~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/clamav/feisty-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): SpecialK
  • Date: 2008-01-04 11:25:36 UTC
  • mfrom: (19.2.4 hardy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080104112536-b23litkqiv48cm9o
Tags: 0.92~dfsg-2~feisty1
Automated backport upload; no source changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: clamav_0.69-0.70-rc-2_da\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: sgran@debian.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 16:58+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 12:57+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
11
11
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15
15
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
16
16
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
17
 
18
 
#. Type: note
19
 
#. Description
20
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:3
21
 
msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported"
22
 
msgstr "Brugen af mirrors.txt underst�ttes ikke l�ngere"
23
 
 
24
 
#. Type: note
25
 
#. Description
26
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:3
27
 
msgid ""
28
 
"During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
29
 
"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file."
30
 
msgstr ""
31
 
"Ved overgangen til h�ndtering af den spejlede database via DNS, har clamav-"
32
 
"gruppen droppet underst�ttelsen af ops�tningsfilen 'mirrors.txt'."
33
 
 
34
 
#. Type: note
35
 
#. Description
36
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:3
37
 
msgid ""
38
 
"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up "
39
 
"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
40
 
msgstr ""
41
 
"Hvis du har angivet yderligere spejlinger her, vil der blive lagt en "
42
 
"sikkerhedskopi af din fil i /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
43
 
 
44
 
#. Type: note
45
 
#. Description
46
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:3
47
 
msgid ""
48
 
"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will "
49
 
"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the "
50
 
"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the "
51
 
"update is through."
52
 
msgstr ""
53
 
"Hvis din fil blev �ndret, vil dine gamle spejlinger (som kan v�re alt for "
54
 
"talrige) blive tilf�jet den nye ops�tningsfil /etc/clamav/freshclam.conf ved "
55
 
"brug af n�gleordet DatabaseMirror. Se freshclam.conf grundigt igennem, n�r "
56
 
"opdateringen er gennemf�rt."
57
 
 
58
 
#. Type: select
59
 
#. Choices
60
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:17
61
 
msgid "daemon, ifup.d, cron, manual"
62
 
msgstr "d�mon, ifup.d, cron, manuelt"
63
 
 
64
 
#. Type: select
65
 
#. Description
66
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:19
 
18
#. Type: select
 
19
#. Choices
 
20
#: ../clamav-freshclam.templates:2001
 
21
msgid "daemon"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#. Type: select
 
25
#. Choices
 
26
#: ../clamav-freshclam.templates:2001
 
27
msgid "manual"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#. Type: select
 
31
#. Description
 
32
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
67
33
msgid "Virus database update method:"
68
34
msgstr "Opdateringsmetode for virusdatabase:"
69
35
 
70
36
#. Type: select
71
37
#. Description
72
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:19
 
38
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
73
39
msgid "Please choose the method for virus database updates."
74
40
msgstr "V�lg p� hvilken m�de virusdatabasen skal opdateres."
75
41
 
76
42
#. Type: select
77
43
#. Description
78
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:19
 
44
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
 
45
#, fuzzy
 
46
#| msgid ""
 
47
#| " daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should "
 
48
#| "choose\n"
 
49
#| "          this option if you have a permanent network connection.\n"
 
50
#| " ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
 
51
#| "          connection is up. Choose this one if you have a dialup "
 
52
#| "Internet\n"
 
53
#| "          connection and don't want freshclam to initiate new "
 
54
#| "connections.\n"
 
55
#| " cron   : freshclam is started from cron. Choose if you want full "
 
56
#| "control\n"
 
57
#| "          of when the database is updated.\n"
 
58
#| " manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 
59
#| "          as clamav's database is constantly updated."
79
60
msgid ""
80
 
" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
81
 
"          this option if you have a permanent network connection.\n"
82
 
" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
83
 
"          connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n"
84
 
"          connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n"
85
 
" cron   : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n"
86
 
"          of when the database is updated.\n"
87
 
" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
88
 
"          as clamav's database is constantly updated."
 
61
" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
 
62
"          this option if you have a permanent network connection;\n"
 
63
" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
 
64
"          connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
 
65
"          connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
 
66
" cron:    freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
 
67
"control\n"
 
68
"          of when the database is updated;\n"
 
69
" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
 
70
"          as ClamAV's database is constantly updated."
89
71
msgstr ""
90
72
" d�mon :  freshclam k�rer hele tiden som d�mon. Du b�r v�lge dette, hvis\n"
91
73
"          du har en permanent netforbindelse.\n"
101
83
 
102
84
#. Type: select
103
85
#. Description
104
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:36
 
86
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
105
87
msgid "Local database mirror site:"
106
88
msgstr "Lokalt databasespejl:"
107
89
 
108
90
#. Type: select
109
91
#. Description
110
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:36
 
92
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
111
93
msgid "Please select the closest local mirror site."
112
94
msgstr "V�lg det n�rmeste lokale spejl."
113
95
 
114
96
#. Type: select
115
97
#. Description
116
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:36
 
98
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
 
99
#, fuzzy
 
100
#| msgid ""
 
101
#| "Freshclam updates its database from a world wide network of mirror "
 
102
#| "sites.  Please select the mirror closest to you.  If you leave it at the "
 
103
#| "default setting, an attempt will be made to provide you with a nearby "
 
104
#| "mirror, but this attempt may not always provide you with the closest "
 
105
#| "mirror site."
117
106
msgid ""
118
 
"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites.  "
119
 
"Please select the mirror closest to you.  If you leave it at the default "
120
 
"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but "
121
 
"this attempt may not always provide you with the closest mirror site."
 
