~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1
# translation of gimp-plug-ins.HEAD.po to Español
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2
# Copyright © 1998-2000,2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
4
#
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5
# Rodrigo Sancho Senosiain <ruy_ikari@bigfoot.com>, 2000-2002.
6
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
7
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003, 2004.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9
# Pablo del Campo <pablodc@par001001-703>, 2004.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10
# Alonso Lara <keko@khor-ha.net>, 2005.
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
12
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2006, 2007, 2008.
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
13
msgid ""
14
msgstr ""
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
15
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
17
"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:21+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 11:41+0200\n"
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
19
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
20
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"\n"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
26
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
28
#: ../plug-ins/bmp/bmp.c:124 ../plug-ins/bmp/bmp.c:143
29
msgid "Windows BMP image"
30
msgstr "Imagen BMP de Windows"
31
32
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:85
33
msgid "Bad colormap"
34
msgstr "Mapa de colores malo"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
35
36
#. Do not rely on librsvg setting GError on failure!
37
#. stat error (file does not exist)
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
38
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:149 ../plug-ins/common/cel.c:299
39
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:981
40
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178 ../plug-ins/common/compressor.c:464
41
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve-bend.c:869
42
#: ../plug-ins/common/dicom.c:302 ../plug-ins/common/gbr.c:348
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
43
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
44
#: ../plug-ins/common/mng.c:1067 ../plug-ins/common/pat.c:317
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
45
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
46
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:480
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
47
#: ../plug-ins/common/poppler.c:529 ../plug-ins/common/postscript.c:1023
48
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3031 ../plug-ins/common/psp.c:1747
49
#: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645
50
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002 ../plug-ins/common/sunras.c:378
51
#: ../plug-ins/common/svg.c:321 ../plug-ins/common/svg.c:702
52
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:288
53
#: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420
54
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:345
55
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:429
56
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:464
57
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
58
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:931
59
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
60
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 ../plug-ins/ico/ico-load.c:651
61
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:728 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111
62
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:828 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
63
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:125 ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:78
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
64
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
65
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
66
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
67
#, c-format
68
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
69
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: %s"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
70
71
#. max. rows allocated
72
#. column, highest column ever used
73
#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
74
#. -1  assume there is no floating selection
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
75
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/common/cel.c:304
76
#: ../plug-ins/common/dicom.c:307 ../plug-ins/common/gbr.c:353
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
77
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
78
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
79
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
80
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:574
81
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1029 ../plug-ins/common/raw.c:650
82
#: ../plug-ins/common/sunras.c:470 ../plug-ins/common/tga.c:433
83
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:589 ../plug-ins/common/wmf.c:992
84
#: ../plug-ins/common/xbm.c:725 ../plug-ins/common/xpm.c:343
85
#: ../plug-ins/common/xwd.c:506 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
86
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:469 ../plug-ins/ico/ico-load.c:645
87
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/psd/psd-load.c:130
88
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
89
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
90
msgid "Opening '%s'"
91
msgstr "Abriendo «%s»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
92
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
93
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:164 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:173
94
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:179 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:187
95
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:201 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:382
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
96
#, c-format
97
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
98
msgstr "«%s» no es un archivo BMP válido"
99
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
100
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:214 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:240
101
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:266 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:329
102
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:353 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:375
103
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:388 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:394
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
104
#, c-format
105
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
106
msgstr "Ocurrió un error al leer cabecera del archivo BMP de «%s»"
107
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
108
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:502
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
109
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
110
msgstr "Formato de compresión BMP no reconocido o inválido."
111
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
112
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:544
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
113
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
114
msgstr "Profundidad de bits no soportada o no válida."
115
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
116
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
117
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:295
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
118
#, c-format
119
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
120
msgstr "Ancho de imagen no soportado o no válido: %d"
121
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
122
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
123
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:287
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
124
#, c-format
125
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
126
msgstr "Altura de imagen no soportada o no válida: %d"
127
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
128
#.
129
#. * Create the "background" layer to hold the image...
130
#.
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
131
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:559 ../plug-ins/common/blinds.c:277
132
#: ../plug-ins/common/cel.c:349 ../plug-ins/common/cel.c:352
133
#: ../plug-ins/common/compose.c:935 ../plug-ins/common/decompose.c:723
134
#: ../plug-ins/common/dicom.c:533 ../plug-ins/common/film.c:746
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
135
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
136
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
137
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:571
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
138
#: ../plug-ins/common/raw.c:691 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
139
#: ../plug-ins/common/sunras.c:956 ../plug-ins/common/tga.c:1034
140
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:982 ../plug-ins/common/tile.c:267
141
#: ../plug-ins/common/xbm.c:880 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
142
#: ../plug-ins/fits/fits.c:511 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
143
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:251
144
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:759 ../plug-ins/psd/psd-image-res-load.c:995
145
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1511 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
146
#: ../plug-ins/twain/twain.c:568 ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1154
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
147
msgid "Background"
148
msgstr "Fondo"
149
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
150
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:730 ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:771
151
#: ../plug-ins/bmp/bmp-read.c:821
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
152
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
153
msgstr "El mapa de bits finaliza inesperadamente."
154
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
155
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:187 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:209
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
156
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
157
msgstr ""
158
"No se puede guardar una imagen indexada con transparencia en formato de "
159
"archivo BMP."
160
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
161
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:189 ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:211
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
162
msgid "Alpha channel will be ignored."
163
msgstr "El canal alfa se ignorará."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
164
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
165
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:294 ../plug-ins/common/cel.c:568
166
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1059
167
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005 ../plug-ins/common/compressor.c:410
168
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
169
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve-bend.c:817
170
#: ../plug-ins/common/dicom.c:774 ../plug-ins/common/gbr.c:616
171
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:746 ../plug-ins/common/gih.c:1258
172
#: ../plug-ins/common/html-table.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:571
173
#: ../plug-ins/common/mng.c:904 ../plug-ins/common/pat.c:447
174
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
175
#: ../plug-ins/common/png.c:1245 ../plug-ins/common/pnm.c:958
176
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1196 ../plug-ins/common/psd-save.c:1559
177
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
178
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2112 ../plug-ins/common/sunras.c:544
179
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
180
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
181
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
182
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:715
183
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
184
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1020
185
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:320
186
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
187
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
188
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
189
#, c-format
190
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
191
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s"
192
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
193
#. And let's begin the progress
194
#. init the progress meter
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
195
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:305 ../plug-ins/common/cel.c:573
196
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:753
197
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/html-table.c:245
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
198
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
199
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1252
200
#: ../plug-ins/common/pnm.c:963 ../plug-ins/common/postscript.c:1201
201
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1564 ../plug-ins/common/sunras.c:549
202
#: ../plug-ins/common/tga.c:1143 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
203
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
204
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
