1
# Portuguese translation for wmmoonclock's debconf messages
2
# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo
3
# This file is distributed under the same license as the wmmoonclock package.
4
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2007
8
"Project-Id-Version: wmmoonclock 1.27-17\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: godisch@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-12-10 09:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 18:05+0000\n"
12
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
msgid "latitude of the observer:"
22
msgstr "latitude do observador."
28
"The user's latitude is needed for wmMoonClock to work correctly. Latitudes "
29
"may be found at http://www.tageo.com/, positive is northern hemisphere, "
30
"negative is southern hemisphere. The input field may be left blank for the "
31
"moment and `dpkg-reconfigure wmmoonclock' be run later."
33
"É necessária a latitude do utilizador para o wmMoonClock funcionar "
34
"correctamente. As latitudes podem ser encontradas em http://www.calle.com/"
35
"world/, no hemisfério norte é positiva, no hemisfério sul é negativa. "
36
"Por agora o campo da entrada pode ser deixado vazio e posteriormente pode "
37
"ser corrido `dpkg-reconfigure wmmoonclock'."
43
"This configuration applies only to the X menu system. If wmMoonClock is "
44
"called from a terminal prompt, the `-lat' option should be supplied."
46
"Esta configuração apenas se aplica ao sistema de menus do X. Se chamar o "
47
"wmMoonClock a partir de uma prompt do terminal deve ser fornecida a opção `-lat'."
52
msgid "longitude of the observer:"
53
msgstr "longitude do observador."
59
"The user's longitude is needed for wmMoonClock to work correctly. Longitudes "
60
"may be found at http://www.tageo.com/. Greenwich is 0.0, and longitude "
61
"increases positively toward the west. Alternatively, negative numbers can "
62
"also be used to specify longitudes to the east of Greenwich. The input field "
63
"may be left blank for the moment and `dpkg-reconfigure wmmoonclock' be run "
66
"É necessária a longitude do utilizador para o wmMoonClock funcionar "
67
"correctamente. As longitudes podes ser encontradas em http://www.calle.com/"
68
"world/. Em Greenwich é 0.0, e a longitude cresce positivamente para Oeste. "
69
"Em alternativa, podem ser utilizados números negativos para especificar "
70
"longitudes a Este de Greenwich. Por agora o campo da entrada pode ser "
71
"deixado vazio e posteriormente pode ser corrido `dpkg-reconfigure wmmoonclock'."
77
"This configuration applies only to the X menu system. If wmMoonClock is "
78
"called from a terminal prompt, the `-lon' option should be supplied."
80
"Esta configuração apenas se aplica ao sistema de menus do X. Se chamar o "
81
"wmMoonClock a partir de uma prompt de terminal deve ser fornecida a opção `-lon'."