107
"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
 
108
"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
 
109
"attempt will be made to guess a nearby mirror."
122
110
msgstr ""
123
111
"Freshclam opdaterer sin database fra et verdensomsp�ndende net af "
124
112
"databasespejle. V�lg det spejl, der er t�ttest p� dig. Hvis du beholder "
127
115
 
128
116
#. Type: string
129
117
#. Description
130
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:47
 
118
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
131
119
msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
132
120
msgstr "HTTP-proxyoplysninger (lad feltet st� tomt hvis ingen):"
133
121
 
134
122
#. Type: string
135
123
#. Description
136
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:47
 
124
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
 
125
#, fuzzy
 
126
#| msgid ""
 
127
#| "If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the "
 
128
#| "proxy information here. Otherwise, leave this blank."
137
129
msgid ""
138
 
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
139
 
"information here. Otherwise, leave this blank."
 
130
"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
 
131
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
140
132
msgstr ""
141
133
"Hvis du skal bruge en HTTP-proxy til at n� verden udenfor, s� angiv proxy-"
142
134
"oplysningerne her. Eller skal du ikke skrive noget."
143
135
 
144
136
#. Type: string
145
137
#. Description
146
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:47
 
138
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
147
139
msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here."
148
140
msgstr "Brug URL-syntaksen (\"http://v�rt[:port]\") her."
149
141
 
150
142
#. Type: string
151
143
#. Description
152
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:55
 
144
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
153
145
msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
154
146
msgstr "Proxy-brugeroplysninger (lad feltet st� tomt hvis ingen):"
155
147
 
156
148
#. Type: string
157
149
#. Description
158
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:55
 
150
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
159
151
msgid ""
160
152
"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
161
153
"Otherwise, leave this blank."
165
157
 
166
158
#. Type: string
167
159
#. Description
168
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:55
169
 
msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\""
 
160
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
 
161
#, fuzzy
 
162
#| msgid ""
 
163
#| "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\""
 
164
msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
170
165
msgstr ""
171
166
"Brug standardformen \"bruger:adgangskode\" n�r du angiver brugeroplysninger"
172
167
 
173
168
#. Type: string
174
169
#. Description
175
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:65
 
170
#: ../clamav-freshclam.templates:6001
176
171
msgid "Number of freshclam updates per day:"
177
172
msgstr "Antal daglige freshclam-opdateringer:"
178
173
 
179
174
#. Type: string
180
175
#. Description
181
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:69
182
 
msgid "Name of the network interface connected to the Internet:"
183
 
msgstr "Navn p� den netforbindelse, der er forbundet til internettet:"
184
 
 
185
 
#. Type: string
186
 
#. Description
187
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:69
188
 
msgid ""
189
 
"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a "
190
 
"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 
176
#: ../clamav-freshclam.templates:7001
 
177
#, fuzzy
 
178
#| msgid "Name of the network interface connected to the Internet:"
 
179
msgid "Network interface connected to the Internet:"
 
180
msgstr "Navn p� den netforbindelse, der er forbundet til internettet:"
 
181
 
 
182
#. Type: string
 
183
#. Description
 
184
#: ../clamav-freshclam.templates:7001
 
185
#, fuzzy
 
186
#| msgid "Name of the network interface connected to the Internet:"
 
187
msgid ""
 
188
"Please enter the name of the network interface connected to the Internet. "
 
189
"Example: eth0."
 
190
msgstr "Navn p� den netforbindelse, der er forbundet til internettet:"
 
191
 
 
192
#. Type: string
 
193
#. Description
 
194
#: ../clamav-freshclam.templates:7001
 
195
#, fuzzy
 
196
#| msgid ""
 
197
#| "If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a "
 
198
#| "lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
 
199
#| "making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
 
200
msgid ""
 
201
"If the daemon runs when the network is down, the log file will be filled "
 
202
"with entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', "
191
203
"making it easy to miss when freshclam really can't update the database."
192
204
msgstr ""
193
205
"Hvis d�monen k�rer mens netforbindelsen er nede, vil logfilen blive fyldt "
197
209
 
198
210
#. Type: string
199
211
#. Description
200
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:69
201
 
msgid ""
202
 
"If you don't know what network interface you use to connect to the internet "
203
 
"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts "
204
 
"instead."
205
 
msgstr ""
206
 
"Hvis du ikke ved, hvilket netkort du skal bruge til at forbinde dig til "
207
 
"internettet, kan du lade feltet st� tomt. S� vil d�monen i stedet blive "
208
 
"startet fra init-skripterne."
209
 
 
210
 
#. Type: string
211
 
#. Description
212
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:69
213
 
msgid ""
214
 
"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet "
215
 
"at all times or your logs will be really hard to interpret."
216
 
msgstr ""
217
 
"Hvis du lader det st� tomt, s� s�rg for at computeren hele tiden er "
218
 
"forbundet til internettet. Ellers vil dine logfiler blive sv�re at tolke."
219
 
 
220
 
#. Type: string
221
 
#. Description
222
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:69
223
 
msgid "Example: eth0"
224
 
msgstr "Eksempel: eth0"
 
212
#: ../clamav-freshclam.templates:7001
 
213
msgid ""
 
214
"You can leave this field blank and the daemon will be started from the "
 
215
"initialization scripts instead. You should then make sure the computer is "
 
216
"permanently connected to the Internet to avoid filling the log files."
 