205
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:684 ../plug-ins/ico/ico-save.c:1015
206
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:278 ../plug-ins/sgi/sgi.c:537
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
207
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
208
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
209
msgid "Saving '%s'"
210
msgstr "Guardando «%s»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
211
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
212
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:791
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
213
msgid "Save as BMP"
214
msgstr "Guardar como BMP"
215
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
216
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:814
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
217
msgid "_Run-Length Encoded"
218
msgstr "Codificación _Run-Lenght"
219
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
220
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
221
msgid "_Advanced Options"
222
msgstr "Opciones _avanzadas"
223
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
224
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:841
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
225
msgid "16 bits"
226
msgstr "16 bits"
227
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
228
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:877
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
229
msgid "24 bits"
230
msgstr "24 bits"
231
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
232
#: ../plug-ins/bmp/bmp-write.c:894
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
233
msgid "32 bits"
234
msgstr "32 bits"
235
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
236
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
237
msgid "Original"
238
msgstr "Original"
239
240
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
241
msgid "Rotated"
242
msgstr "Rotado"
243
244
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
245
msgid "Continuous update"
246
msgstr "Actualización continua"
247
248
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
249
msgid "Area:"
250
msgstr "Área:"
251
252
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
253
msgid "Entire Layer"
254
msgstr "Capa completa"
255
256
#. Create selection
257
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
258
#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
259
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:430
260
msgid "Selection"
261
msgstr "Selección"
262
263
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
264
msgid "Context"
265
msgstr "Contexto"
266
267
#. spinbutton 1
268
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
269
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
270
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:409 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:840
271
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:910
272
msgid "From:"
273
msgstr "Desde:"
274
275
#. spinbutton 2
276
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
277
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
278
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:849 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:919
279
msgid "To:"
280
msgstr "A:"
281
282
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
283
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
284
msgid "Gray"
285
msgstr "Gris"
286
287
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
288
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
289
msgid "Hue:"
290
msgstr "Tono:"
291
292
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
293
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
294
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
295
msgid "Saturation:"
296
msgstr "Saturación:"
297
298
#. * Gray: Operation-Mode *
299
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
300
msgid "Gray Mode"
301
msgstr "Modo de gris"
302
303
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
304
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
305
msgid "Treat as this"
306
msgstr "Tratar como éste"
307
308
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
309
msgid "Change to this"
310
msgstr "Cambiar a éste"
311
312
#. * Gray: What is gray? *
313
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
314
msgid "Gray Threshold"
315
msgstr "Umbral de gris"
316
317
#. * Misc: Used unit selection *
318
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
319
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
320
msgid "Units"
321
msgstr "Unidades"
322
323
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
324
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
325
msgid "Radians"
326
msgstr "Radianes"
327
328
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
329
msgid "Radians/Pi"
330
msgstr "Radiantes/PI"
331
332
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
333
msgid "Degrees"
334
msgstr "Grados"
335
336
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
337
msgid "Rotate Colors"
338
msgstr "Rotar los colores"
339
340
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
341
msgid "Main Options"
342
msgstr "Opciones principales"
343
344
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
345
msgid "Gray Options"
346
msgstr "Opciones de gris"
347
348
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
349
msgid "Switch to Clockwise"
350
msgstr "Cambiar a sentido horario"
351
352
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
353
msgid "Switch to C/Clockwise"
354
msgstr "Cambiar a sentido antihorario"
355
356
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
357
msgid "Change Order of Arrows"
358
msgstr "Cambiar orden de las flechas"
359
360
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
361
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
362
msgid "Select All"
363
msgstr "Seleccionar todo"
364
365
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
366
msgid "Replace a range of colors with another"
367
msgstr "Reemplazar un rango de colores por otro"
368
369
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
370
msgid "_Rotate Colors..."
371
msgstr "_Rotar los colores…"
372
373
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
374
msgid "Rotating the colors"
375
msgstr "Rotando los colores"
376
377
#: ../plug-ins/common/aa.c:98
378
msgid "ASCII art"
379
msgstr "Arte ASCII"
380
381
#. Create the actual window.
382
#: ../plug-ins/common/aa.c:349
383
msgid "Save as Text"
384
msgstr "Guardar como texto"
385
386
#: ../plug-ins/common/aa.c:371
387
msgid "_Format:"
388
msgstr "_Formato:"
389
390
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
391
msgid "_Modify red channel"
392
msgstr "_Modificar el canal rojo"
393
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
394
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
395
msgid "_Modify hue channel"
396
msgstr "_Modificar el canal de tono"
397
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
398
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
399
msgid "Mo_dify green channel"
400
msgstr "Mo_dificar el canal verde"
401
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
402
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
403
msgid "Mo_dify saturation channel"
404
msgstr "Mo_dificar el canal  de saturación"
405
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
406
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
407
msgid "Mod_ify blue channel"
408
msgstr "Mod_ificar el canal azul"
409
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
410
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
411
msgid "Mod_ify luminosity channel"
412
msgstr "Mod_ificar el canal de luminosidad"
413
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
414
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
415
msgid "Red _frequency:"
416
msgstr "_Frecuencia de rojo:"
417
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
418
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
419
msgid "Hue _frequency:"
420
msgstr "_Frecuencia de tono:"
421
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
422
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
423
msgid "Green fr_equency:"
424
msgstr "Fr_ecuencia de verde:"
425
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
426
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
427
msgid "Saturation fr_equency:"
428
msgstr "Frecuencia de _saturación:"
429
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
430
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
431
msgid "Blue freq_uency:"
432
msgstr "Frec_uencia de azul:"
433
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
434
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
435
msgid "Luminosity freq_uency:"
436
msgstr "Frec_uencia de luminosidad:"
437
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
438
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
439
msgid "Red _phaseshift:"
440
msgstr "De_sfase rojo:"
441
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
442
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
443
msgid "Hue _phaseshift:"
444
msgstr "De_sfase tono:"
445
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
446
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
447
msgid "Green ph_aseshift:"
448
msgstr "Desf_ase verde:"
449
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
450
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
451
msgid "Saturation ph_aseshift:"
452
msgstr "Desf_ase saturación:"
453
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
454
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
455
msgid "Blue pha_seshift:"
456
msgstr "De_sfase azul:"
457
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
458
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
459
msgid "Luminosity pha_seshift:"
460
msgstr "Des_fase de luminosidad:"
461
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
462
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
463
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
464
msgstr "Altera colores en varias formas psicodélicas"
465
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
466
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
467
msgid "_Alien Map..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
468
msgstr "_Mapa alienígena…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
469
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
470
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
471
msgid "Alien Map: Transforming"
472
msgstr "Mapa alienígena: Transformando"
473
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
474
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
475
msgid "Alien Map"
476
msgstr "Mapa alienígena"
477
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
478
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:440 ../plug-ins/common/alien-map.c:464
479
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:488
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
480
msgid "Number of cycles covering full value range"
481
msgstr "Número de ciclos cubriendo el rango completo de valores"
482
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
483
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:452 ../plug-ins/common/alien-map.c:476
484
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:500
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
485
msgid "Phase angle, range 0-360"
486
msgstr "ángulo de fase, rango 0-360"
487
488
#. Propagate Mode
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
489
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595
490
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
491
msgid "Mode"
492
msgstr "Modo"
493
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
494
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:518
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
495
msgid "_RGB color model"
496
msgstr "Modelo de color _RGB"
497
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
498
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
499
msgid "_HSL color model"
500
msgstr "Modelo de color _HSL"
501
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
502
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
503
msgid "Align all visible layers of the image"
504
msgstr "Alinear todas las capas visibles de la imagen"
505
506
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
507
msgid "Align Visi_ble Layers..."
508
msgstr "Alinear capas _visibles…"
509
510
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:171
511
msgid "There are not enough layers to align."
512
msgstr "No hay suficientes capas para alinear."
513
514
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:398
515
msgid "Align Visible Layers"
516
msgstr "Alinear capas visibles"
517
518
#. if and how to center the image on the page
519
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:422 ../plug-ins/common/align-layers.c:453
520
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 ../plug-ins/common/postscript.c:3230
521
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3242 ../plug-ins/common/psp.c:659
522
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1026
523
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
524
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
525
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
526
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
527
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
528
msgid "None"
529
msgstr "Ninguno"
530
531
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423 ../plug-ins/common/align-layers.c:454
532
msgid "Collect"
533
msgstr "Recolectar"
534
535
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
536
msgid "Fill (left to right)"
537
msgstr "Rellenar (izq. a der.)"
538
539
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
540
msgid "Fill (right to left)"
541
msgstr "Rellenar (der. a izq.)"
