~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/language-pack-th/gutsy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/th/LC_MESSAGES/pidgin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2008-07-05 02:34:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080705023422-ved6iejff97hps34
Tags: 1:7.10+20080704
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Thai translation of Gaim.
 
2
# Copyright (C) 2006 THE Gaim'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
 
4
# Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006.
 
5
# , fuzzy
 
6
#
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: Gaim VERSION\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-03 00:17+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 02:22+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-04 22:57+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
22
 
 
23
#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
 
24
#: ../finch/finch.c:418
 
25
#, fuzzy
 
26
msgid "Finch"
 
27
msgstr "หา"
 
28
 
 
29
#: ../finch/finch.c:206
 
30
#, c-format
 
31
msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../finch/finch.c:208
 
35
#, c-format
 
36
msgid ""
 
37
"%s\n"
 
38
"Usage: %s [OPTION]...\n"
 
39
"\n"
 
40
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
 
41
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
 
42
"  -h, --help          display this help and exit\n"
 
43
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 
44
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:710
 
48
#, c-format
 
49
msgid ""
 
50
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
 
51
"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
 
52
"http://developer.pidgin.im"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
 
56
#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
 
57
#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
 
58
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 
59
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 
60
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
 
61
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 
62
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
 
63
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
 
64
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
 
65
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
 
66
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 
67
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 
68
msgid "Error"
 
69
msgstr "ผิดพลาด"
 
70
 
 
71
#: ../finch/gntaccount.c:124
 
72
msgid "Account was not added"
 
73
msgstr "บัญชีผู้ใช้ยังไม่ได้ถูกเพิ่ม"
 
74
 
 
75
#: ../finch/gntaccount.c:125
 
76
msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 
77
msgstr "บัญชีรายชื่อผู้ใช้จะต้องเว้นว่าง"
 
78
 
 
79
#: ../finch/gntaccount.c:437
 
80
msgid "New mail notifications"
 
81
msgstr "แจ้งเตือนเมลใหม่"
 
82
 
 
83
#: ../finch/gntaccount.c:447
 
84
msgid "Remember password"
 
85
msgstr "จำรหัสผ่าน"
 
86
 
 
87
#: ../finch/gntaccount.c:485
 
88
msgid "There's no protocol plugins installed."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ../finch/gntaccount.c:486
 
92
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
 
96
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4042
 
97
msgid "Modify Account"
 
98
msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้"
 
99
 
 
100
#: ../finch/gntaccount.c:496
 
101
msgid "New Account"
 
102
msgstr "บัญชีผู้ใช้รายใหม่"
 
103
 
 
104
#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
 
105
msgid "Protocol:"
 
106
msgstr "ชนิด:"
 
107
 
 
108
#: ../finch/gntaccount.c:529
 
109
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
 
110
msgid "Screen name:"
 
111
msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
 
112
 
 
113
#: ../finch/gntaccount.c:542
 
114
msgid "Password:"
 
115
msgstr "รหัสผ่าน:"
 
116
 
 
117
#: ../finch/gntaccount.c:552
 
118
msgid "Alias:"
 
119
msgstr "นามแฝง:"
 
120
 
 
121
#. Cancel button
 
122
#. Cancel
 
123
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
 
124
#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
 
125
#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
 
126
#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
 
127
#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
 
128
#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
 
129
#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
 
130
#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
 
131
#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
 
132
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
 
133
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
 
134
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
 
135
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
 
136
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
 
137
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
 
138
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
 
139
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
 
140
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
 
141
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
 
142
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
 
143
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
 
144
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
 
145
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
 
146
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
 
147
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
 
148
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
 
149
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
 
150
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
 
151
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 
152
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 
153
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
 
154
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
 
155
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
 
156
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
 
157
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
 
158
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
 
159
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
 
160
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
 
161
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
 
162
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
 
163
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
 
164
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
 
165
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
 
166
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
 
167
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
 
168
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
 
169
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
 
170
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
 
171
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
 
172
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
 
173
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
 
174
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
 
175
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
 
176
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
 
177
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
 
178
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
 
179
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
 
180
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
 
181
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
 
182
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
 
183
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
 
184
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
 
185
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
 
186
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
 
187
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5971
 
188
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
 
189
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
 
190
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
 
191
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
 
192
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
 
193
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
 
194
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
 
195
#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1108
 
196
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
 
197
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
 
198
#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
 
199
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
 
200
msgid "Cancel"
 
201
msgstr "ยกเลิก"
 
202
 
 
203
#. Save button
 
204
#. Save
 
205
#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
 
206
#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
 
207
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
 
208
#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
 
209
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
 
210
#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 
211
msgid "Save"
 
212
msgstr "บันทึก"
 
213
 
 
214
#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
 
215
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
 
216
#, c-format
 
217
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 
218
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
 
219
 
 
220
#: ../finch/gntaccount.c:635
 
221
msgid "Delete Account"
 
222
msgstr "ลบบัญชีผู้ใช้"
 
223
 
 
224
#. Delete button
 
225
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
 
226
#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
 
227
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
 
228
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
 
229
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1107 ../pidgin/gtkrequest.c:274
 
230
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
 
231
msgid "Delete"
 
232
msgstr "ลบ"
 
233
 
 
234
#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
 
235
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 
236
msgid "Accounts"
 
237
msgstr "บัญชีผู้ใช้"
 
238
 
 
239
#: ../finch/gntaccount.c:675
 
240
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. Add button
 
244
#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
 
245
#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
 
246
#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
 
247
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
 
248
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
 
249
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
 
250
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
 
251
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
 
252
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
 
253
#: ../pidgin/gtkblist.c:5970 ../pidgin/gtkconv.c:1659
 
254
#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
 
255
msgid "Add"
 
256
msgstr "เพิ่ม"
 
257
 
 
258
#. Modify button
 
259
#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
 
260
msgid "Modify"
 
261
msgstr "ปรับแต่ง"
 
262
 
 
263
#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
 
264
#, c-format
 
265
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 
266
msgstr "%s%s%s%s ได้เพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา%s%s"
 
267
 
 
268
#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
 
269
msgid "Add buddy to your list?"
 
270
msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?"
 
271
 
 
272
#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
 
273
#, c-format
 
274
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
 
278
#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
 
279
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
 
280
#, fuzzy
 
281
msgid "Authorize buddy?"
 
282
msgstr "_อนุญาต"
 
283
 
 
284
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
 
285
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
 
286
msgid "Authorize"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
 
290
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
 
291
msgid "Deny"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: ../finch/gntblist.c:289
 
295
msgid "You must provide a screename for the buddy."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../finch/gntblist.c:291
 
299
msgid "You must provide a group."
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: ../finch/gntblist.c:293
 
303
msgid "You must select an account."
 
304
msgstr "กรุณาบัญชีที่ต้องการใช้"
 
305
 
 
306
#: ../finch/gntblist.c:295
 
307
msgid "The selected account is not online."
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../finch/gntblist.c:300
 
311
msgid "Error adding buddy"
 
312
msgstr "เกิดการผิดพลาดในการเพิ่มบัดดี้"
 
313
 
 
314
#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
 
315
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
 
316
msgid "Screen Name"
 
317
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
318
 
 
319
#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
 
320
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
 
321
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
 
322
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
 
323
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 
324
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
 
325
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
 
326
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
 
327
#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
 
328
msgid "Alias"
 
329
msgstr "นามแฝง"
 
330
 
 
331
#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
 
332
msgid "Group"
 
333
msgstr "กลุ่ม"
 
334
 
 
335
#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
 
336
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
 
337
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
 
338
#: ../pidgin/gtkblist.c:3010 ../pidgin/gtknotify.c:511
 
339
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1275 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 
340
msgid "Account"
 
341
msgstr "บัญชี"
 
342
 
 
343
#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
 
344
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
 
345
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 
346
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
 
347
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
 
348
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
 
349
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 
350
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
 
351
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
 
352
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5487
 
353
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 
354
msgid "Add Buddy"
 
355
msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
 
356
 
 
357
#: ../finch/gntblist.c:341
 
358
msgid "Please enter buddy information."
 
359
msgstr "กรุณาใส่ข้อมูลของคู่สนทนา"
 
360
 
 
361
#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
 
362
msgid "Chats"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#. Extract their Name and put it in
 
366
#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
 
367
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
 
368
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
 
369
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
 
370
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
 
371
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
 
372
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 
373
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 
374
msgid "Name"
 
375
msgstr "ชื่อ"
 
376
 
 
377
#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
 
378
msgid "Auto-join"
 
379
msgstr "เข้าร่วมอัตโนมัติ"
 
380
 
 
381
#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5863
 
382
msgid "Add Chat"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../finch/gntblist.c:420
 
386
msgid "You can edit more information from the context menu later."
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
 
390
msgid "Error adding group"
 
391
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเพิ่มกลุ่ม"
 
392
 
 
393
#: ../finch/gntblist.c:434
 
394
#, fuzzy
 
395
msgid "You must give a name for the group to add."
 
396
msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
 
397
 
 
398
#: ../finch/gntblist.c:447
 
399
msgid "A group with the name already exists."
 
400
msgstr "ชื่อกลุ่มนี้มีอยู่แล้ว"
 
401
 
 
402
#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
 
403
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
 
404
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5967
 
405
msgid "Add Group"
 
406
msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่"
 
407
 
 
408
#: ../finch/gntblist.c:454
 
409
msgid "Enter the name of the group"
 
410
msgstr "กรุณาใส่ชื่อกลุ่ม"
 
411
 
 
412
#: ../finch/gntblist.c:802
 
413
#, fuzzy
 
414
msgid "Edit Chat"
 
415
msgstr "เ_พิ่มการสนทนากลุ่ม"
 
416
 
 
417
#: ../finch/gntblist.c:802
 
418
msgid "Please Update the necessary fields."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
 
422
msgid "Edit"
 
423
msgstr "แก้ไข"
 
424
 
 
425
#: ../finch/gntblist.c:828
 
426
#, fuzzy
 
427
msgid "Edit Settings"
 
428
msgstr "ใช้ค่าของระบบ"
 
429
 
 
430
#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:942
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "Information"
 
433
msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
 
434
 
 
435
#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:942
 
436
#, fuzzy
 
437
msgid "Retrieving..."
 
438
msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
 
439
 
 
440
#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
 
441
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
 
442
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 
443
msgid "Get Info"
 
444
msgstr "ดูข้อมูล"
 
445
 
 
446
#: ../finch/gntblist.c:908
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid "Add Buddy Pounce"
 
449
msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
 
450
 
 
451
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
 
452
#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
 
453
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
 
454
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
 
455
#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
 
456
msgid "Send File"
 
457
msgstr "ส่งไฟล์"
 
458
 
 
459
#: ../finch/gntblist.c:919
 
460
msgid "View Log"
 
461
msgstr "ดูล๊อกไฟล์"
 
462
 
 
463
#: ../finch/gntblist.c:1000
 
464
#, c-format
 
465
msgid "Please enter the new name for %s"
 
466
msgstr "กรุณากรอกชื่อใหม่สำหรับ %s"
 
467
 
 
468
#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
 
469
msgid "Rename"
 
470
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
 
471
 
 
472
#: ../finch/gntblist.c:1002
 
473
#, fuzzy
 
474
msgid "Set Alias"
 
475
msgstr "นามแฝง"
 
476
 
 
477
#: ../finch/gntblist.c:1003
 
478
msgid "Enter empty string to reset the name."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../finch/gntblist.c:1079
 
482
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../finch/gntblist.c:1087
 
486
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: ../finch/gntblist.c:1092
 
490
#, fuzzy, c-format
 
491
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 
492
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
 
493
 
 
494
#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
 
495
#: ../finch/gntblist.c:1095
 
496
msgid "Confirm Remove"
 
497
msgstr "ยืนยันการย้าย"
 
498
 
 
499
#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
 
500
#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
 
501
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
 
502
msgid "Remove"
 
503
msgstr "ลบคู่สนทนา"
 
504
 
 
505
#. Buddy List
 
506
#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
 
507
#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2690 ../pidgin/gtkblist.c:4286
 
508
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
 
509
msgid "Buddy List"
 
510
msgstr "รายชื่อคู่สนทนา"
 
511
 
 
512
#: ../finch/gntblist.c:1257
 
513
#, fuzzy
 
514
msgid "Place tagged"
 
515
msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน"
 
516
 
 
517
#: ../finch/gntblist.c:1262
 
518
msgid "Toggle Tag"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#. General
 
522
#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
 
523
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
 
524
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
 
525
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
 
526
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
 
527
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
 
528
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
 
529
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
 
530
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
 
531
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 
532
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
 
533
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
 
534
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
 
535
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
 
536
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
 
537
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
 
538
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
 
539
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
 
540
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
 
541
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
 
542
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
 
543
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
 
544
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
 
545
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 ../pidgin/gtkblist.c:3034
 
546
msgid "Nickname"
 
547
msgstr "ชื่อเล่น"
 
548
 
 
549
#. Idle stuff
 
550
#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
 
551
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
 
552
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
 
553
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
 
554
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 
555
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
 
556
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
 
557
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
 
558
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3062
 
559
#: ../pidgin/gtkblist.c:3462 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 
560
msgid "Idle"
 
561
msgstr "ว่าง"
 
562
 
 
563
#: ../finch/gntblist.c:1334
 
564
#, fuzzy
 
565
msgid "On Mobile"
 
566
msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
 
567
 
 
568
#: ../finch/gntblist.c:1415
 
569
#, c-format
 
570
msgid ""
 
571
"Online: %d\n"
 
572
"Total: %d"
 
573
msgstr ""
 
574
"ออนไลน์: %d\n"
 
575
"ทั้ืงหมด: %d"
 
576
 
 
577
#: ../finch/gntblist.c:1424
 
578
#, c-format
 
579
msgid "Account: %s (%s)"
 
580
msgstr "บัญชี: %s (%s)"
 
581
 
 
582
#: ../finch/gntblist.c:1436
 
583
#, c-format
 
584
msgid ""
 
585
"\n"
 
586
"Last Seen: %s ago"
 
587
msgstr ""
 
588
"\n"
 
589
"ออนไลน์ครั้งสุดท้ายเมื่อ: %s"
 
590
 
 
591
#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
 
592
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 
593
msgid "New..."
 
