~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/xfce-mcs-plugins/feisty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
# translation of xfce-mcs-plugins.po to Bangla INDIA (bn_IN)
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:24+0900\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
#, c-format
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""

#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
msgid ""
"Display settings have been changed.\n"
"Would you like to keep these settings?"
msgstr ""

#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
#, c-format
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
msgstr ""

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:379
msgid "Button Label|Display"
msgstr ""

#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:712
msgid "Display Preferences"
msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত পছন্দ"

#. resolution settings
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:745
msgid "Resolution"
msgstr "রিসোলিউশন"

#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:820
#, c-format
msgid "%dx%d@%d"
msgstr "%dx%d@%d"

#. gamma settings
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:866
msgid "Gamma correction"
msgstr "গামা সংশোধন"

#. Red
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:878
msgid "Red"
msgstr "লাল"

#. Green
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:889
msgid "Green"
msgstr "সবুজ"

#. Blue
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:900
msgid "Blue"
msgstr "নীল"

#.
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:911
msgid "Sync sliders"
msgstr "সিঙ্ক স্লাইডার"

#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:63
msgid "Failed to open the File Manager Preferences."
msgstr ""

#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:65
msgid ""
"Either the Xfce File Manager was not build with support for D-BUS, or the D-"
"BUS service was not installed properly."
msgstr ""

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/fm_plugin/fm_plugin.c:86
#, fuzzy
msgid "Button Label|File Manager"
msgstr "স্ক্রিনসেভার"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:413
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "কী-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দ"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:427
msgid "Keyboard map"
msgstr "কী-বোর্ড চিত্র"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:453
msgid "Typing Settings"
msgstr "টাইপ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:461
msgid "Repeat"
msgstr "পুনরাবৃত্তি"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:470
msgid "Short"
msgstr "স্বল্প"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
msgid "Long"
msgstr "দীর্ঘ"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:484
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:553
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:294
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:390
msgid "Slow"
msgstr "ধীর গতি"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:491
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:560
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:307
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:404
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত গতি"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:498
msgid "Delay :"
msgstr "বিরাম :"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:505
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:546
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:383
msgid "Speed :"
msgstr "গতি :"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:528
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:421
msgid "Cursor"
msgstr "কার্সার"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:537
msgid "Show blinking"
msgstr "ঝলকানি প্রদর্শিত হবে"

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:576
msgid "Test area"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:583
msgid "Use this entry area to test the settings above."
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:590
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "মাউসের বৈশিষ্ট্য"

#.
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:598
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1800
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "স্বল্প"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
msgid "Button Label|Keyboard"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:831
msgid "Rename theme"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:846
msgid "New name:"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1027
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#. Create dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1107
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1580
msgid "Choose command"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1112
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1591
msgid "Command:"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1142
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1635
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1180
msgid "Set shortcut for command:"
msgstr ""

#. Create dialog
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1183
#, fuzzy
msgid "Set shortcut"
msgstr "স্বল্প"

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1187
msgid "No shortcut"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1356
msgid "New theme"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1370
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1403
msgid "File already exists"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1416
msgid "Filename:"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1490
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1541
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1731
msgid "Select command"
msgstr ""

#.
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1769
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "থীম (_T)"

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1889
msgid "Command"
msgstr ""

#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1896
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "স্বল্প"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
msgid "Mouse Settings"
msgstr "মাউসের বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:109
msgid ""
"<span weight='bold' size='large'>Cursor settings saved.</span>\n"
"\n"
"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
msgstr ""

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
msgid "_Don't show this again"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
#, c-format
msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
#, c-format
msgid ""
"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
"reapplied correctly on restart."
msgstr ""

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
#, c-format
msgid ""
"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
"correctly. (Error was: %s)"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
#, fuzzy
msgid "Cursor theme"
msgstr "কার্সার"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:542
#, fuzzy
msgid "Theme Name"
msgstr "থীম (_T)"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:561
#, fuzzy
msgid "Cursor Size"
msgstr "কার্সার"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:578
msgid "Preview"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:243
msgid "Behavior"
msgstr ""

#. button order
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:256
msgid "Button settings"
msgstr "বাটন সংক্রানত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:264
msgid "Left Handed"
msgstr "বাঁ হাতের"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:271
msgid "Right handed"
msgstr "ডান হাতের"

#. motion settings
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:279
msgid "Motion settings"
msgstr "চলাচল সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:287
msgid "Acceleration :"
msgstr "গতি :"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:313
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:348
msgid "Threshold :"
msgstr "থ্রেশহোল্ড :"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:320
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:355
msgid "Low"
msgstr "নিম্ন"

