17.1.5
by Ubuntu automatic language-pack builder
Automatic update to latest translation data. |
1 |
# translation of kio_print.po to hebrew
|
2 |
# KDE Hebrew Localization Project
|
|
3 |
# Translation of kio_print.po into Hebrew
|
|
4 |
#
|
|
5 |
# In addition to the copyright owners of the program
|
|
6 |
# which this translation accompanies, this translation is
|
|
7 |
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
|
|
8 |
#
|
|
9 |
# This translation is subject to the same Open Source
|
|
10 |
# license as the program which it accompanies.
|
|
11 |
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
|
|
12 |
#
|
|
13 |
msgid "" |
|
14 |
msgstr "" |
|
15 |
"Project-Id-Version: kio_print\n" |
|
16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
17 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:38+0000\n" |
|
18 |
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 17:02+0000\n" |
|
19 |
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n" |
|
20 |
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" |
|
21 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
22 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
23 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
24 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 00:37+0000\n" |
|
25 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
|
26 |
||
27 |
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
28 |
msgid "" |
|
29 |
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
30 |
"Your names"
|
|
31 |
msgstr ",Launchpad Contributions:,Diego Iastrubni" |
|
32 |
||
33 |
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
34 |
msgid "" |
|
35 |
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
36 |
"Your emails"
|
|
37 |
msgstr ",," |
|
38 |
||
39 |
#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
|
|
40 |
msgid "Classes" |
|
41 |
msgstr "מחלקות" |
|
42 |
||
43 |
#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
|
|
44 |
msgid "Printers" |
|
45 |
msgstr "מדפסות" |
|
46 |
||
47 |
#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
|
|
48 |
msgid "Specials" |
|
49 |
msgstr "מיוחד" |
|
50 |
||
51 |
#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
|
|
52 |
msgid "Manager" |
|
53 |
msgstr "מנהל" |
|
54 |
||
55 |
#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
|
|
56 |
msgid "Jobs" |
|
57 |
msgstr "עבודות" |
|
58 |
||
59 |
#: kio_print.cpp:365
|
|
60 |
msgid "Empty data received (%1)." |
|
61 |
msgstr "" |
|
62 |
||
63 |
#: kio_print.cpp:367
|
|
64 |
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." |
|
65 |
msgstr "" |
|
66 |
||
67 |
#: kio_print.cpp:395
|
|
68 |
msgid "Print System" |
|
69 |
msgstr "מערכת הדפסה" |
|
70 |
||
71 |
#: kio_print.cpp:439
|
|
72 |
msgid "Printer driver" |
|
73 |
msgstr "מנהל התקן של ה\tמדפסת" |
|
74 |
||
75 |
#: kio_print.cpp:441
|
|
76 |
msgid "On-line printer driver database" |
|
77 |
msgstr "" |
|
78 |
||
79 |
#: kio_print.cpp:621
|
|
80 |
#, c-format
|
|
81 |
msgid "Unable to determine object type for %1." |
|
82 |
msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג האובייקט של %1." |
|
83 |
||
84 |
#: kio_print.cpp:626
|
|
85 |
#, c-format
|
|
86 |
msgid "Unable to determine source type for %1." |
|
87 |
msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג המקור של %1." |
|
88 |
||
89 |
#: kio_print.cpp:632
|
|
90 |
#, c-format
|
|
91 |
msgid "Unable to retrieve printer information for %1." |
|
92 |
msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המדפסת %1." |
|
93 |
||
94 |
#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
|
|
95 |
#: kio_print.cpp:896
|
|
96 |
#, c-format
|
|
97 |
msgid "Unable to load template %1" |
|
98 |
msgstr "אין אפשרות לטעון את התבנית %1" |
|
99 |
||
100 |
#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
|
|
101 |
#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
|
|
102 |
#, c-format
|
|
103 |
msgid "Properties of %1" |
|
104 |
msgstr "מאפייני %1" |
|
105 |
||
106 |
