~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/tasksel/dapper

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
# translation of tasksel-tasks.po to Ukrainian
# translation of uk.po to Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
"полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Підтримка арабської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Підтримка бразильської португальської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє бразильською португальською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Підтримка болгарської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє болгарською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Catalan environment"
msgstr "Підтримка каталонської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"тим, хто розмовляє каталонською мовою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Підтримка китайської мови (спрощеної)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
"полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
"використовує спрощене кодування."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (спрощеної)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (спрощеною)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
"полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
"використовує традиційне кодування."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (традиційною)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Підтримка кирилиці"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic.  It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Це завдання надає кирилічні шрифти та інше програмне забезпечення яке "
"потрібне для використання кирилиці. Підтримуються білоруська, болгарська, "
"македонська, російська, сербська та українська мови."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Це завдання додає підтримку кирилиці для стільниці. Підтримуються "
"білоруська, болгарська, македонська, російська, сербська та українська мови."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid "Czech environment"
msgstr "Підтримка чеської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє чеською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Czech desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою чеської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid "Danish environment"
msgstr "Підтримка датської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє датською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "Danish desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою датської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid "SQL database"
msgstr "База даних SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL -- це реляційна SQL СКБД, що підтримує SQL92 та деякі можливості "
"SQL3. Вона може використовуватися для багатокористувацьких систем, завдяки "
"підтримці трансакцій та продуманій системі блокувань."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid "Desktop environment"
msgstr "Стільниця"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Це завдання надає базове програмне забезпечення для стільниці і є базисом "
"для завдань Gnome та KDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакунки документації та "
"інструментів."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
"полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє голландською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Dutch environment"
msgstr "Підтримка голландської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid "File server"
msgstr "Файловий сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості файлового "
"сервера, який підтримує NetBIOS та NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "French environment"
msgstr "Підтримка французької мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє французькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "French desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою французької"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "German environment"
msgstr "Підтримка німецької мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє німецькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "German desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Стільниця Gnome"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
"використанням Gnome."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid "Greek environment"
msgstr "Підтримка грецької мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє грецькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "Greek desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Підтримка єврейської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє єврейською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid "Italian environment"
msgstr "Підтримка італійської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"тим, хто розмовляє італійською мовою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Italian desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Japanese environment"
msgstr "Підтримка японської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє японською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Стільниця з підтримкою японської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "Korean environment"
msgstr "Підтримка корейської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє корейською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "Korean desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
msgstr "Лептоп"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Це завдання встановлює програмне забезпечення корисне для лептопів."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Підтримка литовської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"тим, хто розмовляє литовською мовою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid "Mail server"
msgstr "Поштовий сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Це завдання вибирає набір пакунків, що корисні для поштового сервера "
"загального призначення."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє норвезькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою норвезької (Bokmaal та Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
msgid "Polish environment"
msgstr "Підтримка польської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє польською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "Polish desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою польської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "Print server"
msgstr "Сервер друку"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid "Romanian environment"
msgstr "Підтримка румунської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
"використання Debian тим, хто розмовляє румунською мовою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою румунської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Russian environment"
msgstr "Підтримка російської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє російською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "Russian desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою російської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Slovak environment"
msgstr "Підтримка словацької мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
"використання Debian тим, хто розмовляє словацькою мовою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою словацької"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "Spanish environment"
msgstr "Підтримка іспанської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє іспанською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "Standard system"
msgstr "Стандартна система"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Це завдання встановлює помірковано малу систему для текстового режими."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
msgid "Swedish environment"
msgstr "Підтримка шведської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє шведською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
msgid "Thai environment"
msgstr "Підтримка тайської мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє тайською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "Thai desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
msgid "Turkish environment"
msgstr "Підтримка турецької мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє турецькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Підтримка української мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто розмовляє українською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Стільниця з підтримкою української"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "Web server"
msgstr "Web-сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web-сервера загального "
"призначення."

#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Стільниця KDE"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
#~ "Environment."
#~ msgstr ""
#~ "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
#~ "використанням K Desktop Environment."