#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:333
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:368
msgid "High"
msgstr "উচ্চ"

#. drag and drop
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:340
msgid "Drag and drop"
msgstr "ড্র্যাগ ও ড্রপ"

#. double click
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:375
msgid "Double click"
msgstr "ডাবল ক্লিক"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:456
msgid "Button Label|Mouse"
msgstr ""

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/screensaver_plugin/screensaver_plugin.c:51
#, fuzzy
msgid "Button Label|Screensaver"
msgstr "স্ক্রিনসেভার"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:492
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:827
msgid "User Interface Preferences"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রেক্ষাপট (UI) সংক্রান্ত পছন্দ"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:846
msgid "_Theme"
msgstr "থীম (_T)"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:870
msgid "_Icon Theme"
msgstr "আইকন থীম (_I)"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:896
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:905
msgid "Toolbar Style"
msgstr "টুলবারের ধরন"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:915
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:919
msgid "Text"
msgstr "হরফ"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:923
msgid "Both"
msgstr "উভয়"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:927
msgid "Both horizontal"
msgstr "উভয়ই অনুভূমিক"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
#, fuzzy
msgid "Menu Accelerators"
msgstr "গতি :"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:946
msgid "Editable menu accelerators"
msgstr ""

#. *
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
#. *
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:954
msgid "Font Rendering"
msgstr "ফন্ট রেন্ডারিং"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:962
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
msgstr "ফন্টের জন্য অ্যান্টি-অ্যালায়েসিং ব্যবহার করা হবে"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:967
msgid ""
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
"the characters look smoother."
msgstr ""
"হরফের চারপাশে অ্যান্টি অ্যালায়েসিং ব্যবহার করে অক্ষরগুলিকে মশ্রিণরূপ প্রদান করা হয়।"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:971
msgid "Use hinting:"
msgstr "হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
msgid ""
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
"specify how to apply hinting."
msgstr ""
"হিন্টিং ফন্ট-রেন্ডারিং প্রযুক্তির সাহায্যে ক্ষুদ্র মাপ ও নিম্ন মাপের স্ক্রিন রিসোলিউশনে "
"ফন্ট প্রদর্শনের মান উন্নত করা হয়। হিন্টিং প্রয়োগ করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি "
"অপশন বাছাই করুন।"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:988
msgid "Slight"
msgstr "অল্প"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:992
msgid "Medium"
msgstr "মাঝারি"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:996
msgid "Full"
msgstr "সম্পূর্ণ"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1009
msgid "Use sub-pixel hinting:"
msgstr "সাব-পিক্সেল হিন্টিং ব্যবহার করা হবে:"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
msgid ""
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
msgstr ""
"আপনার ফন্টের সাব-পিক্সেল রং-র অনুক্রম ধার্য করার জন্য নিম্নলিখিত যে কোনো একটি অপশন "
"বাছাই করুন। LCD অথবা সমান্তরাল-পর্দায় প্রদর্শনের জন্য এই অপশনটি ব্যবহার করুন।"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1026
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1035
msgid "BGR"
msgstr "BGR"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1044
msgid "Vertical RGB"
msgstr "উলম্ব RGB"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1053
msgid "Vertical BGR"
msgstr "উলম্ব BGR"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1088
msgid "List of available GTK+ themes"
msgstr "উপলব্ধ GTK+ থীমের তালিকা"

#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1155
#, fuzzy
msgid "Button Label|User interface"
msgstr "ইউজার ইন্টারফেস"

#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1367
msgid ""
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
"started applications."
msgstr ""
"আপনি ফন্ট রেন্ডারিং সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করেছেন। এর ফলে শুধুমাত্র নতুন আরম্ভ "
"অ্যাপ্লিকেশনগুলির উপর প্রভাব পড়বে।"

#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:1
msgid "Display Settings"
msgstr "প্রদর্শন সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/display_plugin/xfce-display-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Display Settings"
msgstr "Xfce 4 প্রদর্শন সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "কী-বোর্ড সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
msgstr "Xfce 4 কী-বোর্ড সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
msgstr "Xfce 4 মাউসের বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
msgid "User Interface Settings"
msgstr "ইউজার ইন্টারফেস সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"

#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:2
msgid "User Interface Settings (themes and fonts)"
msgstr "উইজার ইন্টারফেসের বৈশিষ্ট্য (থীম ও ফন্ট)"

#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
msgstr "Xfce 4 ইউজার ইন্টারফসের বৈশিষ্ট্য"