/kdevelopsessions.cpp:58
msgid "Finds KDevelop sessions matching :q:."
msgstr "Encontrar sesiones de KDevelop que coincidan con :q:."

#: plasma/runner/kdevelopsessions.cpp:62
msgid "Lists all the KDevelop editor sessions in your account."
msgstr "Lista todas las sesiones del editor de KDevelop de su cuenta."

#: plasma/runner/kdevelopsessions.cpp:154
msgid "Open KDevelop Session"
msgstr "Abrir sesión de KDevelop"

#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: vendor/kate/katepartui.rc:104
msgid "&Settings"
msgstr "&Preferencias"

#: welcomepage/code.qml:39
msgid "Starting"
msgstr "Iniciación"

#: welcomepage/code.qml:46
msgid "Learn KDevelop!"
msgstr "¡Aprenda a usar KDevelop!"

#: welcomepage/debug.qml:35 welcomepage/review.qml:35
msgid "Back to code"
msgstr "De vuelta al código"

#: welcomepage/debug.qml:54
msgid "Configure a new Launcher"
msgstr "Configurar un nuevo lanzador"

#: welcomepage/debug.qml:55
msgid "Attach to Process"
msgstr "Adjuntar al proceso"

#: welcomepage/debug.qml:56
msgid "Debug your program"
msgstr "Depurar sus programas"

#: welcomepage/debug.qml:59
msgid "Debug Area"
msgstr "Área de depuración"

#: welcomepage/debug.qml:62
msgid ""
"On the <em>Debug</em> area you will be able to see and analyze how your "
"program works on execution. On the <em>Run</em> menu you will find all the "
"possible options.<br/><br/>As you can see, here you can just execute your "
"application or debug it if you need further runtime information. You can "
"select what is going to be run by configuring the launches and selecting the "
"one you want to use in the <em>Current Launch Configuration</em> sub-menu."
msgstr ""
"En el área <em>Depuración</em> podrá ver y analizar cómo funciona su "
"programa cuando se ejecuta. En el menú <em>Ejecutar</em> encontrará todas "
"las opciones posibles.<br/><br/>Como puede ver, aquí solo puede ejecutar su "
"aplicación o depurarla si necesita más información en tiempo de ejecución. "
"Puede seleccionar lo que se va a ejecutar configurando los lanzadores y "
"eligiendo el que quiera usar en el submenú <em>Configuración del lanzador "
"actual</em>."

#: welcomepage/review.qml:56
msgid "Review a Patch"
msgstr "Revisar un parche"

#: welcomepage/review.qml:64
msgid "Review Area"
msgstr "Área de revisión"

#: welcomepage/review.qml:68
msgid ""
"On the <em>Review</em> area you will be able to find the tools you need to "
"review changes in your projects, either the ones you made or some external "
"patch.<br/> Also it will help you send the changes to the community you're "
"contributing to, either by committing the changes, sending them by e-mail or "
"putting them on a ReviewBoard service."
msgstr ""
"En el área <em>Revisar</em> podrá encontrar las herramientas que necesita "
"para revisar cambios en sus proyectos, tanto los que ha hecho usted como "
"parches externos.<br/>También le ayudará a enviar los cambios a la comunidad "
"con la que está colaborando, ya sea enviando los cambios a un repositorio, "
"enviándolos por correo electrónico o colocándolos en un servicio ReviewBoard."

#: welcomepage/Starting.qml:39
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"

#: welcomepage/Starting.qml:45
msgid "Open project"
msgstr "Abrir proyecto"

#: welcomepage/Starting.qml:51
msgid "Fetch project"
msgstr "Extraer proyecto"

#: welcomepage/Starting.qml:57
msgid "Recent Projects"
msgstr "Proyectos recientes"

#: welcomepage/Starting.qml:88
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: welcomepage/Starting.qml:100
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:35
msgid "Official Website"
msgstr "Página web oficial"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:36
msgid "Userbase"
msgstr "Userbase"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:37
msgid "Techbase"
msgstr "Techbase"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:38
msgid "Handbook"
msgstr "Manual"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:66
msgid "Go!"
msgstr "Ir"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:73
msgid "Documentation for KDevelop users"
msgstr "Documentación para los usuarios de KDevelop"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:78
msgid "Keep up with KDevelop's development!"
msgstr "¡Manténgase al día del desarrollo de KDevelop!"

#: welcomepage/UseKDevelop.qml:83
msgid "Help us improve KDevelop!"
msgstr "¡Ayúdenos a mejorar KDevelop!"