1
# English (British) translation.
2
# Copyright (C) 2003 The GNOME Foundation
3
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
4
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2003.
5
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004
11
"Project-Id-Version: nautilus\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-02-20 12:20+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 13:27+0000\n"
15
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
16
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-29 22:11+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
#: ../data/browser.xml.h:10
28
#: ../data/browser.xml.h:22
29
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
30
msgstr "Drag a colour to an object to change it to that colour"
32
#: ../data/browser.xml.h:29
36
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
37
msgid "Default Background Color"
38
msgstr "Default Background Colour"
40
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
41
msgid "Default Side Pane Background Color"
42
msgstr "Default Side Pane Background Colour"
44
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
45
msgid "Desktop trash icon name"
46
msgstr "Desktop Deleted Items icon name"
48
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
49
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
50
msgstr "Enables the classic Nautilus behaviour, where all windows are browsers"
52
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
54
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
55
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
56
"feature can be dangerous, so use caution."
58
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
59
"file immediately and in-place, instead of moving it to the Deleted Items "
60
"folder. This feature can be dangerous, so use caution."
62
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
64
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
65
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
68
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
69
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
72
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
74
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
77
"If this is set to true, an icon linking to the Deleted Items folder will be "
80
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
81
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
82
msgstr "If true, icons will be layed out tighter by default in new windows."
84
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
85
msgid "Show advanced permissions in in the file property dialog"
86
msgstr "Show advanced permissions in in the file property dialogue"
88
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
90
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
93
"This name can be set if you want a custom name for the Deleted Items folder "
94
"icon on the desktop."
96
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
97
msgid "Trash icon visible on desktop"
98
msgstr "Deleted Items folder icon visible on desktop"
100
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
102
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
103
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
104
"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
107
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
108
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
109
"\"ask\" to ask what to do via a dialogue, and \"display\" to display them as "
112
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
114
"Whether to open the file or display a warning dialog when the filename and "
115
"the real mimetype are different"
117
"Whether to open the file or display a warning dialogue when the filename and "
118
"the real mimetype are different"
120
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:117
122
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
123
msgstr "You cannot move the volume \"%s\" to the Deleted Items folder."
125
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:735
128
"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
129
"change it or its parent folder."
131
"Cannot move \"%s\" to the Deleted Items folder because you do not have "
132
"permissions to change it or its parent folder."
134
#. localizers: progress dialog title
135
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2162
136
msgid "Moving files to the Trash"
137
msgstr "Moving files to the Deleted Items folder"
139
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2167
140
msgid "Preparing to Move to Trash..."
141
msgstr "Preparing to Move to Deleted Items folder..."
143
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2222
144
msgid "You cannot copy items into the trash."
145
msgstr "You cannot copy items into the Deleted Items folder."
147
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2223
148
msgid "You cannot create links inside the trash."
149
msgstr "You cannot copy items into the Deleted Items folder."
151
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2224
152
msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
153
msgstr "Files and folders can only be moved into the Deleted Items folder."
155
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2247
156
msgid "You cannot move this trash folder."
157
msgstr "You cannot move this Deleted Items folder."
159
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2248
160
msgid "You cannot copy this trash folder."
161
msgstr "You cannot copy this Deleted Items folder."
163
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2249
164
msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
166
"A Deleted Items folder is used for storing items moved to the Deleted Items "
169
#. localizers: progress dialog title
170
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
171
msgid "Emptying the Trash"
172
msgstr "Emptying the Deleted Items folder"
174
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2893
175
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
176
msgstr "Preparing to Empty the Deleted Items folder..."
178
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2929
179
msgid "Empty all of the items from the trash?"
180
msgstr "Empty all of the items from the Deleted Items folder?"
182
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2932
184
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
185
"Please note that you can also delete them separately."
