1
# Malay Translation of Gimp HEAD.
2
# Copyright (C) 2003 MIMOS Open Source Developement Group
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003.
8
"Project-Id-Version: Gimp HEAD\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-01 23:43+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 02:14+0000\n"
12
"Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-16 22:24+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../app/app_procs.c:144
22
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
23
msgstr "(Tetingkap konsol ini akan ditutup dalam masa sepuluh saat)\n"
25
#: ../app/app_procs.c:239
27
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
28
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
29
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
31
"GIMP tidak dipasang dengan betul bagi pengguna semasa.\n"
32
"Pemasangan untuk pengguna dilangkau kerana bendera '--tiada-antara muka' "
34
"Untuk melaksanakan pemasangan untuk pengguna, jalankan GIMP tanpa bendera '--"
37
#: ../app/app_procs.c:290
40
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
41
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
45
#: ../app/app_procs.c:349 ../app/core/gimppalette-import.c:444
47
msgid "Opening '%s' failed: %s"
49
"Gagal membuka '%s':\n"
52
#: ../app/batch.c:84 ../app/batch.c:101
54
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
59
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
60
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
62
"GIMP tidak dapat memberikan awalan bagi antara muka pengguna grafik.\n"
63
"Pastikan persediaan yang betul bagi persekitaran paparan anda wujud."
65
#: ../app/main.c:222 ../app/widgets/gimptoolbox.c:559
70
#. * anything else starting with a '-' is an error.
76
"Invalid option \"%s\"\n"
79
"Opsyen tak sah \"%s\"\n"
89
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
93
"Penggunaan: %s [opsyen ... ] [fail ... ]\n"
101
msgid " -h, --help Output this help.\n"
102
msgstr " -h, --help Keluarkan output bagi bantuan ini.\n"
105
msgid " -v, --version Output version information.\n"
106
msgstr " -v, --version Keluarkan output maklumat versi.\n"
109
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
110
msgstr " --verbose Tunjukkan mesej pemula.\n"
114
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
117
" --no-shm Jangan gunakan memori kongsi GIMP dan plugin.\n"
121
msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n"
122
msgstr " --no-mmx Jangan gunakan rutin MMX.\n"
126
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
129
" -d, --no-data Jangan muatkan berus, kecerunan, pelet, corak.\n"
132
msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
133
msgstr " -f, --no-fonts Jangan muatkan sebarang fon.\n"
136
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
137
msgstr " -i, --no-interface Jalankan tanpa antara muka pengguna.\n"
140
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
141
msgstr " --display <papar> Gunakan paparan X yang ditandakan.\n"
144
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
145
msgstr " -s, --no-splash Jangan tunjukkan tetingkap pemula.\n"
149
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
150
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gunakan fail ganti gimprc.\n"
153
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
154
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Gunakan fail ganti gimprc.\n"
157
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
158
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Gunakan fail sistem ganti gimprc.\n"
162
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
164
" --dump-gimprc \t Outputkan fail gimprc dengan seting piawai.\n"
168
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
171
" -c, --console-messages Paparkan amaran pada konsol bukan kotak dialog.\n"
175
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
177
" --debug-handlers Bolehkan pengendali isyarat menyahpepijat tak "
183
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
184
" Debugging mode for fatal signals.\n"
186
" --enable-stack-trace <never | query | always>\n"
187
" Mod nyahpepijat bagi isyarat mati.\n"
191
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
192
" Procedural Database compatibility mode.\n"
197
" --batch-interpreter <procedure>\n"
198
" The procedure to process batch commands with.\n"
202
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
203
msgstr " -b, --batch <arahan> Proses arahan dalam mod kelompok.\n"
205
#: ../app/sanity.c:194
208
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
210
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
213
#: ../app/sanity.c:213
216
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
217
"converted to UTF-8: %s\n"
219
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
220
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
221
"G_FILENAME_ENCODING."
224
#. initialize the list of gimp brushes
225
#: ../app/actions/actions.c:94 ../app/core/gimp.c:856
226
#: ../app/dialogs/dialogs.c:138 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
227
#: ../app/pdb/internal_procs.c:92
231
#: ../app/actions/actions.c:97 ../app/dialogs/dialogs.c:150
235
#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/dialogs/dialogs.c:163
239
#: ../app/actions/actions.c:103
241
msgid "Colormap Editor"
242
msgstr "Editor Warna"
244
#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/pdb/internal_procs.c:101
247
msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks"
249
#: ../app/actions/actions.c:109
253
#: ../app/actions/actions.c:112
258
#: ../app/actions/actions.c:115
261
msgstr "Ofset Boleh lukis"
263
#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:152
264
msgid "Document History"
265
msgstr "Sejarah Dokumen"
267
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/core/core-enums.c:1043
268
#: ../app/core/core-enums.c:1073
271
msgstr "Ofset Boleh lukis"
273
#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/tools/tools-enums.c:144
277
#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:131
278
msgid "Error Console"
279
msgstr "Ralat Konsol"
281
#: ../app/actions/actions.c:130
286
#. initialize the list of gimp fonts
287
#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/core/gimp.c:872
288
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
289
#: ../app/pdb/internal_procs.c:128
293
#: ../app/actions/actions.c:136 ../app/dialogs/dialogs.c:205
294
msgid "Gradient Editor"
295
msgstr "Editor Kecerunan"
297
#. initialize the list of gimp gradients
298
#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/core/gimp.c:868
299
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
300
#: ../app/pdb/internal_procs.c:140
304
#: ../app/actions/actions.c:142
309
#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/pdb/internal_procs.c:149
310
#: ../app/tools/tools-enums.c:176
315
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:136
319
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:159
323
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:209
324
msgid "Palette Editor"
325
msgstr "Editor Pelet"
327
#. initialize the list of gimp palettes
328
#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/core/gimp.c:864
329
#: ../app/dialogs/dialogs.c:144 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
330
#: ../app/pdb/internal_procs.c:170
334
#. initialize the list of gimp patterns
335
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/gimp.c:860
336
#: ../app/dialogs/dialogs.c:140 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
337
#: ../app/pdb/internal_procs.c:185
341
#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
345
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/core/core-enums.c:1040
346
#: ../app/core/gimpchannel.c:383
351
#: ../app/actions/actions.c:169
356
#. initialize the template list
357
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:880
358
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
362
#: ../app/actions/actions.c:175
365
msgstr "Editor Teks GIMP"
367
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:123
368
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
369
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588 ../app/gui/gui.c:410
373
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/dialogs/dialogs.c:148
377
#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:167
378
#: ../app/pdb/internal_procs.c:176 ../app/tools/gimpvectortool.c:160
382
#: ../app/actions/actions.c:187
387
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
391
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
394
msgstr "/Berus _Baru"
396
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
399
msgstr "/Berus _Baru"
401
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
403
msgid "D_uplicate Brush"
404
msgstr "/Buat D_uplikasi Berus"
406
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
408
msgid "Duplicate brush"
409
msgstr "/Buat D_uplikasi Berus"
411
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
413
msgid "_Delete Brush"
414
msgstr "/_Hapuskan Berus"
416
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
419
msgstr "/_Hapuskan Berus"
421
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
423
msgid "_Refresh Brushes"
424
msgstr "/_Muatkan semula Berus"
426
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
428
msgid "Refresh brushes"
429
msgstr "/_Muatkan semula Berus"
431
#: ../app/actions/brushes-actions.c:74
433
msgid "_Edit Brush..."
434
msgstr "/_Edit Berus..."
436
#: ../app/actions/brushes-actions.c:75
439
msgstr "/_Edit Berus..."
441
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
443
msgstr "Menu Penimbal"
445
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
447
msgid "_Paste Buffer"
448
msgstr "/_Tampal Penimbal"
450
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
452
msgid "Paste the selected buffer"
453
msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
455
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
457
msgid "Paste Buffer _Into"
458
msgstr "/Tampal Penimbal _Ke"
460
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
462
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
463
msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
465
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
467
msgid "Paste Buffer as _New"
468
msgstr "/Tampal Penimbal sebagai _Baru"
470
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
472
msgid "Paste the selected buffer as new image"
473
msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai"
475
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
477
msgid "_Delete Buffer"
478
msgstr "/_Hapuskan Penimbal"
480
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
482
msgid "Delete the selected buffer"
483
msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
485
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
486
msgid "Channels Menu"
487
msgstr "Menu Saluran"
489
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
491
msgid "_Edit Channel Attributes..."
492
msgstr "/_Edit Atribut Saluran"
494
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
496
msgid "Edit channel attributes"
497
msgstr "Edit Atribut Saluran"
499
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
501
msgid "_New Channel..."
502
msgstr "/Saluran _Baru..."
504
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
506
msgid "New channel..."
507
msgstr "/Saluran _Baru..."
509
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
512
msgstr "Saluran Baru"
514
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
515
msgid "New channel with last values"
518
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
520
msgid "D_uplicate Channel"
521
msgstr "/Buat D_uplikasi Saluran"
523
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
525
msgid "Duplicate channel"
526
msgstr "Buat Duplikasi Saluran"
528
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
530
msgid "_Delete Channel"
531
msgstr "/_Hapuskan Saluran"
533
#: ../app/actions/channels-actions.c:73 ../app/core/core-enums.c:1091
535
msgid "Delete channel"
536
msgstr "Hapuskan Saluran"
538
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
540
msgid "_Raise Channel"
541
msgstr "/_Naikkan Saluran"
543
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
545
msgid "Raise channel"
546
msgstr "Naikkan Saluran"
548
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
550
msgid "Raise Channel to _Top"
551
msgstr "Naikkan Saluran ke Atas"
553
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
555
msgid "Raise channel to top"
556
msgstr "Naikkan Saluran ke Atas"
558
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
560
msgid "_Lower Channel"
561
msgstr "/_Turunkan Saluran"
563
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
565
msgid "Lower channel"
566
msgstr "Turunkan Saluran"
568
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
570
msgid "Lower Channel to _Bottom"
571
msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah"
573
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
575
msgid "Lower channel to bottom"
576
msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah"
578
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
580
msgid "Channel to Sele_ction"
581
msgstr "/Saluran ke Pemi_lihan"
583
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
585
msgid "Channel to selection"
586
msgstr "Saluran ke Pemilihan"
588
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:226
589
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
591
msgid "_Add to Selection"
592
msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan"
594
#: ../app/actions/channels-actions.c:112 ../app/actions/vectors-actions.c:174
598
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:231
599
#: ../app/actions/layers-actions.c:254 ../app/actions/vectors-actions.c:179
601
msgid "_Subtract from Selection"
602
msgstr "/_Tolak dari Pemilihan"
604
#: ../app/actions/channels-actions.c:118 ../app/actions/vectors-actions.c:180
605
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
606
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
610
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:236
611
#: ../app/actions/layers-actions.c:259 ../app/actions/vectors-actions.c:185
613
msgid "_Intersect with Selection"
614
msgstr "/_Bersilang dengan Pemilihan"
616
#: ../app/actions/channels-actions.c:124 ../app/actions/vectors-actions.c:186
621
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
622
#: ../app/actions/channels-commands.c:383
623
msgid "Channel Attributes"
624
msgstr "Atribut Saluran"
626
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
627
msgid "Edit Channel Attributes"
628
msgstr "Edit Atribut Saluran"
630
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
631
msgid "Edit Channel Color"
632
msgstr "Edit Warna Saluran"
634
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
635
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
636
msgid "Fill Opacity:"
637
msgstr "Isi Kelegapan:"
639
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
640
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
641
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
642
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
643
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
645
msgstr "Saluran Baru"
647
#: ../app/actions/channels-commands.c:121
648
msgid "New Channel Options"
649
msgstr "Opsyen Saluran Baru"
651
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
652
msgid "New Channel Color"
653
msgstr "Warna Saluran Baru"
655
#: ../app/actions/channels-commands.c:246
657
msgid "%s Channel Copy"
658
msgstr "%s Salinan Saluran"
660
#: ../app/actions/channels-commands.c:311 ../app/core/gimpselection.c:595
661
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:921 ../app/pdb/selection_cmds.c:1045
662
msgid "Channel to Selection"
663
msgstr "Saluran ke Pemilihan"
665
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
667
msgid "Colormap Menu"
670
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
671
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
673
msgid "_Edit Color..."
674
msgstr "/_Edit Warna..."
676
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
677
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
682
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
684
msgid "_Add Color from FG"
685
msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
687
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
689
msgid "Add color from FG"
690
msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
692
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
694
msgid "_Add Color from BG"
695
msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG"
697
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
699
msgid "Add color from BG"
700
msgstr "/_Tambahkan Warna dari BG"
702
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
704
msgid "Edit colormap entry #%d"
707
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:76
709
msgid "Edit Colormap Entry"
710
msgstr "Edit Entri Pelet Warna"
712
#: ../app/actions/context-actions.c:46
715
msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks"
717
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/layers-actions.c:53
718
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:64
723
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:59
728
#: ../app/actions/context-actions.c:49
733
#: ../app/actions/context-actions.c:50
738
#: ../app/actions/context-actions.c:51
739
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
744
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:78
745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
750
#: ../app/actions/context-actions.c:53
755
#: ../app/actions/context-actions.c:54
756
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
761
#: ../app/actions/context-actions.c:55
766
#: ../app/actions/context-actions.c:57
771
#: ../app/actions/context-actions.c:58
776
#: ../app/actions/context-actions.c:59
781
#: ../app/actions/context-actions.c:60
786
#: ../app/actions/context-actions.c:61
791
#: ../app/actions/context-actions.c:62
796
#: ../app/actions/context-actions.c:65
798
msgid "_Default Colors"
799
msgstr "/Alat/Warna _Piawai"
801
#: ../app/actions/context-actions.c:70
804
msgstr "/Alat/S_ilih Warna"
806
#: ../app/actions/data-commands.c:79 ../app/core/gimpimage.c:1285
807
#: ../app/core/gimppalette-import.c:219 ../app/core/gimppalette.c:523
808
#: ../app/core/gimppalette.c:634 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
809
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3771
811
msgstr "Tak berjudul"
813
#: ../app/actions/data-commands.c:149
815
msgid "Delete Object"
816
msgstr "Hapuskan Objek Data"
818
#: ../app/actions/data-commands.c:167
820
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
822
"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n"
823
"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?"
825
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
830
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
832
msgid "Create New Doc_k"
833
msgstr "/Dialog/Wujudkan Do_k Baru"
835
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
837
msgid "_Layers, Channels & Paths"
838
msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Lapisan, Saluran & Laluan"
840
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
842
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
843
msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan"
845
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
849
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
852
msgstr "Menu Kotak alatan"
854
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
856
msgid "Tool _Options"
859
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
861
msgid "_Device Status"
862
msgstr "Status Peranti"
864
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
869
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
874
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 ../app/tools/gimpvectortool.c:162
879
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
884
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
889
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
891
msgid "_Selection Editor"
892
msgstr "Editor Pemilihan"
894
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
897
msgstr "Pemanduan arah"
899
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
901
msgid "Undo _History"
902
msgstr "Buat asal Sejarah"
904
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
909
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
914
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
919
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
924
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
929
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
934
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
939
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
944
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
946
msgid "Document Histor_y"
947
msgstr "Sejarah Dokumen"
949
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
954
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
959
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
961
msgid "Error Co_nsole"
962
msgstr "Ralat Konsol"
964
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
969
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
971
msgid "_Module Manager"
972
msgstr "Pengurus Modul"
974
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
976
msgid "_Tip of the Day"
977
msgstr "/Bantuan/_Tip Hari Ini"
979
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
984
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
988
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
991
msgstr "/_Tambahkan Tab"
993
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
995
msgid "_Preview Size"
996
msgstr "/Sa_iz Pralihat"
998
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1003
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
1006
msgstr "/_Tutup Tab"
1008
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
1011
msgstr "/_Tutup Tab"
1013
#: ../app/actions/dockable-actions.c:68
1014
msgid "M_ove to Screen..."
1017
#: ../app/actions/dockable-actions.c:76
1019
msgid "_Show Image Selection"
1020
msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
1022
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
1024
msgid "Auto _Follow Active Image"
1025
msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow"
1027
#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
1032
#: ../app/actions/dockable-actions.c:102
1034
msgid "E_xtra Small"
1035
msgstr "Sangat Kecil"
1037
#: ../app/actions/dockable-actions.c:103
1042
#: ../app/actions/dockable-actions.c:104
1047
#: ../app/actions/dockable-actions.c:105
1052
#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
1054
msgid "Ex_tra Large"
1055
msgstr "Sangat Besar"
1057
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
1062
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1065
msgstr "Terlalu besar"
1067
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
1070
msgstr "Luar biasa besar"
1072
#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
1077
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
1079
msgid "Current _Status"
1080
msgstr "Status Semasa"
1082
#: ../app/actions/dockable-actions.c:116
1087
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
1089
msgid "I_con & Text"
1090
msgstr "Ikon & Teks"
1092
#: ../app/actions/dockable-actions.c:118
1094
msgid "St_atus & Text"
1095
msgstr "Status & Teks"
1097
#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
1099
msgid "View as _List"
1100
msgstr "/Lihat sebagai _Senarai"
1102
#: ../app/actions/dockable-actions.c:132
1104
msgid "View as _Grid"
1105
msgstr "/Lihat sebagai _Grid"
1107
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1108
msgid "Documents Menu"
1109
msgstr "Menu Dokumen"
1111
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1114
msgstr "/_Buka Imej"
1116
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1118
msgid "Open the selected entry"
1119
msgstr "Keluarkan entri yang dipilih"
1121
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1123
msgid "_Raise or Open Image"
1124
msgstr "/_Naikkan atau Buka Imej"
1126
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1127
msgid "Raise window if already open"
1130
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1132
msgid "File Open _Dialog"
1133
msgstr "/_Dialog Buka Fail"
1135
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1137
msgid "Open image dialog"
1140
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1142
msgid "Remove _Entry"
1143
msgstr "/Keluarkan _Entri"
1145
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1147
msgid "Remove the selected entry"
1148
msgstr "Keluarkan entri yang dipilih"
1150
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1152
msgid "Recreate _Preview"
1153
msgstr "/Wujudkan semula _Pralihat"
1155
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1157
msgid "Recreate preview"
1158
msgstr "/Wujudkan semula _Pralihat"
1160
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1162
msgid "Reload _all Previews"
1163
msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat"
1165
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1167
msgid "Reload all previews"
1168
msgstr "/Muatkan semula _semua Pralihat"
1170
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1172
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1173
msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung"
1175
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1177
msgid "Remove dangling entries"
1178
msgstr "/Keluarkan E_ntri Tergantung"
1180
#: ../app/actions/documents-commands.c:251 ../app/actions/file-commands.c:170
1181
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:198 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:249
1182
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:195
1183
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334
1184
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
1187
"Opening '%s' failed:\n"
1191
"Gagal membuka '%s':\n"
1195
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1200
#: ../app/actions/drawable-actions.c:50
1205
#: ../app/actions/drawable-actions.c:55
1210
#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
1211
msgid "_White Balance"
1214
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
1219
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1224
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1229
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88 ../app/actions/image-actions.c:141
1231
msgid "Flip _Horizontally"
1234
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93 ../app/actions/image-actions.c:146
1236
msgid "Flip _Vertically"
1239
#. please use the degree symbol in the translation
1240
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:155
1242
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
1243
msgstr "/Lapisan/Jelma/Putar 90 darjah _CW"
1245
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 ../app/actions/image-actions.c:160
1247
msgid "Rotate _180 degrees"
1248
msgstr "/Imej/Jelma/Putar _180 darjah"
1250
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:165
1252
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
1253
msgstr "/Imej/Jelma/Putar 90 darjah CC_W"
1255
#: ../app/actions/drawable-commands.c:58
1257
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1258
msgstr "Nyahpekat berfungsi hanya pada warna RGB boleh lukis"
1260
#: ../app/actions/drawable-commands.c:76
1262
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1263
msgstr "Penyamaan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
1265
#: ../app/actions/drawable-commands.c:94
1267
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1268
msgstr "Sonsangan tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks"
1270
#: ../app/actions/drawable-commands.c:114
1272
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1273
msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB."
1275
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
1280
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
1285
#: ../app/actions/edit-actions.c:65 ../app/actions/edit-actions.c:230
1289
#: ../app/actions/edit-actions.c:66 ../app/dialogs/dialogs.c:183
1290
#: ../app/pdb/internal_procs.c:209
1294
#: ../app/actions/edit-actions.c:71 ../app/actions/edit-actions.c:231
1296
msgstr "_Buat semula"
1298
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
1300
msgstr "Buat semula"
1302
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
1304
msgid "_Clear Undo History"
1305
msgstr "Buat asal Sejarah"
1307
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
1309
msgid "Clear undo history..."
1310
msgstr "Buat asal Sejarah"
1312
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
1317
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
1322
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1323
#: ../app/actions/edit-actions.c:93
1325
msgid "Copy _Visible"
1328
#: ../app/actions/edit-actions.c:98
1333
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1338
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1340
msgid "Paste as _New"
1341
msgstr "Tampal sebagai Baru"
1343
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
1345
msgid "Cu_t Named..."
1346
msgstr "Potong yang Dinamakan"
1348
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
1350
msgid "_Copy Named..."
1351
msgstr "Salin yang Dinamakan"
1353
#: ../app/actions/edit-actions.c:123
1355
msgid "_Paste Named..."
1356
msgstr "/Edit/Penimbal/_Tampal Yang Bernama..."
1358
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
1363
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
1365
msgid "Fill with _FG Color"
1366
msgstr "Isi dengan Warna FG"
1368
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
1370
msgid "Fill with B_G Color"
1371
msgstr "Isi dengan Warna BG"
1373
#: ../app/actions/edit-actions.c:146
1375
msgid "Fill with P_attern"
1376
msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak"
1378
#: ../app/actions/edit-actions.c:214
1381
msgstr "_Buat asal %s"
1383
#: ../app/actions/edit-actions.c:219
1386
msgstr "_Buat semula %s"
1388
#: ../app/actions/edit-commands.c:104
1390
msgid "Clear Undo History"
1391
msgstr "Buat asal Sejarah"
1393
#: ../app/actions/edit-commands.c:122
1394
msgid "Really clear image's undo history?"
1397
#: ../app/actions/edit-commands.c:210
1399
msgstr "Potong yang Dinamakan"
1401
#: ../app/actions/edit-commands.c:213 ../app/actions/edit-commands.c:233
1402
msgid "Enter a name for this buffer"
1403
msgstr "Masukkan nama bagi penimbal ini"
1405
#: ../app/actions/edit-commands.c:230
1407
msgstr "Salin yang Dinamakan"
1409
#: ../app/actions/edit-commands.c:337
1411
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1412
msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
1414
#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/actions/edit-commands.c:386
1415
msgid "(Unnamed Buffer)"
1416
msgstr "(Penimbal Tanpa nama)"
1418
#: ../app/actions/edit-commands.c:374
1420
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1421
msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
1423
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1424
msgid "Error Console Menu"
1425
msgstr "Menu Ralat Konsol"
1427
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1429
msgid "_Clear Errors"
1430
msgstr "/_Kosongkan Ralat"
1432
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1434
msgid "Clear errors"
1435
msgstr "Kosongkan Ralat"
1437
#: ../app/actions/error-console-actions.c:53
1439
msgid "Save _All Errors to File..."
1440
msgstr "/Simpan _Semua Ralat ke Fail..."
1442
#: ../app/actions/error-console-actions.c:54
1444
msgid "Save all errors"
1445
msgstr "Kosongkan Ralat"
1447
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1449
msgid "Save _Selection to File..."
1450
msgstr "/Simpan _Pemilihan ke Fail..."
1452
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1454
msgid "Save selection"
1455
msgstr "Alihkan Pemilihan"
1457
#: ../app/actions/error-console-commands.c:69
1458
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1459
msgstr "Tidak boleh simpan. Tiada yang dipilih"
1461
#: ../app/actions/error-console-commands.c:80
1462
msgid "Save Error Log to File"
1463
msgstr "Simpan Log Ralat ke Fail"
1465
#: ../app/actions/error-console-commands.c:132
1468
"Error writing file '%s':\n"
1471
"Ralat menulis fail '%s':\n"
1474
#: ../app/actions/file-actions.c:61
1479
#: ../app/actions/file-actions.c:62
1481
msgid "Open _Recent"
1482
msgstr "/Fail/Buka yang _Terbaru"
1484
#: ../app/actions/file-actions.c:63
1487
msgstr "/Fail/_Peroleh"
1489
#: ../app/actions/file-actions.c:66 ../app/actions/file-actions.c:71
1492
msgstr "/Fail/_Buka..."
1494
#: ../app/actions/file-actions.c:76
1496
msgid "Op_en as Layer..."
1497
msgstr "/Lapisan _Baru..."
1499
#: ../app/actions/file-actions.c:81
1501
msgid "Open _Location..."
1504
#: ../app/actions/file-actions.c:86
1509
#: ../app/actions/file-actions.c:91
1512
msgstr "/Fail/Simpan _sebagai..."
1514
#: ../app/actions/file-actions.c:96
1516
msgid "Save a Cop_y..."
1517
msgstr "/Fail/Simpan Salina_n..."
1519
#: ../app/actions/file-actions.c:101
1521
msgid "Save as _Template..."
1522
msgstr "/Fail/Simpan sebagai _Templat..."
1524
#: ../app/actions/file-actions.c:106
1529
#: ../app/actions/file-actions.c:111
1532
msgstr "/Fail/_Keluar"
1534
#: ../app/actions/file-commands.c:215 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:291
1537
"Saving '%s' failed:\n"
1541
"Menyimpan '%s' gagal:\n"
1545
#: ../app/actions/file-commands.c:238 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:78
1547
msgstr "Simpan Imej"
1549
#: ../app/actions/file-commands.c:254
1550
msgid "Save a Copy of the Image"
1551
msgstr "Simpan Salinan Imej"
1553
#: ../app/actions/file-commands.c:265
1554
msgid "Create New Template"
1555
msgstr "Wujudkan Templat Baru"
1557
#: ../app/actions/file-commands.c:269
1558
msgid "Enter a name for this template"
1559
msgstr "Masukkan nama bagi templat ini"
1561
#: ../app/actions/file-commands.c:291
1563
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1565
"Kembalikan gagal.\n"
1566
"Tiada nama fail dikaitkan dengan imej ini."
1568
#: ../app/actions/file-commands.c:303
1569
msgid "Revert Image"
1570
msgstr "Kembalikan Imej"
1572
#: ../app/actions/file-commands.c:324
1574
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1577
#: ../app/actions/file-commands.c:330
1580
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1581
"changes, including all undo information."
1583
"Kembalikan '%s' ke\n"
1586
"Anda akan hilang semua perubahan yang dibuat, termasuk semua maklumat buat "
1589
#: ../app/actions/file-commands.c:380
1591
msgid "Open Image as Layer"
1594
#: ../app/actions/file-commands.c:385 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
1598
#: ../app/actions/file-commands.c:451
1599
msgid "(Unnamed Template)"
1600
msgstr "(Templat Tanpa nama)"
1602
#: ../app/actions/file-commands.c:500
1605
"Reverting to '%s' failed:\n"
1609
"Mengembalikan ke '%s' gagal:\n"
1613
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1617
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1619
msgid "_Rescan Font List"
1620
msgstr "/_Imbas Semula Senarai Fon"
1622
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1624
msgid "Rescan font list"
1625
msgstr "Imbas Semula Senarai Fon"
1627
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1628
msgid "Gradient Editor Menu"
1629
msgstr "Menu Editor Kecerunan"
1631
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1633
msgid "_Load Left Color From"
1634
msgstr "/_Muatkan Warna Kiri Dari"
1636
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1638
msgid "_Save Left Color To"
1639
msgstr "/_Simpan Warna Kiri Ke"
1641
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:55
1643
msgid "Load Right Color Fr_om"
1644
msgstr "/Muatkan Warna Kanan Da_ri"
1646
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1648
msgid "Sa_ve Right Color To"
1649
msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke"
1651
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:63
1653
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1654
msgstr "/Warna Titik akhir K_iri..."
1656
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:68
1658
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1659
msgstr "/Warna Titik akhir K_anan..."
1661
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:108
1663
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1664
msgstr "/Cam_purkan Warna Titik akhir"
1666
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:113
1668
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1669
msgstr "/Campurkan Kelegapa_n Titik akhir"
1671
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:143
1673
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1674
msgstr "/Muatkan Warna Kiri Dari/Titik akhir Kanan Jiran _Kiri"
1676
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:148
1678
msgid "_Right Endpoint"
1679
msgstr "Warna Titik akhir Kanan"
1681
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:153
1682
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:201
1685
msgstr "Warna FG/BG"
1687
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:158
1688
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:206
1691
msgstr "Warna FG/BG"
1693
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:191
1695
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1696
msgstr "/Muatkan Warna Kanan Dari/Titik akhir Jiran _Kanan"
1698
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:196
1700
msgid "_Left Endpoint"
1701
msgstr "Warna Titik akhir Kiri"
1703
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:245
1708
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:250
1713
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:255
1717
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:260
1719
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
1720
msgstr "/blendingfunction/Sfera (b_ertambah)"
1722
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:265
1724
msgid "Spherical (_decreasing)"
1725
msgstr "/blendingfunction/Sfera (_menurun)"
1727
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:270
1728
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
1732
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
1733
#: ../app/actions/image-actions.c:123
1738
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:283
1740
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
1741
msgstr "/coloringtype/HSV (warna _pembilang-ikut jam)"
1743
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
1745
msgid "HSV (clockwise _hue)"
1746
msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)"
1748
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1750
msgstr "Zum Ke dalam"
1752
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:302
1753
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
1754
#: ../app/actions/view-actions.c:216 ../app/widgets/widgets-enums.c:353
1756
msgstr "Zum ke dalam"
1758
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:307
1760
msgstr "Zum Ke luar"
1762
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:308
1763
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:84
1764
#: ../app/actions/view-actions.c:210 ../app/widgets/widgets-enums.c:354
1766
msgstr "Zum ke luar"
1768
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:313
1772
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
1773
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
1778
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:589
1779
msgid "_Blending Function for Segment"
1780
msgstr "Fungsi _Mencampur bagi Segmen"
1782
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:591
1783
msgid "Coloring _Type for Segment"
1784
msgstr "_Jenis Mewarna bagi Segmen"
1786
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:594
1787
msgid "_Flip Segment"
1788
msgstr "_Terbalikkan Segmen"
1790
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:596
1791
msgid "_Replicate Segment..."