594
msgstr "สร้าง..."
 
595
 
 
596
#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
 
597
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
 
598
msgid "Saved..."
 
599
msgstr "ที่บันทึกไว้..."
 
600
 
 
601
#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
 
602
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
 
603
msgid "Plugins"
 
604
msgstr "ปลั๊กอิน"
 
605
 
 
606
#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
 
607
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
 
608
msgid "_Name"
 
609
msgstr "_ชื่อ:"
 
610
 
 
611
#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
 
612
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
 
613
msgid "_Account"
 
614
msgstr "_บัญชี"
 
615
 
 
616
#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
 
617
msgid "New Instant Message"
 
618
msgstr "ส่งข้อความใหม่"
 
619
 
 
620
#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
 
621
msgid ""
 
622
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
 
623
msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการส่งข้อความถึง"
 
624
 
 
625
#. Not multiline
 
626
#. Not masked?
 
627
#. No hints?
 
628
#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
 
629
#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
 
630
#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
 
631
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
 
632
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
 
633
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
 
634
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
 
635
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
 
636
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
 
637
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
 
638
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 
639
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
 
640
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
 
641
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
 
642
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
 
643
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
 
644
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
 
645
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
 
646
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
 
647
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
 
648
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
 
649
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
 
650
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
 
651
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
 
652
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
 
653
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
 
654
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
 
655
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4041
 
656
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
 
657
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
 
658
#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
 
659
msgid "OK"
 
660
msgstr "ตกลง"
 
661
 
 
662
#. Create the "Options" frame.
 
663
#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:797
 
664
msgid "Options"
 
665
msgstr "ตัวเลือก"
 
666
 
 
667
#: ../finch/gntblist.c:2247
 
668
#, fuzzy
 
669
msgid "Send IM..."
 
670
msgstr "ที่บันทึกไว้..."
 
671
 
 
672
#: ../finch/gntblist.c:2251
 
673
#, fuzzy
 
674
msgid "Show empty groups"
 
675
msgstr "ตามกลุ่ม"
 
676
 
 
677
#: ../finch/gntblist.c:2257
 
678
#, fuzzy
 
679
msgid "Show offline buddies"
 
680
msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
 
681
 
 
682
#: ../finch/gntblist.c:2263
 
683
msgid "Sort by status"
 
684
msgstr "จัดกลุ่มตามสถานะ (ออนไลน์ หรือ ออฟไลน์)"
 
685
 
 
686
#: ../finch/gntblist.c:2267
 
687
msgid "Sort alphabetically"
 
688
msgstr "เรียงตามตัวอักษร"
 
689
 
 
690
#: ../finch/gntblist.c:2271
 
691
msgid "Sort by log size"
 
692
msgstr "เรียงตากขนาดของล๊อกไฟล์"
 
693
 
 
694
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
 
695
#, fuzzy
 
696
msgid "Certificate Import"
 
697
msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
 
698
 
 
699
#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
 
700
msgid "Specify a hostname"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
 
704
msgid "Type the host name this certificate is for."
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
 
708
#, c-format
 
709
msgid ""
 
710
"File %s could not be imported.\n"
 
711
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
 
715
msgid "Certificate Import Error"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
 
719
msgid "X.509 certificate import failed"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
 
723
#, fuzzy
 
724
msgid "Select a PEM certificate"
 
725
msgstr "เลือกแฟ้ม"
 
726
 
 
727
#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
 
728
#, c-format
 
729
msgid ""
 
730
"Export to file %s failed.\n"
 
731
"Check that you have write permission to the target path\n"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
 
735
msgid "Certificate Export Error"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
 
739
msgid "X.509 certificate export failed"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
 
743
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../finch/gntcertmgr.c:188
 
747
#, fuzzy, c-format
 
748
msgid "Certificate for %s"
 
749
msgstr "สถานะของ %s"
 
750
 
 
751
#: ../finch/gntcertmgr.c:195
 
752
#, c-format
 
753
msgid ""
 
754
"Common name: %s\n"
 
755
"\n"
 
756
"SHA1 fingerprint:\n"
 
757
"%s"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../finch/gntcertmgr.c:198
 
761
msgid "SSL Host Certificate"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
 
765
#, c-format
 
766
msgid "Really delete certificate for %s?"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
 
770
msgid "Confirm certificate delete"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
 
774
msgid "Certificate Manager"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#. Creating the user splits
 
778
#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
 
779
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 
780
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 
781
msgid "Hostname"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
 
785
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 
786
msgid "Info"
 
787
msgstr "ดูข้อมูล"
 
788
 
 
789
#. Close button
 
790
#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
 
791
#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
 
792
#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
 
793
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
 
794
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
 
795
#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
 
796
msgid "Close"
 
797
msgstr "ปิด"
 
798
 
 
799
#: ../finch/gntconn.c:127
 
800
#, c-format
 
801
msgid "%s disconnected."
 
802
msgstr "%s ยุิิติการเชื่อมต่อ"
 
803
 
 
804
#: ../finch/gntconn.c:128
 
805
#, c-format
 
806
msgid ""
 
807
"%s\n"
 
808
"\n"
 
809
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
 
810
"and re-enable the account."
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4043
 
814
msgid "Re-enable Account"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: ../finch/gntconv.c:139
 
818
msgid "No such command."
 
819
msgstr "ไม่มีคำสั่งนี้"
 
820
 
 
821
#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
 
822
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
 
826
msgid "Your command failed for an unknown reason."
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
 
830
msgid "That command only works in chats, not IMs."
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
 
834
msgid "That command only works in IMs, not chats."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
 
838
msgid "That command doesn't work on this protocol."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../finch/gntconv.c:168
 
842
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../finch/gntconv.c:251
 
846
#, c-format
 
847
msgid "%s (%s -- %s)"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
 
851
#, c-format
 
852
msgid ""
 
853
"\n"
 
854
"%s is typing..."
 
855
msgstr ""
 
856
"\n"
 
857
"%s กำลังพิมพ์"
 
858
 
 
859
#: ../finch/gntconv.c:298
 
860
#, fuzzy
 
861
msgid "You have left this chat."
 
862
msgstr "คุณได้คุยในการสนทนากลุ่ม"
 
863
 
 
864
#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
 
865
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 
866
msgstr "เริ่มบันทึกการสนทนา ข้อความต่อจากนี้จะถูกบันทึก"
 
867
 
 
868
#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
 
869
msgid ""
 
870
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 
871
msgstr "หยุดบันทึกการสนทนา ข้อความต่อจากนี้จะไม่ถูกบันทึก"
 
872
 
 
873
#: ../finch/gntconv.c:442
 
874
#, fuzzy
 
875
msgid "Send To"
 
876
msgstr "_ส่งไปยัง"
 
877
 
 
878
#: ../finch/gntconv.c:486
 
879
#, fuzzy
 
880
msgid "Conversation"
 
881
msgstr "การสนทนา"
 
882
 
 
883
#: ../finch/gntconv.c:492
 
884
#, fuzzy
 
885
msgid "Clear Scrollback"
 
886
msgstr "/สนทนา/_ล้างข้อความเก่า"
 
887
 
 
888
#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
 
889
#, fuzzy
 
890
msgid "Show Timestamps"
 
891
msgstr "แสดงเวลา"
 
892
 
 
893
#: ../finch/gntconv.c:512
 
894
#, fuzzy
 
895
msgid "Add Buddy Pounce..."
 
896
msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
 
897
 
 
898
#: ../finch/gntconv.c:527
 
899
#, fuzzy
 
900
msgid "Enable Logging"
 
901
msgstr "/ตัวเลือก/จด_บันทึกการสนทนา"
 
902
 
 
903
#: ../finch/gntconv.c:533
 
904
#, fuzzy
 
905
msgid "Enable Sounds"
 
906
msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
 
907
 
 
908
#: ../finch/gntconv.c:739
 
909
msgid "<AUTO-REPLY> "
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. Print the list of users in the room
 
913
#: ../finch/gntconv.c:861
 
914
msgid "List of users:\n"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
 
918
msgid "Supported debug options are:  version"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
 
922
msgid "No such command (in this context)."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
 
926
msgid ""
 
927
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 
928
"The following commands are available in this context:\n"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7562
 
932
msgid ""
 
933
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 
934
"command."
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7565
 
938
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7568
 
942
msgid ""
 
943
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 
944
"conversation."
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7571
 
948
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7577
 
952
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../finch/gntconv.c:1135
 
956
msgid "users:  Show the list of users in the chat."
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: ../finch/gntconv.c:1140
 
960
msgid "plugins: Show the plugins window."
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: ../finch/gntconv.c:1143
 
964
msgid "buddylist: Show the buddylist."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../finch/gntconv.c:1146
 
968
msgid "accounts: Show the accounts window."
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: ../finch/gntconv.c:1149
 
972
msgid "debugwin: Show the debug window."
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: ../finch/gntconv.c:1152
 
976
msgid "prefs: Show the preference window."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: ../finch/gntconv.c:1155
 
980
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
 
984
msgid "Debug Window"
 
985
msgstr "หน้าต่างดีบั๊ก"
 
986
 
 
987
#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
 
988
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 
989
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 
990
#. 
 
991
#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
 
992
msgid "Clear"
 
993
msgstr "ล้าง"
 
994
 
 
995
#: ../finch/gntdebug.c:262
 
996
#, fuzzy
 
997
msgid "Filter: "
 
998
msgstr "ตัวกรอง "
 
999
 
 
1000
#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
 
1001
msgid "Pause"
 
1002
msgstr "หยุด"
 
1003
 
 
1004
#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
 
1005
#, c-format
 
1006
msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#. Create the window.
 
1010
#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
 
1011
#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
 
1012
msgid "File Transfers"
 
1013
msgstr "ส่งแฟ้ม"
 
1014
 
 
1015
#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
 
1016
msgid "Progress"
 
1017
msgstr "ความคืบหน้า"
 
1018
 
 
1019
#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
 
1020
msgid "Filename"
 
1021
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
 
1022
 
 
1023
#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
 
1024
msgid "Size"
 
1025
msgstr "ขนาด"
 
1026
 
 
1027
#: ../finch/gntft.c:201
 
1028
#, fuzzy
 
1029
msgid "Speed"
 
1030
msgstr "ความเร็ว:"
 
1031
 
 
1032
#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
 
1033
msgid "Remaining"
 
1034
msgstr "เหลืออีก"
 
1035
 
 
1036
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
 
1037
#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
 
1038
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
 
1039
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
 
1040
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
 
1041
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
 
1042
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
 
1043
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
 
1044
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 
1045
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
 
1046
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
 
1047
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
 
1048
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
 
1049
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
 
1050
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
 
1051
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
 
1052
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
 
1053
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
 
1054
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3106
 
1055
#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 ../pidgin/gtkblist.c:3122
 
1056
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
 
1057
msgid "Status"
 
1058
msgstr "สถานะ"
 
1059
 
 
1060
#: ../finch/gntft.c:211
 
1061
#, fuzzy
 
1062
msgid "Close this window when all transfers finish"
 
1063
msgstr "_ปิดหน้าต่างนี้เมื่อส่งแฟ้มทั้งหมดเสร็จ"
 
1064
 
 
1065
#: ../finch/gntft.c:218
 
1066
#, fuzzy
 
1067
msgid "Clear finished transfers"
 
1068
msgstr "_ลบรายการแฟ้มที่เสร็จแล้ว"
 
1069
 
 
1070
#: ../finch/gntft.c:232
 
1071
msgid "Stop"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
 
1075
msgid "Waiting for transfer to begin"
 
1076
msgstr "กำลังรอการรับส่งแฟ้ม"
 
1077
 
 
1078
#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
 
1079
msgid "Canceled"
 
1080
msgstr "ยกเลิก"
 
1081
 
 
1082
#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
 
1083
msgid "Failed"
 
1084
msgstr "ล้มเหลว"
 
1085
 
 
1086
#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
 
1087
#, fuzzy, c-format
 
1088
msgid "%.2f KiB/s"
 
1089
msgstr "%.2f KB/s"
 
1090
 
 
1091
#: ../finch/gntft.c:431
 
1092
#, c-format
 
1093
msgid "The file was saved as %s."
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
 
1097
#: ../pidgin/gtkft.c:1116
 
1098
msgid "Finished"
 
1099
msgstr "เสร็จ"
 
1100
 
 
1101
#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 
1102
msgid "Transferring"
 
1103
msgstr "กำลังส่งข้อมูล"
 
1104
 
 
1105
#: ../finch/gntnotify.c:165
 
1106
#, fuzzy
 
1107
msgid "Emails"
 
1108
msgstr "อีเมล"
 
1109
 
 
1110
#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
 
1111
msgid "You have mail!"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:518
 
1115
#, fuzzy
 
1116
msgid "Sender"
 
1117
msgstr "เพศ"
 
1118
 
 
1119
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:525
 
1120
msgid "Subject"
 
1121
msgstr "เรื่อง"
 
1122
 
 
1123
#: ../finch/gntnotify.c:201
 
1124
#, c-format
 
1125
msgid "%s (%s) has %d new message."
 