187
"If you choose to empty the Deleted Items folder, all items in it will be "
188
"permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
190
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2954
192
msgstr "_Empty Deleted Items folder"
194
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3059
195
msgid "Do you want to empty the trash before you umount?"
196
msgstr "Do you want to empty the wastebasket before you umount?"
198
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3061
200
"In order to regain the free space on this device the trash must be emptied. "
201
"All items in the trash will be permanently lost. "
203
"In order to regain the free space on this device the wastebasket must be "
204
"emptied. All items in the wastebasket will be permanently lost. "
206
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3067
207
msgid "Don't Empty Trash"
208
msgstr "Don't Empty Wastebasket"
210
#. label, accelerator
211
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3069
212
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:706
214
msgstr "Empty Deleted Items"
216
#. Today, use special word.
217
#. * strftime patterns preceeded with the widest
218
#. * possible resulting string for that pattern.
220
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
221
#. * for details on the format, but you should only use
222
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
223
#. * These include "%" followed by one of
224
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
225
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
226
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
227
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
228
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
229
#. * space padding instead of zero padding.
231
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2979
232
msgid "today at 00:00:00 PM"
233
msgstr "today at 00:00:00"
235
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2982
236
msgid "today at 00:00 PM"
237
msgstr "today at 00:00"
239
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2985
240
msgid "today, 00:00 PM"
241
msgstr "today, 00:00"
243
#. Yesterday, use special word.
244
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
246
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:2998
247
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
248
msgstr "yesterday at 00:00:00"
250
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3001
251
msgid "yesterday at 00:00 PM"
252
msgstr "yesterday at 00:00"
254
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3004
255
msgid "yesterday, 00:00 PM"
256
msgstr "yesterday, 00:00"
258
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3020
259
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
260
msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p"
262
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3023
263
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
264
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p"
266
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3025
267
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
268
msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00"
270
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3026
271
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
272
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p"
274
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3028
275
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
276
msgstr "Oct 00 0000 at 00:00"
278
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3029
279
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
280
msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p"
282
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3031
283
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
284
msgstr "Oct 00 0000, 00:00"
286
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3032
287
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
288
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
290
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3034
291
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
292
msgstr "00/00/00, 00:00"
294
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3035
295
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
296
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
298
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3038
302
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6408
303
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:554
304
#: ../libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:353
305
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
307
msgstr "Deleted Items"
310
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:680
311
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
312
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7915
314
msgstr "E_mpty Deleted Items"
317
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
319
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
321
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or colour"
324
#. label, accelerator
325
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
326
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952
327
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
328
msgid "Delete all items in the Trash"
329
msgstr "Delete all items in the Deleted Items folder"
331
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3842
332
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
334
"Cannot move file to the Deleted Items folder, do you want to delete "
337
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3843
339
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
340
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the Deleted Items folder."
342
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3847
343
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
345
"Cannot move items to the Deleted Items folder, do you want to delete them "
348
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3853
350
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
352
"Cannot move some items to the Deleted Items folder, do you want to delete "
355
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3854
357
msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
358
msgstr "%d of the selected items cannot be moved to the Deleted Items folder"
360
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3892
362
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
364
"Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the Deleted Items "
367
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:3896
370
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
373
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
376
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
377
"Deleted Items folder?"
379
"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
380
"Deleted Items folder?"
383
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6997
384
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
385
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
386
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857
387
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
388
msgid "Mo_ve to Trash"
389
msgstr "Mo_ve to the Deleted Items folder"
391
#. label, accelerator
392
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6998
393
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7858
394
msgid "Move each selected item to the Trash"
395
msgstr "Move each selected item to the Deleted Items folder"
397
#. label, accelerator
398
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
399
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
401
"Delete each selected item permanently, without moving to the Deleted Items "
404
#. label, accelerator
405
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
406
msgid "Move this folder to the Trash"
407
msgstr "Move this folder to the Deleted Items folder"
409
#. label, accelerator
410
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
411
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
413
"Delete this folder permanently, without moving to the Deleted Items folder"
415
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7669
416
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7853
417
msgid "_Delete from Trash"
418
msgstr "_Delete from Deleted Items folder"
420
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7674
421
msgid "Move the open folder to the Trash"
422
msgstr "Move the open folder to the Deleted Items folder"
424
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
426
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
427
msgstr "The Link \"%s\" is Broken. Move it to the Deleted Items folder?"