542
543
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426 ../plug-ins/common/align-layers.c:457
544
msgid "Snap to grid"
545
msgstr "Ajustar a la rejilla"
546
547
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:435
548
msgid "_Horizontal style:"
549
msgstr "Estilo _horizontal:"
550
551
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:439
552
msgid "Left edge"
553
msgstr "Borde izquierdo"
554
555
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440 ../plug-ins/common/align-layers.c:470
556
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
557
msgid "Center"
558
msgstr "Centro"
559
560
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
561
msgid "Right edge"
562
msgstr "Borde derecho"
563
564
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:450
565
msgid "Ho_rizontal base:"
566
msgstr "Base ho_rizontal:"
567
568
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
569
msgid "Fill (top to bottom)"
570
msgstr "Rellenar (superior a inferior)"
571
572
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
573
msgid "Fill (bottom to top)"
574
msgstr "Rellenar (inferior a superior)"
575
576
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:466
577
msgid "_Vertical style:"
578
msgstr "Estilo _vertical:"
579
580
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:469
581
msgid "Top edge"
582
msgstr "Borde superior"
583
584
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
585
msgid "Bottom edge"
586
msgstr "Borde inferior"
587
588
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:480
589
msgid "Ver_tical base:"
590
msgstr "Base ver_tical:"
591
592
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:484
593
msgid "_Grid size:"
594
msgstr "Tamaño de re_jilla:"
595
596
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:493
597
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
598
msgstr "No cons_iderar la capa inferior aunque esté visible"
599
600
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:503
601
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
602
msgstr "_Usar la capa inferior (invisible) como base"
603
604
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
605
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
606
msgstr "Modificar imagen para reducir el tamaño cuando se guarde como animación GIF"
607
608
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
609
msgid "Optimize (for _GIF)"
610
msgstr "Optimizar (para _GIF)"
611
612
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
613
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
614
msgstr "Reducir el tamaño de la imagen combinando capas si es posible"
615
616
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
617
msgid "_Optimize (Difference)"
618
msgstr "_Optimizar (Diferencia)"
619
620
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
621
msgid "Remove optimization to make editing easier"
622
msgstr "Quitar optimización para facilitar la edición"
623
624
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
625
msgid "_Unoptimize"
626
msgstr "_Desoptimizar"
627
628
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
629
msgid "_Remove Backdrop"
630
msgstr "_Quitar backdrop"
631
632
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
633
msgid "_Find Backdrop"
634
msgstr "_Buscar backdrop"
635
636
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
637
msgid "Unoptimizing animation"
638
msgstr "Desoptimizando animación"
639
640
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
641
msgid "Removing animation background"
642
msgstr "Quitando fondo de la animación"
643
644
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
645
msgid "Finding animation background"
646
msgstr "Buscando el fondo de la animación"
647
648
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
649
msgid "Optimizing animation"
650
msgstr "Optimizando la animación"
651
652
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
653
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
654
msgstr "Vista previa de una animación GIMP basada en capas"
655
656
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
657
msgid "_Playback..."
658
msgstr "_Reproducción…"
659
660
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
661
msgid "_Step"
662
msgstr "_Paso"
663
664
# //R :-?
665
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
666
msgid "Step to next frame"
667
msgstr "Paso al siguiente fotograma"
668
669
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
670
msgid "Rewind the animation"
671
msgstr "Rebobinar animación"
672
673
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
674
msgid "Faster"
675
msgstr "Más rápido"
676
677
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
678
msgid "Increase the speed of the animation"
679
msgstr "Aumentar la velocidad de la animación"
680
681
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
682
msgid "Slower"
683
msgstr "Más lento"
684
685
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
686
msgid "Decrease the speed of the animation"
687
msgstr "Reducir la velocidad de la animación"
688
689
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
690
msgid "Reset speed"
691
msgstr "Reiniciar la velocidad"
692
693
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
694
msgid "Reset the speed of the animation"
695
msgstr "Reiniciar la velocidad de la animación"
696
697
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
698
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
699
msgid "Start playback"
700
msgstr "Iniciar reproducción"
701
702
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
703
msgid "Detach"
704
msgstr "Desprender"
705
706
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
707
msgid "Detach the animation from the dialog window"
708
msgstr "Desprender la animación de la ventana de diálogo"
709
710
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
711
msgid "Animation Playback:"
712
msgstr "Reproducir animación:"
713
714
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
715
msgid "Playback speed"
716
msgstr "Velocidad de la reproducción"
717
718
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
719
msgid "Tried to display an invalid layer."
720
msgstr "Se intentó mostrar una capa inválida."
721
722
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
723
#, c-format
724
msgid "Frame %d of %d"
725
msgstr "Fotograma %d de %d"
726
727
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
728
msgid "Stop playback"
729
msgstr "Detener reproducción"
730
731
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
732
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
733
msgstr "Antialias usando el algoritmo de extrapolación de bordes Scale3X"
734
735
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
736
msgid "_Antialias"
737
msgstr "_Antialias"
738
739
#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
740
msgid "Antialiasing..."
741
msgstr "Realizando antialias…"
742
743
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
744
msgid "Add a canvas texture to the image"
745
msgstr "Añadir una textura de lienzo a la imagen"
746
747
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
748
msgid "_Apply Canvas..."
749
msgstr "_Aplicar lienzo…"
750
751
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
752
msgid "Applying canvas"
753
msgstr "Aplicando lienzo"
754
755
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
756
msgid "Apply Canvas"
757
msgstr "Aplicar lienzo"
758
759
#. *****************************************************
760
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
761
#. *************************************************
762
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292 ../plug-ins/common/wind.c:943
763
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
764
msgid "Direction"
765
msgstr "Dirección"
766
767
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
768
msgid "_Top-right"
769
msgstr "S_uperior-Derecho"
770
771
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
772
msgid "Top-_left"
773
msgstr "Superior-I_zquierdo"
774
775
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
776
msgid "_Bottom-left"
777
msgstr "I_nferior-Izquierdo"
778
779
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
780
msgid "Bottom-_right"
781
msgstr "In_ferior-Derecho"
782
783
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324 ../plug-ins/common/bump-map.c:916
784
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
785
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
786
msgid "_Depth:"
787
msgstr "P_rofundidad:"
788
789
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
790
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
791
msgstr "Simular una imagen pintada en una persiana"
792
793
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
794
msgid "_Blinds..."
795
msgstr "_Persianas…"
796
797
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
798
msgid "Adding blinds"
799
msgstr "Añadiendo persianas"
800
801
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
802
msgid "Blinds"
803
msgstr "Persianas"
804
805
#. Orientation toggle box
806
#: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:538
807
msgid "Orientation"
808
msgstr "Orientación"
809
810
#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:542
811
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
812
msgid "_Horizontal"
813
msgstr "_Horizontal"
814
815
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:543
816
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
817
msgid "_Vertical"
818
msgstr "_Vertical"
819
820
#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
821
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
822
msgid "_Transparent"
823
msgstr "_Transparente"
824
825
#: ../plug-ins/common/blinds.c:307
826
msgid "_Displacement:"
827
msgstr "_Desplazamiento:"
828
829
#: ../plug-ins/common/blinds.c:319
830
msgid "_Number of segments:"
831
msgstr "_Nº de segmentos:"
832
833
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
834
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
835
msgstr ""
836
"Desenfocar los píxeles vecinos, pero sólo dentro de las zonas de bajo "
837
"contraste"
838
839
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
840
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
841
msgstr "Desenfoque gaussiano _selectivo…"
842
843
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
844
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
845
msgid "Selective Gaussian Blur"
846
msgstr "Desenfoque gaussiano selectivo"
847
848
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
849
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:445 ../plug-ins/common/cartoon.c:229
850
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:251 ../plug-ins/common/edge-neon.c:225
851
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/softglow.c:221
852
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:964 ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
853
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
854
msgid "Cannot operate on indexed color images."
855
msgstr "No funciona con imágenes de color indexado."
856
857
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
858
msgid "_Blur radius:"
859
msgstr "R_adio de desenfoque:"
860
861
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
862
msgid "_Max. delta:"
863
msgstr "Delta _máx.:"
864
865
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
866
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
867
msgstr "La forma de desenfoque más sencilla y más frecuentemente utilizada"
868
869
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
870
msgid "_Gaussian Blur..."