1126
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
 
1127
msgstr[0] ""
 
1128
msgstr[1] ""
 
1129
 
 
1130
#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
 
1131
msgid "New Mail"
 
1132
msgstr "มีเมลใหม่"
 
1133
 
 
1134
#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:945
 
1135
#, c-format
 
1136
msgid "Info for %s"
 
1137
msgstr "ข้อมูลของ %s"
 
1138
 
 
1139
#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
 
1140
#: ../pidgin/gtknotify.c:946
 
1141
msgid "Buddy Information"
 
1142
msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
 
1143
 
 
1144
#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 
1145
#, fuzzy
 
1146
msgid "Continue"
 
1147
msgstr "เชื่อมต่อ"
 
1148
 
 
1149
#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
 
1150
msgid "IM"
 
1151
msgstr "ส่งข้อความ"
 
1152
 
 
1153
#: ../finch/gntnotify.c:389
 
1154
#, fuzzy
 
1155
msgid "Join"
 
1156
msgstr "เข้า_ร่วม"
 
1157
 
 
1158
#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
 
1159
msgid "Invite"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../finch/gntnotify.c:395
 
1163
msgid "(none)"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
 
1167
msgid "ERROR"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../finch/gntplugin.c:75
 
1171
msgid "loading plugin failed"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../finch/gntplugin.c:84
 
1175
msgid "unloading plugin failed"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../finch/gntplugin.c:129
 
1179
#, c-format
 
1180
msgid ""
 
1181
"Name: %s\n"
 
1182
"Version: %s\n"
 
1183
"Description: %s\n"
 
1184
"Author: %s\n"
 
1185
"Website: %s\n"
 
1186
"Filename: %s\n"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: ../finch/gntplugin.c:187
 
1190
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: ../finch/gntplugin.c:235
 
1194
msgid "No configuration options for this plugin."
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../finch/gntplugin.c:260
 
1198
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../finch/gntplugin.c:315
 
1202
#, fuzzy
 
1203
msgid "Configure Plugin"
 
1204
msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน"
 
1205
 
 
1206
#. copy the preferences to tmp values...
 
1207
#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
 
1208
#. (that should have been "effect," right?)
 
1209
#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
 
1210
#. Create the window
 
1211
#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
 
1212
#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
 
1213
msgid "Preferences"
 
1214
msgstr "ปรับแต่ง"
 
1215
 
 
1216
#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
 
1217
msgid "Please enter a buddy to pounce."
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
 
1221
msgid "New Buddy Pounce"
 
1222
msgstr "เพิ่มการเตือนสถานะคู่สนทนา"
 
1223
 
 
1224
#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:524
 
1225
msgid "Edit Buddy Pounce"
 
1226
msgstr "แก้ไขการเตือนสถานะคู่สนทนา"
 
1227
 
 
1228
#: ../finch/gntpounce.c:333
 
1229
#, fuzzy
 
1230
msgid "Pounce Who"
 
1231
msgstr "คู่สนทนาที่ต้องการให้แจ้งเตือน"
 
1232
 
 
1233
#. Account:
 
1234
#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
 
1235
msgid "Account:"
 
1236
msgstr "บัญชี:"
 
1237
 
 
1238
#: ../finch/gntpounce.c:358
 
1239
#, fuzzy
 
1240
msgid "Buddy name:"
 
1241
msgstr "_ชื่อคู่สนทนา:"
 
1242
 
 
1243
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
 
1244
#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:592
 
1245
msgid "Pounce When Buddy..."
 
1246
msgstr "เตือนเมื่อ..."
 
1247
 
 
1248
#: ../finch/gntpounce.c:376
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "Signs on"
 
1251
msgstr "เ_ข้าระบบ"
 
1252
 
 
1253
#: ../finch/gntpounce.c:377
 
1254
#, fuzzy
 
1255
msgid "Signs off"
 
1256
msgstr "_ออกจากระบบ"
 
1257
 
 
1258
#: ../finch/gntpounce.c:378
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid "Goes away"
 
1261
msgstr "ไ_ม่อยู่"
 
1262
 
 
1263
#: ../finch/gntpounce.c:379
 
1264
#, fuzzy
 
1265
msgid "Returns from away"
 
1266
msgstr "_กลับจากไม่อยู่"
 
1267
 
 
1268
#: ../finch/gntpounce.c:380
 
1269
#, fuzzy
 
1270
msgid "Becomes idle"
 
1271
msgstr "ไม่ใ_ช้งาน"
 
1272
 
 
1273
#: ../finch/gntpounce.c:381
 
1274
#, fuzzy
 
1275
msgid "Is no longer idle"
 
1276
msgstr "ก_ลับมาใช้งาน"
 
1277
 
 
1278
#: ../finch/gntpounce.c:382
 
1279
#, fuzzy
 
1280
msgid "Starts typing"
 
1281
msgstr "เ_ริ่มพิมพ์"
 
1282
 
 
1283
#: ../finch/gntpounce.c:383
 
1284
#, fuzzy
 
1285
msgid "Pauses while typing"
 
1286
msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
 
1287
 
 
1288
#: ../finch/gntpounce.c:384
 
1289
#, fuzzy
 
1290
msgid "Stops typing"
 
1291
msgstr "_หยุดพิมพ์"
 
1292
 
 
1293
#: ../finch/gntpounce.c:385
 
1294
#, fuzzy
 
1295
msgid "Sends a message"
 
1296
msgstr "ส่ง_ข้อความ"
 
1297
 
 
1298
#. Create the "Action" frame.
 
1299
#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:653
 
1300
msgid "Action"
 
1301
msgstr "การกระทำ"
 
1302
 
 
1303
#: ../finch/gntpounce.c:416
 
1304
#, fuzzy
 
1305
msgid "Open an IM window"
 
1306
msgstr "เ_ปิดหน้าต่างสนทนา"
 
1307
 
 
1308
#: ../finch/gntpounce.c:417
 
1309
#, fuzzy
 
1310
msgid "Pop up a notification"
 
1311
msgstr "เปิ_ดหน้าต่างแจ้งเตือน"
 
1312
 
 
1313
#: ../finch/gntpounce.c:418
 
1314
#, fuzzy
 
1315
msgid "Send a message"
 
1316
msgstr "ส่ง_ข้อความ"
 
1317
 
 
1318
#: ../finch/gntpounce.c:419
 
1319
#, fuzzy
 
1320
msgid "Execute a command"
 
1321
msgstr "เรียก_คำสั่ง"
 
1322
 
 
1323
#: ../finch/gntpounce.c:420
 
1324
#, fuzzy
 
1325
msgid "Play a sound"
 
1326
msgstr "เ_ล่นเสียง"
 
1327
 
 
1328
#: ../finch/gntpounce.c:448
 
1329
#, fuzzy
 
1330
msgid "Pounce only when my status is not available"
 
1331
msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
 
1332
 
 
1333
#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
 
1334
msgid "Recurring"
 
1335
msgstr "เตือนซ้ำ"
 
1336
 
 
1337
#: ../finch/gntpounce.c:618
 
1338
msgid "Cannot create pounce"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../finch/gntpounce.c:619
 
1342
msgid "You do not have any accounts."
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../finch/gntpounce.c:620
 
1346
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1103
 
1350
#, c-format
 
1351
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 
1352
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
 
1353
 
 
1354
#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1332
 
1355
msgid "Buddy Pounces"
 
1356
msgstr "เตือนสถานะคู่สนทนา"
 
1357
 
 
1358
#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1459
 
1359
#, c-format
 
1360
msgid "%s has started typing to you (%s)"
 
1361
msgstr "%s กำลังเริ่มพิมพ์ข้อความถึงคุณ (%s)"
 
1362
 
 
1363
#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1461
 
1364
#, fuzzy, c-format
 
1365
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 
1366
msgstr "%s กำลังเริ่มพิมพ์ข้อความถึงคุณ (%s)"
 
1367
 
 
1368
#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1463
 
1369
#, c-format
 
1370
msgid "%s has signed on (%s)"
 
1371
msgstr "%s เข้าสู่ระบบ (%s)"
 
1372
 
 
1373
#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1465
 
1374
#, c-format
 
1375
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 
1376
msgstr "%s กลับมาจากสถานะไม่ได้ใช้งาน (%s)"
 
1377
 
 
1378
#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1467
 
1379
#, c-format
 
1380
msgid "%s has returned from being away (%s)"
 
1381
msgstr "%s กลับมาจากสถานะไม่อยู่ (%s)"
 
1382
 
 
1383
#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1469
 
1384
#, c-format
 
1385
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 
1386
msgstr "%s หยุดพิมพ์ถึงคุณ (%s)"
 
1387
 
 
1388
#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
 
1389
#, c-format
 
1390
msgid "%s has signed off (%s)"
 
1391
msgstr "%s ออกจากระบบ (%s)"
 
1392
 
 
1393
#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1473
 
1394
#, c-format
 
1395
msgid "%s has become idle (%s)"
 
1396
msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)"
 
1397
 
 
1398
#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
 
1399
#, c-format
 
1400
msgid "%s has gone away. (%s)"
 
1401
msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่อยู่ (%s)"
 
1402
 
 
1403
#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1477
 
1404
#, c-format
 
1405
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 
1406
msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
 
1407
 
 
1408
#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
 
1409
#, c-format
 
1410
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../finch/gntprefs.c:92
 
1414
msgid "Based on keyboard use"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
 
1418
msgid "From last sent message"
 
1419
msgstr "นับจากข้อความสุดท้าย"
 
1420
 
 
1421
#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
 
1422
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
 
1423
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
 
1424
msgid "Never"
 
1425
msgstr "ไม่ต้อง"
 
1426
 
 
1427
#: ../finch/gntprefs.c:184
 
1428
#, fuzzy
 
1429
msgid "Show Idle Time"
 
1430
msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
 
1431
 
 
1432
#: ../finch/gntprefs.c:185
 
1433
#, fuzzy
 
1434
msgid "Show Offline Buddies"
 
1435
msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
 
1436
 
 
1437
#: ../finch/gntprefs.c:192
 
1438
#, fuzzy
 
1439
msgid "Notify buddies when you are typing"
 
1440
msgstr "แ_จ้งคู่สนทนาว่ากำลังพิมพ์ข้อความ"
 
1441
 
 
1442
#: ../finch/gntprefs.c:198
 
1443
#, fuzzy
 
1444
msgid "Log format"
 
1445
msgstr "_รูปแบบของบันทึก:"
 
1446
 
 
1447
#: ../finch/gntprefs.c:199
 
1448
msgid "Log IMs"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: ../finch/gntprefs.c:200
 
1452
#, fuzzy
 
1453
msgid "Log chats"
 
1454
msgstr "บันทึก_การสนทนากลุ่มทั้งหมด"
 
1455
 
 
1456
#: ../finch/gntprefs.c:201
 
1457
#, fuzzy
 
1458
msgid "Log status change events"
 
1459
msgstr "บันทึกการเ_ปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ"
 
1460
 
 
1461
#: ../finch/gntprefs.c:207
 
1462
#, fuzzy
 
1463
msgid "Report Idle time"
 
1464
msgstr "แ_สดงเวลาที่ไม่ได้ใช้งาน:"
 
1465
 
 
1466
#: ../finch/gntprefs.c:208
 
1467
#, fuzzy
 
1468
msgid "Change status when idle"
 
1469
msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน"
 
1470
 
 
1471
#: ../finch/gntprefs.c:209
 
1472
#, fuzzy
 
1473
msgid "Minutes before changing status"
 
1474
msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ"
 
1475
 
 
1476
#: ../finch/gntprefs.c:210
 
1477
#, fuzzy
 
1478
msgid "Change status to"
 
1479
msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
 
1480
 
 
1481
#. Conversations
 
1482
#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 
1483
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
 
1484
msgid "Conversations"
 
1485
msgstr "การสนทนา"
 
1486
 
 
1487
#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
 
1488
msgid "Logging"
 
1489
msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
 
1490
 
 
1491
#: ../finch/gntrequest.c:583
 
1492
msgid "Not implemented yet."
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
 
1496
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
 
1497
msgid "Save File..."
 