217
msgstr ""
225
218
 
226
219
#. Type: boolean
227
220
#. Description
228
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:86
 
221
#: ../clamav-freshclam.templates:8001
229
222
msgid "Should clamd be notified after updates?"
230
223
msgstr "Skal clamd informeres efter opdateringer?"
231
224
 
232
225
#. Type: boolean
233
226
#. Description
234
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:86
 
227
#: ../clamav-freshclam.templates:8001
235
228
msgid ""
236
229
"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after "
237
230
"successful updates."
239
232
 
240
233
#. Type: boolean
241
234
#. Description
242
 
#: ../clamav-freshclam.templates.master:86
 
235
#: ../clamav-freshclam.templates:8001
 
236
#, fuzzy
 
237
#| msgid ""
 
238
#| "If you do not choose this option, clamd's database reloads will be "
 
239
#| "notably delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing "
 
240
#| "the risk that a new virus may slip through although your database is up "
 
241
#| "to date. Do not use this if you do not use clamd, as it will produce "
 
242
#| "errors."
243
243
msgid ""
244
244
"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably "
245
245
"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk "
246
 
"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do "
247
 
"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
 
246
"that a new virus may slip through even if the database is up to date. Do not "
 
247
"use this if you do not use clamd, as it will produce errors."
248
248
msgstr ""
249
249
"Hvis du ikke v�lger denne indstilling, vil clamd's indl�sning af databaser "
250
250
"blive forsinket betydeligt (den tjekker som udgangspunkt hver sjette time), "
252
252
"er fuldt opdateret. Brug ikke denne indstilling, hvis du ikke bruger clamd, "
253
253
"da den s� vil resultere i fejl."
254
254
 
255
 
#. Type: note
256
 
#. Description
257
 
#: ../clamav-base.templates.master:3
258
 
msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav"
259
 
msgstr "Clamav-sokler og -pid'er er nu i /var/run/clamav"
260
 
 
261
 
#. Type: note
262
 
#. Description
263
 
#: ../clamav-base.templates.master:3
264
 
msgid ""
265
 
"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default.  If your "
266
 
"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not "
267
 
"start after this upgrade.  Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when "
268
 
"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and "
269
 
"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, "
270
 
"amavis)."
271
 
msgstr ""
272
 
"ClamAV k�rer nu som udgangspunkt som den upriviligerede bruger clamav. Hvis "
273
 
"din tidligere ops�tning afhang af en sokkel eller pid i /var/run, vil clam "
274
 
"ikke starte efter denne opgradering. K�r 'dpkg-reconfigure clamav-base', og "
275
 
"n�r du bliver spurgt som soklen, s� ret dennes placering til /var/run/"
276
 
"clamav/ og opdat�r ops�tningen af de programmer, der benytter denne sokkel "
277
 
"(f.eks. exim og amavis)."
278
 
 
279
255
#. Type: boolean
280
256
#. Description
281
 
#: ../clamav-base.templates.master:14
282
 
msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?"
 
257
#: ../clamav-base.templates:2001
 
258
#, fuzzy
 
259
#| msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?"
 
260
msgid "Handle the configuration file automatically?"
283
261
msgstr "Vil du h�ndtere ops�tningsfilen med debconf?"
284
262
 
285
263
#. Type: boolean
286
264
#. Description
287
 
#: ../clamav-base.templates.master:14
288
 
msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base."
 
265
#: ../clamav-base.templates:2001
 
266
#, fuzzy
 
267
#| msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base."
 
268
msgid "Some options must be configured for clamav-base."
289
269
msgstr "Der er ganske mange indstillinger, der skal s�ttes op i clamav-base."
290
270
 
291
271
#. Type: boolean
292
272
#. Description
293
 
#: ../clamav-base.templates.master:14
 
273
#: ../clamav-base.templates:2001
 
274
#, fuzzy
 
275
#| msgid ""
 
276
#| "The ClamAV suite won't work if it isn't configured.  If you don't choose "
 
277
#| "debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run "
 
278
#| "'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, "
 
279
#| "manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected."
294
280
msgid ""
295
 
"The ClamAV suite won't work if it isn't configured.  If you don't choose "
296
 
"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run "
297
 
"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, "
298
 
"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected."
 
281
"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you do not configure "
 
282
"it automatically, you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually "
 
283
"or run 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. In any case, manual changes in /"
 
284
"etc/clamav/clamd.conf will be respected."
299
285
msgstr ""
300
286
"ClamAV-programmerne vil ikke fungere, hvis de ikke er sat op. Hvis du ikke "
301
287
"v�lger debconf, m� du selv s�tte /etc/clamav/clamd.conf op eller k�re 'dpkg-"
304
290
 
305
291
#. Type: select
306
292
#. Description
307
 
#: ../clamav-base.templates.master:26
 
293
#: ../clamav-base.templates:3001
308
294
msgid "Socket type:"
309
295
msgstr "Sokkeltype:"
310
296
 
311
297
#. Type: select
312
298
#. Description
313
 
#: ../clamav-base.templates.master:26
 
299
#: ../clamav-base.templates:3001
314
300
msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on."
315
301
msgstr "V�lg den sokkeltype, clamd skal lytte p�."
316
302
 
317
303
#. Type: select
318
304
#. Description
319
 
#: ../clamav-base.templates.master:26
 
305
#: ../clamav-base.templates:3001
 
306
#, fuzzy
 
307
#| msgid ""
 
308
#| "If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't "
 
309
#| "recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local  "
 
310
#| "UNIX sockets, clamd can be accessed through a file."
320
311
msgid ""
321
 
"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't "
322
 
"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local  UNIX "
323
 
"sockets, clamd can be accessed through a file."
 