1792
msgstr "_Ulang sama Segmen..."
1794
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:598
1795
msgid "Split Segment at _Midpoint"
1796
msgstr "Pisahkan Segmen di _Titik pertengahan"
1798
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:600
1799
msgid "Split Segment _Uniformly..."
1800
msgstr "Pisahkan Segmen _Secara Seragam..."
1802
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:602
1803
msgid "_Delete Segment"
1804
msgstr "_Hapuskan Segmen"
1806
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:604
1807
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
1808
msgstr "_Letakkan Semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan Segmen"
1810
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:606
1811
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
1812
msgstr "Agihkan semula _Pengendali dalam Segmen"
1814
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:611
1815
msgid "_Blending Function for Selection"
1816
msgstr "Fungsi _Mencampur bagi Pemilihan"
1818
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:613
1819
msgid "Coloring _Type for Selection"
1820
msgstr "_Jenis Mewarna bagi Pemilihan"
1822
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:616
1823
msgid "_Flip Selection"
1824
msgstr "_Terbalikkan Pemilihan"
1826
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:618
1827
msgid "_Replicate Selection..."
1828
msgstr "_Ulang sama Pemilihan..."
1830
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:620
1831
msgid "Split Segments at _Midpoints"
1832
msgstr "Pisahkan Segmen di _Titik Pertengahan"
1834
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:622
1835
msgid "Split Segments _Uniformly..."
1836
msgstr "Pisahkan Segmen _Secara Seragam..."
1838
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:624
1839
msgid "_Delete Selection"
1840
msgstr "_Hapuskan Pemilihan"
1842
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:626
1843
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
1844
msgstr "_Letakkan semula Di tengah-tengah Titik Pertengahan dalam Pemilihan"
1846
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:628
1847
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
1848
msgstr "Agihkan semula _Pengendali dalam Pemilihan"
1850
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
1851
msgid "Left Endpoint Color"
1852
msgstr "Warna Titik akhir Kiri"
1854
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
1855
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
1856
msgstr "Warna Titik akhir Kiri Segmen Kecerunan"
1858
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:189
1859
msgid "Right Endpoint Color"
1860
msgstr "Warna Titik akhir Kanan"
1862
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:191
1863
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
1864
msgstr "Warna Titik akhir Kanan Segmen Kecerunan"
1866
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:358
1867
msgid "Replicate Segment"
1868
msgstr "Ulang sama Segmen"
1870
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:359
1871
msgid "Replicate Gradient Segment"
1872
msgstr "Ulang sama Segmen Kecerunan"
1874
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:363
1875
msgid "Replicate Selection"
1876
msgstr "Ulang sama Pemilihan"
1878
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:364
1879
msgid "Replicate Gradient Selection"
1880
msgstr "Ulang sama Pemilihan Kecerunan"
1882
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:376
1886
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
1888
"Select the number of times\n"
1889
"to replicate the selected segment."
1891
"Pilih bilangan kali\n"
1892
"untuk mengulang sama segmen yang dipilih."
1894
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:394
1896
"Select the number of times\n"
1897
"to replicate the selection."
1899
"Pilih bilangan kali\n"
1900
"untuk mengulang sama pemilihan."
1902
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
1903
msgid "Split Segment Uniformly"
1904
msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam"
1906
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
1907
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
1908
msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam"
1910
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
1911
msgid "Split Segments Uniformly"
1912
msgstr "Pisahkan Segmen Secara Seragam"
1914
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
1915
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
1916
msgstr "Pisahkan Segmen Kecerunan Secara Seragam"
1918
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
1922
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:486
1924
"Select the number of uniform parts\n"
1925
"in which to split the selected segment."
1927
"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n"
1928
"yang akan memisahkan segmen yang dipilih."
1930
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:489
1932
"Select the number of uniform parts\n"
1933
"in which to split the segments in the selection."
1935
"Pilih bilangan bahagian secara seragam\n"
1936
"yang akan memisahkan segmen dalam pemilihan."
1938
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
1939
msgid "Gradients Menu"
1940
msgstr "Menu Kecerunan"
1942
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
1944
msgid "_New Gradient"
1945
msgstr "/Kecerunan _Baru"
1947
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
1949
msgid "New gradient"
1950
msgstr "/Kecerunan _Baru"
1952
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
1954
msgid "D_uplicate Gradient"
1955
msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan"
1957
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
1959
msgid "Duplicate gradient"
1960
msgstr "/Buat D_uplikasi Kecerunan"
1962
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
1964
msgid "Save as _POV-Ray..."
1965
msgstr "/Simpan sebagai _POV-Ray..."
1967
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
1969
msgid "Save gradient as POV-Ray"
1970
msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray"
1972
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
1974
msgid "_Delete Gradient..."
1975
msgstr "/_Hapuskan Kecerunan..."
1977
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
1979
msgid "Delete gradient"
1980
msgstr "/_Hapuskan Kecerunan..."
1982
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
1984
msgid "_Refresh Gradients"
1985
msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan"
1987
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
1989
msgid "Refresh gradients"
1990
msgstr "/_Muatkan semula Kecerunan"
1992
#: ../app/actions/gradients-actions.c:81
1994
msgid "_Edit Gradient..."
1995
msgstr "/_Edit Kecerunan..."
1997
#: ../app/actions/gradients-actions.c:82
1999
msgid "Edit gradient"
2000
msgstr "/_Edit Kecerunan..."
2002
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
2004
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
2005
msgstr "Simpan \"%s\" sebagai POV-Ray"
2007
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
2012
#: ../app/actions/help-actions.c:46
2014
msgid "_Context Help"
2015
msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks"
2017
#: ../app/actions/image-actions.c:47
2018
msgid "Toolbox Menu"
2019
msgstr "Menu Kotak alatan"
2021
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
2025
#: ../app/actions/image-actions.c:58
2030
#: ../app/actions/image-actions.c:59
2035
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2040
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/actions/layers-actions.c:57
2045
#: ../app/actions/image-actions.c:62
2050
#: ../app/actions/image-actions.c:65 ../app/actions/image-actions.c:70
2053
msgstr "/Laluan _Baru..."
2055
#: ../app/actions/image-actions.c:75
2057
msgid "Can_vas Size..."
2058
msgstr "Saiz Kanvas"
2060
#: ../app/actions/image-actions.c:80
2061
msgid "F_it Canvas to Layers"
2064
#: ../app/actions/image-actions.c:85
2066
msgid "_Print Size..."
2067
msgstr "/Sa_iz Pralihat"
2069
#: ../app/actions/image-actions.c:90
2071
msgid "_Scale Image..."
2072
msgstr "Skalakan Imej"
2074
#: ../app/actions/image-actions.c:95
2077
msgstr "Potong Imej"
2079
#: ../app/actions/image-actions.c:100
2082
msgstr "Buat duplikasi"
2084
#: ../app/actions/image-actions.c:105
2086
msgid "Merge Visible _Layers..."
2087
msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..."
2089
#: ../app/actions/image-actions.c:110 ../app/actions/layers-actions.c:138
2091
msgid "_Flatten Image"
2092
msgstr "/Ratakan Imej"
2094
#: ../app/actions/image-actions.c:115
2096
msgid "Configure G_rid..."
2097
msgstr "Konfigurasikan Grid"
2099
#: ../app/actions/image-actions.c:128
2102
msgstr "Skala kelabu"
2104
#: ../app/actions/image-actions.c:133
2109
#: ../app/actions/image-commands.c:192
2110
msgid "Set Image Canvas Size"
2111
msgstr "Setkan Saiz Kanvas Imej"
2113
#: ../app/actions/image-commands.c:219 ../app/actions/image-commands.c:449
2115
msgstr "Mensaiz semula..."
2117
#: ../app/actions/image-commands.c:242
2119
msgid "Set Image Print Resolution"
2120
msgstr "Ubah Resolusi Imej"
2122
#: ../app/actions/image-commands.c:289
2124
msgstr "Terbalikkan..."
2126
#: ../app/actions/image-commands.c:310
2127
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1065
2128
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1229
2129
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:351 ../app/tools/gimprotatetool.c:159
2131
msgstr "Memutarkan..."
2133
#: ../app/actions/image-commands.c:332 ../app/actions/layers-commands.c:535
2134
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
2135
msgstr "Tidak dapat memotong kerana pemilihan semasa kosong"
2137
#: ../app/actions/image-commands.c:484
2139
msgid "Change Print Size"
2140
msgstr "/Sa_iz Pralihat"
2142
#: ../app/actions/image-commands.c:508 ../app/core/gimpimage-scale.c:71
2143
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
2145
msgstr "Skalakan Imej"
2147
#: ../app/actions/image-commands.c:521 ../app/actions/layers-commands.c:959
2148
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1388
2149
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1551
2150
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:476 ../app/tools/gimpscaletool.c:153
2152
msgstr "Menskalakan..."
2154
#: ../app/actions/images-actions.c:43
2158
#: ../app/actions/images-actions.c:47
2160
msgid "_Raise Views"
2161
msgstr "/_Naikkan Pandangan"
2163
#: ../app/actions/images-actions.c:48
2164
msgid "Raise this image's displays"
2165
msgstr "Naikkan paparan imej ini"
2167
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:68
2170
msgstr "/Pandangan _Baru"
2172
#: ../app/actions/images-actions.c:54
2173
msgid "Create a new display for this image"
2174
msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
2176
#: ../app/actions/images-actions.c:59
2178
msgid "_Delete Image"
2179
msgstr "/_Hapuskan Imej"
2181
#: ../app/actions/images-actions.c:60
2182
msgid "Delete this image"
2183
msgstr "Hapuskan imej ini"
2185
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
2187
msgstr "Menu Lapisan"
2189
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
2194
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
2197
msgstr "/Lapisan/Tindana_n"
2199
#: ../app/actions/layers-actions.c:54 ../app/tools/gimplevelstool.c:669
2203
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
2208
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
2210
msgid "Tr_ansparency"
2211
msgstr "Kelutsinaran"
2213
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
2218
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
2221
msgstr "Mod Lapisan"
2223
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
2228
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
2230
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2231
msgstr "/_Edit Atribut Lapisan..."
2233
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
2235
msgid "Edit layer attributes"
2236
msgstr "Edit Atribut Lapisan"
2238
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
2240
msgid "_New Layer..."
2241
msgstr "/Lapisan _Baru..."
2243
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
2245
msgid "New layer..."
2246
msgstr "/Lapisan _Baru..."
2248
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2251
msgstr "Lapisan Baru"
2253
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2254
msgid "New layer with last values"
2257
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2259
msgid "D_uplicate Layer"
2260
msgstr "/Buat D_uplikasi Lapisan"
2262
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2264
msgid "Duplicate layer"
2265
msgstr "Buat Duplikasi Lapisan"
2267
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2269
msgid "_Delete Layer"
2270
msgstr "/_Hapuskan Lapisan"
2272
#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/core/core-enums.c:1081
2274
msgid "Delete layer"
2275
msgstr "Hapuskan Lapisan"
2277
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2279
msgid "_Raise Layer"
2280
msgstr "/_Naikkan Lapisan"
2282
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2285
msgstr "Naikkan Lapisan"
2287
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2289
msgid "Layer to _Top"
2290
msgstr "/Lapisan ke _Atas"
2292
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2294
msgid "Raise layer to top"
2295
msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas"
2297
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2299
msgid "_Lower Layer"
2300
msgstr "/_Turunkan Lapisan"
2302
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2305
msgstr "Turunkan Lapisan"
2307
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2309
msgid "Layer to _Bottom"
2310
msgstr "/Lapisan ke _Bawah"
2312
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2314
msgid "Lower layer to bottom"
2315
msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah"
2317
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2319
msgid "_Anchor Layer"
2320
msgstr "/_Tambat Lapisan"
2322
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2324
msgid "Anchor floating layer"
2325
msgstr "Tambatkan Lapisan Apung"
2327
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2330
msgstr "/Cantumkan Ke _bawah"
2332
#: ../app/actions/layers-actions.c:133
2334
msgid "Merge _Visible Layers..."
2335
msgstr "/Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat..."
2337
#: ../app/actions/layers-actions.c:143
2339
msgid "_Discard Text Information"
2340
msgstr "Maklumat Imej"
2342
#: ../app/actions/layers-actions.c:148
2344
msgid "Layer B_oundary Size..."
2345
msgstr "/Saiz S_empadan Lapisan..."
2347
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2349
msgid "Layer to _Image Size"
2350
msgstr "/Lapisan ke Saiz _Imej"
2352
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2354
msgid "_Scale Layer..."
2355
msgstr "/_Skalakan Lapisan..."
2357
#: ../app/actions/layers-actions.c:163
2360
msgstr "Potong Lapisan"
2362
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
2364
msgid "Add La_yer Mask..."
2365
msgstr "/Tambahkan Topeng La_pisan..."
2367
#: ../app/actions/layers-actions.c:173
2369
msgid "Add Alpha C_hannel"
2370
msgstr "/Tambahkan S_aluran Alfa"
2372
#: ../app/actions/layers-actions.c:181
2374
msgid "Keep Transparency"
2375
msgstr "Kekalkan Kelutsinaran"
2377
#: ../app/actions/layers-actions.c:187
2379
msgid "Edit Layer Mask"
2380
msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
2382
#: ../app/actions/layers-actions.c:193
2384
msgid "Show Layer Mask"
2385
msgstr "Alihkan Lapisan"
2387
#: ../app/actions/layers-actions.c:199
2389
msgid "Disable Layer Mask"
2390
msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
2392
#: ../app/actions/layers-actions.c:208
2394
msgid "Apply Layer _Mask"
2395
msgstr "/Gunakan _Topeng Lapisan"
2397
#: ../app/actions/layers-actions.c:213
2399
msgid "Delete Layer Mas_k"
2400
msgstr "/Hapuskan Tope_ng Lapisan"
2402
#: ../app/actions/layers-actions.c:221
2404
msgid "_Mask to Selection"
2405
msgstr "/Topeng ke Pemi_lihan"
2407
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
2409
msgid "Al_pha to Selection"
2410
msgstr "/Al_fa ke Pemilihan"
2412
#: ../app/actions/layers-actions.c:249
2414
msgid "A_dd to Selection"
2415
msgstr "/_Tambahkan ke Pemilihan"
2417
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
2419
msgid "Select _Top Layer"
2420
msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Atas"
2422
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
2424
msgid "Select _Bottom Layer"
2425
msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Bawah"
2427
#: ../app/actions/layers-actions.c:277
2429
msgid "Select _Previous Layer"
2430
msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Sebelumnya"
2432
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
2434
msgid "Select _Next Layer"
2435
msgstr "/Lapisan/Tindanan/Pilih Lapisan _Seterusnya"
2437
#: ../app/actions/layers-actions.c:290
2440
msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan"
2442
#: ../app/actions/layers-commands.c:196
2443
msgid "Layer Attributes"
2444
msgstr "Atribut Lapisan"
2446
#: ../app/actions/layers-commands.c:199
2447
msgid "Edit Layer Attributes"
2448
msgstr "Edit Atribut Lapisan"
2450
#: ../app/actions/layers-commands.c:232 ../app/actions/layers-commands.c:234
2451
#: ../app/actions/layers-commands.c:291 ../app/actions/layers-commands.c:295
2452
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238
2453
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842
2455
msgstr "Lapisan Baru"
2457
#: ../app/actions/layers-commands.c:237
2458
msgid "Create a New Layer"
2459
msgstr "Wujudkan Lapisan Baru"
2461
#: ../app/actions/layers-commands.c:470
2462
msgid "Set Layer Boundary Size"
2463
msgstr "Setkan Saiz Sempadan Lapisan"
2465
#: ../app/actions/layers-commands.c:512 ../app/core/gimplayer.c:253
2467
msgstr "Skalakan Lapisan"
2469
#: ../app/actions/layers-commands.c:545
2471
msgstr "Potong Lapisan"
2473
#: ../app/actions/layers-commands.c:683
2474
msgid "Layer Mask to Selection"
2475
msgstr "Topeng Lapisan ke Pemilihan"
2477
#: ../app/actions/layers-commands.c:904 ../app/core/gimplayer.c:1065
2478
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
2479
msgid "Add Layer Mask"
2480
msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
2482
#: ../app/actions/layers-commands.c:975 ../app/actions/layers-commands.c:1007
2484
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
2486
"Lebar atau tinggi tak sah.\n"
2487
"Kedua-duanya mestilah positif."
2489
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
2490
msgid "Palette Editor Menu"
2491
msgstr "Menu Editor Pelet"
2493
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
2495
msgid "_Delete Color"
2496
msgstr "/_Hapuskan Warna"
2498
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2500
msgid "Delete color"
2501
msgstr "Hapuskan Warna"
2503
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
2505
msgid "New Color from _FG"
2506
msgstr "/Warna _Baru dari FG"
2508
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2510
msgid "New color from FG"
2511
msgstr "/Warna _Baru dari FG"
2513
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:68
2515
msgid "New Color from _BG"
2516
msgstr "/Warna _Baru dari BG"
2518
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:69
2520
msgid "New color from BG"
2521
msgstr "/Warna _Baru dari BG"
2523
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:77
2524
#: ../app/actions/view-actions.c:215
2527
msgstr "/Zum Ke _dalam"
2529
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:83
2530
#: ../app/actions/view-actions.c:209
2533
msgstr "/Zum Ke _luar"
2535
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
2538
msgstr "/Zum _Semua"
2540
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
2541
msgid "Edit Palette Color"
2542
msgstr "Edit Warna Pelet"
2544
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
2545
msgid "Edit Color Palette Entry"
2546
msgstr "Edit Entri Pelet Warna"
2548
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
2549
msgid "Palettes Menu"
2552
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
2554
msgid "_New Palette"
2555
msgstr "/Pelet _Baru"
2557
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
2560
msgstr "/Pelet _Baru"
2562
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
2564
msgid "_Import Palette..."
2565
msgstr "/_Import Pelet..."
2567
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
2569
msgid "Import palette"
2570
msgstr "Import Pelet"
2572
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
2574
msgid "D_uplicate Palette"
2575
msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet"
2577
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
2579
msgid "Duplicate palette"
2580
msgstr "/Buat D_uplikasi Pelet"
2582
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
2584
msgid "_Merge Palettes..."
2585
msgstr "/_Cantumkan Pelet..."
2587
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
2589
msgid "Merge palettes"
2590
msgstr "Cantumkan Pelet"
2592
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
2594
msgid "_Delete Palette"
2595
msgstr "/_Hapuskan Pelet"
2597
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
2599
msgid "Delete palette"
2600
msgstr "/_Hapuskan Pelet"
2602
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
2604
msgid "_Refresh Palettes"
2605
msgstr "/_Muatkan semula Pelet"
2607
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
2609
msgid "Refresh palettes"
2610
msgstr "/_Muatkan semula Pelet"
2612
#: ../app/actions/palettes-actions.c:87
2614
msgid "_Edit Palette..."
2615
msgstr "/_Edit Pelet..."
2617
#: ../app/actions/palettes-actions.c:88
2619
msgid "Edit palette"
2620
msgstr "/_Edit Pelet..."
2622
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
2623
msgid "Merge Palette"
2624
msgstr "Cantumkan Pelet"
2626
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
2628
msgid "Enter a name for the merged palette"
2629
msgstr "Masukkan nama bagi pelet yang dicantum"
2631
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
2632
msgid "Patterns Menu"
2635
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
2637
msgid "_New Pattern"
2638
msgstr "/Corak Baru"
2640
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
2643
msgstr "/Corak Baru"
2645
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
2647
msgid "D_uplicate Pattern"
2648
msgstr "/Buat Duplikasi Corak"
2650
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
2652
msgid "Duplicate pattern"
2653
msgstr "/Buat Duplikasi Corak"
2655
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
2657
msgid "_Delete Pattern..."
2658
msgstr "/Hapuskan Corak..."
2660
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
2662
msgid "Delete pattern"
2663
msgstr "/Hapuskan Corak..."
2665
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
2667
msgid "_Refresh Patterns"
2668
msgstr "/Muatkan semula Corak"
2670
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
2672
msgid "Refresh patterns"
2673
msgstr "/Muatkan semula Corak"
2675
#: ../app/actions/patterns-actions.c:74
2677
msgid "_Edit Pattern..."
2678
msgstr "/Edit Corak..."
2680
#: ../app/actions/patterns-actions.c:75
2682
msgid "Edit pattern"
2683
msgstr "/Edit Corak..."
2685
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:62
2690
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:63
2695
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:65
2699
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:66
2704
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:67
2706
msgid "Edge-De_tect"
2707
msgstr "/Penapis/Ke_san Tepi"
2709
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:68
2712
msgstr "/Penapis/Ti_ngkatkan"
2714
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:69
2719
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:70
2721
msgid "Gla_ss Effects"
2722
msgstr "/Penapis/Kesan Ka_ca"
2724
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:71
2726
msgid "_Light Effects"
2727
msgstr "/Penapis/Kesan _Cahaya"
2729
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:72
2732
msgstr "/Penapis/_Herot"
2734
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:73
2737
msgstr "/Penapis/_Artistik"
2739
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:74
2744
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:75
2749
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:76
2753
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:77
2758
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:79
2762
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:80
2765
msgstr "/Penapis/An_imasi"
2767
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:81
2770
msgstr "/Penapis/G_abungkan"
2772
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
2777
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
2779
msgid "Reset all Filters..."
2780
msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..."
2782
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 ../app/actions/plug-in-actions.c:363
2784
msgstr "Ulang yang Terakhir"
2786
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 ../app/actions/plug-in-actions.c:365
2787
msgid "Re-Show Last"
2788
msgstr "Tunjukkan semula yang Terakhir"
2790
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:349
2792
msgid "Re_peat \"%s\""
2793
msgstr "Ul_ang \"%s\""
2795
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:350
2797
msgid "R_e-show \"%s\""
2798
msgstr "T_unjukkan semula \"%s\""
2800
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
2802
msgid "Reset all Filters"
2803
msgstr "Penapis yang Ada"
2805
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:207
2807
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
2809
"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n"
2810
"semua opsyen alat kepada nilai piawai?"
2812
#: ../app/actions/qmask-actions.c:42
2814
msgid "Quick Mask Menu"
2815
msgstr "Menu QuickMask"
2817
#: ../app/actions/qmask-actions.c:46
2819
msgid "_Configure Color and Opacity..."
2820
msgstr "/Buat _Konfigurasi Warna dan Kelegapan..."
2822
#: ../app/actions/qmask-actions.c:54
2824
msgid "_Quick Mask Active"
2825
msgstr "/_QMask Aktif"
2827
#: ../app/actions/qmask-actions.c:60
2829
msgid "Toggle _Quick Mask"
2830
msgstr "Toggle QuickMask"
2832
#: ../app/actions/qmask-actions.c:70
2834
msgid "Mask _Selected Areas"
2835
msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Dipilih"
2837
#: ../app/actions/qmask-actions.c:75
2839
msgid "Mask _Unselected Areas"
2840
msgstr "/Topengkan Kawasan yang _Tak Dipilih"
2842
#: ../app/actions/qmask-commands.c:106
2844
msgid "Quick Mask Attributes"
2845
msgstr "Edit Atribut QuickMask"
2847
#: ../app/actions/qmask-commands.c:109
2849
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
2850
msgstr "Edit Atribut QuickMask"
2852
#: ../app/actions/qmask-commands.c:111
2854
msgid "Edit Quick Mask Color"
2855
msgstr "Edit Warna Qmask"
2857
#: ../app/actions/qmask-commands.c:112
2858
msgid "Mask Opacity:"
2859
msgstr "Kelegapan Topeng:"
2861
#: ../app/actions/select-actions.c:44
2863
msgid "Selection Editor Menu"
2864
msgstr "Editor Pemilihan"
2866
#: ../app/actions/select-actions.c:47
2871
#: ../app/actions/select-actions.c:50
2875
#: ../app/actions/select-actions.c:51
2878
msgstr "Pilih Semua"
2880
#: ../app/actions/select-actions.c:56
2885
#: ../app/actions/select-actions.c:57
2888
msgstr "Pilih Tiada"
2890
#: ../app/actions/select-actions.c:62
2895
#: ../app/actions/select-actions.c:63
2897
msgid "Invert selection"
2898
msgstr "Songsangkan Pemilihan"
2900
#: ../app/actions/select-actions.c:68
2905
#: ../app/actions/select-actions.c:73
2908
msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..."
2910
#: ../app/actions/select-actions.c:78
2915
#: ../app/actions/select-actions.c:83
2920
#: ../app/actions/select-actions.c:88
2923
msgstr "/Pilih/_Kembangkan..."
2925
#: ../app/actions/select-actions.c:93
2928
msgstr "/Pilih/Se_mpadan..."
2930
#: ../app/actions/select-actions.c:98
2932
msgid "Save to _Channel"
2933
msgstr "/Pilih/Simpan ke _Saluran"
2935
#: ../app/actions/select-actions.c:99
2937
msgid "Save selection to channel"
2938
msgstr "Simpan Pemilihan ke Saluran"
2940
#: ../app/actions/select-actions.c:104
2942
msgid "_Stroke Selection..."
2943
msgstr "Tandakan Pemilihan"
2945
#: ../app/actions/select-actions.c:105
2947
msgid "Stroke selection..."
2948
msgstr "Tandakan Pemilihan"
2950
#: ../app/actions/select-actions.c:110
2952
msgid "_Stroke Selection"
2953
msgstr "Tandakan Pemilihan"
2955
#: ../app/actions/select-actions.c:111
2957
msgid "Stroke selection with last values"
2958
msgstr "Tandakan Pemilihan"
2960
#: ../app/actions/select-commands.c:136 ../app/core/gimpselection.c:201
2961
msgid "Feather Selection"
2962
msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah"
2964
#: ../app/actions/select-commands.c:140
2966
msgid "Feather selection by"
2967
msgstr "Pemilihan Bulu Pelepah oleh:"
2969
#: ../app/actions/select-commands.c:171 ../app/core/gimpselection.c:208
2970
msgid "Shrink Selection"
2971
msgstr "Kecilkan Pemilihan"
2973
#: ../app/actions/select-commands.c:175
2975
msgid "Shrink selection by"
2976
msgstr "Kecilkan Pemilihan oleh:"
2978
#: ../app/actions/select-commands.c:184
2979
msgid "Shrink from image border"
2980
msgstr "Kecilkan dari sempadan imej"
2982
#: ../app/actions/select-commands.c:205 ../app/core/gimpselection.c:207
2983
msgid "Grow Selection"
2984
msgstr "Tambahkan Pemilihan"
2986
#: ../app/actions/select-commands.c:209
2988
msgid "Grow selection by"
2989
msgstr "Kembangkan Pemilihan oleh:"
2991
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:206
2992
msgid "Border Selection"
2993
msgstr "Pemilihan Sempadan"
2995
#: ../app/actions/select-commands.c:232
2997
msgid "Border selection by"
2998
msgstr "Pemilihan Sempadan oleh"
3000
#: ../app/actions/select-commands.c:275 ../app/actions/select-commands.c:301
3001
#: ../app/actions/vectors-commands.c:365 ../app/actions/vectors-commands.c:392
3002
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:275
3004
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
3005
msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
3007
#: ../app/actions/select-commands.c:280 ../app/core/gimpselection.c:184
3008
msgid "Stroke Selection"
3009
msgstr "Tandakan Pemilihan"
3011
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
3013
msgid "Templates Menu"
3014
msgstr "Menu Templat"
3016
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
3018
msgid "_Create Image from Template..."
3019
msgstr "/_Wujudkan Imej dari Templat..."
3021
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
3022
msgid "Create a new image from the selected template"
3023
msgstr "Wujudkan imej baru dari templat yang dipilih"
3025
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
3027
msgid "_New Template..."
3028
msgstr "/Templat _Baru..."
3030
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
3031
msgid "Create a new template"
3032
msgstr "Wujudkan templat baru"
3034
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
3036
msgid "D_uplicate Template..."
3037
msgstr "/Buat D_uplikasi Templat..."
3039
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
3040
msgid "Duplicate the selected template"
3041
msgstr "Buat duplikasi templat yang dipilih"
3043
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
3045
msgid "_Edit Template..."
3046
msgstr "/_Edit Templat..."
3048
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
3049
msgid "Edit the selected template"
3050
msgstr "Edit templat yang dipilih"
3052
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
3054
msgid "_Delete Template"
3055
msgstr "/_Hapuskan Templat"
3057
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
3058
msgid "Delete the selected template"
3059
msgstr "Hapuskan templat yang dipilih"
3061
#: ../app/actions/templates-commands.c:123
3062
msgid "New Template"
3063
msgstr "Templat Baru"
3065
#: ../app/actions/templates-commands.c:126
3066
msgid "Create a New Template"
3067
msgstr "Wujudkan Templat Baru"
3069
#: ../app/actions/templates-commands.c:185
3070
#: ../app/actions/templates-commands.c:188
3071
msgid "Edit Template"
3072
msgstr "Edit Templat"
3074
#: ../app/actions/templates-commands.c:224
3075
msgid "Delete Template"
3076
msgstr "Hapuskan Templat"
3078
#: ../app/actions/templates-commands.c:243
3081
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3083
"Adakah anda pasti anda ingin menghapuskan\n"
3084
"\"%s\" dari senarai dan dari cakera?"