1498
msgstr "บันทึกแฟ้ม..."
 
1499
 
 
1500
#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
 
1501
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
 
1502
msgid "Open File..."
 
1503
msgstr "เปิดแฟ้ม..."
 
1504
 
 
1505
#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
 
1506
msgid "Buddy logs in"
 
1507
msgstr "คู่สนทนาล็อกอิน"
 
1508
 
 
1509
#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
 
1510
msgid "Buddy logs out"
 
1511
msgstr "คู่สนทนาล็อกเอาท์"
 
1512
 
 
1513
#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
 
1514
msgid "Message received"
 
1515
msgstr "ได้รับข้อความ"
 
1516
 
 
1517
#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
 
1518
msgid "Message received begins conversation"
 
1519
msgstr "ได้รับข้อความเริ่มการสนทนา"
 
1520
 
 
1521
#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
 
1522
msgid "Message sent"
 
1523
msgstr "ข้อความถูกส่ง"
 
1524
 
 
1525
#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
 
1526
msgid "Person enters chat"
 
1527
msgstr "มีคนเข้ามาในการสนทนากลุ่ม"
 
1528
 
 
1529
#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
 
1530
msgid "Person leaves chat"
 
1531
msgstr "มีคนออกจากการสนทนากลุ่ม"
 
1532
 
 
1533
#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
 
1534
msgid "You talk in chat"
 
1535
msgstr "คุณได้คุยในการสนทนากลุ่ม"
 
1536
 
 
1537
#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
 
1538
msgid "Others talk in chat"
 
1539
msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม"
 
1540
 
 
1541
#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
 
1542
msgid "Someone says your screen name in chat"
 
1543
msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
 
1544
 
 
1545
#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
 
1546
#, fuzzy
 
1547
msgid "GStreamer Failure"
 
1548
msgstr "บันทึกแฟ้ม"
 
1549
 
 
1550
#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
 
1551
msgid "GStreamer failed to initialize."
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
 
1555
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
 
1556
msgid "(default)"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../finch/gntsound.c:729
 
1560
#, fuzzy
 
1561
msgid "Select Sound File ..."
 
1562
msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
 
1563
 
 
1564
#: ../finch/gntsound.c:904
 
1565
#, fuzzy
 
1566
msgid "Sound Preferences"
 
1567
msgstr "ปรับแต่ง"
 
1568
 
 
1569
#: ../finch/gntsound.c:915
 
1570
#, fuzzy
 
1571
msgid "Profiles"
 
1572
msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
 
1573
 
 
1574
#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
 
1575
msgid "Automatic"
 
1576
msgstr "อัตโนมัติ"
 
1577
 
 
1578
#: ../finch/gntsound.c:957
 
1579
#, fuzzy
 
1580
msgid "Console Beep"
 
1581
msgstr "บี๊ประบบ"
 
1582
 
 
1583
#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 
1584
msgid "Command"
 
1585
msgstr "เรียกคำสั่ง"
 
1586
 
 
1587
#: ../finch/gntsound.c:959
 
1588
#, fuzzy
 
1589
msgid "No Sound"
 
1590
msgstr "ไม่ใช้เสียง"
 
1591
 
 
1592
#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
 
1593
msgid "Sound Method"
 
1594
msgstr "รูปแบบการใช้เสียง"
 
1595
 
 
1596
#: ../finch/gntsound.c:966
 
1597
#, fuzzy
 
1598
msgid "Method: "
 
1599
msgstr "_รูปแบบ: "
 
1600
 
 
1601
#: ../finch/gntsound.c:973
 
1602
#, fuzzy, c-format
 
1603
msgid ""
 
1604
"Sound Command\n"
 
1605
"(%s for filename)"
 
1606
msgstr ""
 
1607
"_คำสั่งสำหรับเสียง:\n"
 
1608
"(ใช้ %s แทนชื่อแฟ้ม)"
 
1609
 
 
1610
#. Sound options
 
1611
#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
 
1612
msgid "Sound Options"
 
1613
msgstr "ตั้งค่าเสียง"
 
1614
 
 
1615
#: ../finch/gntsound.c:982
 
1616
#, fuzzy
 
1617
msgid "Sounds when conversation has focus"
 
1618
msgstr "เล่นเสียงเมื่อเ_ลือกการสนทนา"
 
1619
 
 
1620
#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
 
1621
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 
1622
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
 
1623
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
 
1624
msgid "Always"
 
1625
msgstr "แสดงเสมอ"
 
1626
 
 
1627
#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
 
1628
#, fuzzy
 
1629
msgid "Only when available"
 
1630
msgstr "ไม่มีรายการ"
 
1631
 
 
1632
#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
 
1633
#, fuzzy
 
1634
msgid "Only when not available"
 
1635
msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
 
1636
 
 
1637
#: ../finch/gntsound.c:999
 
1638
#, fuzzy
 
1639
msgid "Volume(0-100):"
 
1640
msgstr "ระดับเสียง:"
 
1641
 
 
1642
#. Sound events
 
1643
#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
 
1644
msgid "Sound Events"
 
1645
msgstr "เสียงที่ใช้ในเหตุการณ์ต่างๆ"
 
1646
 
 
1647
#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 
1648
msgid "Event"
 
1649
msgstr "เหตุการณ์"
 
1650
 
 
1651
#: ../finch/gntsound.c:1020
 
1652
#, fuzzy
 
1653
msgid "File"
 
1654
msgstr "ตัวกรอง"
 
1655
 
 
1656
#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
 
1657
msgid "Test"
 
1658
msgstr "ทดสอบ"
 
1659
 
 
1660
#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
 
1661
msgid "Reset"
 
1662
msgstr "คืนค่าเดิม"
 
1663
 
 
1664
#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
 
1665
msgid "Choose..."
 
1666
msgstr "เลือก..."
 
1667
 
 
1668
#: ../finch/gntstatus.c:138
 
1669
#, fuzzy, c-format
 
1670
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 
1671
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
 
1672
 
 
1673
#: ../finch/gntstatus.c:141
 
1674
#, fuzzy
 
1675
msgid "Delete Status"
 
1676
msgstr "ลบ"
 
1677
 
 
1678
#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
 
1679
msgid "Saved Statuses"
 
1680
msgstr "สถานะที่เคยบันทึกไว้"
 
1681
 
 
1682
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
 
1683
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
 
1684
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
 
1685
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
 
1686
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
 
1687
msgid "Title"
 
1688
msgstr "ชื่อ"
 
1689
 
 
1690
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
 
1691
msgid "Type"
 
1692
msgstr "ชนิด"
 
1693
 
 
1694
#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
 
1695
#. PurpleStatusPrimitive
 
1696
#. id - use default
 
1697
#. name - use default
 
1698
#. savable
 
1699
#. user_settable
 
1700
#. not independent
 
1701
#. Attributes - each status can have a message.
 
1702
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
 
1703
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
 
1704
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
 
1705
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
 
1706
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
 
1707
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
 
1708
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
 
1709
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
 
1710
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
 
1711
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
 
1712
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
 
1713
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 
1714
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
 
1715
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
 
1716
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
 
1717
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
 
1718
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
 
1719
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
 
1720
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
 
1721
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
 
1722
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
 
1723
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
 
1724
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
 
1725
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
 
1726
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
 
1727
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
 
1728
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
 
1729
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
 
1730
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
 
1731
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
 
1732
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 
1733
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
 
1734
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
 
1735
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
 
1736
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
 
1737
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
 
1738
msgid "Message"
 
1739
msgstr "ข้อความ"
 
1740
 
 
1741
#. Use
 
1742
#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
 
1743
#, fuzzy
 
1744
msgid "Use"
 
1745
msgstr "ใ_ช้"
 
1746
 
 
1747
#: ../finch/gntstatus.c:301
 
1748
#, fuzzy
 
1749
msgid "Invalid title"
 
1750
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
 
1751
 
 
1752
#: ../finch/gntstatus.c:302
 
1753
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../finch/gntstatus.c:310
 
1757
msgid "Duplicate title"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../finch/gntstatus.c:311
 
1761
#, fuzzy
 
1762
msgid "Please enter a different title for the status."
 
1763
msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
 
1764
 
 
1765
#: ../finch/gntstatus.c:452
 
1766
#, fuzzy
 
1767
msgid "Substatus"
 
1768
msgstr "สถานะ"
 
1769
 
 
1770
#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
 
1771
msgid "Status:"
 
1772
msgstr "สถานะ:"
 
1773
 
 
1774
#: ../finch/gntstatus.c:479
 
1775
#, fuzzy
 
1776
msgid "Message:"
 
1777
msgstr "_ข้อความ:"
 
1778
 
 
1779
#: ../finch/gntstatus.c:528
 
1780
#, fuzzy
 
1781
msgid "Edit Status"
 
1782
msgstr "สถานภาพ"
 
1783
 
 
1784
#: ../finch/gntstatus.c:570
 
1785
#, fuzzy
 
1786
msgid "Use different status for following accounts"
 
1787
msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
 
1788
 
 
1789
#. Save & Use
 
1790
#: ../finch/gntstatus.c:604
 
1791
#, fuzzy
 
1792
msgid "Save & Use"
 
1793
msgstr "บั_นทึกและใช้"
 
1794
 
 
1795
#: ../finch/gntui.c:85
 
1796
msgid "Certificates"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
 
1800
msgid "Sounds"
 
1801
msgstr "เสียง"
 
1802
 
 
1803
#: ../finch/gntui.c:91
 
1804
#, fuzzy
 
1805
msgid "Statuses"
 
1806
msgstr "สถานะ"
 
1807
 
 
1808
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
 
1809
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
 
1810
msgid "Error loading the plugin."
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
 
1814
msgid "Couldn't find X display"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
 
1818
msgid "Couldn't find window"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
 
1822
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
 
1826
msgid "GntClipboard"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
 
1830
msgid "Clipboard plugin"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
 
1834
msgid ""
 
1835
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
 
1836
"X, if possible."
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 
1840
#, fuzzy, c-format
 
1841
msgid "%s just signed on"
 
1842
msgstr "%s ออกจากระบบ"
 
1843
 
 
1844
#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 
1845
#, fuzzy, c-format
 
1846
msgid "%s just signed off"
 
1847
msgstr "%s ออกจากระบบ"
 
1848
 
 
1849
#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 
1850
#, c-format
 
1851
msgid "%s sent you a message"
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 
1855
#, c-format
 
1856
msgid "%s said your nick in %s"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 
1860
#, fuzzy, c-format
 
1861
msgid "%s sent a message in %s"
 
1862
msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
 
1863
 
 
1864
#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 
1865
#, fuzzy
 
1866
msgid "Buddy signs on/off"
 
1867
msgstr "คู่สนทนาล็อกอิน"
 
1868
 
 
1869
#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 
1870
msgid "You receive an IM"
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 
1874
#, fuzzy
 
1875
msgid "Someone speaks in a chat"
 
1876
msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
 
1877
 
 
1878
#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 
1879
#, fuzzy
 
1880
msgid "Someone says your name in a chat"
 
1881
msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
 
1882
 
 
1883
#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 
1884
msgid "Notify with a toaster when"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 
1888
msgid "Beep too!"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 
1892
msgid "Set URGENT for the terminal window."
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 
1896
msgid "GntGf"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
 
1900
msgid "Toaster plugin"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
 
1904
#, c-format
 
1905
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
 
1906
msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
 
1907
 
 
1908
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
 
1909
msgid "History Plugin Requires Logging"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
 
1913
msgid ""
 
1914
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
 
1915
"\n"
 
1916
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
 
1917
"the same conversation type(s)."
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
 
1921
#, fuzzy
 
1922
msgid "GntHistory"
 
1923
msgstr "ประวัติการสนทนา"
 
1924
 
 
1925
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
 
1926
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
 
1927
msgstr "แสดงการสนทนาคราวก่อนในหน้าต่างสนทนาปัจจุบัน"
 
1928
 
 
1929
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
 
1930
msgid ""
 
1931
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
 
1932
"conversation into the current conversation."
 