871
msgstr "Desenfoque _gaussiano…"
872
873
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
874
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
875
msgid "Apply a gaussian blur"
876
msgstr "Aplicar un desenfoque gaussiano [Blur]"
877
878
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428 ../plug-ins/common/blur-gauss.c:476
879
msgid "Gaussian Blur"
880
msgstr "Desenfoque gaussiano [Blur]"
881
882
#. parameter settings
883
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:506
884
msgid "Blur Radius"
885
msgstr "Radio del desenfoque [Blur]"
886
887
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:520 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
888
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
889
msgid "_Horizontal:"
890
msgstr "_Horizontal:"
891
892
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:524 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
893
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
894
msgid "_Vertical:"
895
msgstr "_Vertical:"
896
897
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:547
898
msgid "Blur Method"
899
msgstr "Método de desenfoque [Blur]"
900
901
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:551
902
msgid "_IIR"
903
msgstr "_IIR"
904
905
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:552
906
msgid "_RLE"
907
msgstr "_RLE"
908
909
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
910
msgid "Simulate movement using directional blur"
911
msgstr "Simular movimiento utilizando desenfoque direccional"
912
913
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
914
msgid "_Motion Blur..."
915
msgstr "Desenfoque de _movimiento…"
916
917
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
918
msgid "Motion blurring"
919
msgstr "Desenfoque de movimiento"
920
921
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
922
msgid "Motion Blur"
923
msgstr "Desenfoque de movimiento"
924
925
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
926
msgid "Blur Type"
927
msgstr "Tipo de desenfoque"
928
929
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
930
msgid "_Linear"
931
msgstr "_Lineal"
932
933
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
934
msgid "_Radial"
935
msgstr "_Radial"
936
937
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
938
msgid "_Zoom"
939
msgstr "A_cercamiento"
940
941
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
942
msgid "Blur Center"
943
msgstr "Desenfoque central [Blur]"
944
945
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094 ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
946
#: ../plug-ins/common/nova.c:463 ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
947
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
948
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
949
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
950
msgid "_X:"
951
msgstr "_X:"
952
953
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099 ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
954
#: ../plug-ins/common/nova.c:468 ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
955
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
956
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
957
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
958
msgid "_Y:"
959
msgstr "_Y:"
960
961
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
962
msgid "Blur _outward"
963
msgstr "Desenfoque _externo [Blur]"
964
965
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
966
msgid "Blur Parameters"
967
msgstr "Parámetros de desenfoque"
968
969
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
970
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
971
msgid "L_ength:"
972
msgstr "L_ongitud:"
973
974
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
975
msgid "_Angle:"
976
msgstr "_Ángulo:"
977
978
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
979
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
980
msgstr "Desenfoque sencillo, rápido pero no muy fuerte"
981
982
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
983
msgid "_Blur"
984
msgstr "_Desenfoque (Blur)"
985
986
#: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
987
msgid "Blurring"
988
msgstr "Desenfocando"
989
990
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
991
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
992
msgstr "Establecer el primer plano al color promedio del borde de la imagen"
993
994
#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
995
msgid "_Border Average..."
996
msgstr "_Promedio del borde…"
997
998
#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
999
msgid "Border Average"
1000
msgstr "Promedio del borde"
1001
1002
#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
1003
msgid "Borderaverage"
1004
msgstr "Promedio del borde"
1005
1006
#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
1007
msgid "Border Size"
1008
msgstr "Tamaño del borde"
1009
1010
#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
1011
msgid "_Thickness:"
1012
msgstr "G_rosor:"
1013
1014
#. Number of Colors frame
1015
#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
1016
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
1017
msgid "Number of Colors"
1018
msgstr "Número de colores"
1019
1020
# //R ?????? No sé a qué se refiere
1021
#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
1022
msgid "_Bucket size:"
1023
msgstr "Tamaño del _bucket:"
1024
1025
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
1026
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
1027
msgstr "Crear un efecto de repujado mediante un mapa de relieve"
1028
1029
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
1030
msgid "_Bump Map..."
1031
msgstr "M_apa de relieve [Bump map]…"
1032
1033
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
1034
msgid "Bump-mapping"
1035
msgstr "Mapa de relieve"
1036
1037
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
1038
msgid "Bump Map"
1039
msgstr "Mapa de relieve"
1040
1041
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
1042
msgid "_Bump map:"
1043
msgstr "Mapa de _relieve [bumb map]:"
1044
1045
#. Map type menu
1046
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835 ../plug-ins/flame/flame.c:747
1047
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
1048
msgid "Linear"
1049
msgstr "Lineal"
1050
1051
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836 ../plug-ins/flame/flame.c:749
1052
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
1053
msgid "Spherical"
1054
msgstr "Esférico"
1055
1056
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837 ../plug-ins/flame/flame.c:748
1057
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
1058
msgid "Sinusoidal"
1059
msgstr "Sinuosidal"
1060
1061
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
1062
msgid "_Map type:"
1063
msgstr "Tipo de _mapa:"
1064
1065
#. Compensate darkening
1066
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
1067
msgid "Co_mpensate for darkening"
1068
msgstr "Co_mpensar para oscurecer"
1069
1070
#. Invert bumpmap
1071
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
1072
msgid "I_nvert bumpmap"
1073
msgstr "I_nvertir el mapa de relieve [bumpmap]"
1074
1075
#. Tile bumpmap
1076
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
1077
msgid "_Tile bumpmap"
1078
msgstr "E_nlosar el mapa de relieve"
1079
1080
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
1081
msgid "_Azimuth:"
1082
msgstr "_Azimut:"
1083
1084
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
1085
msgid "_Elevation:"
1086
msgstr "_Elevación:"
1087
1088
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3381
1089
msgid "_X offset:"
1090
msgstr "Desplazamiento _X:"
1091
1092
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933 ../plug-ins/common/bump-map.c:947
1093
msgid ""
1094
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
1095
"button."
1096
msgstr ""
1097
"El desplazamiento puede ajustarse arrastrando la vista preliminar usando el "
1098
"botón central del ratón."
1099
1100
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3390
1101
msgid "_Y offset:"
1102
msgstr "Desplazamiento _Y:"
1103
1104
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
1105
msgid "_Waterlevel:"
1106
msgstr "N_ivel del mar:"
1107
1108
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
1109
msgid "A_mbient:"
1110
msgstr "A_mbiental:"
1111
1112
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
1113
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
1114
msgstr "Simular una caricatura resaltando los bordes"
1115
1116
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
1117
msgid "Ca_rtoon..."
1118
msgstr "_Viñeta…"
1119
1120
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
1121
msgid "Cartoon"
1122
msgstr "Viñeta"
1123
1124
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
1125
msgid "_Mask radius:"
1126
msgstr "Radio de _máscara:"
1127
1128
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
1129
msgid "_Percent black:"
1130
msgstr "_Porcentaje de negro:"
1131
1132
#: ../plug-ins/common/cel.c:109 ../plug-ins/common/cel.c:127
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1133
msgid "KISS CEL"
1134
msgstr "KISS CEL"
1135
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1136
#: ../plug-ins/common/cel.c:188
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1137
msgid "Load KISS Palette"
1138
msgstr "Cargar paleta KISS"
1139
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1140
#: ../plug-ins/common/cel.c:341
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1141
msgid "Can't create a new image"
1142
msgstr "No se puede crear una imagen nueva"
1143
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1144
#: ../plug-ins/common/cel.c:430
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1145
#, c-format
1146
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
1147
msgstr "¡Profundidad de bits no soportada (%d)!"
1148
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1149
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
1150
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
1151
msgstr "Alterar colores mezclando canales RGB"
1152
1153
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
1154
msgid "Channel Mi_xer..."
