1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1 |
# translation of gimp-python.HEAD.po to Galician
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
2 |
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007.
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
3 |
# fjrial <fjrial@cesga.es>, 2008.
|
4 |
# Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2008.
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
7 |
"Project-Id-Version: gimp-python.HEAD\n" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
9 |
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 21:26+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 13:35+0200\n" |
|
11 |
"Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>\n" |
|
12 |
"Language-Team: Galician <g11n@mancomun.org>\n" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
16 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
18 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
19 |
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
|
20 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
|
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
21 |
msgid "Missing exception information" |
22 |
msgstr "Falta información da excepción" |
|
23 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
24 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
25 |
#, python-format
|
26 |
msgid "An error occured running %s" |
|
27 |
msgstr "Produciuse un erro ao executar %s" |
|
28 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
29 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
30 |
msgid "_More Information" |
31 |
msgstr "_Máis información" |
|
32 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
33 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
|
34 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
35 |
msgid "No" |
36 |
msgstr "Non" |
|
37 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
38 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
39 |
msgid "Yes" |
40 |
msgstr "Si" |
|
41 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
42 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
43 |
msgid "Python-Fu File Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
44 |
msgstr "Selección de ficheiros de Python-Fu" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
45 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
46 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
47 |
msgid "Python-Fu Folder Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
48 |
msgstr "Selección de cartafol de Python-Fu" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
49 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
50 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
51 |
#, python-format
|
52 |
msgid "Invalid input for '%s'" |
|
53 |
msgstr "Entrada non válida para '%s'" |
|
54 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
55 |
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
56 |
msgid "Python-Fu Color Selection" |
57 |
msgstr "Selección de cor de Python-Fu" |
|
58 |
||
59 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
|
|
60 |
msgid "Saving as colored XHTML" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
61 |
msgstr "Gardar como XHTML non coloreado" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
62 |
|
63 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
|
|
64 |
msgid "Save as colored XHTML" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
65 |
msgstr "Gardar como XHTML coloreado" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
66 |
|
67 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
|
|
68 |
msgid "Colored XHTML" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
69 |
msgstr "XHTML coloreado" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
70 |
|
71 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
|
|
72 |
msgid "Character _source" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
73 |
msgstr "_Orixe do carácter" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
74 |
|
75 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
|
|
76 |
msgid "Source code" |
|
77 |
msgstr "Código fonte" |
|
78 |
||
79 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
|
|
80 |
msgid "Text file" |
|
81 |
msgstr "Ficheiro de texto" |
|
82 |
||
83 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
|
|
84 |
msgid "Entry box" |
|
85 |
msgstr "Caixa de entrada" |
|
86 |
||
87 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
|
|
88 |
msgid "_File to read or characters to use" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
89 |
msgstr "_Ficheiro de que ler ou caracteres que usar." |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
90 |
|
91 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
|
|
92 |
msgid "Fo_nt size in pixels" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
93 |
msgstr "Tamaño da le_tra en píxeles" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
94 |
|
95 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
|
|
96 |
msgid "_Write a separate CSS file" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
97 |
msgstr "_Escribir un ficheiro de CSS á parte" |
98 |
||
99 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
|
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
100 |
msgid "Add a layer of fog" |
101 |
msgstr "Engadir unha capa de néboa" |
|
102 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
103 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
104 |
msgid "_Fog..." |
105 |
msgstr "_Néboa..." |
|
106 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
107 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
108 |
msgid "_Layer name" |
109 |
msgstr "Nome da _capa" |
|
110 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
111 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
112 |
msgid "Clouds" |
113 |
msgstr "Nubes" |
|
114 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
115 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
116 |
msgid "_Fog color" |
117 |
msgstr "Cor da _néboa" |
|
118 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
119 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
120 |
msgid "_Turbulence" |
121 |
msgstr "_Turbulencia" |
|
122 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
123 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
124 |
msgid "Op_acity" |
125 |
msgstr "Op_acidade" |
|
126 |
||
127 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
|
|
128 |
msgid "Offset the colors in a palette" |
|
129 |
msgstr "Desprazar as cores nunha paleta" |
|
130 |
||
131 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
|
|
132 |
msgid "_Offset Palette..." |
|
133 |
msgstr "_Desprazar paleta..." |
|
134 |
||
135 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
|
|
136 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
|
|
137 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
|
|
138 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
|
|
139 |
msgid "Palette" |
|
140 |
msgstr "Paleta" |
|
141 |
||
142 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
|
|
143 |
msgid "Off_set" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
144 |
msgstr "De_sprazar" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
145 |
|
146 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
|
|
147 |
msgid "Sort the colors in a palette" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
148 |
msgstr "Ordear as cores nunha paleta" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
149 |
|