3086
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
3089
msgstr "/Fail/_Buka..."
3091
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
3093
msgid "Load text from file"
3094
msgstr "Muatkan Teks dari Fail"
3096
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:353
3100
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
3102
msgid "Clear all text"
3103
msgstr "Kosongkan semua Teks"
3105
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
3109
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
3111
msgid "From left to right"
3112
msgstr "Dari Kiri ke Kanan"
3114
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
3118
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
3120
msgid "From right to left"
3121
msgstr "Dari Kanan ke Kiri"
3123
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
3124
msgid "Open Text File (UTF-8)"
3125
msgstr "Buka Fail Teks (UTF-8)"
3127
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:132
3128
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:552 ../app/config/gimpscanner.c:92
3129
#: ../app/core/gimpbrush.c:396 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:601
3130
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:338 ../app/core/gimpgradient-load.c:63
3131
#: ../app/core/gimppalette.c:360 ../app/core/gimppattern.c:328
3132
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:608 ../app/xcf/xcf.c:291
3134
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
3135
msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s"
3137
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
3138
msgid "Tool Options Menu"
3139
msgstr "Menu Opsyen Alat"
3141
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3143
msgid "_Save Options to"
3144
msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
3146
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3148
msgid "_Restore Options from"
3149
msgstr "/Simpan Semula Opsyen dari/(Tiada)"
3151
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
3153
msgid "Re_name Saved Options"
3154
msgstr "/Namakan Semula Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
3156
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
3158
msgid "_Delete Saved Options"
3159
msgstr "/Hapuskan Opsyen Yang Disimpan/(Tiada)"
3161
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
3163
msgid "_New Entry..."
3164
msgstr "/Laluan _Baru..."
3166
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
3168
msgid "R_eset Tool Options"
3169
msgstr "/Set Semula Opsyen Alat"
3171
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
3173
msgid "Reset to default values"
3174
msgstr "Simpan semula nilai piawai yang disimpan"
3176
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
3178
msgid "Reset _all Tool Options..."
3179
msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..."
3181
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
3183
msgid "Reset all tool options"
3184
msgstr "/Set Semula semua Opsyen Alat..."
3186
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
3187
msgid "Save Tool Options"
3188
msgstr "Simpan Opsyen Alat"
3190
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
3191
msgid "Enter a name for the saved options"
3192
msgstr "Masukkan nama bagi opsyen yang disimpan"
3194
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:78
3195
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:251
3196
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:269
3197
msgid "Saved Options"
3198
msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
3200
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:146
3202
msgid "Rename Saved Tool Options"
3203
msgstr "Namakan Semula Opsyen Alat"
3205
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:150
3206
msgid "Enter a new name for the saved options"
3207
msgstr "Masukkan nama baru bagi opsyen yang disimpan"
3209
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:215
3210
msgid "Reset Tool Options"
3211
msgstr "Set Semula Opsyen Alat"
3213
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:233
3215
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
3217
"Adakah anda benar-benar mahu set semula\n"
3218
"semua opsyen alat kepada nilai piawai?"
3220
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
3223
msgstr "Menu Kotak alatan"
3225
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
3230
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
3232
msgid "_Selection Tools"
3233
msgstr "/Alat/Alat _Pemilihan"
3235
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
3237
msgid "_Paint Tools"
3240
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
3242
msgid "_Transform Tools"
3243
msgstr "/Alat/_Jelmakan Alat"
3245
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
3247
msgid "_Color Tools"
3248
msgstr "/Alat/Alat _Warna"
3250
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
3252
msgid "_Reset Order & Visibility"
3253
msgstr "Kejelasan Item"
3255
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
3256
msgid "Reset tool order and visibility"
3259
#: ../app/actions/tools-actions.c:66
3261
msgid "_Show in Toolbox"
3262
msgstr "Tunjukkan _Tip Alat"
3264
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
3269
#: ../app/actions/tools-actions.c:80
3271
msgid "_Arbitrary Rotation..."
3272
msgstr "/Lapisan/Jelma/Putaran _Sebarangan..."
3274
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
3276
msgstr "Menu Laluan"
3278
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
3281
msgstr "/_Alat Laluan"
3283
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
3285
msgid "_Edit Path Attributes..."
3286
msgstr "/_Edit Atribut Laluan..."
3288
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
3290
msgid "Edit path attributes"
3291
msgstr "Edit Atribut Laluan"
3293
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
3295
msgid "_New Path..."
3296
msgstr "/Laluan _Baru..."
3298
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
3301
msgstr "/Laluan _Baru..."
3303
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
3306
msgstr "Laluan Baru"
3308
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
3310
msgid "New path with last values"
3311
msgstr "Warna Saluran Baru"
3313
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
3315
msgid "D_uplicate Path"
3316
msgstr "/Buat D_uplikasi Laluan"
3318
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
3320
msgid "Duplicate path"
3321
msgstr "Buat Duplikasi Laluan"
3323
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
3325
msgid "_Delete Path"
3326
msgstr "/_Hapuskan Laluan"
3328
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
3331
msgstr "Hapuskan Laluan"
3333
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
3335
msgid "Merge _Visible Paths"
3336
msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
3338
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
3341
msgstr "/_Naikkan Laluan"
3343
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
3346
msgstr "Naikkan Laluan"
3348
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
3350
msgid "Raise Path to _Top"
3351
msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
3353
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
3355
msgid "Raise path to top"
3356
msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
3358
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
3361
msgstr "/_Turunkan Laluan"
3363
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
3366
msgstr "Turunkan Laluan"
3368
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
3370
msgid "Lower Path to _Bottom"
3371
msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
3373
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
3375
msgid "Lower path to bottom"
3376
msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
3378
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
3380
msgid "Stro_ke Path..."
3381
msgstr "/Tanda_kan Laluan..."
3383
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
3385
msgid "Stroke path..."
3386
msgstr "/Tanda_kan Laluan..."
3388
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
3390
msgid "Stro_ke Path"
3391
msgstr "Tandakan Laluan"
3393
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
3395
msgid "Stroke path with last values"
3396
msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat"
3398
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
3401
msgstr "/Sa_lin Laluan"
3403
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
3406
msgstr "/Tampal Lalua_n"
3408
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
3410
msgid "I_mport Path..."
3411
msgstr "/I_mport Laluan..."
3413
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
3415
msgid "E_xport Path..."
3416
msgstr "/E_ksport Laluan..."
3418
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
3420
msgid "Path to Sele_ction"
3421
msgstr "/Laluan ke Pemi_lihan"
3423
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1903
3425
msgid "Path to selection"
3426
msgstr "Laluan ke Pemilihan"
3428
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
3431
msgstr "/Pilih/Ke _Laluan"
3433
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
3435
msgid "Selecti_on to Path"
3436
msgstr "/Pemili_han ke Laluan"
3438
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
3440
msgid "Selection to path"
3441
msgstr "/Pemili_han ke Laluan"
3443
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
3446
msgstr "Alihkan Laluan"
3448
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
3450
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3452
"Pemilihan ke Laluan\n"
3453
"%s Opsyen Lanjutan"
3455
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3457
msgid "Advanced options"
3458
msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
3460
#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
3461
msgid "Path Attributes"
3462
msgstr "Atribut Laluan"
3464
#: ../app/actions/vectors-commands.c:143
3465
msgid "Edit Path Attributes"
3466
msgstr "Edit Atribut Laluan"
3468
#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 ../app/actions/vectors-commands.c:168
3469
#: ../app/actions/vectors-commands.c:190
3471
msgstr "Laluan Baru"
3473
#: ../app/actions/vectors-commands.c:171
3474
msgid "New Path Options"
3475
msgstr "Opsyen Laluan Baru"
3477
#: ../app/actions/vectors-commands.c:299 ../app/pdb/paths_cmds.c:1210
3478
msgid "Path to Selection"
3479
msgstr "Laluan ke Pemilihan"
3481
#: ../app/actions/vectors-commands.c:370 ../app/tools/gimpvectortool.c:1933
3482
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
3484
msgstr "Tandakan Laluan"
3486
#: ../app/actions/view-actions.c:63
3491
#: ../app/actions/view-actions.c:64
3496
#: ../app/actions/view-actions.c:65
3498
msgid "_Padding Color"
3499
msgstr "Warna Pad Biasa:"
3501
#: ../app/actions/view-actions.c:73
3506
#: ../app/actions/view-actions.c:78
3508
msgid "_Fit Image in Window"
3509
msgstr "Tetingkap Imej"
3511
#: ../app/actions/view-actions.c:79
3513
msgid "Fit image in window"
3514
msgstr "Tetingkap Imej"
3516
#: ../app/actions/view-actions.c:84
3518
msgid "Fit Image to Window"
3519
msgstr "Padankan ke Tetingkap"
3521
#: ../app/actions/view-actions.c:85
3523
msgid "Fit image to window"
3524
msgstr "Padankan ke Tetingkap"
3526
#: ../app/actions/view-actions.c:90
3528
msgid "_Info Window"
3529
msgstr "Tetingkap Maklumat"
3531
#: ../app/actions/view-actions.c:95
3533
msgid "Na_vigation Window"
3534
msgstr "/Lihat/Tetingkap Pe_manduan arah"
3536
#: ../app/actions/view-actions.c:100
3538
msgid "Display _Filters..."
3539
msgstr "/Lihat/Paparkan _Penapis..."
3541
#: ../app/actions/view-actions.c:105
3543
msgid "Shrink _Wrap"
3544
msgstr "Kecilkan Pusingan"
3546
#: ../app/actions/view-actions.c:106
3549
msgstr "Kecilkan Pusingan"
3551
#: ../app/actions/view-actions.c:111
3552
msgid "Move to Screen..."
3555
#: ../app/actions/view-actions.c:119
3557
msgid "_Dot for Dot"
3558
msgstr "/Lihat/_Bintik untuk Bintik"
3560
#: ../app/actions/view-actions.c:125
3562
msgid "Show _Selection"
3563
msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
3565
#: ../app/actions/view-actions.c:131
3566
msgid "Show _Layer Boundary"
3567
msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan"
3569
#: ../app/actions/view-actions.c:137
3570
msgid "Show _Guides"
3571
msgstr "Tunjukkan _Panduan"
3573
#: ../app/actions/view-actions.c:143
3575
msgid "Sn_ap to Guides"
3576
msgstr "/Lihat/Pe_tik ke Panduan"
3578
#: ../app/actions/view-actions.c:149
3581
msgstr "Tunjukkan Gri_d"
3583
#: ../app/actions/view-actions.c:155
3585
msgid "Sna_p to Grid"
3586
msgstr "/Lihat/Peti_k ke Grid"
3588
#: ../app/actions/view-actions.c:161
3589
msgid "Show _Menubar"
3590
msgstr "Tunjukkan _Bar menu"
3592
#: ../app/actions/view-actions.c:167
3594
msgid "Show R_ulers"
3595
msgstr "Tunjukkan _Pembaris"
3597
#: ../app/actions/view-actions.c:173
3598
msgid "Show Scroll_bars"
3599
msgstr "Tunjukkan Bar_tatal"
3601
#: ../app/actions/view-actions.c:179
3602
msgid "Show S_tatusbar"
3603
msgstr "Tunjukkan B_ar status"
3605
#: ../app/actions/view-actions.c:185
3608
msgstr "/Lihat/_Skrin penuh"
3610
#: ../app/actions/view-actions.c:234
3612
msgid "16:1 (1600%)"
3613
msgstr "/Lihat/Zum/16:1"
3615
#: ../app/actions/view-actions.c:239
3618
msgstr "/Lihat/Zum/8:1"
3620
#: ../app/actions/view-actions.c:244
3623
msgstr "/Lihat/Zum/4:1"
3625
#: ../app/actions/view-actions.c:249
3628
msgstr "/Lihat/Zum/2:1"
3630
#: ../app/actions/view-actions.c:254
3633
msgstr "/Lihat/Zum/1:1"
3635
#: ../app/actions/view-actions.c:255
3639
#: ../app/actions/view-actions.c:260
3642
msgstr "/Lihat/Zum/1:2"
3644
#: ../app/actions/view-actions.c:265
3647
msgstr "/Lihat/Zum/1:2"
3649
#: ../app/actions/view-actions.c:270
3652
msgstr "/Lihat/Zum/1:1"
3654
#: ../app/actions/view-actions.c:275
3656
msgid "1:16 (6.25%)"
3657
msgstr "/Lihat/Zum/1:16"
3659
#: ../app/actions/view-actions.c:280
3662
msgstr "/Pilih/_Bulu Pelepah..."
3664
#: ../app/actions/view-actions.c:288
3669
#: ../app/actions/view-actions.c:293
3671
msgid "_Light Check Color"
3672
msgstr "/Warna Corak Dam yang Terang"
3674
#: ../app/actions/view-actions.c:298
3676
msgid "_Dark Check Color"
3677
msgstr "/Warna Corak Dam yang Gelap"
3679
#: ../app/actions/view-actions.c:303
3681
msgid "Select _Custom Color..."
3682
msgstr "/Pilih Warna Biasa..."
3684
#: ../app/actions/view-actions.c:308
3686
msgid "As in _Preferences"
3687
msgstr "/Seperti dalam Keutamaan"
3689
#: ../app/actions/view-actions.c:592
3691
msgid "Other (%s) ..."
3694
#: ../app/actions/view-actions.c:601
3699
#: ../app/actions/view-commands.c:572
3700
msgid "Set Canvas Padding Color"
3701
msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas"
3703
#: ../app/actions/view-commands.c:574
3705
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
3706
msgstr "Setkan Warna Pad Kanvas"
3708
#: ../app/base/base-enums.c:23
3712
#: ../app/base/base-enums.c:24
3714
msgstr "Tanpa pegang"
3716
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
3717
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
3721
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:157
3722
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
3726
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:158
3727
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
3731
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:159
3732
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
3736
#: ../app/base/base-enums.c:59 ../app/core/core-enums.c:162
3740
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
3741
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
3745
#: ../app/base/base-enums.c:88
3746
msgid "None (Fastest)"
3747
msgstr "Tiada (Paling laju)"
3749
#: ../app/base/base-enums.c:89 ../app/core/core-enums.c:370
3750
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
3754
#: ../app/base/base-enums.c:90
3755
msgid "Cubic (Best)"
3756
msgstr "Kubik (Terbaik)"
3758
#: ../app/base/base-enums.c:188
3762
#: ../app/base/base-enums.c:189
3764
msgstr "Ton sederhana"
3766
#: ../app/base/base-enums.c:190
3770
#: ../app/base/tile-swap.c:456
3772
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
3773
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
3774
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
3775
"swap directory in your Preferences."
3778
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
3780
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
3781
msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah"
3783
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 ../app/config/gimpconfig.c:424
3784
#: ../app/config/gimpconfig.c:437 ../app/config/gimpscanner.c:417
3785
#: ../app/config/gimpscanner.c:489 ../app/core/gimp-modules.c:132
3786
#: ../app/core/gimp-units.c:169 ../app/gui/session.c:158
3787
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:183
3788
msgid "fatal parse error"
3789
msgstr "ralat huraian mati"
3791
#. please don't translate 'yes' and 'no'
3792
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
3794
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
3795
msgstr "menjangkakan 'ya' atau 'tidak' bagi token boolean %s, dapat '%s'"
3797
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
3799
msgid "invalid value '%s' for token %s"
3800
msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s"
3802
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
3804
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
3805
msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s"
3807
#: ../app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
3809
msgid "while parsing token '%s': %s"
3810
msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s"
3812
#: ../app/config/gimpconfig-path.c:177
3814
msgid "Cannot expand ${%s}"
3815
msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}"
3817
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:561 ../app/config/gimpconfigwriter.c:143
3818
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:255 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
3819
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:142 ../app/core/gimppalette.c:567
3820
#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:607
3821
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 ../app/xcf/xcf.c:348
3823
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
3824
msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s"
3826
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:572 ../app/config/gimpconfig-utils.c:595
3827
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
3829
msgid "Error while writing '%s': %s"
3830
msgstr "Ralat semasa menulis '%s': %s"
3832
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:583
3834
msgid "Error while reading '%s': %s"
3835
msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s"
3837
#: ../app/config/gimpconfig-utils.c:625
3840
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
3841
"backup of your configuration has been created at '%s'."
3843
"Terdapat ralat dalam menghuraikan fail %s anda.\n"
3844
"Nilai piawai akan digunakan. Salinan sandar bagi konfigurasi anda telah\n"
3845
"diwujudkan di '%s'."
3847
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:130
3849
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
3850
msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s"
3852
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:617
3855
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3856
"The original file has not been touched."
3858
"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n"
3859
"Fail asal tidak diganggu."
3861
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:625
3864
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
3865
"No file has been created."
3867
"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n"
3868
"Tiada fail diwujudkan."
3870
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:636
3872
msgid "Error writing to '%s': %s"
3873
msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s"
3875
#: ../app/config/gimpconfigwriter.c:654
3877
msgid "Could not create '%s': %s"
3878
msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s"
3880
#: ../app/config/gimprc.c:335 ../app/config/gimprc.c:348
3882
msgid "Parsing '%s'\n"
3883
msgstr "Menghuraikan '%s'\n"
3885
#: ../app/config/gimprc.c:595
3887
msgid "Saving '%s'\n"
3888
msgstr "Menyimpan '%s'\n"
3890
#. Not all strings defined here are used in the user interface
3891
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
3892
#. * be marked for translation.
3894
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
3896
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
3897
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to "
3901
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
3902
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
3903
msgstr "Menentukan bagaimana kawasan di sekeliling imej dilukis."
3905
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
3907
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
3910
"Mengesetkan warna pad kanvas yang digunakan jika mod pad disetkan ke warna "
3913
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:30
3914
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
3915
msgstr "Meminta pengesahan sebelum menutup imej tanpa menyimpan"
3917
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
3919
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
3920
msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP"
3922
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
3923
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
3924
msgstr "Setkan mod kursor yang akan digunakan oleh GIMP"
3926
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
3928
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
3929
"they require overhead that you may want to do without."
3931
"Kursor bersandar konteks memang hebat. Kursor ini dibolehkan secara piawai. "
3932
"Walau bagaimanapun, kursor ini memerlukan overhed yang mungkin anda ingin "
3935
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
3937
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
3938
"pixel on the screen."
3940
"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan setiap piksel imej dipetakan ke "
3941
"piksel pada skrin."
3943
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:73
3945
"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
3948
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:77
3951
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
3952
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
3953
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
3954
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
3955
"the default threshold."
3957
"Alat seperti pilihan kabur dan isian baldi mendapati kawasan berasaskan "
3958
"algoritma isian benih. Isian benih bermula pada piksel yang dipilih pada "
3959
"awalnya dan berkembang dalam semua arah sehingga perbezaan keamatan piksel "
3960
"dari yang asal lebih besar daripada nilai ambang yang ditentukan. Nilai ini "
3961
"mewakili nilai ambang piawai."
3963
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:90
3965
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
3966
"your window manager decorates and handles dock windows."
3969
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:121
3970
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
3973
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:127
3974
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
3977
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:130
3978
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
3981
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
3982
msgid "Sets the browser used by the help system."
3983
msgstr "Setkan pelayar yang digunakan oleh sistem bantuan."
3985
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
3986
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
3987
msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam bar status tetingkap imej."
3989
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
3990
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
3991
msgstr "Setkan teks yang akan muncul dalam judul tetingkap imej."
3993
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
3995
"When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
3997
"Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza "
3998
"bagi setiap pandangan imej."
4000
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
4002
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
4003
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
4005
"Apabila dibolehkan, ini akan memastikan bahawa imej penuh dapat dilihat "
4006
"selepas fail dibuka, jika tidak ia akan dipaparkan dengan skala 1:1."
4008
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
4011
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
4013
"Pasang peta map persendirian; mungkin berguna pada visual pseudowarna."
4015
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
4017
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
4019
"Setkan aras sisipan yang digunakan untuk penskalaan dan penjelmaan lain."
4021
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
4022
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
4024
"Berapa banyakkah nama fail imej yang dibuka baru-baru ini untuk terus "
4025
"menyimpan menu Fail."
4027
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
4029
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
4030
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
4032
"Kelajuan semut yang berjalan dalam garis luar pemilihan. Nilai ini dalam "
4033
"milisaat (masa yang kurang menunjukkan semut berjalan lebih cepat)."
4035
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
4037
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
4038
"take more memory than the size specified here."
4040
"GIMP akan memberikan amaran kepada pengguna jika cuba mewujudkan imej yang "
4041
"menggunakan banyak memori daripada saiz yang ditetapkan di sini."
4043
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
4045
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
4047
"Apabila dibolehkan, GIMP akan menggunakan tetingkap maklumat yang berbeza "
4048
"bagi setiap pandangan imej."
4050
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
4052
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
4053
"system colors allocated for the GIMP."
4055
"Pada amnya hanya dibenarkan paparan 8-bit, ini mengesetkan bilangan minimum "
4056
"warna sistem yang diperuntukkan untuk GIMP."
4058
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
4060
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
4061
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4062
"resolution information."
4065
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
4067
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
4068
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4069
"resolution information."
4072
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:209
4074
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
4075
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
4079
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
4081
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
4082
"of the image window."
4084
"Setkan saiz pralihat pemanduan arah yang ada di penjuru kanan bawah "
4087
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
4089
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
4090
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
4092
"Pada mesin berbilang pemproses, jika GIMP dikompil dengan --bolehkan-mp, ini "
4093
"mengesetkan berapa banyakkah pemproses GIMP seharusnya digunakan secara "
4096
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
4098
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
4099
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
4100
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
4101
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
4104
"Apabila dibolehkan, pelayan X akan ditanya tentang kedudukan semasa tetikus "
4105
"pada setiap pergerakan, bukan bergantung pada petunjuk kedudukan. Ini "
4106
"bermakna mengecaat dengan berus besar seharusnya lebih tepat, tetapi mungkin "
4107
"lebih perlahan. Sebaliknya, pada sesetengah pelayan X membolehkan opsyen "
4108
"ini menjadikan kerja mengecat lebih cepat."
4110
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
4112
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
4113
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
4114
"down when working with large images."
4116
"Setkan sama ada GIMP perlu mewujudkan pralihat bagi lapisan dan saluran atau "
4117
"tidak. Pralihat dalam dialog lapisan dan saluran memang digalakkan tetapi "
4118
"cara ini akan memperlahankan pemprosesan semasa melukis imej besar."
4120
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
4123
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
4125
msgstr "Setkan saiz pralihat piawai bagi lapisan dan saluran."
4127
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
4129
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
4130
"the physical image size changes."
4132
"Apabila dibolehkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara "
4133
"automatik, apabila saiz fizikal imej berubah."
4135
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
4137
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
4138
"zooming into and out of images."
4140
"Apabila diaktifkan, tetingkap imej akan mengubah saiznya sendiri secara "
4141
"automatik, apabila mengezum imej ke dalam dan ke luar."
4143
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
4144
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
4146
"Biarkan GIMP cuba menyimpan semula sesi terakhir anda yang disimpan pada "
4149
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
4151
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
4153
"Ingat tentang alat, corak, warna dan berus semasa sepanjang sesi GIMP."
4155
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
4156
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
4158
"Simpan kedudukan dan saiz dialog utama apabila GIMP keluar dari sistem."
4160
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
4162
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
4165
"Apabila diaktifkan, semua alat cat akan menunjukkan pralihat bagi garis luar "
4168
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
4170
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
4171
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
4175
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
4178
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
4181
"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah "
4182
"sejak GIMP membukanya."
4184
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
4186
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
4187
"with the \"View->Show Menubar\" command."
4189
"Apabila diaktifkan, bar menu dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4190
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar menu\"."
4192
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
4194
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
4195
"with the \"View->Show Rulers\" command."
4197
"Apabila diaktifkan, pembaris dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4198
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pembaris\"."
4200
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
4202
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
4203
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
4205
"Apabila diaktifkan, bar tatal dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4206
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar tatal\"."
4208
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
4210
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
4211
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
4213
"Apabila diaktifkan, bar status dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4214
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Bar status\"."
4216
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
4218
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
4219
"with the \"View->Show Selection\" command."
4221
"Apabila diaktifkan, pemilihan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4222
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Pemilihan\"."
4224
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
4226
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
4227
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
4229
"Apabila diaktifkan, sempadan lapisan dapat dilihat secara piawai. Ini juga "
4230
"boleh ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Sempadan Lapisan\"."
4232
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
4234
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
4235
"with the \"View->Show Guides\" command."
4237
"Apabila diaktifkan, panduan dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4238
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Panduan\"."
4240
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
4242
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
4243
"the \"View->Show Grid\" command."
4245
"Apabila diaktifkan, grid dapat dilihat secara piawai. Ini juga boleh "
4246
"ditogolkan dengan arahan \"Lihat->Tunjukkan Grid\"."
4248
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
4249
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
4250
msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip mudah GIMP pada pemula."
4252
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
4253
msgid "Enable to display tooltips."
4254
msgstr "Bolehkan untuk memaparkan tip alat."
4256
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
4258
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
4259
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
4260
"to enable this setting."
4262
"Sentiasa ada keseimbangan antara penggunaan memori dan kelajuan. Dalam "
4263
"kebanyakan keadaan, GIMP memilih kelajuan berbanding dengan memori. Walau "
4264
"bagaimanapun, jika memori ialah isu utama, cuba bolehkan seting ini."
4266
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
4268
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
4269
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
4270
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
4271
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
4272
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
4273
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
4275
"Setkan lokasi fail silih. Gimp menggunakan jubin berasaskan skema peruntukan "
4276
"memori. Fail silih digunakan untuk menyilih jubin dengan cepat dan mudah ke "
4277
"cakera dan kembali semula ke dalamnya. Berhati-hati bahawa fail silih boleh "
4278
"menjadi sangat besar dengan mudah jika GIMP digunakan dengan imej yang "
4279
"besar. Keadaan mungkin juga menjadi sangat perlahan jika fail silih "
4280
"diwujudkan dalam direktori yang dilekapkan NFS. Oleh itu, disyorkan untuk "
4281
"menempatkan fail silih anda dalam \"/tmp\"."
4283
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
4284
msgid "When enabled, menus can be torn off."
4285
msgstr "Apabila dibolehkan, menu boleh ditutup."
4287
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
4290
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
4291
"key combination while the menu item is highlighted."
4293
"Apabila dibolehkan, anda boleh menukar jalan pintas papan kekunci bagi item "
4294
"menu pada layangan"
4296
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
4297
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
4298
msgstr "Simpan kekunci pintas yang diubah apabila GIMP ditamatkan"
4300
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
4301
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
4302
msgstr "Simpan semula kekunci pintas yang disimpan pada setiap pemula GIMP."
4304
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
4306
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
4307
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
4308
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
4309
"one that is shared by other users."
4311
"Setkan direktori storan sementara. Fail akan muncul di sini semasa GIMP "
4312
"dijalankan. Kebanyakan fail akan hilang apabila GIMP keluar dari sistem, "
4313
"tetapi sesetengah fail mungkin kekal di situ, maka disyorkan agar direktori "
4314
"ini tidak dikongsi dengan pengguna lain."
4316
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
4319
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
4320
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
4322
"Setkan saiz kecil yang disimpan dengan setiap imej. Perhatikan bahawa GIMP "
4323
"tidak boleh menyimpan ibu jari jika pralihat lapisan dilumpuhkan."
4325
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
4327
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
4328
"being previewed is smaller than the size set here."
4331
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
4333
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
4334
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
4335
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
4336
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
4338
"Cache jubin digunakan untuk memastikan GIMP tidak menghasilkan jubin antara "
4339
"memori dengan cakera. Mengesetkan nilai ini lebih tinggi akan menyebabkan "
4340
"GIMP menggunakan kurang ruang silih, tetapi juga akan menyebabkan GIMP "
4341
"menggunakan lebih banyak memori. Sebaliknya, saiz cache yang lebih kecil "
4342
"menyebabkan GIMP menggunakan lebih banyak ruang silih dan kurang memori."
4344
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
4346
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
4347
"window manager decorates and handles the toolbox window."
4350
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
4351
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
4352
msgstr "Setkan cara supaya kelutsinaran dipaparkan pada imej."
4354
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
4355
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
4356
msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran."
4358
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
4360
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
4363
"Apabila dibolehkan, GIMP tidak akan menyimpan imej jika ia tidak diubah "
4364
"sejak GIMP membukanya."
4366
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
4368
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
4369
"are kept available until the undo-size limit is reached."
4371
"Setkan bilangan minimum operasi yang boleh dibuat asal. Lebih banyak aras "
4372
"yang dibuka dapat digunakan sehingga had saiz-dibuka dipenuhi."
4374
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
4376
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
4377
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
4378
"as configured can be undone."
4380
"Setkan had atas memori yang digunakan bagi setiap imej untuk memastikan "
4381
"operasi pada timbunan yang dibuat asal. Tanpa mengambil kira seting ini, "
4382
"sekurang-kurangnya banyak aras-buat asal yang dikonfigurasikan boleh dibuat "
4385
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
4387
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
4388
msgstr "Setkan saiz papan dam yang digunakan untuk memaparkan kelutsinaran."
4390
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
4391
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
4392
msgstr "Apabila diaktifkan, menekan F1 akan membuka pelayar bantuan."
4394
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
4397
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
4398
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
4399
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
4400
"appended to the command with a space separating the two."