1155
msgstr "_Mezclador de canales…"
1156
1157
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
1158
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
1159
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
1160
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
1161
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
1162
msgid "Channel Mixer"
1163
msgstr "Mezclador de canales"
1164
1165
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:528
1166
msgid "O_utput channel:"
1167
msgstr "Canal de _salida:"
1168
1169
#. Redmode radio frame
1170
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:537 ../plug-ins/common/decompose.c:174
1171
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
1172
msgid "Red"
1173
msgstr "Rojo"
1174
1175
#. Greenmode radio frame
1176
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:542 ../plug-ins/common/decompose.c:175
1177
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
1178
msgid "Green"
1179
msgstr "Verde"
1180
1181
#. Bluemode radio frame
1182
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:547 ../plug-ins/common/decompose.c:176
1183
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
1184
msgid "Blue"
1185
msgstr "Azul"
1186
1187
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:582
1188
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398 ../plug-ins/common/compose.c:190
1189
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
1190
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
1191
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
1192
msgid "_Red:"
1193
msgstr "_Rojo:"
1194
1195
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:600
1196
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458 ../plug-ins/common/compose.c:191
1197
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
1198
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
1199
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
1200
msgid "_Green:"
1201
msgstr "_Verde:"
1202
1203
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:619
1204
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519 ../plug-ins/common/compose.c:192
1205
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
1206
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
1207
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
1208
msgid "_Blue:"
1209
msgstr "_Azul:"
1210
1211
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:635
1212
msgid "_Monochrome"
1213
msgstr "_Monocromo"
1214
1215
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:648
1216
msgid "Preserve _luminosity"
1217
msgstr "Conservar la _luminosidad"
1218
1219
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:877
1220
msgid "Load Channel Mixer Settings"
1221
msgstr "Cargar la configuración del mezclador de canales"
1222
1223
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1004
1224
msgid "Save Channel Mixer Settings"
1225
msgstr "Guardar la configuración del mezclador de canales"
1226
1227
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1067
1228
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
1229
#, c-format
1230
msgid "Parameters were saved to '%s'"
1231
msgstr "Los parámetros fueron guardados en «%s»"
1232
1233
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
1234
msgid "Create a checkerboard pattern"
1235
msgstr "Crear un patrón de tablero de ajedrez"
1236
1237
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
1238
msgid "_Checkerboard..."
1239
msgstr "_Tablero de ajedrez…"
1240
1241
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
1242
msgid "Adding checkerboard"
1243
msgstr "Añadiendo tablero de ajedrez"
1244
1245
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
1246
msgid "Checkerboard"
1247
msgstr "Tablero de ajedrez"
1248
1249
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
1250
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
1251
msgid "_Size:"
1252
msgstr "T_amaño:"
1253
1254
# //R ¿¿EEEEEEEEEEEIIIIIIINNNNNNNNNNHHHHHHHHHHHGGG???
1255
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
1256
msgid "_Psychobilly"
1257
msgstr "_Psicobilly"
1258
1259
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1260
msgid "Keep image's values"
1261
msgstr "Mantener valores de imagen"
1262
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1263
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1264
msgid "Keep the first value"
1265
msgstr "Mantener el primer valor"
1266
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1267
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1268
msgid "Fill with parameter k"
1269
msgstr "Rellenar con parámetro k"
1270
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1271
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1272
msgid "k{x(1-x)}^p"
1273
msgstr "k{x(1-x)}^p"
1274
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1275
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1276
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
1277
msgstr "k{x(1-x)}^p paso a paso"
1278
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1279
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1280
msgid "kx^p"
1281
msgstr "kx^p"
1282
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1283
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1284
msgid "kx^p stepped"
1285
msgstr "kx^p paso a paso"
1286
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1287
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1288
msgid "k(1-x^p)"
1289
msgstr "k(1-x^p)"
1290
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1291
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1292
msgid "k(1-x^p) stepped"
1293
msgstr "k(1-x^p) paso a paso"
1294
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1295
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1296
msgid "Delta function"
1297
msgstr "Función Delta"
1298
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1299
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1300
msgid "Delta function stepped"
1301
msgstr "Función Delta paso a paso"
1302
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1303
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1304
msgid "sin^p-based function"
1305
msgstr "función basada en sin^p"
1306
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1307
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1308
msgid "sin^p, stepped"
1309
msgstr "sin^p, paso a paso"
1310
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1311
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1312
msgid "Max (x, -)"
1313
msgstr "Máx (x, -)"
1314
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1315
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1316
msgid "Max (x+d, -)"
1317
msgstr "Máx (x+d, -)"
1318
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1319
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1320
msgid "Max (x-d, -)"
1321
msgstr "Máx (x-d, -)"
1322
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1323
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1324
msgid "Min (x, -)"
1325
msgstr "Mín (x, -)"
1326
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1327
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1328
msgid "Min (x+d, -)"
1329
msgstr "Mín (x+d, -)"
1330
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1331
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1332
msgid "Min (x-d, -)"
1333
msgstr "Mín (x-d, -)"
1334
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1335
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1336
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
1337
msgstr "Máx (x+d, -), (x < 0.5)"
1338
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1339
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1340
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
1341
msgstr "Máx (x+d, -), (0.5 < x)"
1342
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1343
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1344
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
1345
msgstr "Máx (x-d, -), (x < 0.5)"
1346
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1347
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1348
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
1349
msgstr "Máx (x-d, -), (0.5 < x)"
1350
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1351
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1352
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
1353
msgstr "Mín (x+d, -), (x < 0.5)"
1354
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1355
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1356
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
1357
msgstr "Mín (x+d, -), (0.5 < x)"
1358
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1359
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1360
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
1361
msgstr "Mín (x-d, -), (x < 0.5)"
1362
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1363
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1364
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
1365
msgstr "Mín (x-d, -), (0.5 < x)"
1366
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1367
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1368
msgid "Standard"
1369
msgstr "Estándar"
1370
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1371
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1372
msgid "Use average value"
1373
msgstr "Usar valor ponderado"
1374
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1375
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1376
msgid "Use reverse value"
1377
msgstr "Usar valor inverso"
1378
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1379
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1380
msgid "With random power (0,10)"
1381
msgstr "Con potencia aleatoria (0,10)"
1382
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1383
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1384
msgid "With random power (0,1)"
1385
msgstr "Con potencia aleatoria (0,1)"
1386
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1387
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1388
msgid "With gradient power (0,1)"
1389
msgstr "Con potencia degradado (0,1)"
1390
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1391
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1392
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
1393
msgstr "Multiplicar valor aleatorio (0,1)"
1394
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1395
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1396
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
1397
msgstr "Multiplicar valor aleatorio (0,1)"
1398
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1399
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1400
msgid "Multiply gradient (0,1)"
1401
msgstr "Multiplicar degradado (0,1)"
1402
1403
# //R Eings?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1404
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1405
msgid "With p and random (0,1)"
1406
msgstr "Con p y aleatorio (0,1)"
1407
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1408
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1409
msgid "All black"
1410
msgstr "Todo negro"
1411
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1412
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1413
msgid "All gray"
1414
msgstr "Todo gris"
1415
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1416
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1417
msgid "All white"
1418
msgstr "Todo blanco"
1419
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1420
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1421
msgid "The first row of the image"
1422
msgstr "La primera fila de la imagen"
1423
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1424
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1425
msgid "Continuous gradient"
1426
msgstr "Degradado continuo"
1427
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1428
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1429
msgid "Continuous grad. w/o gap"
1430
msgstr "Degradado continuo sin huecos"
1431
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1432
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1433
msgid "Random, ch. independent"
1434
msgstr "Aleatorio, canal independiente"
1435
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1436
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1437
msgid "Random shared"
1438
msgstr "Aleatorio compartido"
1439
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1440
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1441
msgid "Randoms from seed"
1442
msgstr "Aleatorizar desde semilla"
1443
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1444
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1445
msgid "Randoms from seed (shared)"
1446
msgstr "Aleatorizar desde semilla (compartido)"
1447
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1448
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1449
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1450
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
1451
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1452
msgid "Hue"
1453
msgstr "Tono"
1454
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1455
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1456
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1457
msgid "Saturation"
1458
msgstr "Saturación"
1459
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1460
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1461
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1462
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
1463
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1464
msgid "Value"
1465
msgstr "Valor"
1466
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1467
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1468
msgid "(None)"
1469
msgstr "(Ninguna)"