1933
msgstr "เมื่อเปิดหน้าต่างสนทนาใหม่ ปลั๊กอินนี้จะแสดงประวัติการสนทนาคราวก่อนด้วย"
 
1934
 
 
1935
#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
 
1936
msgid "Lastlog"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
 
1940
#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
 
1941
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
 
1945
msgid "GntLastlog"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
 
1949
msgid "Lastlog plugin."
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../libpurple/account.c:791
 
1953
msgid "accounts"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
 
1957
msgid "Password is required to sign on."
 
1958
msgstr "ต้องใส่รหัสผ่านเพื่อเข้าระบบ"
 
1959
 
 
1960
#: ../libpurple/account.c:992
 
1961
#, c-format
 
1962
msgid "Enter password for %s (%s)"
 
1963
msgstr "ใส่รหัสผ่านของ %s (%s)"
 
1964
 
 
1965
#: ../libpurple/account.c:999
 
1966
msgid "Enter Password"
 
1967
msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
 
1968
 
 
1969
#: ../libpurple/account.c:1004
 
1970
msgid "Save password"
 
1971
msgstr "จำรหัสผ่าน"
 
1972
 
 
1973
#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:109
 
1974
#: ../libpurple/connection.c:185
 
1975
#, c-format
 
1976
msgid "Missing protocol plugin for %s"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:112
 
1980
#: ../pidgin/gtkblist.c:4038
 
1981
msgid "Connection Error"
 
1982
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
 
1983
 
 
1984
#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
 
1985
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 
1986
msgid "New passwords do not match."
 
1987
msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน"
 
1988
 
 
1989
#: ../libpurple/account.c:1208
 
1990
msgid "Fill out all fields completely."
 
1991
msgstr "กรุณากรอกข้อมูลให้ครบทุกช่อง"
 
1992
 
 
1993
#: ../libpurple/account.c:1231
 
1994
msgid "Original password"
 
1995
msgstr "รหัสผ่านเดิม"
 
1996
 
 
1997
#: ../libpurple/account.c:1238
 
1998
msgid "New password"
 
1999
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
 
2000
 
 
2001
#: ../libpurple/account.c:1245
 
2002
msgid "New password (again)"
 
2003
msgstr "รหัสผ่านใหม่ (ซ้ำ)"
 
2004
 
 
2005
#: ../libpurple/account.c:1251
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid "Change password for %s"
 
2008
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของ %s"
 
2009
 
 
2010
#: ../libpurple/account.c:1259
 
2011
msgid "Please enter your current password and your new password."
 
2012
msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านเก่าและใหม่"
 
2013
 
 
2014
#: ../libpurple/account.c:1290
 
2015
#, c-format
 
2016
msgid "Change user information for %s"
 
2017
msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s"
 
2018
 
 
2019
#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 
2020
msgid "Set User Info"
 
2021
msgstr ""
 
2022
 
 
2023
#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
 
2024
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
 
2025
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
 
2026
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
 
2027
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
 
2028
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
 
2029
msgid "Unknown"
 
2030
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
 
2031
 
 
2032
#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
 
2033
#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
 
2034
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5377
 
2035
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
 
2036
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 
2037
msgid "Buddies"
 
2038
msgstr "คู่สนทนา"
 
2039
 
 
2040
#: ../libpurple/blist.c:548
 
2041
msgid "buddy list"
 
2042
msgstr "รายการคู่สนทนา"
 
2043
 
 
2044
#: ../libpurple/certificate.c:545
 
2045
msgid "(DOES NOT MATCH)"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#. Make messages
 
2049
#: ../libpurple/certificate.c:549
 
2050
#, c-format
 
2051
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: ../libpurple/certificate.c:550
 
2055
#, c-format
 
2056
msgid ""
 
2057
"Common name: %s %s\n"
 
2058
"Fingerprint (SHA1): %s"
 
2059
msgstr ""
 
2060
 
 
2061
#. TODO: Find what the handle ought to be
 
2062
#: ../libpurple/certificate.c:555
 
2063
msgid "Single-use Certificate Verification"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#. Scheme name
 
2067
#. Pool name
 
2068
#: ../libpurple/certificate.c:872
 
2069
msgid "Certificate Authorities"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#. Scheme name
 
2073
#. Pool name
 
2074
#: ../libpurple/certificate.c:1040
 
2075
msgid "SSL Peers Cache"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#. Make messages
 
2079
#: ../libpurple/certificate.c:1171
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid "Accept certificate for %s?"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#. TODO: Find what the handle ought to be
 
2085
#: ../libpurple/certificate.c:1177
 
2086
msgid "SSL Certificate Verification"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#. Number of actions
 
2090
#: ../libpurple/certificate.c:1186
 
2091
#, fuzzy
 
2092
msgid "Accept"
 
2093
msgstr "_ตอบรับ"
 
2094
 
 
2095
#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 
2096
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
 
2097
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
 
2098
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
 
2099
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
 
2100
#, fuzzy
 
2101
msgid "Reject"
 
2102
msgstr "คืนค่าเดิม"
 
2103
 
 
2104
#: ../libpurple/certificate.c:1188
 
2105
msgid "_View Certificate..."
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#. Prompt the user to authenticate the certificate
 
2109
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
 
2110
#. being prompted
 
2111
#. vrq will be completed by user_auth
 
2112
#: ../libpurple/certificate.c:1288
 
2113
#, c-format
 
2114
msgid ""
 
2115
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
 
2116
"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#. Prompt the user to authenticate the certificate
 
2120
#. vrq will be completed by user_auth
 
2121
#: ../libpurple/certificate.c:1313
 
2122
#, c-format
 
2123
msgid ""
 
2124
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
 
2125
"automatically checked."
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: ../libpurple/certificate.c:1331
 
2129
#, c-format
 
2130
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
 
2134
#. connection error until the user dismisses this one, or
 
2135
#. stifle it.
 
2136
#. TODO: Probably wrong.
 
2137
#. TODO: Probably wrong
 
2138
#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
 
2139
msgid "SSL Certificate Error"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../libpurple/certificate.c:1340
 
2143
msgid "Invalid certificate chain"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#. vrq will be completed by user_auth
 
2147
#: ../libpurple/certificate.c:1360
 
2148
msgid ""
 
2149
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
 
2150
"validated."
 
2151
msgstr ""
 
2152
 
 
2153
#. vrq will be completed by user_auth
 
2154
#: ../libpurple/certificate.c:1382
 
2155
msgid ""
 
2156
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: ../libpurple/certificate.c:1408
 
2160
#, c-format
 
2161
msgid ""
 
2162
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
 
2163
"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
 
2164
"signature."
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: ../libpurple/certificate.c:1417
 
2168
msgid "Invalid certificate authority signature"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#. Make messages
 
2172
#: ../libpurple/certificate.c:1881
 
2173
#, c-format
 
2174
msgid ""
 
2175
"Common name: %s\n"
 
2176
"\n"
 
2177
"Fingerprint (SHA1): %s\n"
 
2178
"\n"
 
2179
"Activation date: %s\n"
 
2180
"Expiration date: %s\n"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#. TODO: Find what the handle ought to be
 
2184
#: ../libpurple/certificate.c:1890
 
2185
#, fuzzy
 
2186
msgid "Certificate Information"
 
2187
msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
 
2188
 
 
2189
#: ../libpurple/connection.c:111
 
2190
msgid "Registration Error"
 
2191
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
 
2192
 
 
2193
#: ../libpurple/connection.c:187
 
2194
#, fuzzy
 
2195
msgid "Unregistration Error"
 
2196
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
 
2197
 
 
2198
#: ../libpurple/connection.c:357
 
2199
#, c-format
 
2200
msgid "+++ %s signed on"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: ../libpurple/connection.c:387
 
2204
#, c-format
 
2205
msgid "+++ %s signed off"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: ../libpurple/connection.c:504 ../libpurple/plugin.c:282
 
2209
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
 
2210
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
 
2211
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 
2212
msgid "Unknown error"
 
2213
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
2214
 
 
2215
#: ../libpurple/conversation.c:170
 
2216
msgid "Unable to send message: The message is too large."
 
2217
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป"
 
2218
 
 
2219
#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
 
2220
#, c-format
 
2221
msgid "Unable to send message to %s."
 
2222
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
 
2223
 
 
2224
#: ../libpurple/conversation.c:174
 
2225
msgid "The message is too large."
 
2226
msgstr "ข้อความใหญ่เกินไป"
 
2227
 
 
2228
#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
 
2229
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
 
2230
msgid "Unable to send message."
 
2231
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
 
2232
 
 
2233
#: ../libpurple/conversation.c:1211
 
2234
#, fuzzy
 
2235
msgid "Send Message"
 
2236
msgstr "ส่ง_ข้อความ"
 
2237
 
 
2238
#: ../libpurple/conversation.c:1214
 
2239
#, fuzzy
 
2240
msgid "_Send Message"
 
2241
msgstr "ส่ง_ข้อความ"
 
2242
 
 
2243
#: ../libpurple/conversation.c:1620
 
2244
#, c-format
 
2245
msgid "%s entered the room."
 
2246
msgstr "%s เข้ามาในห้อง"
 
2247
 
 
2248
#: ../libpurple/conversation.c:1623
 
2249
#, c-format
 
2250
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 
2251
msgstr "%s [<I>%s</I>] เข้ามาในห้อง"
 
2252
 
 
2253
#: ../libpurple/conversation.c:1733
 
2254
#, c-format
 
2255
msgid "You are now known as %s"
 
2256
msgstr "ตอนนี้คุณชื่อว่า %s"
 
2257
 
 
2258
#: ../libpurple/conversation.c:1753
 
2259
#, c-format
 
2260
msgid "%s is now known as %s"
 
2261
msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
 
2262
 
 
2263
#: ../libpurple/conversation.c:1828
 
2264
#, c-format
 
2265
msgid "%s left the room."
 
2266
msgstr "%s ออกจากห้อง"
 
2267
 
 
2268
#: ../libpurple/conversation.c:1831
 
2269
#, c-format
 
2270
msgid "%s left the room (%s)."
 
2271
msgstr "%s ออกจากห้อง (%s)"
 
2272
 
 
2273
#: ../libpurple/dbus-server.c:584
 
2274
#, c-format
 
2275
msgid "Failed to get connection: %s"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: ../libpurple/dbus-server.c:596
 
2279
#, c-format
 
2280
msgid "Failed to get name: %s"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 
2284
#, c-format
 
2285
msgid "Failed to get serv name: %s"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: ../libpurple/dbus-server.h:85
 
2289
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
 
2293
msgid "No name"
 
2294
msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
2295
 
 
2296
#: ../libpurple/dnsquery.c:511
 
2297
msgid "Unable to create new resolver process\n"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: ../libpurple/dnsquery.c:516
 
2301
#, fuzzy
 
2302
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
 
2303
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้\n"
 
2304
 
 
2305
#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
 
2306
#, fuzzy, c-format
 
2307
msgid ""
 
2308
"Error resolving %s:\n"
 
2309
"%s"
 
2310
msgstr ""
 
2311
"เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
 
2312
"%s"
 
2313
 
 
2314
#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
 
2315
#: ../libpurple/dnsquery.c:831
 
2316
#, c-format
 
2317
msgid "Error resolving %s: %d"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: ../libpurple/dnsquery.c:574
 
2321
#, c-format
 
2322
msgid ""
 
2323
"Error reading from resolver process:\n"
 
2324
"%s"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
 
2328
#, c-format
 
2329
msgid "EOF while reading from resolver process"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: ../libpurple/dnsquery.c:761
 
2333
#, c-format
 
2334
msgid "Thread creation failure: %s"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: ../libpurple/dnsquery.c:762
 
2338
#, fuzzy
 
2339
msgid "Unknown reason"
 
2340
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
2341
 
 
2342
#: ../libpurple/ft.c:209
 
2343
#, c-format
 
2344
msgid ""
 
2345
"Error reading %s: \n"
 
2346
"%s.\n"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: ../libpurple/ft.c:213
 
2350
#, c-format
 
2351
msgid ""
 
2352
"Error writing %s: \n"
 
2353
"%s.\n"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: ../libpurple/ft.c:217
 
2357
#, c-format
 
2358
msgid ""
 
2359
"Error accessing %s: \n"
 
2360
"%s.\n"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: ../libpurple/ft.c:253
 
2364
msgid "Directory is not writable."
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: ../libpurple/ft.c:268
 
2368
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: ../libpurple/ft.c:278
 
2372
msgid "Cannot send a directory."
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: ../libpurple/ft.c:287
 
2376
#, c-format
 
2377
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: ../libpurple/ft.c:347
 
2381
#, c-format
 
2382
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 
2383
msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้ม %s (%s) มาให้คุณ"
 
2384
 
 
2385
#: ../libpurple/ft.c:354
 
2386
#, c-format
 
2387
msgid "%s wants to send you a file"
 
2388
msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
 
2389
 
 
2390
#: ../libpurple/ft.c:397
 
2391
#, c-format
 
2392
msgid "Accept file transfer request from %s?"
 