4402
"Setkan pelayar web luaran untuk digunakan. Ini boleh jadi laluan mutlak atau "
4403
"nama bagi fail boleh laksana untuk dicari dalam LALUAN pengguna. Jika arahan "
4404
"mengandungi '%s' ia akan digantikan dengan URL, jika tidak URL tersebut akan "
4405
"ditambah kepada arahan denagn satu ruang yang memisahkan kedua-duanya."
4407
#: ../app/config/gimpscanner.c:220
4408
msgid "invalid UTF-8 string"
4409
msgstr "rentetan UTF-8 tak sah"
4411
#: ../app/config/gimpscanner.c:516
4413
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
4415
"Ralat semasa menghuraikan '%s' dalam baris %d:\n"
4418
#: ../app/core/core-enums.c:27
4420
msgid "_White (full opacity)"
4421
msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)"
4423
#: ../app/core/core-enums.c:28
4425
msgid "_Black (full transparency)"
4426
msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)"
4428
#: ../app/core/core-enums.c:29
4430
msgid "Layer's _alpha channel"
4431
msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
4433
#: ../app/core/core-enums.c:30
4435
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
4436
msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
4438
#: ../app/core/core-enums.c:31
4442
#: ../app/core/core-enums.c:32
4444
msgid "_Grayscale copy of layer"
4445
msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan"
4447
#: ../app/core/core-enums.c:61 ../app/core/gimp-gradients.c:70
4448
msgid "FG to BG (RGB)"
4449
msgstr "FG ke BG (RGB)"
4451
#: ../app/core/core-enums.c:62
4452
msgid "FG to BG (HSV)"
4453
msgstr "FG ke BG (HSV)"
4455
#: ../app/core/core-enums.c:63
4457
msgid "FG to transparent"
4458
msgstr "FG ke Lut sinar"
4460
#: ../app/core/core-enums.c:64
4462
msgid "Custom gradient"
4463
msgstr "Kecerunan Biasa"
4465
#: ../app/core/core-enums.c:92
4467
msgid "FG color fill"
4468
msgstr "Isian Warna FG"
4470
#: ../app/core/core-enums.c:93
4472
msgid "BG color fill"
4473
msgstr "Isian Warna BG"
4475
#: ../app/core/core-enums.c:94
4477
msgid "Pattern fill"
4478
msgstr "Isian Corak"
4480
#: ../app/core/core-enums.c:123
4481
msgid "Add to the current selection"
4482
msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa"
4484
#: ../app/core/core-enums.c:124
4485
msgid "Subtract from the current selection"
4486
msgstr "Tolak dari pemilihan semasa"
4488
#: ../app/core/core-enums.c:125
4489
msgid "Replace the current selection"
4490
msgstr "Gantikan pemilihan semasa"
4492
#: ../app/core/core-enums.c:126
4493
msgid "Intersect with the current selection"
4494
msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa"
4496
#: ../app/core/core-enums.c:160
4500
#: ../app/core/core-enums.c:161
4504
#: ../app/core/core-enums.c:219 ../app/core/core-enums.c:334
4505
#: ../app/core/core-enums.c:766 ../app/tools/gimptransformoptions.c:457
4509
#: ../app/core/core-enums.c:220
4511
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4512
msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Normal)"
4514
#: ../app/core/core-enums.c:221
4516
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4517
msgstr "Penditeran Warna Floyd-Steinberg (Mengurangkan Pengeluaran Warna)"
4519
#: ../app/core/core-enums.c:222
4522
msgstr "Kedudukan: %0.6f"
4524
#: ../app/core/core-enums.c:251
4526
msgid "Generate optimum palette"
4527
msgstr "Hasilkan Pelet Optimum:"
4529
#: ../app/core/core-enums.c:252
4531
msgid "Use web-optimized palette"
4532
msgstr "Gunakan Pelet WWW-Dioptimumkan"
4534
#: ../app/core/core-enums.c:253
4536
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4537
msgstr "Gunakan Pelet Hitam dan Putih (1-Bit)"
4539
#: ../app/core/core-enums.c:254
4541
msgid "Use custom palette"
4542
msgstr "Gunakan Pelet Biasa"
4544
#: ../app/core/core-enums.c:329
4546
msgid "Foreground color"
4547
msgstr "Warna _Latar depan:"
4549
#: ../app/core/core-enums.c:330
4551
msgid "Background color"
4552
msgstr "Warna _Latar belakang:"
4554
#: ../app/core/core-enums.c:331
4559
#: ../app/core/core-enums.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
4560
msgid "Transparency"
4561
msgstr "Kelutsinaran"
4563
#: ../app/core/core-enums.c:333 ../app/core/core-enums.c:470
4564
#: ../app/pdb/internal_procs.c:179
4568
#: ../app/core/core-enums.c:371
4573
#: ../app/core/core-enums.c:372
4577
#: ../app/core/core-enums.c:373 ../app/core/core-enums.c:530
4578
#: ../app/core/core-enums.c:635
4580
msgstr "Segi empat sama"
4582
#: ../app/core/core-enums.c:374
4584
msgid "Conical (sym)"
4585
msgstr "Kon (simetrik)"
4587
#: ../app/core/core-enums.c:375
4589
msgid "Conical (asym)"
4590
msgstr "Kon (asimetrik)"
4592
#: ../app/core/core-enums.c:376
4594
msgid "Shaped (angular)"
4595
msgstr "Taburan bentuk (sudut)"
4597
#: ../app/core/core-enums.c:377
4599
msgid "Shaped (spherical)"
4600
msgstr "Taburan bentuk (sfera)"
4602
#: ../app/core/core-enums.c:378
4604
msgid "Shaped (dimpled)"
4605
msgstr "Taburan bentuk (berlekuk)"
4607
#: ../app/core/core-enums.c:379
4610
msgstr "Lingkaran (ikut jam)"
4612
#: ../app/core/core-enums.c:380
4614
msgid "Spiral (ccw)"
4615
msgstr "Lingkaran (ikut jam)"
4617
#: ../app/core/core-enums.c:410
4618
msgid "Intersections (dots)"
4619
msgstr "Persilangan (bintik)"
4621
#: ../app/core/core-enums.c:411
4622
msgid "Intersections (crosshairs)"
4623
msgstr "Persilangan (haris halus silang)"
4625
#: ../app/core/core-enums.c:412
4629
#: ../app/core/core-enums.c:413
4631
msgid "Double dashed"
4632
msgstr "Sengkang Berganda"
4634
#: ../app/core/core-enums.c:414 ../app/core/core-enums.c:469
4638
#: ../app/core/core-enums.c:441
4641
msgstr "Gores Saluran"
4643
#: ../app/core/core-enums.c:442
4645
msgid "Stroke with a paint tool"
4646
msgstr "Tanda Menggunakan Alat Cat"
4648
#: ../app/core/core-enums.c:498
4652
#: ../app/core/core-enums.c:499 ../app/core/core-enums.c:529
4656
#: ../app/core/core-enums.c:500
4660
#: ../app/core/core-enums.c:528
4664
#: ../app/core/core-enums.c:566 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
4668
#: ../app/core/core-enums.c:567
4673
#: ../app/core/core-enums.c:568
4677
#: ../app/core/core-enums.c:569
4679
msgid "Medium dashes"
4682
#: ../app/core/core-enums.c:570
4683
msgid "Short dashes"
4686
#: ../app/core/core-enums.c:571
4690
#: ../app/core/core-enums.c:572
4695
#: ../app/core/core-enums.c:573
4699
#: ../app/core/core-enums.c:574
4704
#: ../app/core/core-enums.c:575
4708
#: ../app/core/core-enums.c:576
4709
msgid "Dash dot dot..."
4712
#: ../app/core/core-enums.c:604
4716
#: ../app/core/core-enums.c:605
4717
msgid "Inline pixbuf"
4720
#: ../app/core/core-enums.c:606
4725
#: ../app/core/core-enums.c:634
4729
#: ../app/core/core-enums.c:636
4733
#: ../app/core/core-enums.c:664 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
4737
#: ../app/core/core-enums.c:665 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
4741
#: ../app/core/core-enums.c:666
4743
msgstr "Tak diketahui"
4745
#: ../app/core/core-enums.c:730
4749
#: ../app/core/core-enums.c:731
4752
msgstr "Sangat Kecil"
4754
#: ../app/core/core-enums.c:732
4758
#: ../app/core/core-enums.c:733
4762
#: ../app/core/core-enums.c:734
4766
#: ../app/core/core-enums.c:735
4769
msgstr "Sangat Besar"
4771
#: ../app/core/core-enums.c:736
4775
#: ../app/core/core-enums.c:737
4777
msgstr "Terlalu besar"
4779
#: ../app/core/core-enums.c:738
4781
msgstr "Luar biasa besar"
4783
#: ../app/core/core-enums.c:767
4785
msgid "Sawtooth wave"
4786
msgstr "Gelombang Gigi gergaji"
4788
#: ../app/core/core-enums.c:768
4790
msgid "Triangular wave"
4791
msgstr "Gelombang Tiga segi"
4793
#: ../app/core/core-enums.c:830
4795
msgid "No thumbnails"
4796
msgstr "Tiada saiz kecil"
4798
#: ../app/core/core-enums.c:831
4799
msgid "Normal (128x128)"
4800
msgstr "Normal (128x128)"
4802
#: ../app/core/core-enums.c:832
4803
msgid "Large (256x256)"
4804
msgstr "Besar (256x256)"
4806
#: ../app/core/core-enums.c:859
4808
msgid "Forward (traditional)"
4809
msgstr "Ke depan (Tradisional)"
4811
#: ../app/core/core-enums.c:860
4813
msgid "Backward (corrective)"
4814
msgstr "Ke belakang (Pembetulan)"
4816
#: ../app/core/core-enums.c:1030
4818
msgstr "<<tak sah>>"
4820
#: ../app/core/core-enums.c:1031
4823
msgstr "Skalakan Imej"
4825
#: ../app/core/core-enums.c:1032
4827
msgid "Resize image"
4828
msgstr "Ubah saiz Imej"
4830
#: ../app/core/core-enums.c:1033
4833
msgstr "Terbalikkan Imej"
4835
#: ../app/core/core-enums.c:1034
4837
msgid "Rotate image"
4838
msgstr "Putarkan Imej"
4840
#: ../app/core/core-enums.c:1035
4843
msgstr "Potong Imej"
4845
#: ../app/core/core-enums.c:1036
4847
msgid "Convert image"
4848
msgstr "Tukarkan Imej"
4850
#: ../app/core/core-enums.c:1037
4854
#: ../app/core/core-enums.c:1038
4856
msgid "Merge layers"
4857
msgstr "Cantumkan Lapisan"
4859
#: ../app/core/core-enums.c:1039
4861
msgid "Merge vectors"
4862
msgstr "Vektor Baru"
4864
#: ../app/core/core-enums.c:1041 ../app/core/core-enums.c:1070
4865
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:59 ../app/dialogs/grid-dialog.c:144
4866
#: ../app/tools/tools-enums.c:175
4870
#: ../app/core/core-enums.c:1042 ../app/core/core-enums.c:1071
4874
#: ../app/core/core-enums.c:1044 ../app/core/core-enums.c:1074
4876
msgid "Drawable mod"
4877
msgstr "Prosedur boleh lukis"
4879
#: ../app/core/core-enums.c:1045 ../app/core/core-enums.c:1075
4881
msgid "Selection mask"
4882
msgstr "Topeng Pemilihan"
4884
#: ../app/core/core-enums.c:1046 ../app/core/core-enums.c:1078
4886
msgid "Item visibility"
4887
msgstr "Kejelasan Item"
4889
#: ../app/core/core-enums.c:1047
4892
msgstr "Item yang Dipautkan"
4894
#: ../app/core/core-enums.c:1048
4896
msgid "Item properties"
4899
#: ../app/core/core-enums.c:1049 ../app/core/core-enums.c:1077
4902
msgstr "Alihkan Item"
4904
#: ../app/core/core-enums.c:1050
4907
msgstr "Skalakan Imej"
4909
#: ../app/core/core-enums.c:1051
4912
msgstr "Ubah saiz Imej"
4914
#: ../app/core/core-enums.c:1052 ../app/core/core-enums.c:1082
4916
msgid "Add layer mask"
4917
msgstr "Tambahkan Topeng Lapisan"
4919
#: ../app/core/core-enums.c:1053
4921
msgid "Apply layer mask"
4922
msgstr "gunakan Topeng Lapisan"
4924
#: ../app/core/core-enums.c:1054
4926
msgid "Floating selection to layer"
4927
msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan"
4929
#: ../app/core/core-enums.c:1055
4931
msgid "Float selection"
4932
msgstr "Apungkan Pemilihan"
4934
#: ../app/core/core-enums.c:1056
4936
msgid "Anchor floating selection"
4937
msgstr "Tambat Pemilihan Apung"
4939
#: ../app/core/core-enums.c:1057
4941
msgid "Remove floating selection"
4942
msgstr "Pemilihan Apung"
4944
#: ../app/core/core-enums.c:1058 ../app/core/gimp-edit.c:270
4948
#: ../app/core/core-enums.c:1059 ../app/core/gimp-edit.c:421
4952
#: ../app/core/core-enums.c:1060 ../app/core/core-enums.c:1088
4953
#: ../app/tools/gimptexttool.c:144 ../app/widgets/widgets-enums.c:263
4957
#: ../app/core/core-enums.c:1061 ../app/core/core-enums.c:1101
4958
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:867
4962
#: ../app/core/core-enums.c:1062 ../app/core/core-enums.c:1102
4963
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:345
4967
#: ../app/core/core-enums.c:1063 ../app/core/core-enums.c:1104
4969
msgid "Attach parasite"
4970
msgstr "Lampirkan Parasit"
4972
#: ../app/core/core-enums.c:1064 ../app/core/core-enums.c:1105
4974
msgid "Remove parasite"
4975
msgstr "Keluarkan Parasit"
4977
#: ../app/core/core-enums.c:1065
4979
msgid "Import paths"
4980
msgstr "Import Laluan"
4982
#: ../app/core/core-enums.c:1066 ../app/pdb/drawable_cmds.c:1693
4986
#: ../app/core/core-enums.c:1067
4991
#: ../app/core/core-enums.c:1068
4996
#: ../app/core/core-enums.c:1069
4998
msgid "Resolution change"
4999
msgstr "Perubahan Resolusi"
5001
#: ../app/core/core-enums.c:1072
5003
msgid "Change indexed palette"
5004
msgstr "Ubah Pelet Berindeks"
5006
#: ../app/core/core-enums.c:1076
5009
msgstr "Namakan semula Imej"
5011
#: ../app/core/core-enums.c:1079
5013
msgid "Set item linked"
5014
msgstr "Setkan Pautan Item"
5016
#: ../app/core/core-enums.c:1080
5019
msgstr "Lapisan Baru"
5021
#: ../app/core/core-enums.c:1083
5023
msgid "Delete layer mask"
5024
msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
5026
#: ../app/core/core-enums.c:1084
5028
msgid "Reposition layer"
5029
msgstr "Tempatkan semula Lapisan"
5031
#: ../app/core/core-enums.c:1085
5033
msgid "Set layer mode"
5034
msgstr "Setkan Mod Lapisan"
5036
#: ../app/core/core-enums.c:1086
5038
msgid "Set layer opacity"
5039
msgstr "Setkan Kelegapan Lapisan"
5041
#: ../app/core/core-enums.c:1087
5043
msgid "Set preserve trans"
5044
msgstr "Setkan Pengekalan Trans"
5046
#: ../app/core/core-enums.c:1089
5048
msgid "Text modified"
5049
msgstr "Hanya apabila Diubah suai"
5051
#: ../app/core/core-enums.c:1090
5054
msgstr "Saluran Baru"
5056
#: ../app/core/core-enums.c:1092
5058
msgid "Reposition channel"
5059
msgstr "Tempatkan semula Saluran"
5061
#: ../app/core/core-enums.c:1093
5063
msgid "Channel color"
5064
msgstr "Warna Saluran"
5066
#: ../app/core/core-enums.c:1094
5069
msgstr "Vektor Baru"
5071
#: ../app/core/core-enums.c:1095
5073
msgid "Delete vectors"
5074
msgstr "Hapuskan Vektor"
5076
#: ../app/core/core-enums.c:1096
5081
#: ../app/core/core-enums.c:1097
5083
msgid "Reposition vectors"
5084
msgstr "Tempatkan semula Vektor"
5086
#: ../app/core/core-enums.c:1098
5089
msgstr "FS ke Lapisan"
5091
#: ../app/core/core-enums.c:1099
5096
#: ../app/core/core-enums.c:1100
5101
#: ../app/core/core-enums.c:1103 ../app/paint/gimpink.c:103
5102
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
5106
#: ../app/core/core-enums.c:1106
5107
msgid "EEK: can't undo"
5108
msgstr "EEK: tidak boleh buat asal"
5110
#: ../app/core/gimp-edit.c:109 ../app/core/gimpselection.c:668
5112
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
5114
"Tidak dapat memotong atau menyalin kerana\n"
5115
"kawasan yang dipilih kosong."
5117
#: ../app/core/gimp-edit.c:198 ../app/core/gimp-edit.c:322
5118
msgid "Pasted Layer"
5119
msgstr "Lapisan Ditampal"
5121
#: ../app/core/gimp-edit.c:372
5122
msgid "Fill with FG Color"
5123
msgstr "Isi dengan Warna FG"
5125
#: ../app/core/gimp-edit.c:376 ../app/core/gimp-edit.c:397
5126
msgid "Fill with BG Color"
5127
msgstr "Isi dengan Warna BG"
5129
#: ../app/core/gimp-edit.c:380
5130
msgid "Fill with White"
5131
msgstr "Isi dengan Putih"
5133
#: ../app/core/gimp-edit.c:384
5134
msgid "Fill with Transparency"
5135
msgstr "Isi dengan Kelutsinaran"
5137
#: ../app/core/gimp-edit.c:388
5139
msgid "Fill with Pattern"
5140
msgstr "/Edit/Isi dengan C_orak"
5142
#: ../app/core/gimp-gradients.c:75
5143
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
5144
msgstr "FG ke BG (pembilang ikut jam HSV)"
5146
#: ../app/core/gimp-gradients.c:80
5147
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
5148
msgstr "FG ke BG (warna ikut jam HSV)"
5150
#: ../app/core/gimp-gradients.c:85
5151
msgid "FG to Transparent"
5152
msgstr "FG ke Lut sinar"
5154
#: ../app/core/gimp-gui.c:153
5158
#. register all internal procedures
5159
#: ../app/core/gimp.c:638
5160
msgid "Procedural Database"
5161
msgstr "Pangkalan data Berprosedur"
5163
#: ../app/core/gimp.c:641
5164
msgid "Plug-In Environment"
5165
msgstr "Persekitaran Plug-In"
5167
#. initialize the global parasite table
5168
#: ../app/core/gimp.c:852
5169
msgid "Looking for data files"
5170
msgstr "Mencari fail data"
5172
#: ../app/core/gimp.c:852
5176
#. initialize the document history
5177
#: ../app/core/gimp.c:876
5181
#. initialize the module list
5182
#: ../app/core/gimp.c:884 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
5186
#: ../app/core/gimpbrush.c:534
5188
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
5189
msgstr "Tidak dapat membaca %d bait dari '%s': %s"
5191
#: ../app/core/gimpbrush.c:554
5193
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
5195
"Ralat mati huraian:\n"
5196
"Fail berus '%s' rosak."
5198
#: ../app/core/gimpbrush.c:563
5200
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
5202
"Ralat mati huraian:\n"
5203
"Fail berus '%s' rosak."
5205
#: ../app/core/gimpbrush.c:572
5207
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
5209
"Ralat mati huraian:\n"
5210
"Fail berus '%s' rosak."
5212
#: ../app/core/gimpbrush.c:596
5214
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
5217
#: ../app/core/gimpbrush.c:609
5219
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
5222
#: ../app/core/gimpbrush.c:625 ../app/core/gimpbrush.c:745
5224
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
5226
"Ralat mati huraian:\n"
5227
"Fail berus '%s' yang muncul dipangkas."
5229
#: ../app/core/gimpbrush.c:633 ../app/core/gimpbrushgenerated.c:648
5230
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:354
5232
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
5233
msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail berus '%s'."
5235
#: ../app/core/gimpbrush.c:640 ../app/core/gimpcontext.c:1299
5236
#: ../app/core/gimpitem.c:475 ../app/core/gimppattern.c:400
5237
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:80
5238
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:339
5242
#: ../app/core/gimpbrush.c:734
5245
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
5246
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
5249
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
5251
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
5252
msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail berus GIMP"
5254
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:630
5256
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
5257
msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui"
5259
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:669
5261
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
5262
msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' versi Berus GIMP tak diketahui"
5264
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:750
5266
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
5267
msgstr "Ralat semasa membaca '%s': %s"
5269
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:752
5270
msgid "File is truncated"
5273
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:369 ../app/core/gimpbrushpipe.c:389
5274
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:479
5276
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
5278
"Ralat mati huraian:\n"
5279
"Fail berus '%s' rosak."
5281
#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/pdb/internal_procs.c:95
5285
#: ../app/core/gimpchannel.c:281
5286
msgid "Rename Channel"
5287
msgstr "Namakan semula Saluran"
5289
#: ../app/core/gimpchannel.c:282
5290
msgid "Move Channel"
5291
msgstr "Alihkan Saluran"
5293
#: ../app/core/gimpchannel.c:283
5294
msgid "Scale Channel"
5295
msgstr "Skalakan Saluran"
5297
#: ../app/core/gimpchannel.c:284
5298
msgid "Resize Channel"
5299
msgstr "Ubah saiz Saluran"
5301
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
5302
msgid "Flip Channel"
5303
msgstr "Terbalikkan Saluran"
5305
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
5306
msgid "Rotate Channel"
5307
msgstr "Putar Saluran"
5309
#: ../app/core/gimpchannel.c:287 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
5310
msgid "Transform Channel"
5311
msgstr "Jelmakan Saluran"
5313
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
5314
msgid "Stroke Channel"
5315
msgstr "Gores Saluran"
5317
#: ../app/core/gimpchannel.c:310
5318
msgid "Feather Channel"
5319
msgstr "Saluran Bulu Pelepah"
5321
#: ../app/core/gimpchannel.c:311
5322
msgid "Sharpen Channel"
5323
msgstr "Jelaskan Saluran"
5325
#: ../app/core/gimpchannel.c:312
5326
msgid "Clear Channel"
5327
msgstr "Kosongkan Saluran"
5329
#: ../app/core/gimpchannel.c:313
5330
msgid "Fill Channel"
5331
msgstr "Isikan Saluran"
5333
#: ../app/core/gimpchannel.c:314
5334
msgid "Invert Channel"
5335
msgstr "Songsangkan Saluran"
5337
#: ../app/core/gimpchannel.c:315
5338
msgid "Border Channel"
5339
msgstr "Saluran Sempadan"
5341
#: ../app/core/gimpchannel.c:316
5342
msgid "Grow Channel"
5343
msgstr "Tambahkan Saluran"
5345
#: ../app/core/gimpchannel.c:317
5346
msgid "Shrink Channel"
5347
msgstr "Kecilkan Saluran"
5349
#: ../app/core/gimpchannel.c:631
5350
msgid "Cannot stroke empty channel."
5351
msgstr "Tidak boleh menanda saluran kosong"
5353
#: ../app/core/gimpchannel.c:1530
5354
msgid "Set Channel Color"
5355
msgstr "Setkan Warna Saluran"
5357
#: ../app/core/gimpchannel.c:1578
5358
msgid "Set Channel Opacity"
5359
msgstr "Setkan Kelegapan Saluran"
5361
#: ../app/core/gimpchannel.c:1647 ../app/core/gimpselection.c:563
5362
msgid "Selection Mask"
5363
msgstr "Topeng Pemilihan"
5365
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:56 ../app/tools/gimprectselecttool.c:96
5367
msgstr "Pemilihan Segi empat tepat"
5369
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:107
5370
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
5371
msgid "Ellipse Select"
5372
msgstr "Pemilihan Elips"
5374
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:373
5375
msgid "Alpha to Selection"
5376
msgstr "/Alfa ke Pemilihan"
5378
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:414
5380
msgid "%s Channel to Selection"
5381
msgstr "Saluran %s ke Pemilihan"
5383
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
5384
msgid "Fuzzy Select"
5385
msgstr "Pemilihan Kabur"
5387
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:505
5388
msgid "Select by Color"
5389
msgstr "Pilih ikut Warna"
5391
#: ../app/core/gimpdata.c:320
5393
msgid "Could not delete '%s': %s"
5394
msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s"
5396
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:291 ../app/core/gimpdatafactory.c:511
5399
"Warning: Failed to save data:\n"
5403
"Amaran: Gagal menyimpan data\n"
5406
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:411 ../app/core/gimpdatafactory.c:414
5407
#: ../app/core/gimpitem.c:272 ../app/core/gimpitem.c:275
5411
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpitem.c:284
5416
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:614
5419
"Warning: Failed to load data:\n"
5423
"Amaran: Gagal memuatkan data:\n"
5426
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:238 ../app/tools/gimpblendtool.c:101
5430
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 ../app/paint/gimpclone.c:183
5431
msgid "No patterns available for this operation."
5432
msgstr "Corak tidak ada bagi operasi ini."
5434
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272
5435
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
5437
msgstr "Isian Baldi"
5439
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
5443
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
5447
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
5451
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:112 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:162
5452
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:160
5456
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
5457
msgid "Offset Drawable"
5458
msgstr "Ofset Boleh lukis"
5460
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
5461
msgid "Render Stroke"
5462
msgstr "Render Goresan"
5464
#. Start a transform undo group
5465
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:928 ../app/tools/gimpfliptool.c:82
5469
#. Start a transform undo group
5470
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 ../app/tools/gimprotatetool.c:97
5474
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 ../app/core/gimplayer.c:257
5475
msgid "Transform Layer"
5476
msgstr "Jelmakan Lapisan"
5478
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
5479
msgid "Transformation"
5482
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:285
5484
msgid "Empty variable name in environment file %s"
5485
msgstr "Kosongkan nama pemboleh ubah dalam fail persekitaran %s"
5487
#: ../app/core/gimpenvirontable.c:303
5489
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
5490
msgstr "Nama pemboleh ubah tak sah dalam fail persekitaran %s: %s"
5492
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
5494
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
5495
msgstr "Ralat Mati Huraian: '%s' bukan fail Kecerunan GIMP"
5497
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:87
5499
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
5500
msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail kecerunan '%s'."
5502
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:115
5504
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
5506
"Ralat mati huraian:\n"
5507
"Fail kecerunan '%s' rosak."
5509
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:173
5511
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
5512
msgstr "Segmen rosak %d dalam fail kecerunan '%s'."
5514
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:184 ../app/core/gimpgradient-load.c:198
5516
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
5519
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:282
5521
msgid "No linear gradients found in '%s'"
5522
msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'"
5524
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:292
5526
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
5529
#: ../app/core/gimpgrid.c:128
5530
msgid "Line style used for the grid."
5531
msgstr "Gaya garis yang digunakan untuk grid."
5533
#: ../app/core/gimpgrid.c:134
5534
msgid "The foreground color of the grid."
5535
msgstr "Warna latar depan bagi grid."
5537
#: ../app/core/gimpgrid.c:139
5539
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
5541
"Warna latar belakang grid; hanya digunakan dalam gaya garis sengkang "
5544
#: ../app/core/gimpgrid.c:145
5545
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
5546
msgstr "Langkauan mengufuk bagi garis grid."
5548
#: ../app/core/gimpgrid.c:150
5549
msgid "Vertical spacing of grid lines."
5550
msgstr "Langkauan menegak bagi garis grid."
5552
#: ../app/core/gimpgrid.c:159
5554
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5555
msgstr "Ofset mengufuk bagi garis grid pertama; ini mungkin nombor negatif."
5557
#: ../app/core/gimpgrid.c:166
5559
"Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5560
msgstr "Ofset menegak bagi garis grid pertama; ini mungkin nombor negatif."
5562
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
5564
msgid "Set Colormap"
5567
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
5569
msgid "Change Colormap entry"
5570
msgstr "Ubah Unit Imej"
5572
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
5574
msgid "Add Color to Colormap"
5575
msgstr "/_Tambahkan Warna dari FG"
5577
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
5578
msgid "Convert Image to RGB"
5579
msgstr "Tukarkan Imej ke RGB"
5581
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
5582
msgid "Convert Image to Grayscale"
5583
msgstr "Tukarkan Imej ke Skala kelabu"
5585
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
5586
msgid "Convert Image to Indexed"
5587
msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
5589
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:879
5591
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
5592
msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
5594
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
5596
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
5597
msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
5599
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:124
5601
msgstr "Potong Imej"
5603
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:127 ../app/core/gimpimage-resize.c:67
5604
msgid "Resize Image"
5605
msgstr "Ubah saiz Imej"
5607
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
5608
msgid "Add Horizontal Guide"
5609
msgstr "Tambahkan Panduan Mengufuk"
5611
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:80
5612
msgid "Add Vertical Guide"
5613
msgstr "Tambahkan Panduan Menegak"
5615
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:143 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
5616
msgid "Remove Guide"
5617
msgstr "Keluarkan Panduan"
5619
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:167
5621
msgstr "Alihkan Panduan"
5623
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:91
5624
msgid "Merge Visible Layers"
5625
msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
5627
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:107
5629
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
5631
"Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n"
5632
"Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan."
5634
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:142
5635
msgid "Flatten Image"
5636
msgstr "Ratakan Imej"
5638
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:193
5640
msgstr "Cantumkan Ke bawah"
5642
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:202
5643
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
5644
msgstr "Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan ke bawah"
5646
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:543
5648
msgid "Merge Visible Paths"
5649
msgstr "Cantumkan Lapisan Dapat Dilihat"
5651
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:580
5653
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
5655
"Tidak cukup lapisan dapat dilihat untuk dicantumkan.\n"
5656
"Sekurang-kurangnya mestilah ada dua lapisan."
