~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce4-panel/edgy

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
# translation of he.po to Hebrew
# Hebrew translations for xfce4-panel package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
#
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004, 2006.
# Jonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004.
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.3.99.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 04:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
msgid "Command Prompt"
msgstr "שורת פקודה"

#: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
msgid "X terminal emulator"
msgstr "מסוף"

#: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
msgid "Edit text files"
msgstr "ערוך קבצי טקסט"

#: ../config/launcher-8.rc.in.h:2 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:102
msgid "Editor"
msgstr "עורך"

#: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "סייר קבצים"

#: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
msgid "Manage files and folders"
msgstr "ארגן קבצים ותיקיות"

#: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
msgid "Surf the internet"
msgstr "גלוש באינטרנט"

#: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "דפדפן אינטרנט"

#. dialogs are annoying, just spit out a warning
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:175
#, c-format
msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
msgstr "פריט הוסר באופן לא צפוי: \"%s\"."

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:573
#, c-format
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "להסיר את \"%s\"?"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:576 ../panel/panel-app.c:750
#: ../panel/panel-app.c:782 ../panel/panel-app.c:815
#: ../plugins/launcher/launcher.c:375 ../plugins/launcher/launcher.c:401
#: ../plugins/launcher/launcher.c:437
msgid "Xfce Panel"
msgstr "לוח Xfce"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:578
msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
msgstr "הפריט יוסר מהלוח ומאפייניו יאבדו."

#. configure, hide by default
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:765
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"

#. about item, hide by default
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:782
msgid "About"
msgstr "אודות"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:796
msgid "Move"
msgstr "הזז"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:816
msgid "Remove"
msgstr "הסר"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:833
msgid "Add New Item"
msgstr "הוסף פריט חדש"

#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845 ../panel/panel.c:662
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
msgid "Customize Panel"
msgstr "התאם אישית את הלוח"

#: ../panel/panel.c:673
msgid "Add Items"
msgstr "הוספת פריטים ללוח"

#: ../panel/panel.c:689 ../plugins/actions/actions.c:417
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: ../panel/panel.c:699
msgid "Restart"
msgstr "אתחל"

#: ../panel/panel.c:713
msgid "About the Xfce Panel"
msgstr "אודות לוח Xfce"

#: ../panel/panel-app.c:243 ../panel/panel-app.c:752
msgid "Exit Xfce Panel?"
msgstr "לצאת מלוח Xfce?"

#: ../panel/panel-app.c:753
msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
msgstr "אין אפשרות להסיר את הלוח האחרון, האם ברצונך לצאת מהתוכנית?"

#: ../panel/panel-app.c:780
#, c-format
msgid "Remove Panel \"%d\"?"
msgstr "להסיר את לוח \"%d\"?"

#: ../panel/panel-app.c:784
msgid "The selected panel and all its items will be removed."
msgstr "הלוח הנבחר וכל הפריטים בו יוסרו."

#: ../panel/panel-app.c:823
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"

#: ../panel/main.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Xfce Panel %s\n"
"\n"
" Part of the Xfce Desktop Environment\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
" Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" לוח Xfce %s\n"
"\n"
" חלק מסביבת שולחן העבודה של Xfce\n"
" http://www.xfce.org\n"
"\n"
" מופץ ברישיון ה- GNU GPL.\n"
"\n"

#: ../panel/main.c:52
#, c-format
msgid ""
" Usage: %s [OPTIONS]\n"
"\n"
msgstr ""
" Usage: %s [OPTIONS]\n"
"\n"

#. Only translate the descriptions, not the options itself
#: ../panel/main.c:55
msgid ""
" OPTIONS\n"
" -h, --help      Show this message and exit\n"
" -v, --version   Show this message and exit\n"
" -c, --customize Show configuration dialog\n"
" -s, --save      Save configuration\n"
" -r, --restart   Restart panels\n"
" -q, --quit      End the session\n"
" -x, --exit      Close all panels and end the program\n"
" -a, --add       Add new items\n"
"\n"
msgstr ""
" OPTIONS\n"
" -h, --help      Show this message and exit\n"
" -v, --version   Show this message and exit\n"
" -c, --customize Show configuration dialog\n"
" -s, --save      Save configuration\n"
" -r, --restart   Restart panels\n"
" -q, --quit      End the session\n"
" -x, --exit      Close all panels and end the program\n"
" -a, --add       Add new items\n"
"\n"

#: ../panel/panel-dialogs.c:179
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\" module"
msgstr "כשל בפתיחת מודול \"%s\"."