429
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335
430
msgid "Move to Trash"
431
msgstr "Move to Deleted Items folder"
433
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:18
434
msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
435
msgstr "<span weight=\"bold\">Behaviour</span>"
437
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:30
438
msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
439
msgstr "<span weight=\"bold\">Deleted Items</span>"
441
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:36
442
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
444
"Ask before _emptying the Deleted Items folder or deleting files permanently"
446
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:37
450
#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:49
451
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
452
msgstr "I_nclude a Delete command that bypasses Deleted Items folder"
454
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:243
455
msgid "Date Digitized"
456
msgstr "Date Digitised"
458
#: ../src/nautilus-main.c:396
460
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
463
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
466
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:291
467
msgid "The history location doesn't exist."
468
msgstr "The history location does not exist."
470
#. Empty Trash menu item
471
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1513 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
473
msgstr "Empty _Deleted Items"
475
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1126
476
msgid "Create a New Color:"
477
msgstr "Create a New Colour:"
479
#. make the name label and field
480
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1140
482
msgstr "Colour _name:"
484
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1156
485
msgid "Color _value:"
486
msgstr "Colour _value:"
488
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1310
489
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1341
490
msgid "The color cannot be installed."
491
msgstr "The colour cannot be installed."
493
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1311
494
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
495
msgstr "Sorry, but you must specify an unused colour name for the new colour."
497
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1342
498
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
499
msgstr "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new colour."
501
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1395
502
msgid "Select a Color to Add"
503
msgstr "Select a Colour to Add"
505
#: ../src/nautilus-property-browser.c:2171
506
msgid "_Add a New Color..."
507
msgstr "_Add a New Colour..."
509
#: ../src/nautilus-property-browser.c:2200
510
msgid "Click on a color to remove it"
511
msgstr "Click on a colour to remove it"
513
#: ../src/nautilus-property-browser.c:2215
517
#: ../src/nautilus-property-browser.c:2241
518
msgid "_Remove a Color..."
519
msgstr "_Remove a Colour..."
521
#: ../src/nautilus-query-editor.c:464
522
msgid "Pdf / Postscript"
523
msgstr "PDF / Postscript"
525
#: ../src/nautilus-window-menus.c:415
527
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
528
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
529
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
532
"Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
533
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
534
"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
537
#. Translators should localize the following string
538
#. * which will be displayed at the bottom of the about
539
#. * box to give credit to the translator(s).
541
#: ../src/nautilus-window-menus.c:453
542
msgid "translator-credits"
544
"Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
545
"Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n"
546
"Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
547
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
549
"Launchpad Contributions:\n"
550
" Andy Bold https://launchpad.net/~andy-bold\n"
551
" Bruce Cowan https://launchpad.net/~bruce89\n"
552
" C W Whittle https://launchpad.net/~william-whittle\n"
553
" Dan Bishop https://launchpad.net/~dan-viciouslime\n"
554
" David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n"
555
" Jeff Bailes https://launchpad.net/~thepizzaking\n"
556
" Jen Ockwell https://launchpad.net/~rj-ockwell\n"
557
" Paul Cartwright https://launchpad.net/~paul-cartwright\n"
558
" Phil Bull https://launchpad.net/~philbull\n"
559
" William Anderson https://launchpad.net/~neuro"
561
#: ../src/nautilus-window-menus.c:594
563
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
566
"Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise "
570
#: ../src/nautilus-window-menus.c:670
572
msgstr "_Deleted Items"