~ubuntu-branches/debian/sid/kdevelop/sid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# translation of kdevqthelp.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevqthelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"

#: qthelpconfig.cpp:68
msgctxt "Allow user to get some API documentation with GHNS"
msgid "Get new documentation"
msgstr "Získať novú dokumentáciu"

#: qthelpconfig.cpp:156
msgid "Documentation provided by GHNS"
msgstr "Dokumentácia poskytnutá GHNS"

#: qthelpconfig.cpp:224
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Názov nesmie byť prázdny."

#: qthelpconfig.cpp:239
msgid "Qt Compressed Help file is not valid."
msgstr "Komprimovaný súbor pomocníka Qt nie je platný."

#: qthelpconfig.cpp:247
msgid "Documentation already imported"
msgstr "Dokumentácia je už importovaná"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, qchManage)
#: qthelpconfig.ui:20
msgid "Manage QtHelp Documentation"
msgstr "Spravovať dokumentáciu QtHelp"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, qchIcon)
#: qthelpconfig.ui:28
msgid "Select an icon"
msgstr "Vyberte ikonu"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, qchName)
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, qchName)
#: qthelpconfig.ui:47 qthelpconfig.ui:50
msgid "Select a name"
msgstr "Vyberte názov"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, qchRequester)
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, qchRequester)
#: qthelpconfig.ui:63 qthelpconfig.ui:69
msgid "Select a QtHelp file..."
msgstr "Vyberte súbor QtHelp..."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:93
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:98
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:103
msgid "IconName"
msgstr "IconName"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, qchTable)
#: qthelpconfig.ui:108
msgid "Ghns"
msgstr "Ghns"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
#: qthelpconfig.ui:118
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
#: qthelpconfig.ui:125
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: qthelpconfig.ui:132
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, upButton)
#: qthelpconfig.ui:139
msgid "Move Up"
msgstr "Presunúť hore"

#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, downButton)
#: qthelpconfig.ui:146
msgid "Move Down"
msgstr "Presunúť dole"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadQtDocsCheckBox)
#: qthelpconfig.ui:170
msgid "Load Qt documentation"
msgstr "Načítať Qt dokumentáciu"

#: qthelpdocumentation.cpp:193
#, kde-format
msgid "Could not find any documentation for '%1'"
msgstr "Nemôžem nájsť žiadnu dokumentáciu pre '%1'"

#: qthelpdocumentation.cpp:290
msgid "QtHelp Home Page"
msgstr "Domovská stránka QtHelp"

#: qthelpplugin.cpp:36 qthelpqtdoc.cpp:118
msgid "QtHelp"
msgstr "QtHelp"

#: qthelpplugin.cpp:36
msgid "Check Qt Help documentation"
msgstr "Skontrolovať dokumentáciu Qt Help"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: testqthelp/docwidget.ui:17
msgid "Identifier to search:"
msgstr "Identifikátor na hľadanie:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: testqthelp/docwidget.ui:30
msgid "Help page:"
msgstr "Stránka pomocníka:"

#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, help)
#: testqthelp/docwidget.ui:41
msgid "about:blank"
msgstr "about:blank"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: testqthelp/docwidget.ui:49
msgid "Debug info:"
msgstr "Ladiace info:"