#: ../panel/panel-dialogs.c:588
msgid "Add Items to the Panel"
msgstr "הוסף פריטים ללוח"

#: ../panel/panel-dialogs.c:618
msgid ""
"Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
"the list."
msgstr "גרור פריטים מהרשימה אל הלוח או הסר אותם על ידי גרירתם חזרה אל הרשימה."

#: ../panel/panel-dialogs.c:635
msgid "Available Items"
msgstr "פריטים זמינים"

#: ../panel/panel-dialogs.c:860 ../panel/panel-dialogs.c:1084
msgid "Normal Width"
msgstr "רוחב רגיל"

#: ../panel/panel-dialogs.c:862 ../panel/panel-dialogs.c:1086
msgid "Full Width"
msgstr "רוחב מלא"

#: ../panel/panel-dialogs.c:868 ../panel/panel-dialogs.c:1092
msgid "Span Monitors"
msgstr "החלף מסכים"

#: ../panel/panel-dialogs.c:928 ../panel/panel-dialogs.c:1157
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

#: ../panel/panel-dialogs.c:930 ../panel/panel-dialogs.c:1159
msgid "Right"
msgstr "ימין"

#: ../panel/panel-dialogs.c:935 ../panel/panel-dialogs.c:1164
msgid "Top"
msgstr "עליון"

#: ../panel/panel-dialogs.c:937 ../panel/panel-dialogs.c:1166
msgid "Bottom"
msgstr "תחתון"

#. position
#: ../panel/panel-dialogs.c:965
msgid "Position"
msgstr "מיקום"

#: ../panel/panel-dialogs.c:979
msgid "Fixed Position"
msgstr "מיקום קבוע"

#: ../panel/panel-dialogs.c:985
msgid "Freely Moveable"
msgstr "חופשי לנוע"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1100
msgid "Auto_hide"
msgstr "_הסתרה אוטומטית"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1118
msgid "Orientation:"
msgstr "כיוון:"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1130
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1132
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1141
msgid "Handle:"
msgstr "ידית:"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1153
msgid "At both sides"
msgstr "בשני הצדדים"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1234
msgid "Select Monitor"
msgstr "בחירת צג"

#. Button Layout
#: ../panel/panel-dialogs.c:1352 ../plugins/clock/clock.c:459
#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:432
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:188
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"

#. size
#: ../panel/panel-dialogs.c:1363
msgid "Size (pixels):"
msgstr "גודל (פיקסלים):"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1386
msgid "Transparency (%):"
msgstr "שקיפות (%):"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1410
msgid "Make active panel opaque"
msgstr "בטל שקיפות בלוח פעיל"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1449 ../panel/panel-dialogs.c:1485
#: ../panel/panel-dialogs.c:1510
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "לוח %d"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1529
msgid "Remove Panel"
msgstr "הסר לוח"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1542
msgid "New Panel"
msgstr "לוח חדש"

#: ../panel/panel-dialogs.c:1599
#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
msgid "Panel Manager"
msgstr "מנהל הלוח"

#: ../plugins/actions/actions.c:383
msgid "Panel Actions"
msgstr "פעולות הלוח"

#: ../plugins/actions/actions.c:409
msgid "Select action type:"
msgstr "בחירת סוג פעולה:"

#: ../plugins/actions/actions.c:418
msgid "Lock screen"
msgstr "נעילת מסך"

#: ../plugins/actions/actions.c:419
msgid "Quit + Lock screen"
msgstr "יציאה + נעילת מסך"

#. Use format characters from strftime(3)
#. * to get the proper string for your locale.
#. * I used these:
#. * %A  : full weekday name
#. * %d  : day of the month
#. * %B  : full month name
#. * %Y  : four digit year
#.
#: ../plugins/clock/clock.c:121
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"

#: ../plugins/clock/clock.c:446 ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
msgid "Clock"
msgstr "שעון"

#. Keep order in sync with XfceClockMode
#: ../plugins/clock/clock.c:471
msgid "Analog"
msgstr "אנלוגי"

#: ../plugins/clock/clock.c:472
msgid "Digital"
msgstr "דיגיטלי"

#: ../plugins/clock/clock.c:473
msgid "LED"
msgstr "LED"

#: ../plugins/clock/clock.c:478 ../plugins/systray/systray.c:400
msgid "Show _frame"
msgstr "הצג _מסגרת"