2393
msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
 
2394
 
 
2395
#: ../libpurple/ft.c:401
 
2396
#, c-format
 
2397
msgid ""
 
2398
"A file is available for download from:\n"
 
2399
"Remote host: %s\n"
 
2400
"Remote port: %d"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: ../libpurple/ft.c:436
 
2404
#, c-format
 
2405
msgid "%s is offering to send file %s"
 
2406
msgstr "%s ขอส่งแฟ้ม %s ให้คุณ"
 
2407
 
 
2408
#: ../libpurple/ft.c:488
 
2409
#, c-format
 
2410
msgid "%s is not a valid filename.\n"
 
2411
msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อแฟ้มที่ถูกต้อง\n"
 
2412
 
 
2413
#: ../libpurple/ft.c:509
 
2414
#, c-format
 
2415
msgid "Offering to send %s to %s"
 
2416
msgstr "กำลังขอส่งแฟ้ม %s ไปยัง %s"
 
2417
 
 
2418
#: ../libpurple/ft.c:521
 
2419
#, c-format
 
2420
msgid "Starting transfer of %s from %s"
 
2421
msgstr "เริ่มการส่งแฟ้ม %s จาก %s"
 
2422
 
 
2423
#: ../libpurple/ft.c:682
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "Transfer of file %s complete"
 
2426
msgstr "การส่งแฟ้ม %s สำเร็จ"
 
2427
 
 
2428
#: ../libpurple/ft.c:685
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "File transfer complete"
 
2431
msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ"
 
2432
 
 
2433
#: ../libpurple/ft.c:1103
 
2434
#, c-format
 
2435
msgid "You canceled the transfer of %s"
 
2436
msgstr "คุณได้ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
 
2437
 
 
2438
#: ../libpurple/ft.c:1108
 
2439
#, c-format
 
2440
msgid "File transfer cancelled"
 
2441
msgstr "การส่งแฟ้มถูกยกเลิก"
 
2442
 
 
2443
#: ../libpurple/ft.c:1166
 
2444
#, c-format
 
2445
msgid "%s canceled the transfer of %s"
 
2446
msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
 
2447
 
 
2448
#: ../libpurple/ft.c:1171
 
2449
#, c-format
 
2450
msgid "%s canceled the file transfer"
 
2451
msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม"
 
2452
 
 
2453
#: ../libpurple/ft.c:1228
 
2454
#, c-format
 
2455
msgid "File transfer to %s failed."
 
2456
msgstr "การส่งแฟ้มไปยัง %s ล้มเหลว"
 
2457
 
 
2458
#: ../libpurple/ft.c:1230
 
2459
#, c-format
 
2460
msgid "File transfer from %s failed."
 
2461
msgstr "การส่งแฟ้มจาก %s ล้มเหลว"
 
2462
 
 
2463
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
 
2464
msgid "Run the command in a terminal"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
 
2468
msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
 
2472
msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
 
2476
msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
 
2477
msgstr ""
 
2478
 
 
2479
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
 
2480
msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
 
2484
msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
 
2485
msgstr ""
 
2486
 
 
2487
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
 
2488
msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
 
2489
msgstr ""
 
2490
 
 
2491
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
 
2492
msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
 
2496
msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
 
2500
msgid "The handler for \"aim\" URLs"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
 
2504
msgid "The handler for \"gg\" URLs"
 
2505
msgstr ""
 
2506
 
 
2507
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
 
2508
msgid "The handler for \"icq\" URLs"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
 
2512
msgid "The handler for \"irc\" URLs"
 
2513
msgstr ""
 
2514
 
 
2515
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
 
2516
msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
 
2520
msgid "The handler for \"sip\" URLs"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
 
2524
msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
 
2528
msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
 
2532
msgid ""
 
2533
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
 
2534
"URLs."
 
2535
msgstr ""
 
2536
 
 
2537
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
 
2538
msgid ""
 
2539
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
 
2540
"URLs."
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
 
2544
msgid ""
 
2545
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
 
2546
"URLs."
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
 
2550
msgid ""
 
2551
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
 
2552
"URLs."
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
 
2556
msgid ""
 
2557
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
 
2558
"URLs."
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
 
2562
msgid ""
 
2563
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
 
2564
"URLs."
 
2565
msgstr ""
 
2566
 
 
2567
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
 
2568
msgid ""
 
2569
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
 
2570
"URLs."
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
 
2574
msgid ""
 
2575
"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
 
2576
"URLs."
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
 
2580
msgid ""
 
2581
"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
 
2582
"terminal."
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
 
2586
msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
 
2590
msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
 
2594
msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
 
2598
msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
 
2602
msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
 
2606
msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
 
2610
msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
 
2614
msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: ../libpurple/log.c:183
 
2618
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 
2619
msgstr ""
 
2620
 
 
2621
#: ../libpurple/log.c:612
 
2622
msgid "Plain text"
 
2623
msgstr "ข้อความปกติ"
 
2624
 
 
2625
#: ../libpurple/log.c:626
 
2626
msgid "Old flat format"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: ../libpurple/log.c:839
 
2630
msgid "Logging of this conversation failed."
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#: ../libpurple/log.c:1366
 
2634
#, c-format
 
2635
msgid ""
 
2636
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 
2637
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: ../libpurple/log.c:1368
 
2641
#, c-format
 
2642
msgid ""
 
2643
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
 
2644
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
 
2648
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
 
2652
#, c-format
 
2653
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: ../libpurple/log.c:1500
 
2657
#, c-format
 
2658
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: ../libpurple/plugin.c:365
 
2662
#, c-format
 
2663
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
 
2664
msgstr ""
 
2665
 
 
2666
#: ../libpurple/plugin.c:380
 
2667
#, c-format
 
2668
msgid "This plugin has not defined an ID."
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
 
2671
#: ../libpurple/plugin.c:448
 
2672
#, c-format
 
2673
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
#: ../libpurple/plugin.c:465
 
2677
#, c-format
 
2678
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#: ../libpurple/plugin.c:482
 
2682
msgid "Plugin does not implement all required functions"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: ../libpurple/plugin.c:547
 
2686
#, c-format
 
2687
msgid ""
 
2688
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
 
2689
"again."
 
2690
msgstr ""
 
2691
 
 
2692
#: ../libpurple/plugin.c:552
 
2693
#, fuzzy
 
2694
msgid "Unable to load the plugin"
 
2695
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
 
2696
 
 
2697
#: ../libpurple/plugin.c:574
 
2698
#, c-format
 
2699
msgid "The required plugin %s was unable to load."
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: ../libpurple/plugin.c:578
 
2703
msgid "Unable to load your plugin."
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: ../libpurple/plugin.c:677
 
2707
#, c-format
 
2708
msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: ../libpurple/plugin.c:681
 
2712
msgid "There were errors unloading the plugin."
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
 
2716
#, fuzzy
 
2717
msgid "Autoaccept"
 
2718
msgstr "_ตอบรับ"
 
2719
 
 
2720
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 
2721
#, fuzzy
 
2722
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
 
2723
msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
 
2724
 
 
2725
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
 
2726
#, c-format
 
2727
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
 
2731
msgid "Autoaccept complete"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
 
2735
#, fuzzy, c-format
 
2736
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
 
2737
msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
 
2738
 
 
2739
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
 
2740
msgid "Set Autoaccept Setting"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
 
2744
#, fuzzy
 
2745
msgid "_Save"
 
2746
msgstr "บันทึก"
 
2747
 
 
2748
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
 
2749
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
 
2750
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
 
2751
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
 
2752
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
 
2753
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
 
2754
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
 
2755
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
 
2756
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
 
2757
#: ../libpurple/request.h:1398
 
2758
msgid "_Cancel"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 
2762
msgid "Ask"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
 
2766
#, fuzzy
 
2767
msgid "Auto Accept"
 
2768
msgstr "_ตอบรับ"
 
2769
 
 
2770
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
 
2771
msgid "Auto Reject"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
 
2775
#, fuzzy
 
2776
msgid "Autoaccept File Transfers..."
 
2777
msgstr "ส่งแฟ้ม"
 
2778
 
 
2779
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
 
2780
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 
2781
msgid ""
 
2782
"Path to save the files in\n"
 
2783
"(Please provide the full path)"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
 
2787
#, fuzzy
 
2788
msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 
2789
msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น"
 
2790
 
 
2791
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 
2792
msgid ""
 
2793
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 
2794
"(only when there's no conversation with the sender)"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
 
2798
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
 
2799
msgid "Notes"
 
2800
msgstr "บันทึก"
 
2801
 
 
2802
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
 
2803
msgid "Enter your notes below..."
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 
2807
msgid "Edit Notes..."
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#. *< major version
 
2811
#. *< minor version
 
2812
#. *< type
 
2813
#. *< ui_requirement
 
2814
#. *< flags
 
2815
#. *< dependencies
 
2816
#. *< priority
 
2817
#. *< id
 
2818
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 
2819
#, fuzzy
 
2820
msgid "Buddy Notes"
 
2821
msgstr "เตือนสถานะคู่สนทนา"
 
2822
 
 
2823
#. *< name
 
2824
#. *< version
 
2825
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
 
2826
msgid "Store notes on particular buddies."
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#. *< summary
 
2830
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
 
2831
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#. *< type
 
2835
#. *< ui_requirement
 
2836
#. *< flags
 
2837
#. *< dependencies
 
2838
#. *< priority
 
2839
#. *< id
 
2840
#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
 
2841
msgid "Cipher Test"
 
2842
msgstr ""
 
2843
 
 
2844
#. *< name
 
2845
#. *< version
 
2846
#. *  summary
 
2847
#. *  description
 
2848
#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
 
2849
msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#. *< type
 
2853
#. *< ui_requirement
 
2854
#. *< flags
 
2855
#. *< dependencies
 
2856
#. *< priority
 
2857
#. *< id
 
2858
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
 
2859
msgid "DBus Example"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#. *< name
 
2863
#. *< version
 
2864
#. *  summary
 
2865
#. *  description
 
2866
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
 
2867
#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
 
2868
msgid "DBus Plugin Example"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#. *< type
 
2872
#. *< ui_requirement
 
2873
#. *< flags
 
2874
#. *< dependencies
 
2875
#. *< priority
 
2876
#. *< id
 
2877
#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
 
2878
msgid "File Control"
 
2879
msgstr ""
 
2880
 
 
2881
#. *< name
 
2882
#. *< version
 
2883
#. *  summary
 
2884
#. *  description
 
2885
#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
 
2886
msgid "Allows control by entering commands in a file."
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 
2890
msgid "Minutes"
 
2891
msgstr ""
 
2892
 
 
2893
#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 
2894
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
 
2895
#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
 
2896
#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 
2897
msgid "I'dle Mak'er"
 
2898
msgstr ""
 
2899
 
 
2900
#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 
2901
msgid "Set Account Idle Time"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 
2905
msgid "_Set"
 
2906
msgstr ""
 
2907
 
 
2908
#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 
2909
msgid "None of your accounts are idle."
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 
2913
msgid "Unset Account Idle Time"
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 
2917
msgid "_Unset"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 
2921
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 
2925
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 
2929
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#. *< type
 
2933
#. *< ui_requirement
 
2934
#. *< flags
 
2935
#. *< dependencies
 
2936
#. *< priority
 
2937
#. *< id
 
2938
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
 
2939
msgid "IPC Test Client"
 
2940
msgstr ""
 
2941
 
 
2942
#. *< name
 
2943
#. *< version
 
2944
#. *  summary
 
2945
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
 
2946
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#. *  description
 
2950
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
 
2951
msgid ""
 
2952
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
 
2953
"calls the commands registered."
 
2954
msgstr ""
 
2955
 
 
2956
#. *< type
 
2957
#. *< ui_requirement
 
2958
#. *< flags
 
2959
#. *< dependencies
 
2960
#. *< priority
 
2961
#. *< id
 
2962
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
 
2963
msgid "IPC Test Server"
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#. *< name
 
2967
#. *< version
 
2968
#. *  summary
 
2969
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
 
2970
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
#. *  description
 
2974
#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 
2975
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
 
2979
msgid "Join/Part Hiding Configuration"
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
 
2983
msgid "Minimum Room Size"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
 
2987
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
 
2988
msgstr ""
 
2989
 
 
2990
#. *< type
 
2991
#. *< ui_requirement
 
2992
#. *< flags
 
2993
#. *< dependencies
 
2994
#. *< priority
 
2995
#. *< id
 
2996
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 
2997
msgid "Join/Part Hiding"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#. *< name
 
3001
#. *< version
 
3002
#. *  summary
 
3003
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 
3004
msgid "Hides extraneous join/part messages."
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#. *  description
 
3008
#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
 
3009
msgid ""
 
3010
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 
3011
"actively taking part in a conversation."
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 
3015
#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 
3016
#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 
3017
#. * not a real timezone.
 