5658
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:67
5660
msgid "Enable Quick Mask"
5661
msgstr "Membolehkan QuickMask"
5663
#: ../app/core/gimpimage-qmask.c:117
5665
msgid "Disable Quick Mask"
5666
msgstr "Melumpuhkan QuickMask"
5668
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
5670
msgid "Can't undo %s"
5671
msgstr "Tidak dapat buat asal %s"
5673
#: ../app/core/gimpimage.c:1359
5674
msgid "Change Image Resolution"
5675
msgstr "Ubah Resolusi Imej"
5677
#: ../app/core/gimpimage.c:1399
5678
msgid "Change Image Unit"
5679
msgstr "Ubah Unit Imej"
5681
#: ../app/core/gimpimage.c:2179
5683
msgid "Attach Parasite to Image"
5684
msgstr "Lampirkan Parasit ke Imej"
5686
#: ../app/core/gimpimage.c:2212
5687
msgid "Remove Parasite from Image"
5688
msgstr "Alihkan Parasit ke Imej"
5690
#: ../app/core/gimpimage.c:2680
5692
msgstr "Tambahkan Lapisan"
5694
#: ../app/core/gimpimage.c:2744 ../app/core/gimpimage.c:2757
5695
msgid "Remove Layer"
5696
msgstr "Keluarkan Lapisan"
5698
#: ../app/core/gimpimage.c:2831
5699
msgid "Layer cannot be raised higher."
5700
msgstr "Lapisan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi."
5702
#: ../app/core/gimpimage.c:2837 ../app/core/gimpimage.c:2887
5703
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
5704
msgstr "Tidak boleh menaikkan lapisan tanpa alfa."
5706
#: ../app/core/gimpimage.c:2842
5708
msgstr "Naikkan Lapisan"
5710
#: ../app/core/gimpimage.c:2859
5711
msgid "Layer cannot be lowered more."
5712
msgstr "Lapisan tidak boleh diturunkan lagi."
5714
#: ../app/core/gimpimage.c:2864
5716
msgstr "Turunkan Lapisan"
5718
#: ../app/core/gimpimage.c:2881
5719
msgid "Layer is already on top."
5720
msgstr "Lapisan telahpun berada di atas."
5722
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
5723
msgid "Raise Layer to Top"
5724
msgstr "Naikkan Lapisan hingga Ke atas"
5726
#: ../app/core/gimpimage.c:2912
5727
msgid "Layer is already on the bottom."
5728
msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah."
5730
#: ../app/core/gimpimage.c:2917
5731
msgid "Lower Layer to Bottom"
5732
msgstr "Turunkan Lapisan Ke bawah"
5734
#: ../app/core/gimpimage.c:2956
5736
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
5738
"Lapisan \"%s\" tidak mempunyai alfa.\n"
5739
"Lapisan diletakkan di atasnya."
5741
#: ../app/core/gimpimage.c:3008
5743
msgstr "Tambahkan Saluran"
5745
#: ../app/core/gimpimage.c:3052 ../app/core/gimpimage.c:3063
5746
msgid "Remove Channel"
5747
msgstr "Alihkan Saluran"
5749
#: ../app/core/gimpimage.c:3110
5750
msgid "Channel cannot be raised higher."
5751
msgstr "Saluran tidak boleh dinaikkan lebih tinggi."
5753
#: ../app/core/gimpimage.c:3115
5754
msgid "Raise Channel"
5755
msgstr "Naikkan Saluran"
5757
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
5759
msgid "Channel is already on top."
5760
msgstr "Lapisan telahpun berada di atas."
5762
#: ../app/core/gimpimage.c:3137
5763
msgid "Raise Channel to Top"
5764
msgstr "Naikkan Saluran ke Atas"
5766
#: ../app/core/gimpimage.c:3154
5767
msgid "Channel cannot be lowered more."
5768
msgstr "Saluran tidak boleh diturunkan lagi"
5770
#: ../app/core/gimpimage.c:3159
5771
msgid "Lower Channel"
5772
msgstr "Turunkan Saluran"
5774
#: ../app/core/gimpimage.c:3179
5776
msgid "Channel is already on the bottom."
5777
msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah."
5779
#: ../app/core/gimpimage.c:3184
5780
msgid "Lower Channel to Bottom"
5781
msgstr "Turunkan Saluran ke Bawah"
5783
#: ../app/core/gimpimage.c:3259
5785
msgstr "Tambahkan Laluan"
5787
#: ../app/core/gimpimage.c:3304
5789
msgstr "Alihkan Laluan"
5791
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
5792
msgid "Path cannot be raised higher."
5793
msgstr "Laluan tidak boleh dinaikkan lebih tinggi."
5795
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
5797
msgstr "Naikkan Laluan"
5799
#: ../app/core/gimpimage.c:3370
5801
msgid "Path is already on top."
5802
msgstr "Lapisan telahpun berada di atas."
5804
#: ../app/core/gimpimage.c:3375
5805
msgid "Raise Path to Top"
5806
msgstr "Naikkan Laluan ke Atas"
5808
#: ../app/core/gimpimage.c:3392
5809
msgid "Path cannot be lowered more."
5810
msgstr "Laluan tidak boleh diturunkan lagi"
5812
#: ../app/core/gimpimage.c:3397
5814
msgstr "Turunkan Laluan"
5816
#: ../app/core/gimpimage.c:3417
5818
msgid "Path is already on the bottom."
5819
msgstr "Lapisan telah pun berada di bawah."
5821
#: ../app/core/gimpimage.c:3422
5822
msgid "Lower Path to Bottom"
5823
msgstr "Turunkan Laluan ke Bawah"
5825
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
5826
msgid "Remote image"
5829
#: ../app/core/gimpimagefile.c:573 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
5834
#: ../app/core/gimpimagefile.c:578
5835
msgid "Special File"
5838
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
5840
msgid "Click to create preview"
5841
msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
5843
#: ../app/core/gimpimagefile.c:609
5844
msgid "Loading preview ..."
5845
msgstr "Memuatkan pralihat ..."
5847
#: ../app/core/gimpimagefile.c:613
5848
msgid "Preview is out of date"
5849
msgstr "Pralihat sudah ketinggalan zaman"
5851
#: ../app/core/gimpimagefile.c:617
5852
msgid "Cannot create preview"
5853
msgstr "Tidak boleh mewujudkan pralihat"
5856
#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/dialogs/info-window.c:552
5857
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
5858
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
5860
msgid "%d x %d pixels"
5861
msgstr "%d x %d piksel"
5863
#: ../app/core/gimpimagefile.c:639
5867
#: ../app/core/gimpimagefile.c:641
5872
#: ../app/core/gimpimagefile.c:685
5874
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
5875
msgstr "Gagal membuka fail saiz kecil '%s': %s"
5877
#: ../app/core/gimpitem.c:1091
5878
msgid "Attach Parasite"
5879
msgstr "Lampirkan Parasit"
5881
#: ../app/core/gimpitem.c:1101
5882
msgid "Attach Parasite to Item"
5883
msgstr "Lampirkan Parasit ke Item"
5885
#: ../app/core/gimpitem.c:1140 ../app/core/gimpitem.c:1147
5886
msgid "Remove Parasite from Item"
5887
msgstr "Alihkan Parasit ke Item"
5889
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
5891
msgid "Remove Floating Selection"
5892
msgstr "Pemilihan Apung"
5894
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
5896
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
5898
"Tidak dapat menambat lapisan ini kerana\n"
5899
"ia bukan pemilihan apung."
5901
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
5902
msgid "Anchor Floating Selection"
5903
msgstr "Tambat Pemilihan Apung"
5905
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
5908
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
5909
"a layer mask or channel."
5911
"Tidak dapat mewujudkan lapisan baru dari pemilihan\n"
5912
"apung kerana ia tergolong dalam\n"
5913
"topeng lapisan atau saluran."
5915
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
5916
msgid "Floating Selection to Layer"
5917
msgstr "Pemilihan Apung ke Lapisan"
5919
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/internal_procs.c:152
5923
#: ../app/core/gimplayer.c:251
5924
msgid "Rename Layer"
5925
msgstr "Namakan semula Lapisan"
5927
#: ../app/core/gimplayer.c:252 ../app/pdb/layer_cmds.c:669
5928
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:742
5930
msgstr "Alihkan Lapisan"
5932
#: ../app/core/gimplayer.c:254
5933
msgid "Resize Layer"
5934
msgstr "Ubah saiz Lapisan"
5936
#: ../app/core/gimplayer.c:255
5938
msgstr "Terbalikkan Lapisan"
5940
#: ../app/core/gimplayer.c:256
5941
msgid "Rotate Layer"
5942
msgstr "Putarkan Lapisan"
5944
#: ../app/core/gimplayer.c:339 ../app/core/gimplayer.c:1109
5945
#: ../app/core/gimplayermask.c:236
5950
#: ../app/core/gimplayer.c:385
5953
"Floating Selection\n"
5957
#: ../app/core/gimplayer.c:1035
5958
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
5960
"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan yang bukan sebahagian "
5963
#: ../app/core/gimplayer.c:1042
5964
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
5966
"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan kerana lapisan telah mempunyainya"
5968
#: ../app/core/gimplayer.c:1049
5969
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
5970
msgstr "Tidak dapat menambahkan topeng lapisan ke lapisan tanpa saluran alfa"
5972
#: ../app/core/gimplayer.c:1059
5973
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
5975
"Tidak dapat menambahkan topeng lapisan bagi dimensi yang berlainan daripada "
5976
"lapisan yang ditentukan."
5978
#: ../app/core/gimplayer.c:1163
5979
msgid "Transfer Alpha to Mask"
5982
#: ../app/core/gimplayer.c:1323
5983
msgid "Apply Layer Mask"
5984
msgstr "gunakan Topeng Lapisan"
5986
#: ../app/core/gimplayer.c:1324
5987
msgid "Delete Layer Mask"
5988
msgstr "Hapuskan Topeng Lapisan"
5990
#: ../app/core/gimplayer.c:1425
5991
msgid "Add Alpha Channel"
5992
msgstr "Tambahkan Saluran Alfa"
5994
#: ../app/core/gimplayer.c:1447
5995
msgid "Layer to Image Size"
5996
msgstr "Lapisan ke Saiz Imej"
5998
#: ../app/core/gimplayermask.c:132
6000
msgid "Move Layer Mask"
6001
msgstr "Alihkan Lapisan"
6003
#: ../app/core/gimppalette-import.c:493
6006
"Unknown type of palette file:\n"
6010
#: ../app/core/gimppalette.c:375
6013
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
6014
"Does this file need converting from DOS?"
6016
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6017
"Pelet rosak: pengepala magik hilang\n"
6018
"Adakah fail ini perlu ditukarkan dari DOS?"
6020
#: ../app/core/gimppalette.c:381
6022
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
6023
msgstr "Ralat mati huraian: Fail corak '%s' yang muncul dipangkas."
6025
#: ../app/core/gimppalette.c:395 ../app/core/gimppalette.c:420
6026
#: ../app/core/gimppalette.c:450 ../app/core/gimppalette.c:536
6028
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
6030
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6031
"Ralat membaca pada baris %d."
6033
#: ../app/core/gimppalette.c:410
6035
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
6036
msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'"
6038
#: ../app/core/gimppalette.c:438
6041
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
6044
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6045
"Bilangan lajur tak sah pada baris %d."
6047
#. maybe we should just abort?
6048
#: ../app/core/gimppalette.c:484
6050
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
6052
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6053
"Komponen RED hilang pada baris %d."
6055
#: ../app/core/gimppalette.c:492
6057
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
6059
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6060
"Komponen GREEN hilang pada baris %d."
6062
#: ../app/core/gimppalette.c:500
6064
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
6066
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6067
"Komponen BLUE hilang pada baris %d."
6069
#: ../app/core/gimppalette.c:510
6071
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
6073
"Memuatkan pelet '%s':\n"
6074
"Nilai RGB di luar julat pada baris %d."
6076
#: ../app/core/gimppattern.c:337 ../app/core/gimppattern.c:384
6077
#: ../app/core/gimppattern.c:415
6079
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
6082
#: ../app/core/gimppattern.c:357
6085
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
6088
#: ../app/core/gimppattern.c:367
6091
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
6092
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
6095
#: ../app/core/gimppattern.c:393
6097
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6098
msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail corak '%s'."
6100
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:260 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:320
6103
"Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
6106
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
6107
msgid "Please wait..."
6108
msgstr "Sila tunggu..."
6110
#: ../app/core/gimpselection.c:183 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
6111
msgid "Move Selection"
6112
msgstr "Alihkan Pemilihan"
6114
#: ../app/core/gimpselection.c:202
6115
msgid "Sharpen Selection"
6116
msgstr "Jelaskan Pemilihan"
6118
#: ../app/core/gimpselection.c:203
6120
msgstr "Pilih Tiada"
6122
#: ../app/core/gimpselection.c:204
6124
msgstr "Pilih Semua"
6126
#: ../app/core/gimpselection.c:205
6127
msgid "Invert Selection"
6128
msgstr "Songsangkan Pemilihan"
6130
#: ../app/core/gimpselection.c:307
6131
msgid "No selection to stroke."
6132
msgstr "Tiada pemilihan untuk ditanda"
6134
#: ../app/core/gimpselection.c:815
6136
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
6138
"Tidak dapat mengapungkan pemilihan kerana\n"
6139
"kawasan yang dipilih kosong."
6141
#: ../app/core/gimpselection.c:822
6142
msgid "Float Selection"
6143
msgstr "Apungkan Pemilihan"
6145
#: ../app/core/gimpselection.c:839
6147
msgid "Floated Layer"
6148
msgstr "Putarkan Lapisan"
6150
#: ../app/core/gimptemplate.c:158
6151
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
6153
"Unit yang digunakan untuk paparan koordinat apabila bukan dalam mod bintik-"
6156
#: ../app/core/gimptemplate.c:165
6158
msgid "The horizontal image resolution."
6159
msgstr "Resolusi imej mengufuk."
6161
#: ../app/core/gimptemplate.c:170
6162
msgid "The vertical image resolution."
6163
msgstr "Resolusi imej menegak."
6165
#: ../app/core/gimptemplate.c:450 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
6167
msgstr "Latar belakang"
6170
#: ../app/core/gimpunit.c:55
6174
#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:787
6175
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:875 ../app/tools/gimppainttool.c:681
6180
#: ../app/core/gimpunit.c:58
6184
#: ../app/core/gimpunit.c:58
6188
#: ../app/core/gimpunit.c:59
6192
#: ../app/core/gimpunit.c:59
6196
#. professional units
6197
#: ../app/core/gimpunit.c:62
6201
#: ../app/core/gimpunit.c:62
6205
#: ../app/core/gimpunit.c:63
6209
#: ../app/core/gimpunit.c:63
6213
#: ../app/core/gimpunit.c:70
6217
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:45
6219
msgid "Version %s brought to you by"
6220
msgstr "Versi %s dibawa kepada anda oleh"
6222
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:51
6224
msgid "Translation by"
6227
#. Translators: insert your names here, separated by newline
6228
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
6229
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:54
6230
msgid "translator-credits"
6232
"Launchpad Contributions:\n"
6233
" MIMOS Open Source Development Group https://launchpad.net/~ismas"
6235
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:59
6236
msgid "Contributions by"
6239
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:153
6240
msgid "About The GIMP"
6241
msgstr "Tentang GIMP"
6243
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
6244
msgid "Channel Name:"
6245
msgstr "Nama Saluran:"
6247
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:121
6248
msgid "Indexed Color Conversion"
6249
msgstr "Penukaran Warna Berindeks"
6251
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:124
6252
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
6253
msgstr "Tukarkan Imej ke Warna Berindeks"
6255
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:171
6259
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:179
6261
msgid "_Maximum number of colors:"
6262
msgstr "Bilangan Maksimum Warna"
6264
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:206
6266
msgid "_Remove unused colors from final palette"
6267
msgstr "Keluarkan Warna Tak Digunakan dari Pelet Terakhir"
6270
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:221 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
6274
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233
6276
msgid "Color _dithering:"
6277
msgstr "Tiada Penditeran Warna"
6279
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:248
6281
msgid "Enable dithering of _transparency"
6282
msgstr "Membolehkan Penditeran Kelutsinaran"
6284
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:274
6286
msgid "Converting to indexed..."
6287
msgstr "Tukarkan Imej ke Berindeks"
6289
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:384
6290
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
6293
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 ../app/gui/gui.c:161
6294
msgid "GIMP Message"
6297
#: ../app/dialogs/dialogs.c:127
6301
#: ../app/dialogs/dialogs.c:127
6302
msgid "Device Status"
6303
msgstr "Status Peranti"
6305
#: ../app/dialogs/dialogs.c:131
6309
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152
6313
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
6314
msgid "Image Templates"
6315
msgstr "Templat Imej"
6317
#: ../app/dialogs/dialogs.c:175
6321
#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
6325
#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
6326
msgid "Selection Editor"
6327
msgstr "Editor Pemilihan"
6329
#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
6330
msgid "Undo History"
6331
msgstr "Buat asal Sejarah"
6333
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
6335
msgstr "Pemanduan arah"
6337
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
6338
msgid "Display Navigation"
6339
msgstr "Paparkan Pemanduan arah"
6341
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
6345
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
6347
msgstr "Warna FG/BG"
6349
#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
6350
msgid "Brush Editor"
6351
msgstr "Editor Berus"
6353
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
6355
msgid "Open Location"
6358
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
6360
msgid "Enter location (URI):"
6363
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:194
6366
msgstr "Fail Wujud!"
6368
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:199
6373
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:209
6375
msgid "A file named '%s' already exists."
6378
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:214
6379
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
6382
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
6383
msgid "Configure Grid"
6384
msgstr "Konfigurasikan Grid"
6386
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
6387
msgid "Configure Image Grid"
6388
msgstr "Konfigurasikan Grid Imej"
6390
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
6391
msgid "Merge Layers"
6392
msgstr "Cantumkan Lapisan"
6394
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
6395
msgid "Layers Merge Options"
6396
msgstr "Opsyen Cantum Lapisan"
6398
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
6399
msgid "Final, Merged Layer should be:"
6400
msgstr "Akhir, Lapisan yang Dicantum seharusnya:"
6402
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
6403
msgid "Expanded as necessary"
6404
msgstr "Tambahkan seperti yang diperlukan"
6406
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
6407
msgid "Clipped to image"
6408
msgstr "Klip ke imej"
6410
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
6411
msgid "Clipped to bottom layer"
6412
msgstr "Klip ke lapisan bawah"
6414
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:95
6415
msgid "Create a New Image"
6416
msgstr "Wujudkan Imej Baru"
6418
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:130
6419
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
6424
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:265
6425
msgid "Confirm Image Size"
6426
msgstr "Sahkan Saiz Imej"
6428
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:282
6429
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
6431
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
6434
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:289
6437
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
6438
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
6441
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
6443
msgid "Confirm Scaling"
6444
msgstr "Kitaran Peta warna"
6446
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
6449
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
6450
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
6454
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
6457
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
6460
"Saiz imej yang dipilih akan mengecilkan\n"
6461
"sama sekali beberapa lapisan.\n"
6462
"Adakah ini yang anda inginkan?"
6464
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
6465
msgid "Is this what you want to do?"
6469
#: ../app/dialogs/info-dialog.c:377 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
6470
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
6471
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
6475
#: ../app/dialogs/info-window.c:83
6477
msgstr "Kelabu Statik"
6479
#: ../app/dialogs/info-window.c:84 ../app/dialogs/info-window.c:610
6481
msgstr "Skala kelabu"
6483
#: ../app/dialogs/info-window.c:85
6484
msgid "Static Color"
6485
msgstr "Warna Statik"
6487
#: ../app/dialogs/info-window.c:86
6488
msgid "Pseudo Color"
6489
msgstr "Pseudo Warna"
6491
#: ../app/dialogs/info-window.c:87
6493
msgstr "Warna Sebenar"
6495
#: ../app/dialogs/info-window.c:88
6496
msgid "Direct Color"
6497
msgstr "Warna Terus"
6499
#: ../app/dialogs/info-window.c:131
6504
#: ../app/dialogs/info-window.c:141 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
6505
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
6509
#: ../app/dialogs/info-window.c:151 ../app/dialogs/info-window.c:157
6510
#: ../app/dialogs/info-window.c:173 ../app/dialogs/info-window.c:179
6511
#: ../app/dialogs/info-window.c:425 ../app/dialogs/info-window.c:426
6512
#: ../app/dialogs/info-window.c:427 ../app/dialogs/info-window.c:428
6513
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:338
6517
#: ../app/dialogs/info-window.c:154 ../app/dialogs/info-window.c:176
6522
#: ../app/dialogs/info-window.c:160 ../app/dialogs/info-window.c:182
6527
#: ../app/dialogs/info-window.c:163 ../app/pdb/internal_procs.c:212
6531
#: ../app/dialogs/info-window.c:228
6536
#: ../app/dialogs/info-window.c:248 ../app/dialogs/info-window.c:634
6537
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
6538
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
6539
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:806
6543
#: ../app/dialogs/info-window.c:275
6545
msgstr "Tetingkap Maklumat"
6547
#: ../app/dialogs/info-window.c:277
6548
msgid "Image Information"
6549
msgstr "Maklumat Imej"
6551
#. add the information fields
6552
#: ../app/dialogs/info-window.c:294
6554
msgid "Pixel dimensions:"
6555
msgstr "Dimensi Piksel"
6557
#: ../app/dialogs/info-window.c:296
6560
msgstr "/Sa_iz Pralihat"
6562
#: ../app/dialogs/info-window.c:298
6566
#: ../app/dialogs/info-window.c:300
6568
msgid "Scale ratio:"
6569
msgstr "Nisbah Skala:"
6571
#: ../app/dialogs/info-window.c:302
6573
msgid "Number of layers:"
6574
msgstr "B_ilangan Warna"
6576
#: ../app/dialogs/info-window.c:304
6578
msgid "Size in memory:"
6579
msgstr "Memori Buat asal Maksimum:"
6581
#: ../app/dialogs/info-window.c:306
6583
msgid "Display type:"
6584
msgstr "Jenis Paparan:"
6586
#: ../app/dialogs/info-window.c:308
6588
msgid "Visual class:"
6589
msgstr "Kelas Visual:"
6591
#: ../app/dialogs/info-window.c:310
6593
msgid "Visual depth:"
6594
msgstr "Kedalaman Visual:"
6596
#: ../app/dialogs/info-window.c:575
6601
#: ../app/dialogs/info-window.c:577
6606
#: ../app/dialogs/info-window.c:580 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
6610
#: ../app/dialogs/info-window.c:607
6614
#: ../app/dialogs/info-window.c:614
6615
msgid "Indexed Color"
6616
msgstr "Warna Berindeks"
6618
#: ../app/dialogs/info-window.c:614
6622
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
6623
msgid "Add a Mask to the Layer"
6624
msgstr "Tambahkan Topeng ke Lapisan"
6626
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
6627
msgid "Initialize Layer Mask to:"
6628
msgstr "Berikan awalan Topeng Lapisan ke:"
6630
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
6631
msgid "In_vert Mask"
6632
msgstr "Song_sangkan Topeng"
6634
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
6635
msgid "Layer _Name:"
6636
msgstr "_Nama Lapisan:"
6639
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 ../app/tools/gimpcroptool.c:1046
6640
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:529
6644
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 ../app/tools/gimpcroptool.c:1050
6645
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:166 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:537
6649
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
6650
msgid "Layer Fill Type"
6651
msgstr "Jenis Isian Lapisan"
6653
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
6655
msgid "Set Name from _Text"
6656
msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks"
6658
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:122
6659
msgid "Module Manager"
6660
msgstr "Pengurus Modul"
6662
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:124
6663
msgid "Manage Loadable Modules"
6664
msgstr "Uruskan Modul Boleh muat"
6666
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
6670
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
6673
msgstr "Laluan Modul"
6675
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:418
6676
msgid "<No modules>"
6677
msgstr "<Tiada moduk>"
6679
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430 ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6681
msgstr "Dalam cakera"
6683
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:430
6684
msgid "Only in memory"
6685
msgstr "Hanya dalam memori"
6687
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:439
6688
msgid "No longer available"
6689
msgstr "Tidak ada lagi"
6691
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:475
6695
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
6699
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:484
6703
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
6707
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
6711
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
6715
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
6719
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
6723
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
6727
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
6728
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
6732
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
6734
msgstr "Ralat Terakhir:"
6736
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
6737
msgid "Available Types:"
6738
msgstr "Jenis yang Ada:"
6740
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:98
6741
msgid "Offset Layer"
6742
msgstr "Lapisan Ofset"
6744
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:100
6745
msgid "Offset Layer Mask"
6746
msgstr "Topeng Lapisan Ofset"
6748
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:102
6749
msgid "Offset Channel"
6750
msgstr "Saluran Ofset"
6753
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108 ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
6754
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:274
6758
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:168 ../app/dialogs/resize-dialog.c:214
6763
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:170 ../app/dialogs/resize-dialog.c:215
6767
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:197
6769
msgid "Offset by x/_2, y/2"
6770
msgstr "Ofset dengan (x/_2),(y/2)"
6772
#. The edge behaviour frame
6773
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:206
6775
msgid "Edge Behaviour"
6776
msgstr "Dialog Peri laku"
6778
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:210
6780
msgid "_Wrap around"
6781
msgstr "-Latar belakang"
6783
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
6785
msgid "Fill with _background color"
6786
msgstr "Edit Warna Latar belakang"
6788
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:216
6790
msgid "Make _transparent"
6793
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
6794
msgid "Import Palette"
6795
msgstr "Import Pelet"
6797
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
6798
msgid "Import a New Palette"
6799
msgstr "Import Pelet Baru"
6801
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
6805
#. The "Source" frame
6806
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
6807
msgid "Select Source"
6808
msgstr "Pilih Sumber"
6810
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
6814
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
6816
msgid "Palette _file"
6817
msgstr "Folder Pelet"
6819
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
6821
msgid "Select palette file"
6822
msgstr "Pilih Folder Pelet"
6824
#. The "Import" frame
6825
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
6826
msgid "Import Options"
6827
msgstr "Import Opsyen"
6829
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
6832
msgstr "Import Baru"
6834
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
6835
msgid "Palette _Name:"
6836
msgstr "_Nama Pelet"
6838
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
6840
msgid "N_umber of colors:"
6841
msgstr "B_ilangan Warna"
6843
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
6847
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
6851
#. The "Preview" frame
6852
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
6856
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294
6859
"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
6861
"Anda perlu memulakan semula GIMP supaya\n"
6862
"perubahan berikut dilaksanakan:"
6864
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:501
6866
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6867
msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
6869
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:551
6871
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6872
"accelerator, or press backspace to clear."
6875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:595
6877
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
6881
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:629
6883
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
6887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:663
6889
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
6893
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
6895
msgid "Show _menubar"
6896
msgstr "Tunjukkan _Bar menu"
6898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
6900
msgid "Show _rulers"
6901
msgstr "Tunjukkan _Pembaris"
6903
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
6905
msgid "Show scroll_bars"
6906
msgstr "Tunjukkan Bar_tatal"
6908
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
6910
msgid "Show s_tatusbar"
6911
msgstr "Tunjukkan B_ar status"
6913
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
6915
msgid "Show s_election"
6916
msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
6918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
6920
msgid "Show _layer boundary"
6921
msgstr "Tunjukkan Sempadan _Lapisan"
6923
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
6925
msgid "Show _guides"
6926
msgstr "Tunjukkan _Panduan"
6928
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
6931
msgstr "Tunjukkan Gri_d"
6933
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
6935
msgid "Canvas _padding mode:"
6936
msgstr "Mod Pad Kanvas:"
6938
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
6940
msgid "Custom p_adding color:"
6941
msgstr "Warna Pad Biasa:"
6943
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
6945
msgid "Select custom canvas padding color"
6946
msgstr "Pilih Warna Pad Kanvas Biasa"
6948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
6952
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
6953
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
6957
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
6958
msgid "Default Image Grid"
6959
msgstr "Grid Imej Piawai"
6961
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
6962
msgid "Default Grid"
6963
msgstr "Grid Piawai"
6965
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
6966
msgid "User Interface"
6967
msgstr "Antara muka Pengguna"
6969
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
6971
msgstr "Antara muka"
6974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
6978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
6980
msgid "_Enable layer & channel previews"
6981
msgstr "_Membolehkan Pralihat Lapisan & Saluran"
6983
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
6985
msgid "Default _layer & channel preview size:"
6986
msgstr "_Saiz Pralihat Lapisan & Saluran"
6988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
6990
msgid "Na_vigation preview size:"
6991
msgstr "_Saiz Pralihat Pemanduan arah"
6993
#. Keyboard Shortcuts
6994
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
6995
msgid "Keyboard Shortcuts"
6996
msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
6998
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
6999
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7002
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
7004
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
7005
msgstr "Guna _Kekunci Pintasn Dinamik"
7007
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
7009
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7010
msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
7012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
7014
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
7015
msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci semasa Keluar"
7017
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
7019
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7020
msgstr "Simpan Jalan Pintas Papan Kekunci Sekarang"
7022
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
7024
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
7025
msgstr "Simpan semula Jalan Pintas Papan Kekunci pada Permulaan"
7027
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
7028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
7029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
7034
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
7036
msgid "Select Theme"
7037
msgstr "Pilih Folder Tema"
7039
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
7040
msgid "Reload C_urrent Theme"
7043
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
7044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
7046
msgstr "Sistem Bantuan"
7048
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
7050
msgid "Show tool _tips"
7051
msgstr "Tunjukkan _Tip Alat"
7053
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
7055
msgid "Show help _buttons"
7056
msgstr "Tunjukkan P_emilihan"
7058
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
7060
msgid "Show tips on _startup"
7061
msgstr "Tunjukkan Tip pada Permulaan"
7064
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
7065
msgid "Help Browser"
7066
msgstr "Pelayar Bantuan"
7068
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
7070
msgid "H_elp browser to use:"
7071
msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
7073
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
7075
msgstr "Pelayar Web"
7077
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
7079
msgid "Select web browser"
7080
msgstr "Pilih Pelayar Web"
7082
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
7084
msgid "_Web browser to use:"
7085
msgstr "Pelayar Web untuk Digunakan:"
7087
#. Snapping Distance
7088
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
7089
msgid "Guide and Grid Snapping"
7092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
7094
msgid "_Snap distance:"
7097
#. Contiguous Regions
7098
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
7099
msgid "Finding Contiguous Regions"
7100
msgstr "Mencari Kawasan Berhampiran"
7102
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
7104
msgid "Default _threshold:"
7105
msgstr "_Ambang Piawai:"
7108
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
7110
msgstr "Menskalakan"
7112
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
7114
msgid "Default _interpolation:"
7115
msgstr "_Sisipan Piawai:"
7117
#. Global Brush, Pattern, ...