#: ../plugins/clock/clock.c:485
msgid "Clock Options"
msgstr "אפשרויות שעון"

#: ../plugins/clock/clock.c:493
msgid "Use 24-_hour clock"
msgstr "השתמש בשעון 24 _שעות"

#: ../plugins/clock/clock.c:500
msgid "Show AM/PM"
msgstr "הצג AM/PM"

#: ../plugins/clock/clock.c:507
msgid "Display seconds"
msgstr "הצג שניות"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:807
#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
msgid "Icon Box"
msgstr "תיבת סמלים"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:830
msgid "Only show minimized applications"
msgstr "הצגת יישומים ממוזערים בלבד"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.c:839
msgid "Show applications of all workspaces"
msgstr "הצג יישומים מכל סביבות העבודה"

#: ../plugins/launcher/launcher.c:373 ../plugins/launcher/launcher.c:435
#, c-format
msgid "Could not run \"%s\""
msgstr "כשל בהרצת \"%s\"."

#: ../plugins/launcher/launcher.c:398
#, c-format
msgid "Error in command \"%s\""
msgstr "שגיאה בפקודה \"%s\""

#: ../plugins/launcher/launcher.c:673 ../plugins/launcher/launcher.c:1300
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1167
msgid "New Item"
msgstr "פריט חדש"

#: ../plugins/launcher/launcher.c:747 ../plugins/launcher/launcher.c:1301
msgid "This item has not yet been configured"
msgstr "פריט זה עדיין לא אופיין"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:101
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:103
msgid "File management"
msgstr "מנהל הקבצים"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:104
msgid "Utilities"
msgstr "כלים"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:105
msgid "Games"
msgstr "משחקים"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:106
msgid "Help browser"
msgstr "דפדפן העזרה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:107
msgid "Multimedia"
msgstr "מולטימדיה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:108
msgid "Network"
msgstr "רשת"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:109
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:110
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:111
msgid "Productivity"
msgstr "פרודוקטיביות"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:112
msgid "Office"
msgstr "משרד"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:113
msgid "Sound"
msgstr "צליל"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:114
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:115
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:413
msgid "Select image file"
msgstr "בחר קובץ תמונה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:459
msgid "Select command"
msgstr "בחר פקודה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:482
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:500
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:555
msgid "Other..."
msgstr "אחר..."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:653
msgid "Command"
msgstr "פקודה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
msgid "Run in _terminal"
msgstr "הרץ בתוך _מסוף"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:707
msgid "Use _startup notification"
msgstr "השתמש בהתראת _פתיחה"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1289
msgid ""
"The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
"appear in a menu."
msgstr "הפריט הראשון ברשימה מוצג בלוח. פריטים נוספים יוצגו בתפריט."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1332
msgid "Program Launcher"
msgstr "משגר יישום"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1421
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1522
#, c-format
msgid ""
"Failed to run 0launch:\n"
"%s\n"
"\n"
"For help using Zero Install, see http://0install.net"
msgstr ""
"כשל בהרצת 0launch:\n"
"%s\n"
"\n"
"לעזרה בשימוש ב-Zero Install, יש לפנות אל http://0install.net"

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1487
msgid ""
"The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has disappeared "
"in the meantime. Not adding launcher (but any files downloaded have not been "
"lost)."
msgstr ""
"מנשק Zero Install סיים אך תיבת הדו-שיח של המשגר נעלמה לעת עתה. לא נוסף משגר "
"(אך כל הקבצים שהורדו לא אבדו)."

#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1894
msgid "Select file"
msgstr "בחר קובץ:"

#: ../plugins/pager/pager.c:305 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
msgid "Pager"
msgstr "מחליף סביבות עבודה"

#: ../plugins/pager/pager.c:334
msgid "Number of rows:"
msgstr "מספר שורות:"

#: ../plugins/pager/pager.c:338
msgid "Number of columns:"
msgstr "מספר טורים:"

#: ../plugins/pager/pager.c:364
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
msgstr "החלף סביבות עבודה בעזרת גלגלת העכבר"

#: ../plugins/separator/separator.c:255
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
msgid "Separator or Spacing"
msgstr "קו מפריד או מרווח"

#: ../plugins/separator/separator.c:277
msgid "_Draw Separator"
msgstr "הצג _מפריד"

#: ../plugins/separator/separator.c:286
msgid "_Expand"
msgstr "_הרחב"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
msgid "Restore hidden windows"
msgstr "שחזר חלונות נסתרים"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
msgid "Hide windows and show desktop"
msgstr "הסתר חלונות והצג את שולחן העבודה"