1470
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1471
# //R No tengo ni idea de qué es esto...
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1472
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1473
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
1474
msgstr "Crea patrones abstractos Coupled-Map-Lattice"
1475
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1476
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1477
msgid "CML _Explorer..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
1478
msgstr "_Explorador CML…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1479
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1480
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1481
msgid "CML Explorer: evoluting"
1482
msgstr "Explorador CML: evolucionando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1483
1484
# //R No tengo ni idea de qué es esto...
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1485
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1486
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
1487
msgstr "Explorador Coupled-Map-Lattice"
1488
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1489
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1490
msgid "New Seed"
1491
msgstr "Semilla nueva"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1492
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1493
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1494
msgid "Fix Seed"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1495
msgstr "Fijar semilla"
1496
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1497
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1498
msgid "Random Seed"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1499
msgstr "Semilla aleatoria"
1500
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1501
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
1502
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1503
msgid "_Hue"
1504
msgstr "T_ono"
1505
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1506
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1507
msgid "Sat_uration"
1508
msgstr "Sat_uración"
1509
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1510
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1511
msgid "_Value"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1512
msgstr "_Valor"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1513
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1514
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1515
msgid "_Advanced"
1516
msgstr "_Avanzado"
1517
1518
# //R :-?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1519
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1520
msgid "Channel Independent Parameters"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1521
msgstr "Parámetros independientes del canal"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1522
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1523
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1524
msgid "Initial value:"
1525
msgstr "Valor inicial:"
1526
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1527
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1528
msgid "Zoom scale:"
1529
msgstr "Escala de ampliación:"
1530
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1531
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1532
msgid "Start offset:"
1533
msgstr "Desplazamiento de inicio:"
1534
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1535
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1536
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1537
msgstr "Semilla aleatoria (sólo para modos «Desde semilla»)"
1538
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1539
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1540
msgid "Seed:"
1541
msgstr "Semilla:"
1542
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1543
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1544
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1545
msgstr "Cambiar a «Desde semilla» con la última semilla"
1546
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1547
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1548
msgid ""
1549
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
1550
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
1551
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
1552
"(2) all mutation rates equal to zero."
1553
msgstr ""
1554
"El botón «Fijar semilla» es un alias de mí. \n"
1555
"La misma semilla produce la misma imagen, si (1) las anchuras de las "
1556
"imágenes son las mismas (esta es la razón por la que la imagen final es "
1557
"diferente de la vista previa), y (2) todas las tasas de mutación son iguales "
1558
"a cero."
1559
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1560
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1561
msgid "O_thers"
1562
msgstr "O_tros"
1563
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1564
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1565
msgid "Copy Settings"
1566
msgstr "Copiar ajustes"
1567
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1568
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1569
msgid "Source channel:"
1570
msgstr "Canal origen:"
1571
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1572
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
1573
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1574
msgid "Destination channel:"
1575
msgstr "Canal destino:"
1576
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1577
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1578
msgid "Copy Parameters"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1579
msgstr "Copiar parámetros"
1580
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1581
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1582
msgid "Selective Load Settings"
1583
msgstr "Configuración de carga selectiva"
1584
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1585
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1586
msgid "Source channel in file:"
1587
msgstr "Canal origen en el archivo:"
1588
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1589
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1590
msgid "_Misc Ops."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
1591
msgstr "O_pciones diversas"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1592
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1593
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1594
msgid "Function type:"
1595
msgstr "Tipo de función:"
1596
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1597
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1598
msgid "Composition:"
1599
msgstr "Composición:"
1600
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1601
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1602
msgid "Misc arrange:"
1603
msgstr "Ordenes variados:"
1604
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1605
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1606
msgid "Use cyclic range"
1607
msgstr "Usar rango cíclico"
1608
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1609
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1610
msgid "Mod. rate:"
1611
msgstr "Tasa de modificación:"
1612
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1613
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1614
msgid "Env. sensitivity:"
1615
msgstr "Sensibilidad de entorno:"
1616
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1617
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1618
msgid "Diffusion dist.:"
1619
msgstr "Distancia de difusión:"
1620
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1621
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1622
msgid "# of subranges:"
1623
msgstr "nº de subrangos:"
1624
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1625
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1626
msgid "P(ower factor):"
1627
msgstr "P (factor de potencia):"
1628
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1629
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1630
msgid "Parameter k:"
1631
msgstr "Parámetro k:"
1632
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1633
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1634
msgid "Range low:"
1635
msgstr "Límite inferior:"
1636
1637
# //R |-(
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1638
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1639
msgid "Range high:"
1640
msgstr "Límite superior:"
1641
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1642
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1643
msgid "Plot a Graph of the Settings"
1644
msgstr "Dibujar gráfica de los ajustes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1645
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1646
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1647
msgid "Ch. sensitivity:"
1648
msgstr "Sensibilidad de canal:"
1649
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1650
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1651
msgid "Mutation rate:"
1652
msgstr "Tasa de mutación:"
1653
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1654
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1655
msgid "Mutation dist.:"
1656
msgstr "Distancia de mutación:"
1657
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1658
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1659
msgid "Graph of the Current Settings"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1660
msgstr "Gráfica de los ajustes actuales"
1661
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1662
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1663
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
1664
msgstr "Aviso: el origen y del destino son el mismo canal."
1665
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1666
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1667
msgid "Save CML Explorer Parameters"
1668
msgstr "Guardar los parámetros del Explorador CML"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1669
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1670
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1671
msgid "Load CML Explorer Parameters"
1672
msgstr "Cargar los parámetros del Explorador CML"
1673
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1674
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1675
msgid "Error: it's not CML parameter file."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1676
msgstr "Error: No es un archivo de parámetros CML."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1677
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1678
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1679
#, c-format
1680
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1681
msgstr "Advertencia: «%s» es un archivo de formato antiguo."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1682
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1683
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1684
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1685
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1686
msgstr ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1687
"Advertencia: «%s» es un archivo de parámetros para una versión más reciente "
1688
"del Explorador CML."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1689
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1690
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1691
msgid "Error: failed to load parameters"
1692
msgstr "Error: Fallo al leer parámetros"
1693
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1694
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1695
msgid "Analyze the set of colors in the image"
1696
msgstr "Analizar el conjunto de colores en la imagen"
1697
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1698
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1699
msgid "Colorcube A_nalysis..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
1700
msgstr "Análisis del _cubo de color…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1701
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1702
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
1703
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1704
msgid "Colorcube Analysis"
1705
msgstr "Análisis del cubo de color"
1706
1707
#. output results
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1708
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1709
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1710
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1711
msgid "Image dimensions: %d × %d"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1712
msgstr "Dimensiones de la imagen: %d x %d"
1713
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1714
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1715
msgid "No colors"
1716
msgstr "Sin colores"
1717
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1718
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1719
msgid "Only one unique color"
1720
msgstr "Sólo un único color"
1721
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1722
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1723
#, c-format
1724
msgid "Number of unique colors: %d"
1725
msgstr "Número de colores únicos: %d"
1726
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1727
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1728
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
1729
msgstr "Ampliar la saturación de color para que cubra el mayor rango posible"
1730
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1731
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1732
msgid "_Color Enhance"
1733
msgstr "Realzar _color"
1734
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1735
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1736
msgid "Color Enhance"
1737
msgstr "Realzar color"
1738
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1739
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
1740
msgid "Swap one color with another"
1741
msgstr "Intercambiar un color con otro"
1742
1743
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
1744
msgid "_Color Exchange..."