#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
|
|
107 |
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" |
|
108 |
msgstr "כללי|מנהל התקן|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו" |
|
109 |
||
110 |
#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
|
|
111 |
msgid "General Properties" |
|
112 |
msgstr "מאפיינים כלליים" |
|
113 |
||
114 |
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
|
|
115 |
msgid "Type" |
|
116 |
msgstr "סוג" |
|
117 |
||
118 |
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
|
|
119 |
msgid "Remote" |
|
120 |
msgstr "מרוחקת" |
|
121 |
||
122 |
#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
|
|
123 |
msgid "Local" |
|
124 |
msgstr "מקומית" |
|
125 |
||
126 |
#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
|
|
127 |
msgid "State" |
|
128 |
msgstr "מצב" |
|
129 |
||
130 |
#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
|
|
131 |
msgid "Location" |
|
132 |
msgstr "מיקום" |
|
133 |
||
134 |
#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
|
|
135 |
msgid "Description" |
|
136 |
msgstr "תיאור" |
|
137 |
||
138 |
#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
|
|
139 |
msgid "URI" |
|
140 |
msgstr "כתובת" |
|
141 |
||
142 |
#: kio_print.cpp:659
|
|
143 |
msgid "Interface (Backend)" |
|
144 |
msgstr "ממשק" |
|
145 |
||
146 |
#: kio_print.cpp:660
|
|
147 |
msgid "Driver" |
|
148 |
msgstr "מנהל התקן" |
|
149 |
||
150 |
#: kio_print.cpp:661
|
|
151 |
msgid "Manufacturer" |
|
152 |
msgstr "יצרן" |
|
153 |
||
154 |
#: kio_print.cpp:662
|
|
155 |
msgid "Model" |
|
156 |
msgstr "דגם" |
|
157 |
||
158 |
#: kio_print.cpp:663
|
|
159 |
msgid "Driver Information" |
|
160 |
msgstr "מידע מנהל התקן" |
|
161 |
||
162 |
#: kio_print.cpp:673
|
|
163 |
#, c-format
|
|
164 |
msgid "Unable to retrieve class information for %1." |
|
165 |
msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המחלקה %1." |
|
166 |
||
167 |
#: kio_print.cpp:693
|
|
168 |
msgid "Implicit" |
|
169 |
msgstr "משתמעת" |
|
170 |
||
171 |
#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
|
|
172 |
msgid "General|Active jobs|Completed jobs" |
|
173 |
msgstr "כללי|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו" |
|
174 |
||
175 |
#: kio_print.cpp:710
|
|
176 |
msgid "Members" |
|
177 |
msgstr "חברים" |
|
178 |
||
179 |
#: kio_print.cpp:737
|
|
180 |
msgid "General" |
|
181 |
msgstr "כללי" |
|
182 |
||
183 |
#: kio_print.cpp:746
|
|
184 |
msgid "Requirements" |
|
185 |
msgstr "דרישות" |
|
186 |
||
187 |
#: kio_print.cpp:747
|
|
188 |
msgid "Command Properties" |
|
189 |
msgstr "מאפייני פקודה" |
|
190 |
||
191 |
#: kio_print.cpp:748
|
|
192 |
msgid "Command" |
|
193 |
msgstr "פקודה" |
|
194 |
||
195 |
#: kio_print.cpp:749
|
|
196 |
msgid "Use Output File" |
|
197 |
msgstr "השתמש בקובץ פלט" |
|
198 |
||
199 |
#: kio_print.cpp:750
|
|
200 |
msgid "Default Extension" |
|
201 |
msgstr "סיומת ברירת מחדל" |
|
202 |
||
203 |
#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
|
|
204 |
#, c-format
|
|
205 |
msgid "Jobs of %1" |
|
206 |
msgstr "עבודות של %1" |
|
207 |
||
208 |
#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
|
|
209 |
msgid "All jobs" |
|
210 |
msgstr "כל העבודות" |
|
211 |
||
212 |
#: kio_print.cpp:849
|
|
213 |
msgid "Active jobs|Completed jobs" |
|
214 |
msgstr "עבודות פעילות|עבודות שהושלמו" |
|
215 |
||
216 |
#: kio_print.cpp:855
|
|
217 |
msgid "ID" |
|
218 |
msgstr "זיהוי" |
|
219 |
||
220 |
#: kio_print.cpp:855
|
|
221 |
msgid "Owner" |
|
222 |
msgstr "בעלים" |
|
223 |
||
224 |
#: kio_print.cpp:855
|
|
225 |
msgid "Printer" |
|
226 |
msgstr "מדפסת" |
|
227 |
||
228 |
#: kio_print.cpp:855
|
|
229 |
msgid "Name" |
|
230 |
msgstr "שם" |
|
231 |
||
232 |
#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
|
|
233 |
#, c-format
|
|
234 |
msgid "Driver of %1" |
|
235 |
msgstr "מנהל ההתקן של %1" |
|
236 |
||
237 |
#: kio_print.cpp:909
|
|
238 |
msgid "No driver found" |
|
239 |
msgstr "לא נמצא מנהל התקן" |