312
"If you choose TCP, clamd can be accessed remotely. If you choose local UNIX "
 
313
"sockets, clamd can be accessed through a file. Local UNIX sockets are "
 
314
"recommended for security reasons."
324
315
msgstr ""
325
316
"Hvis du v�lger TCP, kan d�monen n�s udefra. Denne indstilling anbefales "
326
317
"ikke, da ClamAV er et ret nyt projekt. Hvis du v�lger lokale UNIX-sokler, "
328
319
 
329
320
#. Type: string
330
321
#. Description
331
 
#: ../clamav-base.templates.master:36
332
 
msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:"
 
322
#: ../clamav-base.templates:4001
 
323
#, fuzzy
 
324
#| msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:"
 
325
msgid "Local (UNIX) socket clamd will listen on:"
333
326
msgstr "Lokal (Unix) sokkel, clamd skal lytte p�:"
334
327
 
335
328
#. Type: boolean
336
329
#. Description
337
 
#: ../clamav-base.templates.master:41
338
 
msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?"
 
330
#: ../clamav-base.templates:5001
 
331
#, fuzzy
 
332
#| msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?"
 
333
msgid "Gracefully handle left-over UNIX socket files?"
339
334
msgstr "Lempelig h�ndtering af overskydene Unix-sokkelfiler?"
340
335
 
341
336
#. Type: string
342
337
#. Description
343
 
#: ../clamav-base.templates.master:46
 
338
#: ../clamav-base.templates:6001
344
339
msgid "TCP port clamd will listen on:"
345
340
msgstr "TCP-port, clamd skal lytte p�:"
346
341
 
347
342
#. Type: string
348
343
#. Description
349
 
#: ../clamav-base.templates.master:51
 
344
#: ../clamav-base.templates:7001
350
345
msgid "IP address clamd will listen on:"
351
346
msgstr "IP-adresse, clamd skal lytte p�:"
352
347
 
353
348
#. Type: string
354
349
#. Description
355
 
#: ../clamav-base.templates.master:51
 
350
#: ../clamav-base.templates:7001
 
351
#, fuzzy
 
352
#| msgid ""
 
353
#| "Enter \"any\" to listen on every IP address configured.  If you instead "
 
354
#| "want to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. "
 
355
#| "\"127.0.0.1\") or hostname."
356
356
msgid ""
357
 
"Enter \"any\" to listen on every IP address configured.  If you instead want "
358
 
"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. "
359
 
"\"127.0.0.1\") or hostname."
 
357
"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you want to "
 
358
"listen on a single address or host name, enter it here."
360
359
msgstr ""
361
360
"Skriv \"any\" for at lytte p� alle de IP-adresser, der er sat op. Hvis du i "
362
361
"stedet �nsker at lytte p� en enkelt adresse eller �t v�rtsnavn, skal du "
363
362
"skrive denne adresse (f.eks. \"127.0.0.1\") eller v�rtsnavnet."
364
363
 
365
 
#. Type: note
 
364
#. Type: error
366
365
#. Description
367
 
#: ../clamav-base.templates.master:58
368
 
msgid "A numeric value is mandatory"
369
 
msgstr "Her kr�ves en numerisk v�rdi"
 
366
#: ../clamav-base.templates:8001
 
367
msgid "Mandatory numeric value"
 
368
msgstr ""
370
369
 
371
 
#. Type: note
 
370
#. Type: error
372
371
#. Description
373
 
#: ../clamav-base.templates.master:58
374
 
msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood."
375
 
msgstr "Ikke-numeriske svar vil ikke blive forst�et."
 
372
#: ../clamav-base.templates:8001
 
373
msgid "This question requires a numeric answer."
 
374
msgstr ""
376
375
 
377
376
#. Type: boolean
378
377
#. Description
379
 
#: ../clamav-base.templates.master:64
 
378
#: ../clamav-base.templates:9001
380
379
msgid "Do you want to enable mail scanning?"
381
380
msgstr "�nsker du at aktivere post-skanning?"
382
381
 
383
382
#. Type: boolean
384
383
#. Description
385
 
#: ../clamav-base.templates.master:64
 
384
#: ../clamav-base.templates:9001
 
385
#, fuzzy
 
386
#| msgid ""
 
387
#| "This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is "
 
388
#| "the least stable part of libclamav, you need this option enabled if you "
 
389
#| "want to use clamav-milter.  It is recommended that you use a separate "
 
390
#| "unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to scan "
 
391
#| "email."
386
392
msgid ""
387
 
"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the "
388
 
"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to "
389
 
"use clamav-milter.  It is recommended that you use a separate unpacker to "
390
 
"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email."
 