1745
msgstr "_Intercambio de color…"
1746
1747
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
1748
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
1749
msgid "Color Exchange"
1750
msgstr "Intercambio de color"
1751
1752
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
1753
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
1754
msgstr ""
1755
"Pulse el botón central dentro de la vista previa para escoger el «Color de "
1756
"origen»"
1757
1758
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
1759
msgid "To Color"
1760
msgstr "Color final"
1761
1762
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
1763
msgid "From Color"
1764
msgstr "Color origen"
1765
1766
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
1767
msgid "Color Exchange: To Color"
1768
msgstr "Intercambio de color: Color final"
1769
1770
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
1771
msgid "Color Exchange: From Color"
1772
msgstr "Intercambio de color: Color de origen"
1773
1774
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
1775
msgid "R_ed threshold:"
1776
msgstr "Umbral de _rojo:"
1777
1778
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
1779
msgid "G_reen threshold:"
1780
msgstr "Umbral de _verde:"
1781
1782
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
1783
msgid "B_lue threshold:"
1784
msgstr "Umbral de _azul:"
1785
1786
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
1787
msgid "Lock _thresholds"
1788
msgstr "Bloquear _umbrales"
1789
1790
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
1791
msgid "Convert a specified color to transparency"
1792
msgstr "Convertir un color especificado a transparente"
1793
1794
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
1795
msgid "Color to _Alpha..."
1796
msgstr "Color a _alfa…"
1797
1798
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
1799
msgid "Removing color"
1800
msgstr "Quitando color"
1801
1802
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
1803
msgid "Color to Alpha"
1804
msgstr "Color a alfa"
1805
1806
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:413
1807
msgid "Color to Alpha Color Picker"
1808
msgstr "Selector de color para «De color a alfa»"
1809
1810
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:428
1811
msgid "to alpha"
1812
msgstr "a alfa"
1813
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1814
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
1815
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
1816
msgstr "Reemplazar todos los colores por sombras de un color especificado"
1817
1818
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
1819
msgid "Colorif_y..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
1820
msgstr "_Colorear…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1821
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1822
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
1823
msgid "Colorifying"
1824
msgstr "Coloreando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1825
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1826
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1827
msgid "Colorify"
1828
msgstr "Colorear"
1829
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1830
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
1831
msgid "Custom color:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1832
msgstr "Color personalizado:"
1833
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1834
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1835
msgid "Colorify Custom Color"
1836
msgstr "Colorear con color personalizado"
1837
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1838
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
1839
msgid "Rearrange the colormap"
1840
msgstr "Reordenar el mapa de colores"
1841
1842
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
1843
msgid "R_earrange Colormap..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
1844
msgstr "R_eordenar el mapa de colores…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1845
1846
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
1847
msgid "Swap two colors in the colormap"
1848
msgstr "Intercambiar dos colores en el mapa de colores"
1849
1850
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
1851
msgid "_Swap Colors"
1852
msgstr "Intercambiar colore_s"
1853
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1854
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
1855
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
1856
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1857
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
1858
msgstr "Se ha pasado una matriz de reasignación inválida a la función de reasignación"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1859
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1860
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1861
msgid "Rearranging the colormap"
1862
msgstr "Reordenando el mapa de colores"
1863
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1864
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1865
msgid "Sort on Hue"
1866
msgstr "Ordenar según tonalidad"
1867
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1868
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1869
msgid "Sort on Saturation"
1870
msgstr "Ordenar según la saturación"
1871
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1872
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1873
msgid "Sort on Value"
1874
msgstr "Ordenar según el valor"
1875
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1876
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1877
msgid "Reverse Order"
1878
msgstr "Orden inverso"
1879
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1880
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1881
msgid "Reset Order"
1882
msgstr "Reiniciar el orden"
1883
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1884
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1885
msgid "Rearrange Colormap"
1886
msgstr "Reordenar el mapa de colores"
1887
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
1888
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1889
msgid ""
1890
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
1891
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
1892
msgstr ""
1893
"Arrastre y suelte los colores para reconfigurar la paleta.  Los números que "
1894
"se muestran son los índices originales.  Pulse el botón derecho para abrir "
1895
"un menú con opciones de ordenación."
1896
1897
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
1898
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1899
msgid "RGB"
1900
msgstr "RGB"
1901
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1902
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1903
msgid "RGBA"
1904
msgstr "RGBA"
1905
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1906
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
1907
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1908
msgid "_Alpha:"
1909
msgstr "_Alfa:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1910
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1911
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1912
msgid "HSV"
1913
msgstr "HSV"
1914
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1915
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
1916
msgid "_Hue:"
1917
msgstr "_Tono:"
1918
1919
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1920
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1921
msgid "_Saturation:"
1922
msgstr "_Saturación:"
1923
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1924
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1925
msgid "_Value:"
1926
msgstr "_Valor:"
1927
1928
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
1929
msgid "HSL"
1930
msgstr "HSL"
1931
1932
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
1933
msgid "_Lightness:"
1934
msgstr "_Luminosidad:"
1935
1936
#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1937
msgid "CMY"
1938
msgstr "CMY"
1939
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1940
#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236
1941
msgid "_Cyan:"
1942
msgstr "_Cian:"
1943
1944
#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237
1945
msgid "_Magenta:"
1946
msgstr "_Magenta:"
1947
1948
#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238
1949
msgid "_Yellow:"
1950
msgstr "_Amarillo:"
1951
1952
#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1953
msgid "CMYK"
1954
msgstr "CMYK"
1955
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1956
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
1957
msgid "_Black:"
1958
msgstr "_Negro:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1959
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1960
#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1961
msgid "LAB"
1962
msgstr "LAB"
1963
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1964
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
1965
msgid "_Luma y470:"
1966
msgstr "_Luma y470:"
1967
1968
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
1969
msgid "_Blueness cb470:"
1970
msgstr "_Blueness cb470:"
1971
1972
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
1973
msgid "_Redness cr470:"
1974
msgstr "_Redness cr470:"
1975
1976
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
1977
msgid "_Luma y709:"
1978
msgstr "_Luma y709:"
1979
1980
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
1981
msgid "_Blueness cb709:"
1982
msgstr "_Blueness cb709:"
1983
1984
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
1985
msgid "_Redness cr709:"
1986
msgstr "_Redness cr709:"
1987
1988
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
1989
msgid "_Luma y470f:"
1990
msgstr "_Luma y470f:"
1991
1992
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
1993
msgid "_Blueness cb470f:"
1994
msgstr "_Blueness cb470f:"
1995
1996
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
1997
msgid "_Redness cr470f:"
1998
msgstr "_Redness cr470f:"
1999
2000
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
2001
msgid "_Luma y709f:"
2002
msgstr "_Luma y709f:"
2003
2004
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
2005
msgid "_Blueness cb709f:"
2006
msgstr "_Blueness cb709f:"
2007
2008
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
2009
msgid "_Redness cr709f:"
2010
msgstr "_Redness cr709f:"
2011
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2012
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2013
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
2014
msgstr "Crear una imagen usando múltiples imágenes grises como canales de color"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2015
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2016
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2017
msgid "C_ompose..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2018
msgstr "C_omponer…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2019
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2020
#: ../plug-ins/common/compose.c:434
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2021
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
2022
msgstr "Recomponer una imagen previamente descompuesta"
2023
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2024
#: ../plug-ins/common/compose.c:442
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2025
msgid "R_ecompose"
2026
msgstr "R_ecomponer"
2027
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2028
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2029
msgid ""
2030
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
2031
"'Decompose'."
2032
msgstr ""
2033
"Sólo puede ejecutar 'Recomponer' si la imagen activa fue producida "
2034
"originalmente por 'Descomponer'."