3018
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 
3019
msgid "(UTC)"
 
3020
msgstr ""
 
3021
 
 
3022
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 
3023
msgid "User is offline."
 
3024
msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
 
3025
 
 
3026
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
 
3027
msgid "Auto-response sent:"
 
3028
msgstr "ส่งข้อความตอบกลับอัตโนมัติ"
 
3029
 
 
3030
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
 
3031
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
 
3032
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 
3033
#, c-format
 
3034
msgid "%s has signed off."
 
3035
msgstr "%s ออกจากระบบ"
 
3036
 
 
3037
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 
3038
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 
3042
msgid "You were disconnected from the server."
 
3043
msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์"
 
3044
 
 
3045
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
 
3046
msgid ""
 
3047
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 
3048
"logged in."
 
3049
msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว จึงไม่สามารถรับข้อความได้จนกว่าจะล็อกอินอีกครั้ง"
 
3050
 
 
3051
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 
3052
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
 
3056
msgid "Message could not be sent."
 
3057
msgstr "ข้อความไม่ถูกส่ง"
 
3058
 
 
3059
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3060
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3061
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3062
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
 
3063
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 
3064
msgid "Adium"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3068
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3069
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3070
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
 
3071
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 
3072
msgid "Fire"
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3076
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3077
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3078
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
 
3079
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
 
3080
msgid "Messenger Plus!"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3084
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3085
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3086
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
 
3087
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
 
3088
msgid "QIP"
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
 
3091
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3092
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3093
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3094
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
 
3095
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 
3096
msgid "MSN Messenger"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3100
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3101
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3102
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
 
3103
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
 
3104
msgid "Trillian"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#. Add general preferences.
 
3108
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 
3109
msgid "General Log Reading Configuration"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
 
3113
msgid "Fast size calculations"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
 
3116
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 
3117
msgid "Use name heuristics"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#. Add Log Directory preferences.
 
3121
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 
3122
msgid "Log Directory"
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
 
3125
#. *< type
 
3126
#. *< ui_requirement
 
3127
#. *< flags
 
3128
#. *< dependencies
 
3129
#. *< priority
 
3130
#. *< id
 
3131
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 
3132
msgid "Log Reader"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#. *< name
 
3136
#. *< version
 
3137
#. * summary
 
3138
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 
3139
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#. * description
 
3143
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
 
3144
msgid ""
 
3145
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 
3146
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
 
3147
"\n"
 
3148
"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
 
3149
"at your own risk!"
 
3150
msgstr ""
 
3151
 
 
3152
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
 
3153
msgid "Mono Plugin Loader"
 
3154
msgstr ""
 
3155
 
 
3156
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
 
3157
#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 
3158
msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#. *< magic
 
3162
#. *< major version
 
3163
#. *< minor version
 
3164
#. *< type
 
3165
#. *< ui_requirement
 
3166
#. *< flags
 
3167
#. *< dependencies
 
3168
#. *< priority
 
3169
#. *< id
 
3170
#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
 
3171
#, fuzzy
 
3172
msgid "New Line"
 
3173
msgstr "หน้าต่างใหม่"
 
3174
 
 
3175
#. *< name
 
3176
#. *< version
 
3177
#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
 
3178
#, fuzzy
 
3179
msgid "Prepends a newline to displayed message."
 
3180
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
 
3181
 
 
3182
#. *< summary
 
3183
#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
 
3184
msgid ""
 
3185
"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
 
3186
"the screen name in the conversation window."
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
 
3190
msgid "Offline Message Emulation"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
 
3194
msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
 
3198
msgid ""
 
3199
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
 
3200
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
 
3204
#, c-format
 
3205
msgid ""
 
3206
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
 
3207
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
 
3208
msgstr ""
 
3209
 
 
3210
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
 
3211
#, fuzzy
 
3212
msgid "Offline Message"
 
3213
msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
 
3214
 
 
3215
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
 
3216
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 
3217
msgstr ""
 
3218
 
 
3219
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
 
3220
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
 
3221
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
 
3222
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
 
3223
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
 
3224
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
 
3225
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
 
3226
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
 
3227
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
 
3228
msgid "Yes"
 
3229
msgstr "ใช่"
 
3230
 
 
3231
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
 
3232
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
 
3233
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
 
3234
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
 
3235
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
 
3236
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
 
3237
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
 
3238
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
 
3239
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 
3240
msgid "No"
 
3241
msgstr "ไม่"
 
3242
 
 
3243
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 
3244
msgid "Save offline messages in pounce"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
 
3248
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 
3249
msgstr ""
 
3250
 
 
3251
#. *< type
 
3252
#. *< ui_requirement
 
3253
#. *< flags
 
3254
#. *< dependencies
 
3255
#. *< priority
 
3256
#. *< id
 
3257
#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 
3258
msgid "Perl Plugin Loader"
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#. *< name
 
3262
#. *< version
 
3263
#. *< summary
 
3264
#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 
3265
msgid "Provides support for loading perl plugins."
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 
3269
msgid "Psychic Mode"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 
3273
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 
3277
msgid ""
 
3278
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
 
3279
"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 
3283
msgid "You feel a disturbance in the force..."
 
3284
msgstr ""
 
3285
 
 
3286
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 
3287
msgid "Only enable for users on the buddy list"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 
3291
msgid "Disable when away"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 
3295
msgid "Display notification message in conversations"
 
3296
msgstr ""
 
3297
 
 
3298
#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 
3299
#, fuzzy
 
3300
msgid "Raise psychic conversations"
 
3301
msgstr "เฉพาะการสนทนาที่ซ่อนไว้"
 
3302
 
 
3303
#. *< type
 
3304
#. *< ui_requirement
 
3305
#. *< flags
 
3306
#. *< dependencies
 
3307
#. *< priority
 
3308
#. *< id
 
3309
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
 
3310
msgid "Signals Test"
 
3311
msgstr ""
 
3312
 
 
3313
#. *< name
 
3314
#. *< version
 
3315
#. *  summary
 
3316
#. *  description
 
3317
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
 
3318
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
 
3319
msgid "Test to see that all signals are working properly."
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#. *< type
 
3323
#. *< ui_requirement
 
3324
#. *< flags
 
3325
#. *< dependencies
 
3326
#. *< priority
 
3327
#. *< id
 
3328
#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
 
3329
msgid "Simple Plugin"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#. *< name
 
3333
#. *< version
 
3334
#. *  summary
 
3335
#. *  description
 
3336
#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
 
3337
msgid "Tests to see that most things are working."
 
3338
msgstr ""
 
3339
 
 
3340
#. Scheme name
 
3341
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
 
3342
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
 
3343
msgid "X.509 Certificates"
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#. *< type
 
3347
#. *< ui_requirement
 
3348
#. *< flags
 
3349
#. *< dependencies
 
3350
#. *< priority
 
3351
#. *< id
 
3352
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
 
3353
msgid "GNUTLS"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#. *< name
 
3357
#. *< version
 
3358
#. *  summary
 
3359
#. *  description
 
3360
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
 
3361
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
 
3362
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#. *< type
 
3366
#. *< ui_requirement
 
3367
#. *< flags
 
3368
#. *< dependencies
 
3369
#. *< priority
 
3370
#. *< id
 
3371
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
 
3372
msgid "NSS"
 
3373
msgstr ""
 
3374
 
 
3375
#. *< name
 
3376
#. *< version
 
3377
#. *  summary
 
3378
#. *  description
 
3379
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
 
3380
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
 
3381
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#. *< type
 
3385
#. *< ui_requirement
 
3386
#. *< flags
 
3387
#. *< dependencies
 
3388
#. *< priority
 
3389
#. *< id
 
3390
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
 
3391
msgid "SSL"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#. *< name
 
3395
#. *< version
 
3396
#. *  summary
 
3397
#. *  description
 
3398
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
 
3399
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
 
3400
msgstr ""
 
3401
 
 
3402
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
 
3403
#, c-format
 
3404
msgid "%s is no longer away."
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
 
3408
#, c-format
 
3409
msgid "%s has gone away."
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
 
3413
#, c-format
 
3414
msgid "%s has become idle."
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
 
3418
#, c-format
 
3419
msgid "%s is no longer idle."
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
 
3423
#, c-format
 
3424
msgid "%s has signed on."
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
 
3428
msgid "Notify When"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
 
3432
msgid "Buddy Goes _Away"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
 
3436
msgid "Buddy Goes _Idle"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
 
3440
msgid "Buddy _Signs On/Off"
 
3441
msgstr ""
 
3442
 
 
3443
#. *< type
 
3444
#. *< ui_requirement
 
3445
#. *< flags
 
3446
#. *< dependencies
 
3447
#. *< priority
 
3448
#. *< id
 
3449
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 
3450
msgid "Buddy State Notification"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#. *< name
 
3454
#. *< version
 
3455
#. *  summary
 
3456
#. *  description
 
3457
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
 
3458
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
 
3459
msgid ""
 
3460
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 
3461
"idle."
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
 
3465
msgid "Tcl Plugin Loader"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
 
3469
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
 
3473
msgid ""
 
3474
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 
3475
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#. Send a message about the connection error
 
3479
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 
3480
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
 
3484
msgid ""
 
3485
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#. Creating the options for the protocol
 
3489
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
 
3490
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
 
3491
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
 
3492
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
 
3493
msgid "First name"
 
3494
msgstr "ชื่อ"
 
3495
 
 
3496
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
 
3497
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
 
3498
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
 
3499
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
 
3500
msgid "Last name"
 
3501
msgstr "นามสกุล"
 
3502
 
 
3503
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
 
3504
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
 
3505
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
 
3506
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
 
3507
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
 
3508
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
 
3509
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
 
3510
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
 
3511
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
 
3512
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
 
3513
msgid "E-Mail"
 
3514
msgstr "อีเมล"
 
3515
 
 
3516
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
 
3517
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
 
3518
#, fuzzy
 
3519
msgid "AIM Account"
 
3520
msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้"
 
3521
 
 
3522
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
 
3523
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
 
3524
#, fuzzy
 
3525
msgid "XMPP Account"
 
3526
msgstr "บัญชี"
 
3527
 
 
3528
#. *< type
 
3529
#. *< ui_requirement
 
3530
#. *< flags
 
3531
#. *< dependencies
 
3532
#. *< priority
 
3533
#. *< id
 
3534
#. *< name
 
3535
#. *< version
 
3536
#. *  summary
 
3537
#. *  description
 
3538
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
 
3539
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
 
3540
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
 
3544
msgid "Purple Person"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
 
3548
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
 
3549
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
 
3550
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
 
3551
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
 
3552
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
 
3553
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 
3554
msgid "E-mail"
 
3555
msgstr "อีเมล"
 
3556
 
 
3557
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 
3558
msgid "Bonjour"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
 
3562
#, c-format
 
3563
msgid "%s has closed the conversation."
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
 
3567
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
 
3568
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
 
3569
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
 
3573
msgid "Cannot open socket"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
 
3577
msgid "Error setting socket options"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
 
3581
#, fuzzy
 
3582
msgid "Could not bind socket to port"
 
3583
msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
 
3584
 
 
3585
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
 
3586
msgid "Could not listen on socket"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
 
3590
msgid "Invalid proxy settings"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
 
3594
msgid ""
 
3595
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 
3596
"invalid."
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
 
3600
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
 
3601
msgid "Token Error"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
 
3605
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
 
3606
msgid "Unable to fetch the token.\n"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
 
3610
msgid "Save Buddylist..."
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 
3614
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 
3618
msgid "Couldn't open file"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
 
3622
msgid "Buddylist saved successfully!"
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
 
3626
msgid "Couldn't load buddylist"
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
 
3629
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
 
3630
msgid "Load Buddylist..."
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
 
3634
msgid "Buddylist loaded successfully!"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 
3638
msgid "Save buddylist..."
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 
3642
msgid "Fill in the registration fields."
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 
3646
msgid "Passwords do not match."
 