393
"This option enables scanning mail contents for viruses. You need this option "
 
394
"enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use a "
 
395
"separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want to "
 
396
"scan email."
391
397
msgstr ""
392
398
"Denne indstilling aktiverer d�monen, der skanner postindhold for virus. "
393
399
"Selvom dette er den mindst stabile del af libclamav, er du n�dt til at bruge "
397
403
 
398
404
#. Type: boolean
399
405
#. Description
400
 
#: ../clamav-base.templates.master:74
 
406
#: ../clamav-base.templates:10001
401
407
msgid "Do you want to enable archive scanning?"
402
408
msgstr "Vil du aktivere skanning af arkiver?"
403
409
 
404
410
#. Type: boolean
405
411
#. Description
406
 
#: ../clamav-base.templates.master:74
 
412
#: ../clamav-base.templates:10001
 
413
#, fuzzy
 
414
#| msgid ""
 
415
#| "If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
 
416
#| "bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses."
407
417
msgid ""
408
418
"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as "
409
 
"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses."
 
419
"bz2, tar.gz, deb and many more, to check their contents for viruses."
410
420
msgstr ""
411
421
"Hvis arkivskanning er aktiveret, vil d�monen pakke arkiver s�som bz2, tar."
412
422
"gz, deb med flere ud for at tjekke deres indhold for virusser."
413
423
 
414
424
#. Type: boolean
415
425
#. Description
416
 
#: ../clamav-base.templates.master:74
 
426
#: ../clamav-base.templates:10001
 
427
#, fuzzy
 
428
#| msgid ""
 
429
#| "For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/"
 
430
#| "clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
417
431
msgid ""
418
 
"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/"
 
432
"For more information about what archives are supported, see /usr/share/doc/"
419
433
"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)."
420
434
msgstr ""
421
435
"Flere oplysninger om hvilke arkiver, der underst�ttes, finder du i /usr/"
423
437
 
424
438
#. Type: boolean
425
439
#. Description
426
 
#: ../clamav-base.templates.master:84
 
440
#: ../clamav-base.templates:11001
427
441
msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?"
428
442
msgstr "�nsker du at aktivere skanning af RAR-arkiver?"
429
443
 
430
444
#. Type: boolean
431
445
#. Description
432
 
#: ../clamav-base.templates.master:84
 
446
#: ../clamav-base.templates:11001
 
447
#, fuzzy
 
448
#| msgid ""
 
449
#| "This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code "
 
450
#| "may have memory leaks.  Clamscan can also use external RAR programs, such "
 
451
#| "as unrar, although clamd does not."
433
452
msgid ""
434
453
"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may "
435
 
"have memory leaks.  Clamscan can also use external RAR programs, such as "
 
454
"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as "
436
455
"unrar, although clamd does not."
437
456
msgstr ""
438
457
"Dette aktiverer den indbyggede RAR-h�ndtering. Brug den med forsigtigthed, "
441
460
 
442
461
#. Type: string
443
462
#. Description
444
 
#: ../clamav-base.templates.master:92
 
463
#: ../clamav-base.templates:12001
445
464
msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:"
446
465
msgstr "Maksimalt tilladt l�ngde af datastr�m (i Mb):"
447
466
 
448
467
#. Type: string
449
468
#. Description
450
 
#: ../clamav-base.templates.master:92
451
 
msgid ""
452
 
"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. "
453
 
"The value 0 disables this limit."
 
469
#: ../clamav-base.templates:12001
 
470
#, fuzzy
 
471
#| msgid ""
 
472
#| "If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. "
 
473
#| "The value 0 disables this limit."
 
474
msgid "You can set a limit on the stream length that can be scanned."
454
475
msgstr ""
455
476
"Hvis du �nsker det, kan du s�tte en begr�nsning p� st�rrelsen af de str�mme, "
456
477
"der kan skannes. V�rdien 0 giver ingen begr�nsning."
457
478
 
458
479
#. Type: string
459
480
#. Description
460
 
#: ../clamav-base.templates.master:99
 
481
#. Type: string
 
482
#. Description
 
483
#. Type: string
 
484
#. Description
 
485
#. Type: string
 
486
#. Description
 
487
#. Type: string
 
488
#. Description
 
489
#: ../clamav-base.templates:12001 ../clamav-base.templates:13001
 
490
#: ../clamav-base.templates:14001 ../clamav-base.templates:16001
 
491
#: ../clamav-base.templates:17001
 
492
#, fuzzy
 
493
#| msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit."
 
494
msgid "Entering '0' will disable this limit."
 
495
msgstr "Skriv 0 hvis du ikke vil begr�nse mappedybden."
 
496
 
 
497
#. Type: string
 
498
#. Description
 
499
#: ../clamav-base.templates:13001
461
500
msgid "Limit on the Archive recursion:"
462
501
msgstr "Begr�nsning for arkiv-rekursion:"
463
502
 
464
503
#. Type: string
465
504
#. Description
466
 
#: ../clamav-base.templates.master:99
 
505
#: ../clamav-base.templates:13001
 
506
#, fuzzy
 
507
#| msgid ""
 
508
#| "This setting places a limit on recursion within archives, for example, a "
 
509
#| "tar file that is also gzipped.  The value 0 disables the recursion limit."
467
510
msgid ""
468
511
"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar "
469
 
"file that is also gzipped.  The value 0 disables the recursion limit."
 
