~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/language-pack-kde-he/edgy-updates

17.1.5 by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data.
1
# translation of kio_print.po to hebrew
2
# KDE Hebrew Localization Project
3
# Translation of kio_print.po into Hebrew
4
#
5
# In addition to the copyright owners of the program
6
# which this translation accompanies, this translation is
7
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
#
9
# This translation is subject to the same Open Source
10
# license as the program which it accompanies.
11
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
12
#
13
msgid ""
14
msgstr ""
15
"Project-Id-Version: kio_print\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To:  \n"
17
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:38+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:02+0000\n"
19
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
20
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 00:37+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
27
#: _translatorinfo.cpp:1
28
msgid ""
29
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
30
"Your names"
31
msgstr ",Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni"
32
33
#: _translatorinfo.cpp:3
34
msgid ""
35
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
36
"Your emails"
37
msgstr ",,"
38
39
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
40
msgid "Classes"
41
msgstr "מחלקות"
42
43
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
44
msgid "Printers"
45
msgstr "מדפסות"
46
47
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
48
msgid "Specials"
49
msgstr "מיוחד"
50
51
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
52
msgid "Manager"
53
msgstr "מנהל"
54
55
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
56
msgid "Jobs"
57
msgstr "עבודות"
58
59
#: kio_print.cpp:365
60
msgid "Empty data received (%1)."
61
msgstr ""
62
63
#: kio_print.cpp:367
64
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
65
msgstr ""
66
67
#: kio_print.cpp:395
68
msgid "Print System"
69
msgstr "מערכת הדפסה"
70
71
#: kio_print.cpp:439
72
msgid "Printer driver"
73
msgstr "מנהל התקן של ה\tמדפסת"
74
75
#: kio_print.cpp:441
76
msgid "On-line printer driver database"
77
msgstr ""
78
79
#: kio_print.cpp:621
80
#, c-format
81
msgid "Unable to determine object type for %1."
82
msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג האובייקט של %1."
83
84
#: kio_print.cpp:626
85
#, c-format
86
msgid "Unable to determine source type for %1."
87
msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג המקור של %1."
88
89
#: kio_print.cpp:632
90
#, c-format
91
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
92
msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המדפסת %1."
93
94
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
95
#: kio_print.cpp:896
96
#, c-format
97
msgid "Unable to load template %1"
98
msgstr "אין אפשרות לטעון את התבנית %1"
99
100
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
101
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
102
#, c-format
103
msgid "Properties of %1"
104
msgstr "מאפייני %1"
105
106
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
107
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
108
msgstr "כללי|מנהל התקן|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו"
109
110
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
111
msgid "General Properties"
112
msgstr "מאפיינים כלליים"
113
114
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
115
msgid "Type"
116
msgstr "סוג"
117
118
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
119
msgid "Remote"
120
msgstr "מרוחקת"
121
122
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
123
msgid "Local"
124
msgstr "מקומית"
125
126
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
127
msgid "State"
128
msgstr "מצב"
129
130
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
131
msgid "Location"
132
msgstr "מיקום"
133
134
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
135
msgid "Description"
136
msgstr "תיאור"
137
138
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
139
msgid "URI"
140
msgstr "כתובת"
141
142
#: kio_print.cpp:659
143
msgid "Interface (Backend)"
144
msgstr "ממשק"
145
146
#: kio_print.cpp:660
147
msgid "Driver"
148
msgstr "מנהל התקן"
149
150
#: kio_print.cpp:661
151
msgid "Manufacturer"
152
msgstr "יצרן"
153
154
#: kio_print.cpp:662
155
msgid "Model"
156
msgstr "דגם"
157
158
#: kio_print.cpp:663
159
msgid "Driver Information"
160
msgstr "מידע מנהל התקן"
161
162
#: kio_print.cpp:673
163
#, c-format
164
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
165
msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המחלקה %1."
166
167
#: kio_print.cpp:693
168
msgid "Implicit"
169
msgstr "משתמעת"
170
171
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
172
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
173
msgstr "כללי|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו"
174
175
#: kio_print.cpp:710
176
msgid "Members"
177
msgstr "חברים"
178
179
#: kio_print.cpp:737
180
msgid "General"
181
msgstr "כללי"
182
183
#: kio_print.cpp:746
184
msgid "Requirements"
185
msgstr "דרישות"
186
187
#: kio_print.cpp:747
188
msgid "Command Properties"
189
msgstr "מאפייני פקודה"
190
191
#: kio_print.cpp:748
192
msgid "Command"
193
msgstr "פקודה"
194
195
#: kio_print.cpp:749
196
msgid "Use Output File"
197
msgstr "השתמש בקובץ פלט"
198
199
#: kio_print.cpp:750
200
msgid "Default Extension"
201
msgstr "סיומת ברירת מחדל"
202
203
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
204
#, c-format
205
msgid "Jobs of %1"
206
msgstr "עבודות של %1"
207
208
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
209
msgid "All jobs"
210
msgstr "כל העבודות"
211
212
#: kio_print.cpp:849
213
msgid "Active jobs|Completed jobs"
214
msgstr "עבודות פעילות|עבודות שהושלמו"
215
216
#: kio_print.cpp:855
217
msgid "ID"
218
msgstr "זיהוי"
219
220
#: kio_print.cpp:855
221
msgid "Owner"
222
msgstr "בעלים"
223
224
#: kio_print.cpp:855
225
msgid "Printer"
226
msgstr "מדפסת"
227
228
#: kio_print.cpp:855
229
msgid "Name"
230
msgstr "שם"
231
232
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
233
#, c-format
234
msgid "Driver of %1"
235
msgstr "מנהל ההתקן של %1"
236
237
#: kio_print.cpp:909
238
msgid "No driver found"
239
msgstr "לא נמצא מנהל התקן"