~ubuntu-branches/debian/sid/plasma-desktop/sid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# translation of kcm_autostart.po to Icelandic
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
"\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Richard Allen, Sveinn í Felli"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ra@ra.is, sveinki@nett.is"

#: addscriptdialog.cpp:40
#, fuzzy
#| msgid "Shell script:"
msgid "Shell script path:"
msgstr "Skeljarskrifta:"

#: addscriptdialog.cpp:44
msgid "Create as symlink"
msgstr "Búa til sem symlink"

#: addscriptdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr ""

#: addscriptdialog.cpp:82
#, kde-format
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr ""

#: addscriptdialog.cpp:85
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr ""

#: addscriptdialog.cpp:88
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr ""

#: advanceddialog.cpp:32
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Sjálfræsa eingöngu með KDE"

#: autostart.cpp:53
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: autostart.cpp:54
msgid "Command"
msgstr "Skipun"

#: autostart.cpp:55
msgid "Status"
msgstr "Staða"

#: autostart.cpp:56
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Keyra á"

#: autostart.cpp:75
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "KDE sjálfræsistjóri"

#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Stjórnspjaldseining KDE sjálfræsistjórans"

#: autostart.cpp:79
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
msgstr "Höfundarréttur © 2006–2010 KDE sjálfræsistjórateymið"

#: autostart.cpp:80
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"

#: autostart.cpp:81
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"

#: autostart.cpp:81
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"

#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"

#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkt"

#: autostart.cpp:156
msgid "Startup"
msgstr "Ræsing"

#: autostart.cpp:157
msgid "Shutdown"
msgstr "Slökkva"

#: autostart.cpp:158
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "For-KDE ræsing"

#: autostart.cpp:163
msgid "Desktop File"
msgstr "Skjáborðsskrá"

#: autostart.cpp:171
msgid "Script File"
msgstr "Skriftuskrá"

#: autostart.cpp:446
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr ""
"KDE les eingöngu skrár með “.sh” endingum við uppsetningu umhverfisins."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: autostartconfig.ui:26
msgid "Add Program..."
msgstr "Bæta við forriti"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: autostartconfig.ui:33
msgid "Add Script..."
msgstr "Bæta við skriftu..."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: autostartconfig.ui:40
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjarlægja"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: autostartconfig.ui:47
#, fuzzy
#| msgid "&Properties"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Eiginleikar"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: autostartconfig.ui:74
#, fuzzy
#| msgid "Advanced"
msgid "Advanced..."
msgstr "Nánar"