512
"file that is also gzipped."
470
513
msgstr ""
471
514
"Denne indstilling s�tter en �vre gr�nse for rekursionsniveauet i arkiver. F."
472
515
"eks. kan en tar-fil ogs� komprimeres med gzip. V�rdien 0 sl�r begr�nsningen "
474
517
 
475
518
#. Type: string
476
519
#. Description
477
 
#: ../clamav-base.templates.master:106
 
520
#: ../clamav-base.templates:14001
478
521
msgid "Limit on Archive compression:"
479
522
msgstr "Begr�nsning for arkiv-komprimering:"
480
523
 
481
524
#. Type: string
482
525
#. Description
483
 
#: ../clamav-base.templates.master:106
 
526
#: ../clamav-base.templates:14001
 
527
#, fuzzy
 
528
#| msgid ""
 
529
#| "This setting places a limit on compression within archives, to guard "
 
530
#| "against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of "
 
531
#| "Denial of Service Attack).  However, this limit may be too low for some "
 
532
#| "settings.  The value 0 disables this limit."
484
533
msgid ""
485
534
"This setting places a limit on compression within archives, to guard against "
486
535
"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of "
487
 
"Service Attack).  However, this limit may be too low for some settings.  The "
488
 
"value 0 disables this limit."
 
536
"Service attack). However, this limit may be too low for some settings."
489
537
msgstr ""
490
538
"Denne indstilling s�tter en �vre gr�nse for komprimering i arkiverne for at "
491
539
"beskytte med arkivbomber (sm� arkiver, der ekspanderes til k�mpestore filer, "
494
542
 
495
543
#. Type: string
496
544
#. Description
497
 
#: ../clamav-base.templates.master:115
 
545
#: ../clamav-base.templates:15001
498
546
msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:"
499
547
msgstr "Begr�nsning af antallet af filer i et arkiv:"
500
548
 
501
549
#. Type: string
502
550
#. Description
503
 
#: ../clamav-base.templates.master:120
 
551
#: ../clamav-base.templates:16001
504
552
msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:"
505
553
msgstr "St�rste filst�rrelse (i Mb), du vil skanne inden i arkiver:"
506
554
 
507
555
#. Type: string
508
556
#. Description
509
 
#: ../clamav-base.templates.master:120
510
 
msgid "The value 0 disables the size limit."
511
 
msgstr "V�rdien 0 deaktiverer st�rrelsesbegr�nsningen."
512
 
 
513
 
#. Type: string
514
 
#. Description
515
 
#: ../clamav-base.templates.master:126
 
557
#: ../clamav-base.templates:17001
516
558
msgid "Maximum directory depth that will be allowed:"
517
559
msgstr "Maksimal mappedybde, der skal tillades:"
518
560
 
519
561
#. Type: string
520
562
#. Description
521
 
#: ../clamav-base.templates.master:126
 
563
#: ../clamav-base.templates:17001
 
564
#, fuzzy
 
565
#| msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
522
566
msgid ""
523
 
"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow "
524
 
"directory symlinks.  The value 0 disables maximal directory depth limit."
525
 
msgstr ""
526
 
"Du skal besvare dette sp�rgsm�l, hvis du vil tillade d�monen at f�lge "
527
 
"symbolske mappel�nker. V�rdien 0 deaktiverer den �vre gr�nse for mappedybder."
 
567
"This value must be set if you want to allow the daemon to follow directory "
 
568
"symlinks."
 
569
msgstr "�nsker du at d�monen skal f�lge symbolske mappel�nker?"
528
570
 
529
571
#. Type: boolean
530
572
#. Description
531
 
#: ../clamav-base.templates.master:133
 
573
#: ../clamav-base.templates:18001
532
574
msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
533
575
msgstr "�nsker du at d�monen skal f�lge symbolske mappel�nker?"
534
576
 
535
577
#. Type: boolean
536
578
#. Description
537
 
#: ../clamav-base.templates.master:138
 
579
#: ../clamav-base.templates:19001
538
580
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
539
581
msgstr "�nsker du at d�monen skal f�lge almindelige symbolske fill�nker?"
540
582
 
541
583
#. Type: string
542
584
#. Description
543
 
#: ../clamav-base.templates.master:143
 
585
#: ../clamav-base.templates:20001
544
586
msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):"
545
587
msgstr "Tidsudl�b f�r tr�dskanneren stoppes (sekunder):"
546
588
 
547
589
#. Type: string
548
590
#. Description
549
 
#: ../clamav-base.templates.master:143
550
 
msgid "The value 0 disables the timeout."
 
591
#: ../clamav-base.templates:20001
 
592
#, fuzzy
 
593
#| msgid "The value 0 disables the timeout."
 
594
msgid "Entering '0' will disable the timeout."
551
595
msgstr "V�rdien 0 deaktiverer tidsudl�b."
552
596
 
553
597
#. Type: string
554
598
#. Description
555
 
#: ../clamav-base.templates.master:149
 
599
#: ../clamav-base.templates:21001
556
600
msgid "Number of threads for the daemon:"
557
601
msgstr "Antal tr�de til d�monen:"
558
602
 
559
603
#. Type: string
560
604
#. Description
561
 
#: ../clamav-base.templates.master:154
 
605
#: ../clamav-base.templates:22001
562
606
msgid "Number of pending connections allowed:"
563
607
msgstr "Antal tilladte ventende forbindelser:"
564
608
 
565
609
#. Type: boolean
566
610
#. Description
567
 
#: ../clamav-base.templates.master:159
 
611
#: ../clamav-base.templates:23001
568
612
msgid "Do you want to use the system logger?"
569
613
msgstr "�nsker du at bruge system-loggeren?"
570
614
 
571
615
#. Type: boolean
572
616
#. Description
573
 
#: ../clamav-base.templates.master:159
 
617
#: ../clamav-base.templates:23001
 
618
#, fuzzy
 
619
#| msgid ""
 
620
#| "It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be "
 
621
#| "done independently of whether you want to log activity to a special file."
574
622
msgid ""
575
 
"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done "
576
 
"independently of whether you want to log activity to a special file."
 
