2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: partman-basicfilesystems\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 13:09-0400\n"
19
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 14:38+0200\n"
20
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
32
"Kontroluje se souborov� syst�m ${TYPE} ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
37
msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
39
"Kontroluje se odkl�dac� prostor v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
44
msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
46
"Vytv��� se souborov� syst�m ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
52
"Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} "
55
"Vytv��� se souborov� syst�m ${TYPE} pro ${MOUNT_POINT} v ${PARTITION}. "
56
"oblasti na ${DEVICE}..."
61
msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
62
msgstr "Form�tuje se odkl�dac� prostor v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE}..."
68
"The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
69
"${DEVICE} found uncorrected errors."
71
"Test souborov�ho syst�mu ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} "
72
"odhalil neopraviteln� chyby."
77
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
78
msgstr "Vr�tit se zp�t do menu a opravit chyby?"
84
"The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found "
87
"Test odkl�dac�ho prostoru v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} odhalil "
88
"neopraviteln� chyby."
94
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
95
"partition will be used as is."
97
"Pokud se nevr�t�te zp�t do rozd�lovac�ho menu a neoprav�te tyto chyby, "
98
"oblast se pou�ije tak, jak je."
103
msgid "Failed to create a file system"
104
msgstr "Selhalo vytv��en� souborov�ho syst�mu"
110
"The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
113
"Vytv��en� souborov�ho syst�mu ${TYPE} v ${PARTITION}. oblasti za��zen� "
119
msgid "Failed to create a swap space"
120
msgstr "Selhalo vytv��en� odkl�dac�ho prostoru"
126
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
128
"Vytv��en� odkl�dac�ho prostoru v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} selhalo."
133
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
134
msgstr "Chcete se vr�tit do rozd�lovac�ho menu?"
140
"No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} filesystem in partition #"
141
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
143
"Souborov�mu syst�mu ${FILESYSTEM} v ${PARTITION}. oblasti na ${DEVICE} nen� "
144
"p�i�azen ��dn� p��pojn� bod."
150
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
151
"there, this partition will not be used at all."
153
"Pokud se nevr�t�te zp�t do rozd�lovac�ho menu a nep�i�ad�te oblasti p��pojn� "
154
"bod, oblast se v�bec nepou�ije."
160
"/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, Enter manually, Do not mount "
163
"/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, Zadat ru�n�, Nep�ipojovat"
180
msgid "Enter manually"
186
msgid "Do not mount it"
187
msgstr "Nep�ipojovat"
192
msgid "Mount point for this partition:"
193
msgstr "P��pojn� bod pro tuto oblast:"
198
msgid "Invalid mount point"
199
msgstr "Neplatn� p��pojn� bod"
204
msgid "The mount point you entered is invalid."
205
msgstr "Zadan� p��pojn� bod je neplatn�."
210
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
211
msgstr "P��pojn� body mus� za��nat \"/\" a nemohou obsahovat mezery."
216
msgid "Use the partition as a swap area"
217
msgstr "Pou��t oblast jako odkl�dac� prostor"
222
msgid "Format the swap area:"
223
msgstr "Form�tovat odkl�dac� prostor:"
227
#. In the following context: "Format the partition: yes"
234
#. In the following context: "Format the partition: no"
241
#. This is an item in the menu "Partition settings"
244
msgstr "P��pojn� bod:"
248
#. In the following context: "Mount point: none"
256
msgid "ext2 file system"
257
msgstr "souborov� syst�m ext2"
261
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
269
msgid "FAT16 file system"
270
msgstr "souborov� syst�m FAT16"
274
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
282
msgid "FAT32 file system"
283
msgstr "souborov� syst�m FAT32"
287
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
296
msgstr "odkl�dac� prostor"
300
#. Short variant of `swap space'
308
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
309
msgstr "noatime - neaktualizuje �as p��stupu k souboru"
314
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
315
msgstr "nodev - zak�e speci�ln� znakov� nebo blokov� za��zen�"
320
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
321
msgstr "nosuid - ignoruje p��znaky setuid a setgid"
326
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
327
msgstr "noexec - nedovol� spou�t�n� spustiteln�ch soubor�"
332
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
333
msgstr "usrquota - povol� pou��v�n� diskov�ch kv�t"
338
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
339
msgstr "grpquota - povol� pou��v�n� skupinov�ch diskov�ch kv�t"
344
msgid "ro - mount the file system read-only"
345
msgstr "ro - p�ipoj� souborov� syst�m pouze pro �ten�"
350
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
351
msgstr "sync - v�echny vstupn�/v�stupn� operace se d�j� synchronn�"
356
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
357
msgstr "quiet - zm�ny vlastn�ka a p��stupov�ch pr�v nevr�t� chybu"
362
msgid "Mount options:"
363
msgstr "Volby p�ipojen�:"
368
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
369
msgstr "Volby p�ipojen� mohou vyladit chov�n� souborov�ho syst�mu."