7118
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
7119
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
7127
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
7129
msgid "Change current layer or path"
7130
msgstr "Lapisan Semasa sahaja"
7132
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
7133
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
7136
msgstr "Menu Kotak alatan"
7139
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
7140
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
7141
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
7143
msgstr "Rupa bentuk"
7145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
7147
msgid "Show _foreground & background color"
7148
msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
7150
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7152
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7153
msgstr "/Dialog/Wujudkan Dok Baru/_Berus, Corak & Kecerunan"
7155
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
7157
msgid "Show active _image"
7158
msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow"
7160
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
7161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
7162
msgid "Image Windows"
7163
msgstr "Tetingkap Imej"
7165
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
7167
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7168
msgstr "Gunakan \"_Bintik untuk Bintik\" secara piawai"
7170
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
7172
msgid "Marching _ants speed:"
7173
msgstr "Kelajuan _Semut Berjalan:"
7175
#. Zoom & Resize Behavior
7176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
7177
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7178
msgstr "Zum dan Ubah saiz Peri laku"
7180
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
7182
msgid "Resize window on _zoom"
7183
msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum"
7185
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
7187
msgid "Resize window on image _size change"
7188
msgstr "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej"
7190
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
7192
msgid "Fit to window"
7193
msgstr "Padankan ke Tetingkap"
7195
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
7197
msgid "Initial zoom _ratio:"
7198
msgstr "Nisbah Awal Zum:"
7201
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
7202
msgid "Mouse Cursors"
7205
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
7207
msgid "Show _brush outline"
7208
msgstr "Tunjuk Garis luar _Berus"
7210
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
7212
msgid "Show paint _tool cursor"
7213
msgstr "Tunjukkan _Tip Alat"
7215
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
7217
msgid "Cursor _mode:"
7218
msgstr "M_od Kursor"
7220
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
7222
msgid "Cursor re_ndering:"
7223
msgstr "M_od Kursor"
7225
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
7226
msgid "Image Window Appearance"
7227
msgstr "Rupa Bentuk Tetingkap Imej"
7229
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
7230
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7231
msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Normal"
7233
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
7234
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7235
msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh"
7237
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
7238
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7239
msgstr "Judul Imej & Format Bar status"
7241
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
7242
msgid "Title & Status"
7243
msgstr "Judul & Status"
7245
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
7249
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
7250
msgid "Show zoom percentage"
7251
msgstr "Tunjukkan peratus zum"
7253
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
7254
msgid "Show zoom ratio"
7255
msgstr "Tunjukkan nisbah zum"
7257
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
7259
msgid "Show image size"
7260
msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej"
7262
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
7263
msgid "Show memory usage"
7264
msgstr "Tunjukkan penggunaan memori"
7266
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
7267
msgid "Image Title Format"
7268
msgstr "Formal Judul Imej"
7270
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
7271
msgid "Image Statusbar Format"
7272
msgstr "Format Bar status Imej"
7274
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
7275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
7279
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
7281
msgid "Transparency _type:"
7282
msgstr "_Jenis Kelutsinaran"
7284
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
7286
msgid "Check _size:"
7287
msgstr "Semak _Saiz:"
7289
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
7290
msgid "Get Monitor Resolution"
7291
msgstr "Dapatkan Resolusi Monitor"
7293
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
7295
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
7297
"Dapatkan Resolusi daripada sistem peningkapan (Pada masa ini %d x %d dpi)"
7299
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
7301
msgstr "_Secara Manual"
7303
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
7305
msgid "C_alibrate..."
7308
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
7309
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
7310
msgid "Input Devices"
7311
msgstr "Peranti Input"
7313
#. Extended Input Devices
7314
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
7315
msgid "Extended Input Devices"
7316
msgstr "Peranti Input Lanjutan"
7318
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
7320
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7321
msgstr "Konfigurasikan Peranti Input Lanjutan"
7323
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
7325
msgid "_Save input device settings on exit"
7326
msgstr "Simpan Seting Peranti Input semasa Keluar"
7328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
7330
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7331
msgstr "Simpan Seting Peranti Input Sekarang"
7333
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
7335
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7336
msgstr "Kosongkan Seting Peranti Input Yang Disimpan Sekarang"
7338
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
7339
msgid "Additional Input Controllers"
7342
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
7343
msgid "Input Controllers"
7346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
7347
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
7349
msgid "Window Management"
7350
msgstr "Pengurusan Sesi"
7352
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
7354
msgid "Window Manager Hints"
7355
msgstr "Pengurusan Sesi"
7357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
7358
msgid "Hint for the _toolbox:"
7361
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
7362
msgid "Hint for the _docks:"
7365
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
7370
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
7371
msgid "Activate the _focused image"
7375
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7376
msgid "Window Positions"
7377
msgstr "Kedudukan Tetingkap"
7379
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7381
msgid "_Save window positions on exit"
7382
msgstr "_Simpan Kedudukan Tetingkap semasa Keluar"
7384
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
7386
msgid "Save Window Positions _Now"
7387
msgstr "Simpan Kedudukan Tetingkap Sekarang"
7389
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
7391
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7392
msgstr "S_impan semula Kedudukan Tetingkap pada Permulaan"
7394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
7395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
7396
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
7398
msgstr "Persekitaran"
7400
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
7401
msgid "Resource Consumption"
7402
msgstr "Penggunaan Sumber"
7404
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
7406
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7407
msgstr "Bilangan Minimum Aras Buat asal"
7409
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
7411
msgid "Maximum undo _memory:"
7412
msgstr "Memori Buat asal Maksimum:"
7414
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
7416
msgid "Tile cache _size:"
7417
msgstr "Saiz Cache Jubin:"
7419
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
7421
msgid "Maximum _new image size:"
7422
msgstr "Saiz Maksimum Imej"
7424
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
7426
msgid "Number of _processors to use:"
7427
msgstr "Bilangan Pemproses untuk Digunakan:"
7430
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
7432
msgid "Image Thumbnails"
7433
msgstr "Topeng imej"
7435
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
7437
msgid "Size of _thumbnails:"
7438
msgstr "Saiz Fail Kecil:"
7440
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
7441
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
7447
msgid "Saving Images"
7448
msgstr "Simpan Imej"
7450
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
7451
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7454
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
7455
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
7459
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
7461
msgid "Temp folder:"
7462
msgstr "Direktori Sementara"
7464
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
7466
msgid "Select Temp Folder"
7467
msgstr "Pilih Folder Tema"
7469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
7470
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1413
7472
msgid "Swap folder:"
7473
msgstr "Silih Folder:"
7475
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
7477
msgid "Select Swap Folder"
7478
msgstr "Pilih Silih Direktori"
7480
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
7481
msgid "Brush Folders"
7482
msgstr "Folder Berus"
7484
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
7485
msgid "Select Brush Folders"
7486
msgstr "Pilih Folder Berus"
7488
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
7489
msgid "Pattern Folders"
7490
msgstr "Folder Corak"
7492
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
7493
msgid "Select Pattern Folders"
7494
msgstr "Pilih Folder Corak"
7496
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
7497
msgid "Palette Folders"
7498
msgstr "Folder Pelet"
7500
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
7501
msgid "Select Palette Folders"
7502
msgstr "Pilih Folder Pelet"
7504
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
7505
msgid "Gradient Folders"
7506
msgstr "Folder Kecerunan"
7508
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
7509
msgid "Select Gradient Folders"
7510
msgstr "Pilih Folder Kecerunan"
7512
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
7513
msgid "Font Folders"
7516
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7517
msgid "Select Font Folders"
7518
msgstr "Pilih Folder Fon"
7520
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
7521
msgid "Plug-In Folders"
7522
msgstr "Folder Plug-In"
7524
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
7525
msgid "Select Plug-In Folders"
7526
msgstr "Pilih Folder Plug-In"
7528
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7532
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7533
msgid "Script-Fu Folders"
7534
msgstr "Folder Script-Fu"
7536
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
7537
msgid "Select Script-Fu Folders"
7538
msgstr "Pilih Folder Script-Fu"
7540
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7541
msgid "Module Folders"
7542
msgstr "Folder Modul"
7544
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
7545
msgid "Select Module Folders"
7546
msgstr "Pilih Folder Modul"
7548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
7549
msgid "Environment Folders"
7550
msgstr "Folder Persekitaran"
7552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
7553
msgid "Select Environment Folders"
7554
msgstr "Pilih Folder Persekitaran"
7556
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
7560
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
7561
msgid "Theme Folders"
7562
msgstr "Folder Tema"
7564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
7565
msgid "Select Theme Folders"
7566
msgstr "Pilih Folder Tema"
7568
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:128
7571
msgstr "/Sa_iz Pralihat"
7573
#. the image size labels
7574
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:155 ../app/widgets/gimpsizebox.c:223
7575
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
7580
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:162 ../app/widgets/gimpsizebox.c:227
7581
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
7586
#. the resolution labels
7587
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:210 ../app/widgets/gimpsizebox.c:276
7588
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
7590
msgid "_X resolution:"
7593
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:217 ../app/widgets/gimpsizebox.c:279
7594
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
7596
msgid "_Y resolution:"
7599
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:272
7600
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
7605
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:84
7607
msgid "Quit The GIMP"
7608
msgstr "Keluar GIMP?"
7610
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:126
7611
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
7614
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
7616
msgid "There is one image with unsaved changes:"
7617
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
7618
msgstr[0] "Ubah saiz Tetingkap mengikut Perubahan _Saiz Imej"
7620
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
7622
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
7625
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:183
7627
msgid "_Discard Changes"
7628
msgstr "Buat Duplikasi Saluran"
7630
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:115
7632
msgstr "Saiz Kanvas"
7634
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:126 ../app/dialogs/scale-dialog.c:107
7637
msgstr "Pemilihan Lapisan"
7639
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
7640
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
7641
msgstr "Tentukur Resolusi Monitor"
7643
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
7645
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
7646
msgstr "Ukur pembaris dan masukkan panjangnya di bawah."
7648
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
7649
msgid "_Horizontal:"
7652
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
7657
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:96 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
7661
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:166
7664
msgstr "/Fail/_Keluar"
7666
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:178
7668
msgid "I_nterpolation:"
7671
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:192
7673
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
7674
"interpolation type will affect channels and masks only."
7677
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:104
7678
msgid "Choose Stroke Style"
7679
msgstr "Pilih Gaya Tandaan"
7681
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:209
7685
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
7686
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
7687
msgstr "<b>Fail GIMP tip anda nampaknya hilang!</b>"
7689
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
7691
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
7692
msgstr "Fail '%s' seharusnya ada. Sila semak pemasangan anda."
7694
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:98
7695
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
7696
msgstr "<b>Fail tip GIMP tidak dapat dihuraikan dengan betul!</b>"
7698
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:131
7699
msgid "GIMP Tip of the Day"
7700
msgstr "Tip Hari Ini GIMP"
7702
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:195
7703
msgid "Show tip next time GIMP starts"
7704
msgstr "Tunjukkan tip apabila GIMP bermula lain kali"
7706
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:219
7708
msgid "_Previous tip"
7709
msgstr "_Tip Sebelumnya"
7711
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:228
7714
msgstr "_Tip Seterusnya"
7716
#. This is a special string to specify the language identifier to
7717
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
7718
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
7719
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
7721
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
7722
msgid "tips-locale:C"
7723
msgstr "tips-locale:ms"
7725
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:135
7728
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
7729
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
7730
"ins and modules can also configured here."
7732
"gimprc digunakan untuk menyimpan keutamaan peribadi\n"
7733
"yang melibatkan peri laku piawai GIMP.\n"
7734
"Laluan untuk mencari berus, pelet, kecerunan,\n"
7735
"corak, plug-in dan modul juga boleh dikonfigurasikan\n"
7738
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:144
7741
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
7742
"differently than other GTK apps."
7744
"GIMP menggunakan fail tambahan gtkrc supaya anda boleh\n"
7745
"membuat konfigurasinya agar kelihatan berlainan daripada aplikasi GTK."
7747
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:150
7750
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
7751
"additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
7752
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
7753
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
7755
"Plug-in dan sambungan ialah program luaran yang dijalankan\n"
7756
"oleh GIMP yang menyediakan fungsi tambahan.\n"
7757
"Program ini dicari pada masa larian dan\n"
7758
"maklumat tentang fungsi dan masa modnya\n"
7759
"dicache dalam fail ini. Fail ini adalah untuk\n"
7760
"baca sahaja GIMP, dan tidak boleh diedit."
7762
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:160
7765
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
7766
"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
7767
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
7768
"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
7770
"Kekunci pintas boleh ditentukan semula secara dinamik dalam The GIMP.\n"
7771
"menurc ialah longgokan konfigurasi anda supaya ia dapat.\n"
7772
"diingat untuk sesi seterusnya. Anda boleh mengedit fail\n"
7773
"ini jika anda mahu, tetapi lebih mudah menentukan\n"
7774
"kekunci dari dalam GIMP. Menghapuskan fail ini akan\n"
7775
"menyimpan semula jalan pintas piawai."
7777
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:170
7780
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
7781
"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
7782
"the saved position."
7784
"sessionrc digunakan untuk menyimpan tetingkap dialog yang\n"
7785
"dibuka semasa anda keluar dari GIMP. Anda boleh membuat konfigurasi\n"
7786
"GIMP untuk membuka semula dialog ini pada kedudukan ia disimpan."
7788
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:177
7791
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
7794
"Fail ini menyimpan banyak saiz media piawai yang\n"
7795
"berfungsi sebagai templat imej."
7797
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:183
7800
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
7801
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
7802
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
7805
"unitrc digunakan untuk menyimpan pangkalan data unit pengguna anda.\n"
7806
"Anda boleh menetapkan unit tambahan dan menggunakannya seperti\n"
7807
"anda menggunakan unit bina dalam inci, milimeter\n"
7808
"poin dan pika. Fail ini ditulis ganti setiap kali\n"
7809
"anda keluar dari GIMP."
7811
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:192
7814
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
7815
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
7816
"searching for brushes."
7818
"Folder ini digunakan untuk menyimpan berus takrifan pengguna.\n"
7819
"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan berus\n"
7820
"GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
7823
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:200
7826
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
7827
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
7828
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
7829
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
7831
"Folder ini digunakan untuk menyimpan fon yang anda mahu\n"
7832
"dapat dilihat sahaja dalam GIMP. GIMP memeriksa folder ini\n"
7833
"selain pemasangan fon GIMP seluruh sistem\n"
7834
"semasa mencari fon. Gunakan ini hanya jika anda mahu mempunyai\n"
7835
"fon GIMP sahaja, jika tidak letakkan semuanya\n"
7836
"dalam direktori fon sejagat anda."
7838
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:210
7841
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
7842
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
7843
"searching for gradients."
7845
"Folder ini digunakan untuk menyimpan kecerunan takrifan pengguna.\n"
7846
"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan kecerunan\n"
7847
"GIMP seluruh seluruh sistem semasa mencari\n"
7850
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:217
7853
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
7854
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
7855
"searching for palettes."
7857
"Folder ini digunakan untuk menyimpan pelet takrifan pengguna.\n"
7858
"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan pelet\n"
7859
"GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
7862
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:224
7865
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
7866
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
7867
"searching for patterns."
7869
"Folder ini digunakan untuk menyimpan corak takrifan pengguna.\n"
7870
"GIMP memeriksa folder ini selain pemasangan corak\n"
7871
"GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
7874
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:231
7877
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7878
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
7879
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
7881
"Folder ini digunakan untuk menyimpan plug-in yang diwujudkan oleh pengguna,\n"
7882
"sementara, atau bukan disokong sistem. GIMP\n"
7883
"memeriksa folder ini selain folder plug-in\n"
7884
"GIMP seluruh sistem semasa mencari plug-in."
7886
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:239
7889
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7890
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
7891
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
7894
"Folder ini digunakan untuk menyimpan modul yang diwujudkan oleh pengguna,\n"
7895
"sementara, atau bukan disokong sistem DLL. GIMP\n"
7896
"memeriksa folder ini selain folder modul\n"
7897
"GIMP seluruh sistem semasa mencari modul untuk dimuatkan\n"
7898
"ketika memberikan awalan"
7900
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:248
7903
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
7904
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
7905
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
7906
"for plug-in environment modification files."
7908
"Folder ini digunakan untuk menyimpan fail yang diwujudkan oleh pengguna,\n"
7909
"sementara, atau bukan disokong sistem sebagai tambahan kepada\n"
7910
"persekitaran plug-in. GIMP memeriksa folder ini\n"
7911
"selain folder persekitaran GIMP seluruh sistem\n"
7912
"semasa mencari fail pengubahsuaian persekitaran\n"
7915
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:258
7918
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
7919
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
7920
"searching for scripts."
7922
"Folder ini digunakan untuk menyimpan skrip yang diwujudkan dan dipasang\n"
7923
"oleh pengguna. GIMP memeriksa folder ini selain\n"
7924
"folder skrip GIMP seluruh sistem semasa mencari\n"
7927
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:266
7928
msgid "This folder is searched for image templates."
7929
msgstr "Mencari folder ini untuk templat imej."
7931
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:271
7932
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
7933
msgstr "Mencari folder ini untuk tema dipasang pengguna"
7935
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:276
7938
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
7939
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: "
7940
"gimp<#>.<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
7941
"sessions and can be destroyed with impunity."
7943
"Folder ini digunakan untuk menyimpan buat sementara penimbal buat asal\n"
7944
"untuk mengurangkan penggunaan memori. Jika GIMP secara tiba-tiba\n"
7945
"dihapuskan, fail dalam bentuk: gimp<#>.<#> kekal dalam\n"
7946
"folder ini. Fail ini tidak digunakan sepanjang sesi\n"
7947
"GIMP dan boleh dimusnahkan pada bila-bila masa."
7949
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:285
7950
msgid "This folder is used to store tool options."
7951
msgstr "Folder ini digunakan untuk menyimpan opsyen alat."
7953
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:290
7955
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
7957
"Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n"
7960
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:295
7962
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
7964
"Folder ini digunakan untuk menyimpan fail parameter bagi\n"
7967
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:391
7969
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
7971
"Pemasangan berjaya.\n"
7972
"Klik \"Teruskan\" untuk meneruskan."
7974
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:397
7976
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
7978
"Pemasangan gagal.\n"
7979
"Hubungi pentadbir sistem."
7981
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:611
7982
msgid "GIMP User Installation"
7983
msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP"
7985
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:616
7991
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:765
7995
"The GIMP %d.%d User Installation"
7998
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:771
7999
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
8000
msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP"
8002
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:778
8005
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
8006
"Copyright (C) 1995-2004\n"
8007
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
8009
"<b>GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
8010
"Hak cipta (C) 1995-2003\n"
8011
"Spencer Kimball, Peter Mattis dan Pasukan Pembangunan GIMP."
8013
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:788
8016
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
8017
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
8018
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
8019
"any later version."
8021
"Program ini ialah perisian bebas; anda boleh mengagihkannya semula dan/atau "
8022
"mengubah suainya\n"
8023
"di bawah syarat GNU General Public License seperti yang dikeluarkan oleh\n"
8024
"Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen, atau\n"
8025
"(mengikut opsyen anda) sebarang versi terbaru."
8027
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:794
8030
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
8031
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
8032
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
8035
"Program ini diagihkan agar ia dapat digunakan,\n"
8036
"tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; walaupun tanpa jaminan tersirat\n"
8037
"BOLEH DAGANG atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
8038
"Lihat GNU General Public License untuk maklumat lanjut."
8040
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:800
8043
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
8044
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
8045
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
8047
"Anda seharusnya telah menerima salinan GNU General Public License\n"
8048
"bersama-sama program ini; jika tidak, tulis kepada Free Software\n"
8049
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
8050
"MA 02111-1307, USA."
8052
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:810
8053
msgid "Migrate User Settings"
8056
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:811
8058
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
8059
msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk memasuki pemasangan pengguna GIMP"
8061
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:816
8062
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
8065
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:820
8066
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
8069
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:823
8071
msgid "Do a _fresh user installation"
8072
msgstr "Pemasangan Pengguna GIMP"
8074
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:851
8075
msgid "Personal GIMP Folder"
8076
msgstr "Folder Peribadi GIMP"
8078
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:852
8079
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
8080
msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk mewujudkan folder peribadi GIMP anda."
8082
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:896
8085
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
8088
"Untuk pemasangan GIMP yang sempurna, folder\n"
8089
"'<b>%s</b>' perlu diwujudkan."
8091
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:903
8094
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
8095
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
8097
"Folder ini mengandungi beberapa fail penting.\n"
8098
"Klik salah satu fail atau folder dalam pepohon\n"
8099
"untuk mendapatkan lebih banyak maklumat tentang item yang dipilih."
8101
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:991
8102
msgid "User Installation Log"
8103
msgstr "Log Pemasangan Pengguna"
8105
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:992
8107
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
8109
"Sila tunggu sementara folder peribadi\n"
8110
"GIMP anda diwujudkan..."
8112
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:999
8113
msgid "GIMP Performance Tuning"
8114
msgstr "Menalakan Pelaksanaan GIMP"
8116
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
8117
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
8118
msgstr "Klik \"Teruskan\" untuk menerima seting di atas."
8120
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
8122
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
8124
"<b>Bagi pelaksanaan optimum GIMP, beberapa seting mungkin perlu "
8127
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1069
8129
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
8130
msgstr "Menyalin fail '%s' dari '%s'..."
8132
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1090
8134
msgid "Creating folder '%s'..."
8135
msgstr "Mewujudkan folder '%s'..."
8137
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1106
8139
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
8140
msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder '%s': %s"
8142
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1372
8145
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
8146
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
8147
"the amount of memory used by other running processes."
8149
"GIMP menggunakan jumlah memori yang terhad untuk menyimpan data imej, yang "
8151
"\"Cache Jubin\". Anda pelu menyelaraskan saiznya untuk memadankannya ke "
8152
"dalam memori. Ambil kira\n"
8153
"jumlah memori yang digunakan oleh proses lain yang sedang dijalankan."
8155
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1385
8157
msgid "Tile cache size:"
8158
msgstr "Saiz Cache Jubin:"
8160
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1397
8163
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
8164
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
8165
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
8166
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
8168
"Semua imej dan data buat asal yang tidak padan dengan Cache Jubin akan\n"
8169
"ditulis ke fail silih. Fail ini akan ditempatkan dalam sistem fail setempat\n"
8170
"dengan ruang bebas yang cukup (beberapa ratus MB). Dalam sistem UNIX, anda\n"
8171
"mungkin mahu menggunakan direktori sementara sistem-luas (\"/tmp\" atau "
8174
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:1408
8176
msgid "Select swap dir"
8177
msgstr "Pilih Silih Direktori"
8179
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
8180
msgid "Export Path to SVG"
8181
msgstr "Eksport Laluan ke SVG"
8183
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
8185
msgid "Export the active path"
8186
msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
8188
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
8190
msgid "Export all paths from this image"
8191
msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini"
8193
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
8194
msgid "Import Paths from SVG"
8195
msgstr "Import Laluan dari SVG"
8197
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
8199
msgid "All Files (*.*)"
8200
msgstr "Penapis yang Ada"
8202
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
8203
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
8206
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
8208
msgid "_Merge imported paths"
8209
msgstr "Import Laluan"
8211
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
8212
msgid "_Scale imported paths to fit image"
8215
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
8218
msgstr "Nama laluan:"
8220
#: ../app/display/display-enums.c:24
8225
#: ../app/display/display-enums.c:25
8227
msgid "Tool icon with crosshair"
8228
msgstr "Ikon Alat dengan rerambut silang"
8230
#: ../app/display/display-enums.c:26
8231
msgid "Crosshair only"
8232
msgstr "Rerambut silang sahaja"
8234
#: ../app/display/display-enums.c:55
8239
#: ../app/display/display-enums.c:56
8241
msgid "Light check color"
8242
msgstr "Warna Corak Dam yang Terang"
8244
#: ../app/display/display-enums.c:57
8246
msgid "Dark check color"
8247
msgstr "Warna Corak Dam yang Gelap"
8249
#: ../app/display/display-enums.c:58
8251
msgid "Custom color"
8252
msgstr "Warna Biasa"
8254
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:948
8255
msgid "Zoom image when window size changes"
8258
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:968
8260
msgid "Toggle Quick Mask"
8261
msgstr "Toggle QuickMask"
8263
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
8264
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
8269
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
8273
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
8275
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
8278
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
8280
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
8283
#. one second, the time period
8284
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
8289
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
8294
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
8299
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
8304
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
8305
msgid "Drop New Layer"
8306
msgstr "Gugurkan Lapisan Baru"
8308
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
8309
msgid "Drop New Path"
8310
msgstr "Gugurkan Laluan Baru"
8312
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
8313
msgid "Color Display Filters"
8314
msgstr "Warnakan Penapis Paparan"
8316
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
8318
msgid "Configure Color Display Filters"
8319
msgstr "Warnakan Penapis Paparan"
8321
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
8322
msgid "Layer Select"
8323
msgstr "Pemilihan Lapisan"
8325
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:541
8329
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:543
8330
msgid "Select Zoom Ratio"
8331
msgstr "Pilih Nisbah Zum"
8333
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:578
8337
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:605
8342
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
8346
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
8347
msgid "grayscale-empty"
8348
msgstr "skala kelabu-kosong"
8350
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
8352
msgstr "skala kelabu"
8354
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
8355
msgid "indexed-empty"
8356
msgstr "berindeks-kosong"
8358
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
8362
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
8365
msgstr "Hanya apabila Diubah suai"
8367
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
8371
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
8375
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
8380
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:142
8385
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:143
8386
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
8389
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:229
8393
#: ../app/file/file-open.c:105 ../app/file/file-save.c:132
8394
msgid "Unknown file type"
8395
msgstr "Jenis fail tak diketahui"
8397
#: ../app/file/file-open.c:120 ../app/file/file-save.c:146
8398
msgid "Not a regular file"
8399
msgstr "Bukan fail biasa"
8401
#: ../app/file/file-open.c:173
8402
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
8403
msgstr "Plug-In mengembalikan SUCCESS tetapi tidak mengembalikan imej"
8405
#: ../app/file/file-open.c:181
8406
msgid "Plug-In could not open image"
8407
msgstr "Plug-In tidak dapat membuka imej"
8409
#: ../app/file/file-open.c:417
8411
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
8412
msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
8414
#: ../app/file/file-save.c:220
8415
msgid "Plug-In could not save image"
8416
msgstr "Plug-In tidak dapat menyimpan imej"
8418
#: ../app/file/file-utils.c:107
8419
msgid "Invalid character sequence in URI"
8420
msgstr "Jujukan aksara tak sah dalam URI"
8422
#: ../app/gui/session.c:247 ../app/menus/menus.c:351
8423
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:218
8425
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
8427
"Gagal membuka '%s':\n"
8430
#: ../app/gui/splash.c:118
8431
msgid "GIMP Startup"
8432
msgstr "Pemula GIMP"
8434
#: ../app/gui/themes.c:231 ../app/plug-in/plug-ins.c:254
8436
msgid "Writing '%s'\n"
8437
msgstr "Menghuraikan '%s'\n"
8439
#: ../app/gui/themes.c:284
8441
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
8442
msgstr "Menambahkan tema '%s' (%s)\n"
8444
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8448
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:369
8449
msgid "No brushes available for use with this tool."
8450
msgstr "Berus tidak ada untuk digunakan dengan alat ini."
8452
#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
8456
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:70
8460
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87 ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
8462
msgstr "Tepis/Lebur"
8464
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:70
8468
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
8472
#: ../app/paint/gimppencil.c:38 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
8476
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
8480
#: ../app/paint/paint-enums.c:23
8482
msgid "Image source"
8483
msgstr "Sumber Imej"
8485
#: ../app/paint/paint-enums.c:24
8487
msgid "Pattern source"
8488
msgstr "Sumber Corak"
8490
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
8493
msgstr "Tidak Dijajarkan"
8495
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
8499
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
8501
msgstr "Didaftarkan"
8503
#: ../app/paint/paint-enums.c:81 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
8504
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
8508
#: ../app/paint/paint-enums.c:82 ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
8509
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
8513
#: ../app/paint/paint-enums.c:109
8517
#: ../app/paint/paint-enums.c:110
8521
#: ../app/paint/paint-enums.c:167
8525
#: ../app/paint/paint-enums.c:168 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
8529
#: ../app/pdb/color_cmds.c:140 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
8530
msgid "Brightness-Contrast"
8531
msgstr "Kecerahan-Kontras"
8533
#: ../app/pdb/color_cmds.c:457 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
8535
msgstr "Memposterkan"
8537
#: ../app/pdb/color_cmds.c:745 ../app/pdb/color_cmds.c:870
8538
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
8542
#: ../app/pdb/color_cmds.c:995 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
8543
msgid "Color Balance"
8544
msgstr "Imbangan Warna"
8546
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1120 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:96
8550
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1399 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
8551
msgid "Hue-Saturation"
8552
msgstr "Kepekatan Warna"
8554
#: ../app/pdb/color_cmds.c:1506 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
8558
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:255
8559
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:416
8562
msgstr "Terbalikkan..."