623
"It is possible to log the daemon activity to the system logger. This can be "
 
624
"done independently of whether you want to log activity to a special file."
577
625
msgstr ""
578
626
"Det er muligt at logge d�monaktiviteten til systemloggeren. Dette kan g�res "
579
627
"uafh�ngigt af, om du �nsker at logge aktiviteter til en speciel fil."
580
628
 
581
629
#. Type: string
582
630
#. Description
583
 
#: ../clamav-base.templates.master:166
 
631
#: ../clamav-base.templates:24001
584
632
msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):"
585
633
msgstr "Logfil for clamav-d�monen (lad feltet st� tomt for at deaktivere):"
586
634
 
587
635
#. Type: boolean
588
636
#. Description
589
 
#: ../clamav-base.templates.master:171
 
637
#: ../clamav-base.templates:25001
590
638
msgid "Do you want to log time information with each message?"
591
639
msgstr "Vil du inkludere tidspunktet ved hver besked?"
592
640
 
593
641
#. Type: string
594
642
#. Description
595
 
#: ../clamav-base.templates.master:176
 
643
#: ../clamav-base.templates:26001
596
644
msgid "Delay in seconds between daemon self checks:"
597
645
msgstr "Tid i sekunder mellem d�monens selvtjek:"
598
646
 
599
647
#. Type: string
600
648
#. Description
601
 
#: ../clamav-base.templates.master:176
 
649
#: ../clamav-base.templates:26001
 
650
#, fuzzy
 
651
#| msgid ""
 
652
#| "During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
 
653
#| "database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 
654
#| "i.e in some cases it's able to repair broken data structures."
602
655
msgid ""
603
656
"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus "
604
 
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e "
605
 
"in some cases it's able to repair broken data structures."
 
657
"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, "
 
658
"(that is, in some cases it's able to repair broken data structures)."
606
659
msgstr ""
607
660
"Under selvtjek, tjekker d�monen om den har brug for at genindl�se "
608
661
"virusdatabasen. Den fors�ger ogs� at reparere problemer, der skyldes "
611
664
 
612
665
#. Type: string
613
666
#. Description
614
 
#: ../clamav-base.templates.master:184
615
 
msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:"
 
667
#: ../clamav-base.templates:27001
 
668
#, fuzzy
 
669
#| msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:"
 
670
msgid "User to run clamav-daemon as:"
616
671
msgstr "Hvilken bruger vil du k�re clamav-d�monen som:"
617
672
 
618
673
#. Type: string
619
674
#. Description
620
 
#: ../clamav-base.templates.master:184
 
675
#: ../clamav-base.templates:27001
 
676
#, fuzzy
 
677
#| msgid ""
 
678
#| "It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. "
 
679
#| "This will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to "
 
680
#| "use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. "
 
681
#| "Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
621
682
msgid ""
622
 
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This "
623
 
"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use "
 
683
"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-privileged user. This "
 
684
"will work with most MTAs with a little tweaking, but if you want to use "
624
685
"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please "
625
686
"see README.Debian in the clamav-base package for details."
626
687
msgstr ""
632
693
 
633
694
#. Type: string
634
695
#. Description
635
 
#: ../clamav-base.templates.master:192
636
 
msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):"
 
696
#: ../clamav-base.templates:28001
 
697
#, fuzzy
 
698
#| msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):"
 
699
msgid "Groups for clamav-daemon (space-separated):"
637
700
msgstr "Grupper til clamav-daemon (adskilt af mellemrum):"
638
701
 
639
702
#. Type: string
640
703
#. Description
641
 
#: ../clamav-base.templates.master:192
 
704
#: ../clamav-base.templates:28001
642
705
msgid "Please enter any extra groups for clamd."
643
706
msgstr "Angiv eventuelle ekstra grupper til clamd."
644
707
 
645
708
#. Type: string
646
709
#. Description
647
 
#: ../clamav-base.templates.master:192
 
710
#: ../clamav-base.templates:28001
 
711
#, fuzzy
 
712
#| msgid ""
 
713
#| "Clamd runs as a non-priviledged user by default.  If you need clamd to be "
 
714
#| "able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
 
715
#| "MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
 
716
#| "software.  Please see README.Debian in the clamav-base package for "
 
717
#| "details."
648
718
msgid ""
649
 
"Clamd runs as a non-priviledged user by default.  If you need clamd to be "
 
719
"By default, clamd runs as a non-privileged user. If you need clamd to be "
650
720
"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an "
651
721
"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of "
652
 
"software.  Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
 
722
"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details."
653
723
msgstr ""
654
724
"Clamd k�rer som udgangspunkt som en ikke-priviligeret bruger. Hvis du har "
655
725
"brug for at clamd skal kunne tilg� filer, der ejes af en anden bruger (f."
656
726
"eks. i kombination med et postleveringsprogram), skal du tilf�je clamd til "
657
727
"dette programs gruppe. Se README.Debian i pakken clamav-base for detaljer."
658
728
 
659
 
#~ msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit."
660
 
#~ msgstr "Skriv 0 hvis du ikke vil begr�nse mappedybden."
 