150 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
|
|
151 |
msgid "_Sort Palette..." |
|
152 |
msgstr "_Ordenar paleta..." |
|
153 |
||
154 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
|
|
155 |
msgid "Color _model" |
|
156 |
msgstr "_Modelo de cor" |
|
157 |
||
158 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
|
|
159 |
msgid "RGB" |
|
160 |
msgstr "RGB" |
|
161 |
||
162 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
|
|
163 |
msgid "HSV" |
|
164 |
msgstr "HSV" |
|
165 |
||
166 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
|
|
167 |
msgid "Channel to _sort" |
|
168 |
msgstr "Canle para _ordenar" |
|
169 |
||
170 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
|
|
171 |
msgid "Red or Hue" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
172 |
msgstr "Vermello ou ton" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
173 |
|
174 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
|
|
175 |
msgid "Green or Saturation" |
|
176 |
msgstr "Verde ou saturación" |
|
177 |
||
178 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
|
|
179 |
msgid "Blue or Value" |
|
180 |
msgstr "Azul ou valor" |
|
181 |
||
182 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
|
|
183 |
msgid "_Ascending" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
184 |
msgstr "_Ascendente" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
185 |
|
186 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
|
|
187 |
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" |
|
188 |
msgstr "Crear unha gradación repetida usando cores da paleta" |
|
189 |
||
190 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
|
|
191 |
msgid "Palette to _Repeating Gradient" |
|
192 |
msgstr "Paleta para a gradación _repetida" |
|
193 |
||
194 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
|
|
195 |
msgid "Create a gradient using colors from the palette" |
|
196 |
msgstr "Crear unha gradación usando cores da paleta" |
|
197 |
||
198 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
|
|
199 |
msgid "Palette to _Gradient" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
200 |
msgstr "Paleta para a _gradación" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
201 |
|
202 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
|
|
203 |
msgid "Slice" |
|
204 |
msgstr "Anaco" |
|
205 |
||
206 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416
|
|
207 |
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
208 |
msgstr "" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
209 |
"Corta unha imaxe ao longo das súas guías, crea imaxes e táboas de HTML "
|
210 |
"cortadas"
|
|
211 |
||
212 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427
|
|
213 |
msgid "_Slice..." |
|
214 |
msgstr "_Anaco..." |
|
215 |
||
216 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
|
|
217 |
msgid "Path for HTML export" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
218 |
msgstr "Camiño para exportar o HTML" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
219 |
|
220 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
|
|
221 |
msgid "Filename for export" |
|
222 |
msgstr "Nome do ficheiro para exportar" |
|
223 |
||
224 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
|
|
225 |
msgid "Image name prefix" |
|
226 |
msgstr "Prefixo do nome da imaxe" |
|
227 |
||
228 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
|
|
229 |
msgid "Image format" |
|
230 |
msgstr "Formato da imaxe" |
|
231 |
||
232 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
|
|
233 |
msgid "Separate image folder" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
234 |
msgstr "Cartafol de imaxes separado" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
235 |
|
236 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
|
|
237 |
msgid "Folder for image export" |
|
238 |
msgstr "Cartafol para exportar imaxes" |
|
239 |
||
240 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
|
|
241 |
msgid "Space between table elements" |
|
242 |
msgstr "Espazo entre elementos da táboa" |
|
243 |
||
244 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
|
|
245 |
msgid "Javascript for onmouseover and clicked" |
|
246 |
msgstr "Javascript para cando o rato estea enriba e cando se prema" |
|
247 |
||
248 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
|
|
249 |
msgid "Skip animation for table caps" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
250 |
msgstr "Saltar a animación para as capitulares da táboa" |
251 |
||
252 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:46
|
|
253 |
msgid "Python Console" |
|
254 |
msgstr "Consola de Python" |
|
255 |
||
256 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:50
|
|
257 |
msgid "_Browse..." |
|
258 |
msgstr "_Examinar..." |
|
259 |
||
260 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:132
|
|
261 |
msgid "Python Procedure Browser" |
|
262 |
msgstr "Explorador de procedementos Python" |
|
263 |
||
264 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:161
|
|
265 |
#, python-format
|
|
266 |
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
|
267 |
msgstr "Non foi posible abrir '%s' para a súa escritura: %s" |
|
268 |
||
269 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:176
|
|
270 |
#, python-format
|
|
271 |
msgid "Could not write to '%s': %s" |
|
272 |
msgstr "Non se puido escribir en '%s': %s" |
|
273 |
||
274 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:184
|
|
275 |
msgid "Save Python-Fu Console Output" |
|
276 |
msgstr "Garda a saída da consola Python-Fu" |
|
277 |
||
278 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:218
|
|
279 |
msgid "Interactive GIMP Python interpreter" |
|
280 |
msgstr "Intérprete interactivo de Gimp Python" |
|
281 |
||
282 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:223
|
|
283 |
msgid "_Console" |
|
284 |
msgstr "_Consola" |
|
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
285 |
|
286 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
|
|
287 |
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
288 |
msgstr "Engadir unha sombra caída á capa e, opcionalmente, biselala" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
289 |
|
290 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
|
|
291 |
msgid "_Drop Shadow and Bevel..." |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
292 |
msgstr "_Soltar sombra e bisel..." |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
293 |
|
294 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
|
|
295 |
msgid "_Shadow blur" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
296 |
msgstr "_Desenfoque de sombra" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
297 |
|
298 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
|
|
299 |
msgid "_Bevel" |
|
300 |
msgstr "_Bisel" |
|
301 |
||
302 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
|
|
303 |
msgid "_Drop shadow" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
304 |
msgstr "_Soltar sombra" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
305 |
|
306 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
|
|
307 |
msgid "Drop shadow _X displacement" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
308 |
msgstr "Desprazamento en _X da sombra caída" |
1.1.5
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.18 |
309 |
|
310 |
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
|
|
311 |
msgid "Drop shadow _Y displacement" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
312 |
msgstr "Desprazamento en _Y da sombra caída" |