8564
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:581
8565
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:770
8566
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:203
8567
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:141
8568
msgid "Perspective..."
8569
msgstr "Perspektif..."
8571
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1704
8572
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1851
8573
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:610 ../app/tools/gimpsheartool.c:158
8577
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2009
8578
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2196
8579
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2389
8580
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2596
8581
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:743
8583
msgid "2D Transform..."
8584
msgstr "Menjelmakan..."
8586
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:673 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
8588
msgstr "Mencampur..."
8590
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3767 ../app/text/gimptext-parasite.c:168
8591
msgid "(invalid UTF-8 string)"
8592
msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)"
8594
#: ../app/pdb/image_cmds.c:3909
8597
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
8599
"Resolusi imej di luar had,\n"
8600
"gunakan resolusi piawai."
8602
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
8603
msgid "Internal Procedures"
8604
msgstr "Prosedur Dalaman"
8606
#: ../app/pdb/internal_procs.c:86
8611
#: ../app/pdb/internal_procs.c:89
8615
#: ../app/pdb/internal_procs.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
8616
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
8617
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
8621
#: ../app/pdb/internal_procs.c:104
8625
#: ../app/pdb/internal_procs.c:107
8626
msgid "Display procedures"
8627
msgstr "Paparkan prosedur"
8629
#: ../app/pdb/internal_procs.c:110
8630
msgid "Drawable procedures"
8631
msgstr "Prosedur boleh lukis"
8633
#: ../app/pdb/internal_procs.c:113
8635
msgid "Transformation procedures"
8636
msgstr "Jelmakan prosedur Alat"
8638
#: ../app/pdb/internal_procs.c:116
8639
msgid "Edit procedures"
8640
msgstr "Edit prosedur"
8642
#: ../app/pdb/internal_procs.c:119
8643
msgid "File Operations"
8644
msgstr "Operasi Fail"
8646
#: ../app/pdb/internal_procs.c:122
8647
msgid "Floating selections"
8648
msgstr "Pemilihan apung"
8650
#: ../app/pdb/internal_procs.c:125
8654
#: ../app/pdb/internal_procs.c:131
8655
msgid "Gimprc procedures"
8656
msgstr "Prosedur Gimprc"
8658
#: ../app/pdb/internal_procs.c:134
8663
#: ../app/pdb/internal_procs.c:137
8665
msgstr "Kecerunan UI"
8667
#: ../app/pdb/internal_procs.c:143
8668
msgid "Guide procedures"
8669
msgstr "Prosedur panduan"
8671
#: ../app/pdb/internal_procs.c:146
8672
msgid "Help procedures"
8673
msgstr "Prosedur bantuan"
8675
#: ../app/pdb/internal_procs.c:155
8676
msgid "Message procedures"
8677
msgstr "Prosedur mesej"
8679
#: ../app/pdb/internal_procs.c:158
8680
msgid "Miscellaneous"
8683
#: ../app/pdb/internal_procs.c:161
8684
msgid "Paint Tool procedures"
8685
msgstr "Prosedur Alat Cat"
8687
#: ../app/pdb/internal_procs.c:164
8691
#: ../app/pdb/internal_procs.c:167
8695
#: ../app/pdb/internal_procs.c:173
8696
msgid "Parasite procedures"
8697
msgstr "Prosedur Parasit"
8699
#: ../app/pdb/internal_procs.c:182
8703
#: ../app/pdb/internal_procs.c:188
8707
#: ../app/pdb/internal_procs.c:191
8708
msgid "Procedural database"
8709
msgstr "Pangkalan data berprosedur"
8711
#: ../app/pdb/internal_procs.c:194 ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
8715
#: ../app/pdb/internal_procs.c:197
8717
msgstr "Topeng imej"
8719
#: ../app/pdb/internal_procs.c:200
8720
msgid "Selection Tool procedures"
8721
msgstr "Prosedur Alat Pemilihan"
8723
#: ../app/pdb/internal_procs.c:203
8724
msgid "Text procedures"
8725
msgstr "Prosedur teks"
8727
#: ../app/pdb/internal_procs.c:206
8728
msgid "Transform Tool procedures"
8729
msgstr "Jelmakan prosedur Alat"
8731
#: ../app/pdb/procedural_db.c:254
8734
"PDB calling error:\n"
8735
"procedure '%s' not found"
8737
"Ralat panggilan PDB:\n"
8738
"procedure %s tidak dijumpai"
8740
#: ../app/pdb/procedural_db.c:275 ../app/pdb/procedural_db.c:392
8743
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
8744
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
8746
"Ralat panggilan PDB untuk prosedur '%s':\n"
8747
"Jenis argumen #%d tidak padan (dijangka %s, dapat %s)"
8749
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
8750
msgid "Internal GIMP procedure"
8751
msgstr "Prosedur dalaman GIMP"
8753
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
8754
msgid "GIMP Plug-In"
8755
msgstr "GIMP Plug-In"
8757
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
8758
msgid "GIMP Extension"
8759
msgstr "Sambungan GIMP"
8761
#: ../app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
8762
msgid "Temporary Procedure"
8763
msgstr "Prosedur Sementara"
8765
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
8767
msgstr "Bebas Pilih"
8769
#: ../app/plug-in/plug-in.c:551 ../app/plug-in/plug-in.c:581
8771
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
8772
msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n"
8774
#: ../app/plug-in/plug-in.c:737
8777
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
8780
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
8781
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
8783
"Plug-In rosak: \"%s\"\n"
8786
"Plug-In yang hampir mati mungkin mencelarukan keadaan dalaman GIMP.\n"
8787
"Anda mungkin mahu menyimpan imej anda dan memulakan semula GIMP\n"
8790
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:176
8792
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
8795
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:432
8797
msgid "invalid value '%s' for icon type"
8800
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:447
8802
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
8805
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:139
8806
msgid "Resource configuration"
8807
msgstr "Konfigurasi Sumber"
8809
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
8810
#. * the pluginrc file.
8812
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:153
8813
msgid "Querying new Plug-ins"
8814
msgstr "Bertanya Plug-in baru"
8816
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:170
8818
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
8819
msgstr "Bertanya plug-in: \"%s\"\n"
8821
#. initialize the plug-ins
8822
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:180
8823
msgid "Initializing Plug-ins"
8824
msgstr "Memberikan awalan Plug-in"
8826
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:194
8828
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
8829
msgstr "Memberikan awalan plug-in: \"%s\"\n"
8831
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:351
8832
msgid "Starting Extensions"
8833
msgstr "Memulakan Sambungan"
8835
#: ../app/plug-in/plug-ins.c:358
8837
msgid "Starting extension: '%s'\n"
8838
msgstr "Memulakan sambungan: \"%s\"\n"
8840
#: ../app/text/text-enums.c:81
8842
msgid "Left justified"
8843
msgstr "Dilaraskan Ke kiri"
8845
#: ../app/text/text-enums.c:82
8847
msgid "Right justified"
8848
msgstr "Dilaraskan Ke kanan"
8850
#: ../app/text/text-enums.c:83
8854
#: ../app/text/text-enums.c:84
8858
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
8859
#. contain all characters found in the alphabet.
8860
#: ../app/text/gimpfont.c:39
8862
"Pack my box with\n"
8863
"five dozen liquor jugs."
8865
"Isikan kotak saya dengan\n"
8866
"lima dozen jag minuman keras."
8868
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:699
8869
msgid "Add Text Layer"
8870
msgstr "Tambhkan Lapisan Teks"
8872
#: ../app/text/gimptextlayer.c:170
8874
msgstr "Lapisan Teks"
8876
#: ../app/text/gimptextlayer.c:171
8878
msgid "Rename Text Layer"
8879
msgstr "Namakan semula Lapisan"
8881
#: ../app/text/gimptextlayer.c:172
8883
msgid "Move Text Layer"
8884
msgstr "Putarkan Lapisan Teks"
8886
#: ../app/text/gimptextlayer.c:173
8888
msgid "Scale Text Layer"
8889
msgstr "Skalakan Lapisan"
8891
#: ../app/text/gimptextlayer.c:174
8893
msgid "Resize Text Layer"
8894
msgstr "Ubah saiz Lapisan"
8896
#: ../app/text/gimptextlayer.c:175
8897
msgid "Flip Text Layer"
8898
msgstr "Terbalikkan Lapisan Teks"
8900
#: ../app/text/gimptextlayer.c:176
8901
msgid "Rotate Text Layer"
8902
msgstr "Putarkan Lapisan Teks"
8904
#: ../app/text/gimptextlayer.c:177
8906
msgid "Transform Text Layer"
8907
msgstr "Jelmakan Lapisan"
8909
#: ../app/text/gimptextlayer.c:531
8911
msgid "Discard Text Information"
8912
msgstr "Maklumat Imej"
8914
#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
8916
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8918
"Disebabkan kekurangan sebarang fon,\n"
8919
"fungsi teks tidak ada."
8921
#: ../app/text/gimptextlayer.c:616
8922
msgid "Empty Text Layer"
8923
msgstr "Kosongkan Lapisan Teks"
8925
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
8928
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8931
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
8932
"you don't need to worry about this."
8934
"Masalah menghuraikan parasit teks untuk lapisan %s:\n"
8937
"Beberapa ciri teks mungkin silap. Melainkan anda mahu\n"
8938
"edit lapisan teks tersebut, anda tidak perlu bimbang tentangnya."
8940
#: ../app/tools/tools-enums.c:25
8943
msgstr "Pilih Sahaja"
8945
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
8947
msgid "Set foreground color"
8948
msgstr "Setkan Warna Latar depan"
8950
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
8952
msgid "Set background color"
8953
msgstr "Setkan Warna Latar belakang"
8955
#: ../app/tools/tools-enums.c:54
8959
#: ../app/tools/tools-enums.c:55
8963
#: ../app/tools/tools-enums.c:83
8966
msgstr "Bebas Pilih"
8968
#: ../app/tools/tools-enums.c:84
8973
#: ../app/tools/tools-enums.c:85
8975
msgid "Fixed aspect ratio"
8976
msgstr "Nisbah Aspek Tetap"
8978
#: ../app/tools/tools-enums.c:113
8980
msgid "Transform layer"
8981
msgstr "Jelmakan Lapisan"
8983
#: ../app/tools/tools-enums.c:114
8985
msgid "Transform selection"
8986
msgstr "Jelmakan Pemilihan"
8988
#: ../app/tools/tools-enums.c:115
8990
msgid "Transform path"
8991
msgstr "Jelmakan Laluan"
8993
#: ../app/tools/tools-enums.c:143
8995
msgstr "Reka bentuk"
8997
#: ../app/tools/tools-enums.c:145 ../app/tools/gimpmovetool.c:116
9001
#: ../app/tools/tools-enums.c:174
9005
#: ../app/tools/tools-enums.c:177
9007
msgid "Image + Grid"
9010
#: ../app/tools/tools-enums.c:204
9012
msgid "Number of grid lines"
9013
msgstr "Bilangan Garis Grid"
9015
#: ../app/tools/tools-enums.c:205
9017
msgid "Grid line spacing"
9018
msgstr "Langkauan Garis Grid"
9020
#: ../app/tools/gimp-tools.c:284
9021
msgid "This tool has no options."
9022
msgstr "Alat ini tidak ada opsyen."
9024
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
9025
msgid "Airbrush with variable pressure"
9026
msgstr "Penyembur dengan tekanan berubah-ubah"
9028
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
9033
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:123 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:211
9034
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:123
9038
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:129
9042
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
9046
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
9050
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
9054
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:279
9056
msgid "Adaptive supersampling"
9057
msgstr "Supersampel Mudah suai"
9059
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:297
9061
msgstr "Kedalaman Maksimum:"
9063
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:304
9064
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
9065
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226
9066
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:466
9070
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:102
9071
msgid "Fill with a color gradient"
9072
msgstr "Isi dengan kecerunan warna"
9074
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:103
9079
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:191
9080
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
9081
msgstr "Campur: Tak sah bagi imej berindeks."
9083
#. initialize the statusbar display
9084
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:209 ../app/tools/gimpblendtool.c:308
9088
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
9089
msgid "Adjust brightness and contrast"
9090
msgstr "Selaraskan kecerahan dan kontras"
9092
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
9094
msgid "B_rightness-Contrast..."
9095
msgstr "Kecerahan-Kontras"
9097
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
9098
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
9099
msgstr "Selaraskan Kecerahan dan Kontras"
9101
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
9103
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
9104
msgstr "Kecerahan-Kontras tidak berfungsi pada boleh lukis berindeks."
9106
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
9107
msgid "_Brightness:"
9110
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
9114
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
9115
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
9116
msgstr "Bolehkan kawasan lut sinar sepenuhnya diisi"
9118
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
9119
msgid "Base filled area on all visible layers"
9120
msgstr "Kawasan berisi asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
9122
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141
9123
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:161
9124
msgid "Maximum color difference"
9125
msgstr "Perbezaan maksimum warna"
9128
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
9130
msgid "Fill Type %s"
9131
msgstr "Jenis Isian %s"
9134
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
9136
msgid "Affected Area %s"
9139
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
9141
msgid "Fill whole selection"
9142
msgstr "Apungkan Pemilihan"
9144
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
9146
msgid "Fill similar colors"
9147
msgstr "Mencari Warna yang Sama"
9149
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
9150
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:438
9151
msgid "Finding Similar Colors"
9152
msgstr "Mencari Warna yang Sama"
9154
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
9156
msgid "Fill transparent areas"
9157
msgstr "Isi Kawasan Lut sinar"
9159
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
9160
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179
9161
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:454
9162
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:502
9164
msgid "Sample merged"
9165
msgstr "Sampel Dicantum"
9167
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
9168
msgid "Fill with a color or pattern"
9169
msgstr "Isi dengan warna atau corak"
9171
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
9173
msgid "_Bucket Fill"
9174
msgstr "Isian Baldi"
9176
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
9177
msgid "Select By Color"
9178
msgstr "Pilih Ikut Warna"
9180
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
9181
msgid "Select regions by color"
9182
msgstr "Pilih kawasan ikut warna"
9184
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
9186
msgid "_By Color Select"
9187
msgstr "Pemilihan Lapisan"
9189
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
9190
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
9191
msgstr "Cat menggunakan Corak atau Kawasan Imej"
9193
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
9198
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:288
9202
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:297
9206
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
9207
msgid "Adjust color balance"
9208
msgstr "Selaraskan imbangan warna"
9210
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
9212
msgid "Color _Balance..."
9213
msgstr "Imbangan Warna"
9215
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
9216
msgid "Adjust Color Balance"
9217
msgstr "Selaraskan Imbangan Warna"
9219
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
9221
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
9222
msgstr "Imbangan warna berfungsi hanya pada boleh lukis warna RGB."
9224
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
9225
msgid "Select Range to Modify"
9226
msgstr "Pilih Julat untuk Mengubah suai"
9228
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
9229
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
9230
msgstr "Ubah suai Aras Warna Julat yang Dipilih"
9232
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
9236
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
9240
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
9244
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
9246
msgid "R_eset range"
9247
msgstr "Set semula Julat"
9249
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
9251
msgid "Preserve _luminosity"
9252
msgstr "Kekalkan _Kilauan"
9254
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
9255
msgid "Colorize the image"
9256
msgstr "Mewarnakan imej"
9258
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:98
9260
msgid "Colori_ze..."
9263
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:152
9264
msgid "Colorize the Image"
9265
msgstr "Mewarnakan Imej"
9267
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:195
9269
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
9270
msgstr "Pewarnaan berfungsi hanya pada lukisan warna RGB."
9272
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:235
9273
msgid "Select Color"
9274
msgstr "Pilih Warna"
9276
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
9277
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
9281
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
9282
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
9283
msgid "_Saturation:"
9284
msgstr "-Kepekatan:"
9286
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:281
9287
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
9289
msgstr "_Kecerahan:"
9291
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:184
9293
msgid "Sample average"
9294
msgstr "Purata Sampel"
9296
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:194 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
9297
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
9301
#. the pick FG/BG frame
9302
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
9304
msgid "Pick Mode %s"
9305
msgstr "Pilih Mod %s"
9307
#. the add to palette toggle
9308
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
9310
msgid "Add to palette %s"
9313
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
9314
msgid "Color Picker"
9315
msgstr "Pemilih Warna"
9317
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
9318
msgid "Pick colors from the image"
9319
msgstr "Pilih warna dari imej"
9321
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
9323
msgid "C_olor Picker"
9324
msgstr "Pemilih Warna"
9326
#. tool->gdisp->shell
9327
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
9328
msgid "Color Picker Information"
9329
msgstr "Maklumat Pemilih Warna"
9331
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:71
9332
msgid "Blur or Sharpen"
9333
msgstr "Kabur atau Jelaskan"
9335
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
9340
#. the type radio box
9341
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
9343
msgid "Convolve Type %s"
9344
msgstr "Jenis Lingkaran %s"
9347
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:188 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
9348
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:217
9350
msgid "Tool Toggle %s"
9351
msgstr "Toggle Alat %s"
9353
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
9355
msgid "Current layer only"
9356
msgstr "Lapisan Semasa sahaja"
9359
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:205
9361
msgid "Allow enlarging %s"
9362
msgstr "Benarkan Pembesaran %s"
9365
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:215
9367
msgid "Keep aspect ratio %s"
9370
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:164
9371
msgid "Crop & Resize"
9372
msgstr "Potong & Ubah saiz"
9374
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:165
9375
msgid "Crop or Resize an image"
9376
msgstr "Potong & Ubah saiz imej"
9378
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:166
9380
msgid "_Crop & Resize"
9381
msgstr "Potong & Ubah saiz"
9383
#. initialize the statusbar display
9384
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:499 ../app/tools/gimpcroptool.c:983
9388
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1010
9389
msgid "Crop & Resize Information"
9390
msgstr "Potong & Ubah saiz Maklumat"
9392
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1029
9396
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1033
9401
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1071 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
9403
msgid "Aspect ratio:"
9404
msgstr "Nisbah Aspek:"
9406
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1082
9408
msgid "From selection"
9409
msgstr "Dari Pemilihan"
9411
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:1090
9414
msgstr "Auto Shrink"
9416
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
9417
msgid "Adjust color curves"
9418
msgstr "Selaraskan lengkung warna"
9420
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
9425
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:202
9426
msgid "Adjust Color Curves"
9427
msgstr "Selaraskan Lengkung Warna"
9429
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:204
9431
msgstr "Muatkan Lengkung"
9433
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:205
9435
msgid "Load curves settings from file"
9436
msgstr "Baca seting lengkung dari fail"
9438
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:206
9440
msgstr "Simpan Lengkung"
9442
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:207
9443
msgid "Save curves settings to file"
9444
msgstr "Simpan seting lengkung dari fail"
9446
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:283
9448
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
9449
msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan."
9451
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:419
9452
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
9456
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:494 ../app/tools/gimplevelstool.c:434
9458
msgid "R_eset channel"
9459
msgstr "S_et semula Saluran"
9461
#. Horizontal button box for load / save
9462
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:596 ../app/tools/gimplevelstool.c:644
9463
msgid "All Channels"
9464
msgstr "Semua Saluran"
9466
#. The radio box for selecting the curve type
9467
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614
9469
msgstr "Jenis Lengkung"
9471
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
9472
msgid "Dodge or Burn strokes"
9473
msgstr "Tandaan Tepis atau Lebur"
9475
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
9478
msgstr "Tepis/Lebur"
9480
#. the type (dodge or burn)
9481
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
9486
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
9490
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
9492
msgstr "Pendedahan:"
9494
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
9495
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
9497
msgid "Move Floating Selection"
9498
msgstr "Pemilihan Apung"
9500
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:464
9501
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
9505
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
9506
msgid "Select elliptical regions"
9507
msgstr "Pilih kawasan elips"
9509
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
9511
msgid "_Ellipse Select"
9512
msgstr "Pemilihan Elips"
9514
#: ../app/tools/gimperasertool.c:71
9515
msgid "Erase to background or transparency"
9516
msgstr "Padam ke latar belakang atau kelutsinaran"
9518
#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
9523
#. the anti_erase toggle
9524
#: ../app/tools/gimperasertool.c:185
9526
msgid "Anti erase %s"
9527
msgstr "Anti Padam %s"
9529
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:161 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:211
9530
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:323
9532
msgstr "Mempengaruhi:"
9535
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:167
9537
msgid "Flip Type %s"
9538
msgstr "Jenis Pembalikan %s"
9540
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
9541
msgid "Flip the layer or selection"
9542
msgstr "Terbalikkan lapisan atau pemilihan"
9544
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
9549
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
9550
msgid "Select hand-drawn regions"
9551
msgstr "Pilih kawasan lukisan tangan"
9553
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
9555
msgid "_Free Select"
9556
msgstr "Bebas Pilih"
9558
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
9559
msgid "Select contiguous regions"
9560
msgstr "Pilih kawasan berhampiran"
9562
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
9564
msgid "Fu_zzy Select"
9565
msgstr "Pemilihan Kabur"
9567
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:151
9568
msgid "Histogram Scale"
9569
msgstr "Skala Histogram"
9571
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
9572
msgid "Adjust hue and saturation"
9573
msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan"
9575
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
9577
msgid "Hue-_Saturation..."
9578
msgstr "Kepekatan Warna"
9580
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
9582
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
9583
msgstr "Selaraskan Warna / Kecerahan / Kepekatan"
9585
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
9587
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
9588
msgstr "Warna-Kepekatan beroperasi hanya pada boleh lukis warna RGB."
9590
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
9595
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
9599
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
9603
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
9607
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
9611
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
9615
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
9619
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
9620
msgid "Select Primary Color to Modify"
9621
msgstr "Pilih Warna Utama untuk Diubah suai"
9623
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
9624
msgid "Modify all colors"
9625
msgstr "Ubah suai semua warna"
9627
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
9628
msgid "Modify Selected Color"
9629
msgstr "Ubah suai Warna yang Dipilih"
9631
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
9633
msgid "R_eset color"
9634
msgstr "Setkan semula Warna"
9636
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:259 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:354
9640
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:292
9645
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:322
9651
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
9653
msgstr "Penyelarasan"
9655
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
9656
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:438
9660
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:891
9661
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:169 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
9666
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
9670
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
9672
msgstr "Kecondongan:"
9674
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
9678
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
9682
#. Blob shape widget
9683
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
9687
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
9689
msgstr "Lukis menggunakan dakwat"
9691
#: ../app/tools/gimpinktool.c:64
9696
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
9700
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
9701
msgid "Select shapes from image"
9702
msgstr "Pilih bentuk dari imej"
9704
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
9706
msgid "Intelligent _Scissors"
9707
msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas"
9709
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:161
9710
msgid "Adjust color levels"
9711
msgstr "Selaraskan aras warna"
9713
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
9718
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:220
9719
msgid "Adjust Color Levels"
9720
msgstr "Selaraskan Aras Warna"
9722
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:222
9724
msgstr "Muatkan Aras"
9726
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:223
9728
msgid "Load levels settings from file"
9729
msgstr "Baca seting aras dari fail"
9731
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:224
9733
msgstr "Simpan Aras"
9735
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:225
9736
msgid "Save levels settings to file"
9737
msgstr "Simpan seting aras ke fail"
9739
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
9741
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
9742
msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan."
9744
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:356
9746
msgid "Pick black point"
9747
msgstr "Pilih Titik Hitam"
9749
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:360
9751
msgid "Pick gray point"
9752
msgstr "Pilih Titik Kelabu"
9754
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:364
9756
msgid "Pick white point"
9757
msgstr "Pilih Titik Putih"
9759
#. Input levels frame
9760
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:449
9761
msgid "Input Levels"
9764
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
9768
#. Output levels frame
9769
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573
9770
msgid "Output Levels"
9771
msgstr "Aras Output"
9773
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:671
9774
msgid "Adjust levels automatically"
9775
msgstr "Selaraskan aras secara automatik"
9777
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
9779
msgid "Auto-resize window"
9780
msgstr "Ubah saiz Tetingkap pada _Zum"
9782
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
9786
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:96
9787
msgid "Zoom in & out"
9788
msgstr "Zum ke dalam & ke luar"
9790
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:97
9795
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
9797
msgid "Use info window"
9798
msgstr "Gunakan Tetingkap Maklumat"
9800
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
9804
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
9805
msgid "Measure distances and angles"
9806
msgstr "Ukur jarak dan sudut"
9808
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120
9813
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:264
9815
msgstr "Tambahkan Panduan"
9817
#. tool->gdisp->shell
9818
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:847
9819
msgid "Measure Distances and Angles"
9820
msgstr "Ukur Jarak dan Sudut"
9822
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:865
9826
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:171
9828
msgid "Pick a layer or guide"
9829
msgstr "Pilih Lapisan atau Panduan untuk Dialihkan"
9831
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:172
9833
msgid "Move the current layer"
9834
msgstr "Alihkan Lapisan Semasa"
9836
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:176
9838
msgid "Move selection"
9839
msgstr "Alihkan Pemilihan"
9841
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:180
9844
msgstr "Pilih Laluan untuk Dialihkan"
9846
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:181
9848
msgid "Move the current path"
9849
msgstr "Alihkan Laluan Semasa"
9851
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
9852
msgid "Move layers & selections"
9853
msgstr "Alihkan lapisan & pemilihan"
9855
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
9860
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimpmovetool.c:576
9862
msgid "Move Guide: "
9863
msgstr "Alihkan Panduan "
9865
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
9867
msgid "Cancel Guide"
9870
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:576
9873
msgstr "Tambahkan Panduan "
9875
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9876
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
9877
msgstr "Cat tandaan berus kabur"
9879
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9884
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103
9885
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:201 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:332
9889
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108
9890
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:374
9891
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:218 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:325
9895
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
9899
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135
9900
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:395
9904
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
9909
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
9911
msgid "Pressure sensitivity"
9912
msgstr "Kepekaan Tekanan"
9914
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
9918
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
9922
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
9926
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
9930
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
9933
msgstr "Semakin Lenyap"
9935
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333
9936
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:404
9940
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
9942
msgid "Use color from gradient"
9943
msgstr "Gunakan Warna dari Kecerunan"
9945
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
9946
msgid "Paint hard edged pixels"
9947
msgstr "Cat piksel bertepi keras"
9949
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
9954
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:81
9958
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
9959
msgid "Change perspective of the layer or selection"
9960
msgstr "Ubah perspektif lapisan atau pemilihan"
9962
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
9964
msgid "_Perspective"
9967
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:140
9968
msgid "Perspective Transform Information"
9969
msgstr "Maklumat Penjelmaan Perspektif"
9971
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:149
9975
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
9976
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
9977
msgstr "Kecilkan imej ke bilangan warna yang tetap"
9979
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
9981
msgid "_Posterize..."
9982
msgstr "Memposterkan"
9984
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:131
9985
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
9986
msgstr "Memposterkan (Kurangkan Bilangan Warna)"
9988
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:173
9990
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
9991
msgstr "Memposterkan tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks."