3647
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
 
3648
 
 
3649
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 
3650
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 
3651
msgstr ""
 
3652
 
 
3653
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 
3654
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 
3658
msgid "Registration completed successfully!"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 
3662
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
 
3663
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
 
3664
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
 
3665
msgid "Password"
 
3666
msgstr "รหัสผ่าน"
 
3667
 
 
3668
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 
3669
msgid "Password (retype)"
 
3670
msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
 
3671
 
 
3672
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
 
3673
msgid "Enter current token"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
 
3677
msgid "Current token"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
 
3681
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 
3685
msgid "Please, fill in the following fields"
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
 
3689
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
 
3690
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
 
3691
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
 
3692
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 
3693
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 
3694
msgid "City"
 
3695
msgstr "เมือง"
 
3696
 
 
3697
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
 
3698
msgid "Year of birth"
 
3699
msgstr "ปีเกิด"
 
3700
 
 
3701
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
 
3702
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
 
3703
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 
3704
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
 
3705
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 
3706
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
 
3707
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 
3708
msgid "Gender"
 
3709
msgstr "เพศ"
 
3710
 
 
3711
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
 
3712
msgid "Male or female"
 
3713
msgstr "ชายหรือหญิง"
 
3714
 
 
3715
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 
3716
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 
3717
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
 
3718
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
 
3719
msgid "Male"
 
3720
msgstr "ชาย"
 
3721
 
 
3722
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
 
3723
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 
3724
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
 
3725
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 
3726
msgid "Female"
 
3727
msgstr "หญิง"
 
3728
 
 
3729
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 
3730
msgid "Only online"
 
3731
msgstr "เฉพาะที่ออนไลน์"
 
3732
 
 
3733
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
 
3734
msgid "Find buddies"
 
3735
msgstr "ค้นหาคู่สนทนา"
 
3736
 
 
3737
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 
3738
msgid "Please, enter your search criteria below"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
 
3742
msgid "Fill in the fields."
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
 
3746
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
 
3750
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 
3754
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 
3758
msgid "Password was changed successfully!"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
 
3762
msgid "Current password"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 
3766
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
 
3770
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 
3771
msgstr ""
 
3772
 
 
3773
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
 
3774
#, c-format
 
3775
msgid "Select a chat for buddy: %s"
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
 
3779
msgid "Add to chat..."
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
 
3783
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 
3784
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
 
3785
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
 
3786
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
 
3787
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
 
3788
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
 
3789
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
 
3790
#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 ../pidgin/gtkblist.c:3438
 
3791
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
 
3792
msgid "Offline"
 
3793
msgstr "ออฟไลน์"
 
3794
 
 
3795
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
 
3796
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
 
3797
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 
3798
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
 
3799
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
 
3800
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
 
3801
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
 
3802
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
 
3803
msgid "Available"
 
3804
msgstr "อยู่"
 
3805
 
 
3806
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
 
3807
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
 
3808
#. Away stuff
 
3809
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
 
3810
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
 
3811
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
 
3812
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
 
3813
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
 
3814
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
 
3815
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
 
3816
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
 
3817
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
 
3818
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
 
3819
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
 
3820
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
 
3821
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 
3822
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
 
3823
#, c-format
 
3824
msgid "Away"
 
3825
msgstr "ไม่อยู่"
 
3826
 
 
3827
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
 
3828
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
 
3829
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
 
3830
msgid "UIN"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
 
3834
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
 
3835
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
 
3836
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 
3837
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
 
3838
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 
3839
msgid "First Name"
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
 
3843
msgid "Birth Year"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
 
3847
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
 
3848
msgid "Unable to display the search results."
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
 
3852
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
 
3856
msgid "Search results"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
 
3860
msgid "No matching users found"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
 
3864
msgid "There are no users matching your search criteria."
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
 
3868
msgid "Unable to read socket"
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
 
3872
msgid "Buddy list downloaded"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
 
3876
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
 
3880
msgid "Buddy list uploaded"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
 
3884
msgid "Your buddy list was stored on the server."
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
 
3888
msgid "Connection failed."
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
 
3892
msgid "Blocked"
 
3893
msgstr "ถูกบล็อค"
 
3894
 
 
3895
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
 
3896
msgid "Add to chat"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
 
3900
msgid "Unblock"
 
3901
msgstr "เลิกบล็อค"
 
3902
 
 
3903
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
 
3904
msgid "Block"
 
3905
msgstr "บล็อค"
 
3906
 
 
3907
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
 
3908
msgid "Chat _name:"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
 
3912
msgid "Chat error"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 
3916
msgid "This chat name is already in use"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
 
3920
msgid "Not connected to the server."
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
 
3924
msgid "Find buddies..."
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
 
3928
msgid "Change password..."
 
3929
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
 
3930
 
 
3931
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
 
3932
msgid "Upload buddylist to Server"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
 
3936
msgid "Download buddylist from Server"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
 
3940
msgid "Delete buddylist from Server"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
 
3944
msgid "Save buddylist to file..."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
 
3948
msgid "Load buddylist from file..."
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#. magic
 
3952
#. major_version
 
3953
#. minor_version
 
3954
#. plugin type
 
3955
#. ui_requirement
 
3956
#. flags
 
3957
#. dependencies
 
3958
#. priority
 
3959
#. id
 
3960
#. name
 
3961
#. version
 
3962
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
 
3963
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#. summary
 
3967
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
 
3968
msgid "Polish popular IM"
 
3969
msgstr ""
 
3970
 
 
3971
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
 
3972
msgid "Gadu-Gadu User"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
 
3976
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
 
3977
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 
3978
#, c-format
 
3979
msgid "Unknown command: %s"
 
3980
msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
 
3981
 
 
3982
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
 
3983
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
 
3984
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
 
3985
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 
3986
#, c-format
 
3987
msgid "current topic is: %s"
 
3988
msgstr "หัวข้อปัจจุบันคือ: %s"
 
3989
 
 
3990
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
 
3991
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
 
3992
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
 
3993
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 
3994
msgid "No topic is set"
 
3995
msgstr "ไม่ได้ตั้งหัวข้อไว้"
 
3996
 
 
3997
#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
 
3998
#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
 
3999
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
 
4000
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
 
4001
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
 
4002
msgid "File Transfer Failed"
 
4003
msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว"
 
4004
 
 
4005
#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
 
4006
#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
 
4007
msgid "Could not open a listening port."
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 
4011
msgid "Error displaying MOTD"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 
4015
msgid "No MOTD available"
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 
4019
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 
4023
#, c-format
 
4024
msgid "MOTD for %s"
 
4025
msgstr ""
 
4026
 
 
4027
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
 
4028
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
 
4029
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
 
4030
msgid "Server has disconnected"
 
4031
msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด"
 
4032
 
 
4033
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
 
4034
msgid "View MOTD"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 
4038
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 
4039
msgid "_Channel:"
 
4040
msgstr "_ห้อง:"
 
4041
 
 
4042
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
 
4043
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
 
4044
msgid "_Password:"
 
4045
msgstr "_รหัสผ่าน:"
 
4046
 
 
4047
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 
4048
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
 
4049
msgstr "ชื่อเล่นของ IRC ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง"
 
4050
 
 
4051
#. 1. connect to server
 
4052
#. connect to the server
 
4053
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
 
4054
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
 
4055
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
 
4056
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
 
4057
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
 
4058
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
 
4059
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
 
4060
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
 
4061
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
 
4062
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
 
4063
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
 
4064
msgid "Connecting"
 
4065
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"
 
4066
 
 
4067
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
 
4068
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
 
4069
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
 
4070
msgid "SSL support unavailable"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
 
4074
#. * working port and try that first next time.
 
4075
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 
4076
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
 
4077
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
 
4078
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
 
4079
msgid "Couldn't create socket"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
 
4083
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
 
4084
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
 
4085
msgid "Couldn't connect to host"
 
4086
msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
 
4087
 
 
4088
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
 
4089
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
 
4090
msgid "Read error"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
 
4094
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
 
4095
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
 
4096
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
 
4097
msgid "Users"
 
4098
msgstr "ผู้ใช้"
 
4099
 
 
4100
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
 
4101
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
 
4102
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
 
4103
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 
4104
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
 
4105
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 
4106
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
 
4107
msgid "Topic"
 
4108
msgstr "หัวข้อ"
 
4109
 
 
4110
#. *< type
 
4111
#. *< ui_requirement
 
4112
#. *< flags
 
4113
#. *< dependencies
 
4114
#. *< priority
 
4115
#. *< id
 
4116
#. *< name
 
4117
#. *< version
 
4118
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
 
4119
msgid "IRC Protocol Plugin"
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#. *  summary
 
4123
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 
4124
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#. host to connect to
 
4128
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
 
4129
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
 
4130
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
 
4131
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
 
4132
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
 
4133
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
 
4134
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
 
4135
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
 
4136
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
 
4137
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
 
4138
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 
4139
msgid "Server"
 
4140
msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
 
4141
 
 
4142
#. port to connect to
 
4143
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
 
4144
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
 
4145
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
 
4146
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
 
4147
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
 
4148
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
 
4149
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 
4150
msgid "Port"
 
4151
msgstr "พอร์ต"
 
4152
 
 
4153
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
 
4154
msgid "Encodings"
 
4155
msgstr "รหัสภาษา"
 
4156
 
 
4157
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
 
4158
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
 
4159
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
 
4160
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
 
4161
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
 
4162
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
 
4163
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
 
4164
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
 
4165
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
 
4166
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
 
4167
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
 
4168
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
 
4169
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
 
4170
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
 
4171
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 
4172
msgid "Username"
 
4173
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
4174
 
 
4175
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
 
4176
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
 
4177
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 
4178
msgid "Real name"
 
4179
msgstr "ชื่อจริง"
 
4180
 
 
4181
#. 
 
4182
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 
4183
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 
4184
#. 
 
4185
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
 
4186
msgid "Use SSL"
 
4187
msgstr "ใช้ SSL"
 
4188
 
 
4189
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 
4190
msgid "Bad mode"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 
4194
#, c-format
 
4195
msgid "You are banned from %s."
 
4196
msgstr ""
 
4197
 
 
4198
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 
4199
msgid "Banned"
 
4200
msgstr ""
 
4201
 
 
4202
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 
4203
#, c-format
 
4204
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 
4208
msgid " <i>(ircop)</i>"
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 
4212
msgid " <i>(identified)</i>"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
 
4216
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 
4217
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 
4218
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 
4219
msgid "Nick"
 
4220
msgstr ""
 
4221
 
 
4222
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
 
4223
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
 
4224
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 
4225
msgid "Currently on"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
 
4229
#, fuzzy
 
4230
msgid "Idle for"
 
4231
msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"
 
4232
 
 
4233
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 
4234
msgid "Online since"
 
4235
msgstr "ออนไลน์ตั้งแต่"
 
4236
 
 
4237
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 
4238
#, fuzzy
 
4239
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
 
4240
msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
 
4241
 
 
4242
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 
4243
msgid "Glorious"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 
4247
#, c-format
 
4248
msgid "%s has changed the topic to: %s"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 
4252
#, c-format
 
4253
msgid "%s has cleared the topic."
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 
4257
#, c-format
 
4258
msgid "The topic for %s is: %s"
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 
4262
#, c-format
 
4263
msgid "Unknown message '%s'"
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 
4267
msgid "Unknown message"
 
4268
msgstr ""
 
4269
 
 
4270
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 
4271
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 
4275
#, c-format
 
4276
msgid "Users on %s: %s"
 
4277
msgstr ""
 
4278
 
 
4279
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 
4280
msgid "Time Response"
 
4281
msgstr ""
 
4282
 
 
4283
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 
4284
msgid "The IRC server's local time is:"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 
4288
msgid "No such channel"
 
4289
msgstr ""
 
4290
 
 
4291
#. does this happen?
 
4292
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 
4293
msgid "no such channel"
 
4294
msgstr ""
 
4295
 
 
4296
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 
4297
msgid "User is not logged in"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 
4301
msgid "No such nick or channel"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 
4305
msgid "Could not send"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 
4309
#, c-format
 
4310
msgid "Joining %s requires an invitation."
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 
4314
msgid "Invitation only"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 
4318
#, c-format
 
4319
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#. Remove user from channel
 
4323
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
 
4324
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 
4325
#, c-format
 
4326
msgid "Kicked by %s (%s)"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 
4330
#, c-format
 
4331
msgid "mode (%s %s) by %s"
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
 
4334
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 
4335
msgid "Invalid nickname"
 
4336
msgstr ""
 
4337
 
 
4338
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 
4339
msgid ""
 
4340
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 
4341
"invalid characters."
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 
4345
msgid ""
 
4346
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 
4347
"invalid characters."
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 
4351
msgid "Cannot change nick"
 
4352
msgstr ""
 
4353
 
 
4354
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 
4355
msgid "Could not change nick"
 
4356
msgstr ""
 
4357
 
 
4358
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 
4359
#, c-format
 
4360
msgid "You have parted the channel%s%s"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 
4364
msgid "Error: invalid PONG from server"
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 
4368
#, c-format
 
4369
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
 
4373
#, c-format
 
4374
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
 
4378
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
 
4379
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 
4380
msgid "Cannot join channel"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 
4384
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 
4388
#, c-format
 
4389
msgid "Wallops from %s"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 
4393
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 
4397
msgid ""
 
4398
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 
4399
"away."
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 
4403
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 
4404
msgstr ""
 
4405
 
 
4406
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 
4407
msgid ""
 
4408
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 
4409
"someone. You must be a channel operator to do this."
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 
4413
msgid ""
 
4414
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 
4415
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
 
4416
"must be a channel operator to do this."
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 
4420
msgid ""
 
4421
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 
4422
"channel, or the current channel."
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 
4426
msgid ""
 
4427
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 
4428
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 
4432
msgid ""