#: ../plugins/systray/systray.c:69 ../plugins/systray/systray.c:84
msgid "There is already a system tray running on this screen"
msgstr "מגש המערכת כבר פתוח בחלון זה"

#: ../plugins/systray/systray.c:90
#, c-format
msgid "Unable to register system tray: %s"
msgstr "אין אפשרות לרשום את מגש המערכת: %s"

#: ../plugins/systray/systray.c:378
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
msgid "System Tray"
msgstr "מגש מערכת"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:406 ../plugins/tasklist/tasklist.c:477
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
msgid "Task List"
msgstr "רשימת משימות"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:440
msgid "Minimum Width:"
msgstr "רוחב מינימלי:"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:455
msgid "Use all available space"
msgstr "השתמש במלוא השטח"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:464
msgid "Use flat buttons"
msgstr "השתמש בלחצנים שטוחים"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:481
msgid "Show tasks from _all workspaces"
msgstr "הצג משימות מ_כל סביבות העבודה"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:491
msgid "Show application _names"
msgstr "הצג _שמות של יישומים"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:505
msgid "Never group tasks"
msgstr "לעולם אל תקבץ משימות"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:508
msgid "Automatically group tasks"
msgstr "קבץ משימות באופן אוטומטי"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.c:511
msgid "Always group tasks"
msgstr "תמיד קבץ משימות"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:229
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את סביבת העבודה \"%d\"?"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:230
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את סביבת העבודה \"%s\"?"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:425
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "סביבת עבודה %d"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:527
#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:533
msgid "Add workspace"
msgstr "הוסף משטח עבודה"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:546
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "הסרת סביבת העבודה %d"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.c:547
#, c-format
msgid "Remove Workspace '%s'"
msgstr "הסרת סביבת העבודה '%s'"

#. Windowlist Settings
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:210
#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:148
msgid ""
"<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
"attention."
msgstr "<i>התראה מידית</i> תהבהב את הכפתור כאשר יישום דורש תשומת לב."

#. Button Urgency Notification
#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:155
msgid "Urgency Notification"
msgstr "התראה מידית"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:162
msgid "_Disabled"
msgstr "_מבוטל"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:171
msgid "For _other workspaces"
msgstr "בשביל סביבות עבודה _אחרות"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:180
msgid "For _all workspaces"
msgstr "בשביל _כל סביבות העבודה"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:194
msgid "_Icon button"
msgstr "לחצן _סמל"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:201
msgid "A_rrow button"
msgstr "לחצן _חץ"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:219
msgid "Show _windows from all workspaces"
msgstr "הצג _חלונות מכל סביבות העבודה"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:228
msgid "Show a_pplication icons"
msgstr "הצג סמלי _יישומים"

#: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:237
msgid "Show wor_kspace actions"
msgstr "הצג _פעולות של סביבת העבודה"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:46
msgid "Panel"
msgstr "לוח"

#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
msgid "Action Buttons"
msgstr "כפתורי פעולות"

#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
msgid "Log out or lock the screen"
msgstr "יציאה או נעילת מסך"

#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
msgid "What time is it?"
msgstr "מה השעה?"

#: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
msgid "Show icons of all running applications"
msgstr "הצג סמלים של כל היישומים המופעלים"

#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
msgid "Launcher"
msgstr "משגר"

#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "משגר יישום עם אפשרות לתפריט"

#: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
msgid "Miniature view of all virtual desktops"
msgstr "תצוגה מוקטנת של כל השולחנות המדומים"

#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
msgid "Adds a space or a line between panel items"
msgstr "מוסיף רווח או קו מפריד בין פריטי הלוח"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "הצג את שולחן העבודה"

#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
msgid "Toggle desktop show/hide"
msgstr "החלף מצב הצגת/הסתרת שולחן עבודה"

#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
msgid "Show notification icons"
msgstr "הצג סמלי הודעות"

#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
msgid "Show all running applications"
msgstr "הצג את כל היישומים הפועלים"

#: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
msgid "Show list of available windows"
msgstr "הצג רשימת חלונות זמינים"

#: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Test Plugin"
msgstr "הרחבת בוחן"

#: ../plugins/testplugin/testplugin.desktop.in.in.h:2
msgid "This plugin has no purpose"
msgstr "להרחבה זו אין כל שימוש"

#: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 Panel Manager"
msgstr "מנהל לוח Xfce 4"