729
#~ msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported"
 
730
#~ msgstr "Brugen af mirrors.txt underst�ttes ikke l�ngere"
 
731
 
 
732
#~ msgid ""
 
733
#~ "During the transition to handling its mirror database through DNS, the "
 
734
#~ "clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file."
 
735
#~ msgstr ""
 
736
#~ "Ved overgangen til h�ndtering af den spejlede database via DNS, har "
 
737
#~ "clamav-gruppen droppet underst�ttelsen af ops�tningsfilen 'mirrors.txt'."
 
738
 
 
739
#~ msgid ""
 
740
#~ "If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up "
 
741
#~ "as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
 
742
#~ msgstr ""
 
743
#~ "Hvis du har angivet yderligere spejlinger her, vil der blive lagt en "
 
744
#~ "sikkerhedskopi af din fil i /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP."
 
745
 
 
746
#~ msgid ""
 
747
#~ "If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) "
 
748
#~ "will be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, "
 
749
#~ "using the DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully "
 
750
#~ "after the update is through."
 
751
#~ msgstr ""
 
752
#~ "Hvis din fil blev �ndret, vil dine gamle spejlinger (som kan v�re alt for "
 
753
#~ "talrige) blive tilf�jet den nye ops�tningsfil /etc/clamav/freshclam.conf "
 
754
#~ "ved brug af n�gleordet DatabaseMirror. Se freshclam.conf grundigt "
 
755
#~ "igennem, n�r opdateringen er gennemf�rt."
 
756
 
 
757
#~ msgid "daemon, ifup.d, cron, manual"
 
758
#~ msgstr "d�mon, ifup.d, cron, manuelt"
 
759
 
 
760
#~ msgid ""
 
761
#~ "If you don't know what network interface you use to connect to the "
 
762
#~ "internet leave this field blank and the daemon will be started from the "
 
763
#~ "init scripts instead."
 
764
#~ msgstr ""
 
765
#~ "Hvis du ikke ved, hvilket netkort du skal bruge til at forbinde dig til "
 
766
#~ "internettet, kan du lade feltet st� tomt. S� vil d�monen i stedet blive "
 
767
#~ "startet fra init-skripterne."
 
768
 
 
769
#~ msgid ""
 
770
#~ "If you do leave it blank make sure the computer is connected to the "
 
771
#~ "internet at all times or your logs will be really hard to interpret."
 
772
#~ msgstr ""
 
773
#~ "Hvis du lader det st� tomt, s� s�rg for at computeren hele tiden er "
 
774
#~ "forbundet til internettet. Ellers vil dine logfiler blive sv�re at tolke."
 
775
 
 
776
#~ msgid "Example: eth0"
 
777
#~ msgstr "Eksempel: eth0"
 
778
 
 
779
#~ msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav"
 
780
#~ msgstr "Clamav-sokler og -pid'er er nu i /var/run/clamav"
 
781
 
 
782
#~ msgid ""
 
783
#~ "ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default.  If your "
 
784
#~ "previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will "
 
785
#~ "not start after this upgrade.  Please run dpkg-reconfigure clamav-base, "
 
786
#~ "and when asked about the socket, please change its location to /var/run/"
 
787
#~ "clamav/, and update the configuration of any software that uses this "
 
788
#~ "socket (e.g., exim, amavis)."
 
789
#~ msgstr ""
 
790
#~ "ClamAV k�rer nu som udgangspunkt som den upriviligerede bruger clamav. "
 
791
#~ "Hvis din tidligere ops�tning afhang af en sokkel eller pid i /var/run, "
 
792
#~ "vil clam ikke starte efter denne opgradering. K�r 'dpkg-reconfigure "
 
793
#~ "clamav-base', og n�r du bliver spurgt som soklen, s� ret dennes placering "
 
794
#~ "til /var/run/clamav/ og opdat�r ops�tningen af de programmer, der "
 
795
#~ "benytter denne sokkel (f.eks. exim og amavis)."
 
796
 
 
797
#~ msgid "A numeric value is mandatory"
 
798
#~ msgstr "Her kr�ves en numerisk v�rdi"
 
799
 
 
800
#~ msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood."
 
801
#~ msgstr "Ikke-numeriske svar vil ikke blive forst�et."
 
802
 
 
803
#~ msgid "The value 0 disables the size limit."
 
804
#~ msgstr "V�rdien 0 deaktiverer st�rrelsesbegr�nsningen."
 
805
 
 
806
#~ msgid ""
 
807
#~ "You need to answer this question if you want to allow the daemon to "
 
808
#~ "follow directory symlinks.  The value 0 disables maximal directory depth "
 
809
#~ "limit."
 
810
#~ msgstr ""
 
811
#~ "Du skal besvare dette sp�rgsm�l, hvis du vil tillade d�monen at f�lge "
 
812
#~ "symbolske mappel�nker. V�rdien 0 deaktiverer den �vre gr�nse for "
 
813
#~ "mappedybder."
661
814
 
662
815
#~ msgid "Do you want to save streams to disk?"
663
816
#~ msgstr "Vil du gemme str�mme til disken?"