9993
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:223
9995
msgid "Posterize _levels:"
9996
msgstr "Memposterkan _Aras"
9998
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:97
9999
msgid "Select rectangular regions"
10000
msgstr "Pilih kawasan segi empat tepat"
10002
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:98
10004
msgid "_Rect Select"
10005
msgstr "Pemilihan Segi empat tepat"
10007
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:226
10008
msgid "Selection: ADD"
10009
msgstr "Pemilihan: ADD"
10011
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:229
10012
msgid "Selection: SUBTRACT"
10013
msgstr "Pemilihan: SUBTRACT"
10015
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:232
10016
msgid "Selection: INTERSECT"
10017
msgstr "Pemilihan: INTERSECT"
10019
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:235
10020
msgid "Selection: REPLACE"
10021
msgstr "Pemilihan: REPLACE"
10023
#: ../app/tools/gimprectselecttool.c:414
10024
msgid "Selection: "
10025
msgstr "Pemilihan: "
10027
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:98
10028
msgid "Rotate the layer or selection"
10029
msgstr "Putar lapisan atau pemilihan"
10031
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99
10036
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:158
10037
msgid "Rotation Information"
10038
msgstr "Maklumat Putaran"
10040
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:185
10044
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:190
10049
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
10053
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
10054
msgid "Scale the layer or selection"
10055
msgstr "Skalakan lapisan atau pemilihan"
10057
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:93
10062
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:152
10064
msgid "Scaling information"
10065
msgstr "Menskalakan Maklumat"
10067
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:163
10068
msgid "Original Width:"
10069
msgstr "Lebar Asal:"
10071
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:170
10073
msgid "Current width:"
10074
msgstr "Lebar Semasa:"
10076
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:174
10078
msgid "Current height:"
10079
msgstr "Lebar Semasa:"
10081
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:189
10083
msgid "Scale ratio X:"
10084
msgstr "Nisbah Skala X:"
10086
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:192
10088
msgid "Scale ratio Y:"
10089
msgstr "Nisbah Skala X:"
10091
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:196
10093
msgid "Aspect Ratio:"
10094
msgstr "Nisbah Aspek:"
10096
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:136
10097
msgid "Smooth edges"
10098
msgstr "Tepi licin"
10100
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:150
10101
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
10102
msgstr "Benarkan kawasan lut sinar dipilih sepenuhnya"
10104
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:156
10105
msgid "Base selection on all visible layers"
10106
msgstr "Pemilihan asas pada semua lapisan yang dapat dilihat"
10108
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:171
10109
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
10111
"Gunakan semua lapisan yang dapat dilihat apabila mengecilkan pemilihan"
10113
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:382 ../app/tools/gimptextoptions.c:459
10114
msgid "Antialiasing"
10117
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:399
10119
msgid "Feather edges"
10120
msgstr "Tepi Bulu Pelepah"
10122
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:425
10124
msgid "Show interactive boundary"
10125
msgstr "Tunjukkan Sempadan Interaktif"
10127
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:448
10129
msgid "Select transparent areas"
10130
msgstr "Pilih Kawasan Lut sinar"
10132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:488
10134
msgid "Auto shrink selection"
10135
msgstr "Pemilihan Auto Shrink"
10137
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:98
10141
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:99
10142
msgid "Shear the layer or selection"
10143
msgstr "Ricih lapisan atau pemilihan"
10145
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:100
10150
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:157
10151
msgid "Shearing Information"
10152
msgstr "Mericih Maklumat"
10154
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
10156
msgid "Shear magnitude X:"
10157
msgstr "Ricih Magnitud X:"
10159
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:174
10161
msgid "Shear magnitude Y:"
10162
msgstr "Ricih Magnitud X:"
10164
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
10165
msgid "Smudge image"
10166
msgstr "Comotkan imej"
10168
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
10173
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:147
10175
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
10177
"Memberikan petunjuk untuk mengubah garis luar fon bagi menghasilkan bitmap "
10178
"yang tepat pada saiz kecil"
10180
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
10182
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
10183
"the automatic hinter"
10185
"Jika ada, petunjuk dari fon digunakan tetapi anda mungkin lebih suka "
10186
"menggunakan penunjuk automatik"
10188
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:179
10189
msgid "Indentation of the first line"
10190
msgstr "Pengindenan garis pertama"
10192
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
10193
msgid "Modify line spacing"
10194
msgstr "Ubah suai langkauan garis"
10196
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
10197
msgid "Modify letter spacing"
10198
msgstr "Ubah suai langkauan huruf"
10200
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:431
10204
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:443
10207
msgstr "_Memberikan petunjuk"
10209
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:450
10211
msgid "Force auto-hinter"
10212
msgstr "Memaksa Auto-Hinter"
10214
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
10216
msgstr "Warna Teks"
10218
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
10222
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:475
10226
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:481
10230
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
10239
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:494
10245
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:497
10247
msgid "Create path from text"
10248
msgstr "Wujudkan Laluan dari Teks"
10250
#: ../app/tools/gimptexttool.c:145
10251
msgid "Add text to the image"
10252
msgstr "Tambahkan teks ke imej"
10254
#: ../app/tools/gimptexttool.c:146
10259
#: ../app/tools/gimptexttool.c:744
10260
msgid "GIMP Text Editor"
10261
msgstr "Editor Teks GIMP"
10263
#: ../app/tools/gimptexttool.c:854 ../app/tools/gimptexttool.c:857
10264
msgid "Confirm Text Editing"
10267
#: ../app/tools/gimptexttool.c:878
10269
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
10270
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
10273
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
10276
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
10277
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
10278
msgstr "Kecilkan imej kepada dua warna menggunakan nilai ambang"
10280
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
10282
msgid "_Threshold..."
10285
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
10286
msgid "Apply Threshold"
10287
msgstr "Gunakan Nilai Ambang"
10289
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:199
10291
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
10292
msgstr "Nilai ambang tidak beroperasi pada boleh lukis berindeks."
10294
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:329
10295
msgid "Transform Direction"
10296
msgstr "Jelmakan Arah"
10298
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:338
10299
msgid "Interpolation:"
10302
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
10304
msgid "Supersampling"
10305
msgstr "Supersampel Mudah suai"
10307
#. the clip resulting image toggle button
10308
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
10310
msgid "Clip result"
10311
msgstr "Klip Hasil"
10313
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:367
10318
#. the constraints frame
10319
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:413
10320
msgid "Constraints"
10323
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:425
10325
msgid "15 degrees %s"
10326
msgstr "15 Darjah %s"
10328
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:445
10330
msgid "Keep height %s"
10331
msgstr "Kekalkan Tinggi %s"
10333
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:447
10335
msgid "Keep width %s"
10336
msgstr "Kekalkan Lebar %s"
10338
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:449
10340
msgid "Keep aspect %s"
10343
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:253
10344
msgid "Transforming..."
10345
msgstr "Menjelmakan..."
10347
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:113
10349
msgid "Restrict editing to polygons"
10350
msgstr "hadkan mengedit poligonal"
10352
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
10356
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:182
10360
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:186
10363
"Path to Selection\n"
10369
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:196
10371
msgid "Create selection from path"
10372
msgstr "Pemilihan dari Laluan"
10374
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:207
10376
msgid "Stroke path"
10377
msgstr "Tandakan Laluan"
10379
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
10380
msgid "Create and edit paths"
10381
msgstr "Wujudkan dan edit laluan"
10383
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:363
10385
msgstr "Tambah Tandaan"
10387
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:381
10389
msgstr "Tambah Penambat"
10391
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:404
10392
msgid "Insert Anchor"
10393
msgstr "Sisipkan Penambat"
10395
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:433
10396
msgid "Drag Handle"
10397
msgstr "Seret Pengendali"
10399
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:462
10400
msgid "Drag Anchor"
10401
msgstr "Seret Penambat"
10403
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:479
10404
msgid "Drag Anchors"
10405
msgstr "Seret Penambat"
10407
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:499
10409
msgstr "Seret Lengkung"
10411
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
10412
msgid "Connect Strokes"
10413
msgstr "Sambungkan Tandaan"
10415
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557
10418
msgstr "Simpan Laluan"
10420
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
10421
msgid "Convert Edge"
10422
msgstr "Tukarkan Tepi"
10424
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
10425
msgid "Delete Anchor"
10426
msgstr "Hapuskan Penambat"
10428
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
10429
msgid "Delete Segment"
10430
msgstr "Hapuskan Segmen"
10432
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:831
10433
msgid "Move Anchors"
10434
msgstr "Alihkan Penambat"
10436
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
10438
msgid "Click to pick path to edit."
10439
msgstr "Klik untuk pilih Laluan untuk diedit"
10441
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
10443
msgid "Click to create a new path."
10444
msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
10446
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
10448
msgid "Click to create a new component of the path."
10449
msgstr "Klik untuk mewujudkan komponen baru bagi laluan"
10451
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
10453
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
10454
msgstr "Klik untuk mewujudkan Laluan baru"
10456
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1208
10458
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
10459
msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
10461
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211 ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
10463
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
10464
msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
10466
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
10468
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
10469
msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
10471
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
10473
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
10475
"Klik-Seret untuk mengubah bentuk lengkung. SHIFT mengalihkan pengendali yang "
10476
"bertentangan pada titik akhir secara simetri."
10478
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
10480
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
10481
msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
10483
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
10485
msgid "Click-Drag to move the path around."
10486
msgstr "Klik-Seret untuk mengalihkan penambat ke mana-mana"
10488
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231
10490
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
10491
msgstr "Klik untuk sisipkan penambat di atas laluan."
10493
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
10494
msgid "Click to delete this anchor."
10495
msgstr "Klik untuk hapuskan penambat ini."
10497
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
10498
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
10499
msgstr "Klik untuk sambungkan penambat ini dengan titik akhir yang dipilih."
10501
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241
10502
msgid "Click to open up the path."
10503
msgstr "Klik untuk membuka laluan."
10505
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1244
10506
msgid "Click to make this node angular."
10507
msgstr "Klik untuk membuatkan nod ini bersudut."
10509
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1761
10511
msgid "Delete Anchors"
10512
msgstr "Hapuskan Penambat"
10514
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1928
10515
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
10516
msgstr "Tidak ada lapisan atau saluran aktif untuk ditandakan"
10518
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
10522
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
10523
msgid "Rename Path"
10524
msgstr "Namakan semula Laluan"
10526
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 ../app/vectors/gimpvectors.c:356
10528
msgstr "Alihkan Laluan"
10530
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
10532
msgstr "Skalakan Laluan"
10534
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
10535
msgid "Resize Path"
10536
msgstr "Ubah saiz Laluan"
10538
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 ../app/vectors/gimpvectors.c:447
10540
msgstr "Terbalikkan Laluan"
10542
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 ../app/vectors/gimpvectors.c:491
10543
msgid "Rotate Path"
10544
msgstr "Putarkan Laluan"
10546
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 ../app/vectors/gimpvectors.c:522
10547
msgid "Transform Path"
10548
msgstr "Jelmakan Laluan"
10550
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:551
10551
msgid "Cannot stroke empty path."
10552
msgstr "Tidak boleh menanda laluan kosong."
10554
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
10555
msgid "Import Paths"
10556
msgstr "Import Laluan"
10558
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
10559
msgid "Imported Path"
10560
msgstr "Laluan Diimport"
10562
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
10564
msgid "No paths found in '%s'"
10565
msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'"
10567
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
10569
msgid "No paths found in the buffer"
10570
msgstr "Tiada laluan dijumpai dalam '%s'"
10572
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
10574
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
10577
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
10579
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10580
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10582
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354
10583
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
10588
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:383
10591
msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
10593
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:405
10598
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545 ../app/widgets/gimpactionview.c:738
10600
msgid "Changing shortcut failed."
10601
msgstr "Operasi cat gagal."
10603
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:585
10604
msgid "Conflicting Shortcuts"
10607
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:591
10608
msgid "_Reassign shortcut"
10611
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
10613
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
10616
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:606
10618
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
10621
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:673
10622
msgid "Removing shortcut failed."
10625
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:678
10626
msgid "Invalid shortcut."
10629
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
10634
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
10636
msgstr "Kekerasan:"
10638
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
10639
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
10643
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
10644
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
10645
msgid "Percentage of width of brush"
10646
msgstr "Peratus lebar berus"
10648
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:165 ../app/widgets/gimpbufferview.c:246
10649
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
10650
#: ../app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
10651
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:147
10652
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
10656
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
10657
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
10658
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
10661
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
10662
msgid "Type a new accelerator"
10665
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
10666
msgid "Reorder Channel"
10667
msgstr "Susun semula Saluran"
10669
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
10671
msgid "Empty Channel"
10672
msgstr "Kosongkan Salinan Saluran"
10674
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:283
10678
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:169
10679
msgid "Add the current color to the color history"
10680
msgstr "Tambahkan warna semasa ke sejarah warna"
10682
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
10683
msgid "Available Filters"
10684
msgstr "Penapis yang Ada"
10686
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
10687
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
10688
msgstr "Tambahkan penapis yang dipilih ke senarai penapis aktif"
10690
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
10691
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
10692
msgstr "Alihkan penapis yang dipilih dari senarai penapis aktif"
10694
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
10695
msgid "Move the selected filter up"
10696
msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke atas"
10698
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
10699
msgid "Move the selected filter down"
10700
msgstr "Alihkan penapis yang dipilih ke bawah"
10702
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
10703
msgid "Active Filters"
10704
msgstr "Penapis Aktif"
10706
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
10707
msgid "Reset the selected filter to default values"
10708
msgstr "Setkan semula penapis yang dipilih ke nilai piawai"
10710
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
10712
msgid "Configure selected filter: %s"
10713
msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih: %s"
10715
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
10717
msgid "No filter selected"
10718
msgstr "Tiada Penapis yang Dipilih"
10720
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
10722
msgid "Configure selected filter"
10723
msgstr "Buat konfigurasi Penapis yang Dipilih"
10725
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:240
10729
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:244 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:265
10733
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:245 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:266
10737
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:246 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:267
10741
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:256 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:287
10745
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:275
10749
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:285
10753
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:286
10757
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:303
10761
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:304
10765
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:305
10769
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:306
10773
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:320
10777
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
10779
msgid "Color index:"
10780
msgstr "Indeks Warna:"
10782
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
10784
msgid "HTML notation:"
10787
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
10788
msgid "Smaller Previews"
10789
msgstr "Pralihat yang Lebih Kecil"
10791
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
10792
msgid "Larger Previews"
10793
msgstr "Pralihat yang Lebih Besar"
10795
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
10796
msgid "Dump events from this controller"
10799
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
10800
msgid "Enable this controller"
10803
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
10808
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
10811
msgstr "Persekitaran"
10813
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
10814
msgid "Select Controller Event Action"
10817
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
10818
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
10821
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
10822
msgid "Key Up (Control + Alt)"
10825
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
10826
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
10829
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
10830
msgid "Key Up (Shift + Control)"
10833
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
10834
msgid "Key Up (Alt)"
10837
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
10838
msgid "Key Up (Control)"
10841
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
10842
msgid "Key Up (Shift)"
10845
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
10849
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
10850
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
10853
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
10854
msgid "Key Down (Control + Alt)"
10857
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
10858
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
10861
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
10862
msgid "Key Down (Shift + Control)"
10865
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
10866
msgid "Key Down (Alt)"
10869
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
10870
msgid "Key Down (Control)"
10873
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
10874
msgid "Key Down (Shift)"
10877
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
10880
msgstr "Cantumkan Ke bawah"
10882
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
10883
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
10886
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
10887
msgid "Key Left (Control + Alt)"
10890
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
10891
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
10894
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
10895
msgid "Key Left (Shift + Control)"
10898
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
10899
msgid "Key Left (Alt)"
10902
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
10903
msgid "Key Left (Control)"
10906
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
10907
msgid "Key Left (Shift)"
10910
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
10914
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
10915
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
10918
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
10919
msgid "Key Right (Control + Alt)"
10922
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
10923
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
10926
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
10927
msgid "Key Right (Shift + Control)"
10930
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
10931
msgid "Key Right (Alt)"
10934
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
10936
msgid "Key Right (Control)"
10937
msgstr "/Si_mpan Warna Kanan Ke"
10939
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
10940
msgid "Key Right (Shift)"
10943
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
10948
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
10951
msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
10953
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
10955
msgid "Keyboard Events"
10956
msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
10958
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
10959
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
10964
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
10965
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
10968
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
10969
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
10972
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
10973
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
10976
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
10977
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
10980
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
10981
msgid "Scroll Up (Alt)"
10984
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
10985
msgid "Scroll Up (Control)"
10988
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
10989
msgid "Scroll Up (Shift)"
10992
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
10996
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
10997
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
11000
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
11001
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
11004
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
11005
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
11008
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
11009
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
11012
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
11013
msgid "Scroll Down (Alt)"
11016
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
11017
msgid "Scroll Down (Control)"
11020
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
11021
msgid "Scroll Down (Shift)"
11024
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
11025
msgid "Scroll Down"
11028
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
11029
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
11032
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
11033
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
11036
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
11037
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
11040
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
11041
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
11044
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
11045
msgid "Scroll Left (Alt)"
11048
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
11049
msgid "Scroll Left (Control)"
11052
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
11053
msgid "Scroll Left (Shift)"
11056
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
11057
msgid "Scroll Left"
11060
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
11061
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
11064
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
11065
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
11068
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
11069
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
11072
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
11073
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
11076
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
11077
msgid "Scroll Right (Alt)"
11080
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
11081
msgid "Scroll Right (Control)"
11084
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
11085
msgid "Scroll Right (Shift)"
11088
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
11090
msgid "Scroll Right"
11091
msgstr "Cahaya Lembut"
11093
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
11095
msgid "Mouse Wheel"
11096
msgstr "Alihkan Saluran"
11098
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
11100
msgid "Mouse Wheel Events"
11101
msgstr "Alihkan Saluran"
11103
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:205
11107
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:213
11111
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
11112
msgid "Save device status"
11113
msgstr "Simpan status peranti"
11115
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
11117
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
11118
msgstr "Latar depan: %d, %d, %d"
11120
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
11122
msgid "Background: %d, %d, %d"
11123
msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d"
11125
#: ../app/widgets/gimpdock.c:348 ../app/widgets/gimpdock.c:359
11127
msgid "Close all tabs?"
11128
msgstr "/_Tutup Tab"
11130
#: ../app/widgets/gimpdock.c:354
11132
msgid "Close all Tabs"
11133
msgstr "/_Tutup Tab"
11135
#: ../app/widgets/gimpdock.c:361
11138
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
11142
#: ../app/widgets/gimpdock.c:479
11143
msgid "You can drop dockable dialogs here."
11144
msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini."
11146
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:210
11147
msgid "Close this Tab"
11148
msgstr "Tutup Tab ini"
11150
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:235 ../app/widgets/gimperrordialog.c:252
11155
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:229
11156
msgid "Too many error messages!"
11159
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:230
11161
msgid "Messages are redirected to stderr."
11162
msgstr "Mesej diulang sekali sahaja."
11164
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:304
11165
msgid "Automatically Detected"
11168
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
11170
msgid "By Extension"
11171
msgstr "/Dengan Sambungan"
11173
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:466
11176
msgstr "Penapis yang Ada"
11178
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:605
11180
msgid "Select File _Type (%s)"
11181
msgstr "Jenis Isian %s"
11183
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:234
11186
msgstr "Jenis Isian"
11188
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:253
11191
msgstr "/Dengan Sambungan"
11193
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
11194
msgid "Instant update"
11195
msgstr "Kemas kini cepat"
11197
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
11199
msgid "Zoom factor: %d:1"
11200
msgstr "Faktor zum: %d:1"
11202
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
11204
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
11205
msgstr "Memaparkan [%0.6f, %0.6f]"
11207
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
11209
msgid "Position: %0.6f"
11210
msgstr "Kedudukan: %0.6f"
11212
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
11214
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11215
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11217
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
11219
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11220
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11222
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
11224
msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
11227
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:854
11228
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
11230
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
11231
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
11233
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
11234
msgid "Foreground color set to:"
11235
msgstr "Warna latar depan disetkan ke:"
11237
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
11239
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11240
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11242
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
11243
msgid "Background color set to:"
11244
msgstr "Warna latar belakang disetkan ke:"
11246
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101
11247
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
11249
msgid "%s%sDrag: move & compress"
11250
msgstr "%s%sSeret: alihkan & mampatkan"
11252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
11254
msgstr "Seret: alihkan"
11256
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114
11257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
11258
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142
11259
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
11261
msgid "%s%sClick: extend selection"
11262
msgstr "%s%sKlik: tambahkan pemilihan"
11264
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120
11265
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
11266
msgid "Click: select"
11267
msgstr "Klik: pilih"
11269
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148
11270
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
11271
msgid "Click: select Drag: move"
11272
msgstr "Klik: pilih Seret: alihkan"
11274
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394
11275
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
11277
msgid "Handle position: %0.6f"
11278
msgstr "Mengendalikan kedudukan: %0.6f"
11280
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
11282
msgid "Distance: %0.6f"
11283
msgstr "Jarak: %0.6f"
11285
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:219
11286
msgid "Line _Style:"
11287
msgstr "_Gaya Garis:"
11289
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:223
11291
msgid "Change grid foreground color"
11292
msgstr "Ubah Warna Latar depan Grid"
11294
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
11296
msgid "_Foreground color:"
11297
msgstr "Warna _Latar depan:"
11299
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11301
msgid "Change grid background color"
11302
msgstr "Ubah Warna Latar belakang Grid"
11304
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
11306
msgid "_Background color:"
11307
msgstr "Warna _Latar belakang:"
11309
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:242
11313
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:263 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:295
11317
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
11321
#: ../app/widgets/gimphelp.c:187
11323
msgid "Help browser not found"
11324
msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
11326
#: ../app/widgets/gimphelp.c:188
11328
msgid "Could not find GIMP help browser."
11329
msgstr "Tidak dapat menjumpai Pelayar Bantuan GIMP"
11331
#: ../app/widgets/gimphelp.c:189
11333
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
11336
#: ../app/widgets/gimphelp.c:213
11338
msgid "Help browser doesn't start"
11339
msgstr "_Pelayar Bantuan untuk Digunakan"
11341
#: ../app/widgets/gimphelp.c:214
11343
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
11344
msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP"
11346
#: ../app/widgets/gimphelp.c:240
11348
msgid "Use _web browser instead"
11349
msgstr "Sebaliknya gunakan pelayar web"
11351
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
11355
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
11357
msgstr "Sisihan Piawai:"
11359
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
11363
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
11367
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
11371
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
11372
msgid "Percentile:"
11373
msgstr "Persentil:"
11375
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:203
11379
#: ../app/widgets/gimpimagedock.c:214
11381
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
11383
"Apabila diaktifkan dialog akan mengikut imej yang anda sedang buat secara "
11386
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
11387
msgid "Set Item Exclusive Visible"
11388
msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat"
11390
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
11392
msgid "Set Item Exclusive Linked"
11393
msgstr "Setkan Item Eksklusif Dapat Dilihat"
11395
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:252
11396
msgid "Reorder Layer"
11397
msgstr "Susun semula Lapisan"
11399
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:313
11401
msgid "Keep transparency"
11402
msgstr "Kekalkan Kelutsinaran"
11404
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:848
11406
msgid "Empty Layer"
11407
msgstr "Kosongkan Lapisan Teks"
11409
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:462
11411
msgid "Message repeated %d times."
11412
msgstr "Mesej diulang %d kali."
11414
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:464
11415
msgid "Message repeated once."
11416
msgstr "Mesej diulang sekali sahaja."
11418
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:258
11419
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
11421
msgstr "Tidak ditentukan"
11423
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
11427
#: ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
11429
msgid "This text input field is limited to %d characters."
11430
msgstr "Medan input teks ini terhad kepada %d aksara."
11432
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:319
11435
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
11440
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:323
11442
msgid "Invalid UTF-8"
11443
msgstr "rentetan UTF-8 tak sah"
11445
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:456
11447
msgid "%d x %d dpi"
11448
msgstr "%d x %d piksel"
11450
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
11455
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
11457
msgid "Line Width:"
11458
msgstr "Tinggi Lapisan:"
11460
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
11462
msgid "_Line Style"
11463
msgstr "_Gaya Garis:"
11465
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
11467
msgid "_Cap style:"
11468
msgstr "_Gaya Huruf Besar:"
11470
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
11472
msgid "_Join style:"
11473
msgstr "_Gaya Sambungan:"
11475
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
11477
msgid "_Miter limit:"
11478
msgstr "Had _Miter:"
11480
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
11482
msgid "Dash pattern:"
11485
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
11486
msgid "Dash preset:"
11489
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
11490
msgid "_Antialiasing"
11491
msgstr "_Pelicinan"
11493
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
11498
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
11500
msgid "_Advanced Options"
11501
msgstr "Opsyen Yang Disimpan"
11503
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
11505
msgid "Color_space:"
11508
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
11510
msgid "_Fill with:"
11511
msgstr "Isi dengan Putih"
11513
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
11518
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
11522
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
11526
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
11528
msgid "%d x %d dpi, %s"
11531
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
11536
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:337
11539
"Click to update preview\n"
11540
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
11542
"Klik untuk mengemas kini pralihat\n"
11543
"%s Klik untuk mengemas kini secara paksa walaupun pralihat adalah yang "
11546
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:407 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:477
11548
msgid "No selection"
11549
msgstr "Tiada Pemilihan"
11551
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:602 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
11553
msgid "Thumbnail %d of %d"
11554
msgstr "Saiz kecil %d bagi %d"
11556
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:733 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743
11558
msgid "Creating Preview ..."
11559
msgstr "Memuatkan pralihat ..."
11561
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
11562
msgid "Change Foreground Color"
11563
msgstr "Ubah Warna Latar depan"
11565
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
11566
msgid "Change Background Color"
11567
msgstr "Ubah Warna Latar belakang"
11569
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
11572
"The active image.\n"
11573
"Click to open the Image Dialog."
11576
"Klik untuk membuka Dialog Corak."
11578
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
11580
"The active brush.\n"
11581
"Click to open the Brush Dialog."
11584
"Klik untuk membuka Dialog Berus."
11586
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
11588
"The active pattern.\n"
11589
"Click to open the Pattern Dialog."
11592
"Klik untuk membuka Dialog Corak."
11594
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
11596
"The active gradient.\n"
11597
"Click to open the Gradient Dialog."
11599
"Kecerunan aktif.\n"
11600
"Klik untuk membuka Dialog Kecerunan."
11602
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:854
11604
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
11605
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
11607
"Warna latar depan & latar belakang. Bentuk segi empat sama hitam dan putih "
11608
"mengesetkan semula warna. Anak panah menyilihkan warna. Klik dua kali untuk "
11609
"membuka dialog pemilihan warna."
11611
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
11612
msgid "Save options to..."
11613
msgstr "Simpan opsyen ke..."
11615
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
11616
msgid "Restore options from..."
11617
msgstr "Simpan semua opsyen dari..."
11619
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
11620
msgid "Delete saved options..."
11621
msgstr "Hapuskan opsyen yang disimpan..."
11623
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:495
11624
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
11627
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:497
11628
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
11631
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:255
11632
msgid "[ Base Image ]"
11633
msgstr "[ Imej Asas ]"
11635
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
11637
msgid "Reorder path"
11638
msgstr "Susun semula Laluan"
11640
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
11643
msgstr "Import Laluan"
11645
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:75
11646
msgid "Open the brush selection dialog"
11647
msgstr "Buka dialog pemilihan berus"
11649
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:115
11650
msgid "Open the pattern selection dialog"
11651
msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
11653
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:155
11654
msgid "Open the gradient selection dialog"
11655
msgstr "Buka dialog pemilihan kecerunan"
11657
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:167
11661
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:210
11663
msgid "Open the palette selection dialog"
11664
msgstr "Buka dialog pemilihan corak"
11666
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:250
11667
msgid "Open the font selection dialog"
11668
msgstr "Buka dialog pemilihan fon"
11670
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
11671
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
11675
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
11676
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
11680
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
11684
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
11686
msgid "Color erase"
11687
msgstr "Pemadaman Warna"
11689
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
11690
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
11694
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
11695
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
11699
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
11700
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
11704
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
11705
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
11707
msgstr "Tindih atas"
11709
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
11710
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
11713
msgstr "Cahaya Cerah"
11715
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
11716
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
11719
msgstr "Cahaya Lembut"
11721
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
11722
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
11724
msgid "Grain extract"
11725
msgstr "Ekstrak Bijian"
11727
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
11728
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
11730
msgid "Grain merge"
11731
msgstr "Cantuman Bijian"
11733
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
11734
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
11738
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
11739
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
11743
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
11744
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
11746
msgid "Darken only"
11747
msgstr "Menjadi Gelap Sahaja"
11749
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
11750
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
11752
msgid "Lighten only"
11753
msgstr "Menjadi Terang Sahaja"
11755
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
11756
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
11760
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
11761
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
11765
#. The format string which is used to display modifier names
11766
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
11768
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
11773
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:796
11775
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
11776
msgstr "Data UTF-8 tak sah dalam fail '%s'."
11778
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
11780
msgstr "Latar depan"
11782
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
11786
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
11790
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
11792
msgid "Pixel values"
11793
msgstr "Nilai Piksel"
11795
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
11799
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
11803
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
11804
msgid "Black & white"
11807
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
11811
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
11813
msgid "GIMP help browser"
11814
msgstr "Pelayar Bantuan"
11816
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
11818
msgid "Web browser"
11819
msgstr "Pelayar Web"
11821
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
11822
msgid "Logarithmic"
11825
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
11829
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
11831
msgid "Current status"
11832
msgstr "Status Semasa"
11834
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
11835
msgid "Description"
11838
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
11840
msgid "Icon & text"
11841
msgstr "Ikon & Teks"
11843
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
11845
msgid "Icon & desc"
11846
msgstr "Ikon & Huraian"
11848
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
11850
msgid "Status & text"
11851
msgstr "Status & Teks"
11853
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
11855
msgid "Status & desc"
11856
msgstr "Status & Huraian"
11858
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:295
11860
msgid "View as list"
11861
msgstr "Lihat sebagai Senarai"
11863
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
11865
msgid "View as grid"
11866
msgstr "Lihat sebagai Grid"
11868
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:324
11870
msgid "Normal window"
11871
msgstr "Tetingkap Imej"
11873
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:325
11875
msgid "Utility window"
11876
msgstr "Padankan ke Tetingkap"
11878
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:326
11882
#: ../app/xcf/xcf-load.c:298
11884
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
11885
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
11886
"Substituting grayscale map."
11888
"Amaran XCF: versi 0 daripada format fail XCF\n"
11889
"tidak menyimpan peta warna berindeks dengan betul.\n"
11890
"Menggantikan peta skala kelabu."
11892
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
11893
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
11894
msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail XCF."
11896
#: ../app/xcf/xcf-save.c:157 ../app/xcf/xcf-save.c:167
11897
#: ../app/xcf/xcf-save.c:177 ../app/xcf/xcf-save.c:187
11898
#: ../app/xcf/xcf-save.c:211 ../app/xcf/xcf.c:342
11900
msgid "Error saving XCF file: %s"
11901
msgstr "Ralat menyimpan fail XCF: %s"
11903
#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
11905
msgid "Error writing XCF: %s"
11906
msgstr "Ralat menulis XCF: %s"
11908
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
11910
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
11911
msgstr "Tidak dapat mencari dalam fail XCF: %s"
11913
#: ../app/xcf/xcf.c:86 ../app/xcf/xcf.c:143
11915
msgid "GIMP XCF image"
11916
msgstr "Mesej GIMP"
11918
#: ../app/xcf/xcf.c:282
11920
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
11921
msgstr "Ralat XCF: versi fail XCF %d yang disokong ditemui"
11923
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
11924
msgid "Create and edit images or photographs"
11925
msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar"
11927
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
11928
msgid "GIMP Image Editor"
11931
#: ../data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
11933
msgid "Image Editor"
11934
msgstr "Senarai Imej"