2035
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2036
#: ../plug-ins/common/compose.c:512
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2037
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2038
msgstr ""
2039
"Ocurrió un error analizando el parásito 'dato-descompuesto': se encontraron "
2040
"muy pocas capas"
2041
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2042
#: ../plug-ins/common/compose.c:545
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2043
#, c-format
2044
msgid "Could not get layers for image %d"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2045
msgstr "No se han podido obtener las capas de la imagen %d"
2046
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2047
#: ../plug-ins/common/compose.c:612
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2048
msgid "Composing"
2049
msgstr "Componiendo"
2050
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2051
#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1735
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2052
msgid "At least one image is needed to compose"
2053
msgstr "Se necesita una imagen al menos para componer"
2054
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2055
#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2056
#, c-format
2057
msgid "Specified layer %d not found"
2058
msgstr "No se ha encontrado la capa especificada %d"
2059
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2060
#: ../plug-ins/common/compose.c:730
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2061
msgid "Drawables have different size"
2062
msgstr "Los dibujables tienen tamaño diferente"
2063
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2064
#: ../plug-ins/common/compose.c:755
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2065
msgid "Images have different size"
2066
msgstr "Las imágenes tienen tamaño diferente"
2067
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2068
#: ../plug-ins/common/compose.c:773
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2069
msgid "Error in getting layer IDs"
2070
msgstr "Error al obtener identificadores de capas"
2071
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2072
#: ../plug-ins/common/compose.c:796
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2073
#, c-format
2074
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2075
msgstr "La imagen no es en escala de gris (bpp=%d)"
2076
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2077
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2078
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2079
msgstr "No se puede recomponer, no se encontró la capa fuente"
2080
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2081
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2082
msgid "Compose"
2083
msgstr "Componer"
2084
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2085
#. Compose type combo
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2086
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2087
msgid "Compose Channels"
2088
msgstr "Componer canales"
2089
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2090
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525 ../plug-ins/common/decompose.c:1515
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2091
msgid "Color _model:"
2092
msgstr "_Modelo de color:"
2093
2094
#. Channel representation table
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2095
#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2096
msgid "Channel Representations"
2097
msgstr "Representaciones de canal"
2098
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2099
#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2100
msgid "Mask value"
2101
msgstr "Valor de máscara"
2102
2103
#: ../plug-ins/common/compressor.c:158
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2104
msgid "gzip archive"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2105
msgstr "archivador gzip"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2106
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2107
#: ../plug-ins/common/compressor.c:179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2108
msgid "bzip archive"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2109
msgstr "archivador bzip"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2110
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2111
#: ../plug-ins/common/compressor.c:373
2112
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2113
msgstr "No hay una extensión razonable, guardando como XCF comprimido."
2114
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
2115
#: ../plug-ins/common/compressor.c:536
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2116
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
2117
msgstr "No hay una extensión razonable, intentando cargar mediante magia de archivos."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2118
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2119
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
2120
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
2121
msgstr "Ampliar los valores de brillo para que cubran todo el rango"
2122
2123
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
2124
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:336
2125
msgid "_Normalize"
2126
msgstr "_Normalizar"
2127
2128
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
2129
msgid "Normalizing"
2130
msgstr "Normalizando"
2131
2132
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
2133
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
2134
msgstr "Mejorar el contraste usando el método Retinex"
2135
2136
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
2137
msgid "Retine_x..."
2138
msgstr "Retine_x…"
2139
2140
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
2141
msgid "Retinex"
2142
msgstr "Retinex"
2143
2144
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
2145
msgid "Retinex Image Enhancement"
2146
msgstr "Mejora de imagen Retinex"
2147
2148
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
2149
msgid "Uniform"
2150
msgstr "Uniforme"
2151
2152
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
2153
msgid "Low"
2154
msgstr "Bajo"
2155
2156
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
2157
msgid "High"
2158
msgstr "Alto"
2159
2160
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
2161
msgid "_Level:"
2162
msgstr "Nive_l:"
2163
2164
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
2165
msgid "_Scale:"
2166
msgstr "_Escala:"
2167
2168
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
2169
msgid "Scale _division:"
2170
msgstr "_Divisiones de escala:"
2171
2172
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
2173
msgid "Dy_namic:"
2174
msgstr "Di_námico:"
2175
2176
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
2177
msgid "Retinex: filtering"
2178
msgstr "Retinex: filtrado"
2179
2180
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
2181
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
2182
msgstr "Ampliar el contraste de la imagen para que cubra el mayor rango posible"
2183
2184
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
2185
msgid "Stretch _HSV"
2186
msgstr "Estirar _HSV"
2187
2188
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
2189
msgid "Auto-Stretching HSV"
2190
msgstr "Auto-estirando HSV"
2191
2192
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
2193
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2194
msgstr "autostretch_hsv: cmap es NULL!  Saliendo…\n"
2195
2196
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
2197
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2198
msgstr "Ampliar el contraste para que cubra el mayor rango posible"
2199
2200
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
2201
msgid "_Stretch Contrast"
2202
msgstr "Reducir el contra_ste"
2203
2204
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
2205
msgid "Auto-stretching contrast"
2206
msgstr "Auto-estirando contraste"
2207
2208
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
2209
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
2210
msgstr "c_astretch: cmap es NULL!  Saliendo…\n"
2211
2212
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2213
msgid "Gr_ey"
2214
msgstr "G_ris"
2215
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2216
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2217
msgid "Re_d"
2218
msgstr "R_ojo"
2219
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2220
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
2221
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2222
msgid "_Green"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2223
msgstr "V_erde"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2224
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2225
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
2226
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2227
msgid "_Blue"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2228
msgstr "A_zul"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2229
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2230
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2231
msgid "_Alpha"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2232
msgstr "_Alfa"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2233
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2234
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2235
msgid "E_xtend"
2236
msgstr "E_xtender"
2237
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2238
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
2239
#: ../plug-ins/common/displace.c:472 ../plug-ins/common/edge.c:708
2240
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736 ../plug-ins/common/ripple.c:563
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2241
msgid "_Wrap"
2242
msgstr "A_justar"
2243
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2244
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2245
msgid "Cro_p"
2246
msgstr "Recorta_r"
2247
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2248
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2249
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
2250
msgstr "Aplicar una matriz de convolución genérica de 5x5"
2251
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2252
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2253
msgid "_Convolution Matrix..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2254
msgstr "Matriz de _convolución…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2255
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2256
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2257
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
2258
msgstr "La convolución no funciona en capas más pequeñas de 3x3 píxeles."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2259
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2260
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2261
msgid "Applying convolution"
2262
msgstr "Aplicando convolución"
2263
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2264
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2265
msgid "Convolution Matrix"
2266
msgstr "Matriz de convolución"
2267
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2268
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:943
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2269
msgid "Matrix"
2270
msgstr "Matriz"
2271
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2272
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:981
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2273
msgid "D_ivisor:"
2274
msgstr "D_ivisor:"
2275
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2276
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1007
2277
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:767 ../plug-ins/common/raw.c:1022
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2278
msgid "O_ffset:"
2279
msgstr "Des_plazamiento:"
2280
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2281
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1036
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2282
msgid "N_ormalise"
2283
msgstr "_Normalizar"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2284
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2285
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1048
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2286
msgid "A_lpha-weighting"
2287
msgstr "Ponderar con a_lfa"
2288
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2289
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1067
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2290
msgid "Border"
2291
msgstr "Borde"
2292
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2293
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1094
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2294
msgid "Channels"
2295
msgstr "Canales"
2296
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2297
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
2298
msgid "Remove empty borders from the image"
2299
msgstr "Quitar bordes vacíos de la imagen"
2300
2301
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
2302
msgid "Autocrop Imag_e"
2303
msgstr "_Autorecortar imagen"
2304
2305
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
2306
msgid "Remove empty borders from the layer"
2307
msgstr "Quitar bordes vacíos de la capa"
2308
2309
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
2310
msgid "Autocrop Lay_er"
2311
msgstr "_Autorecortar capa"
2312
2313
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
2314
msgid "Cropping"
2315
msgstr "Recortando"
2316
2317
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
2318
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
2319
msgstr "Auto-recortar el espacio sin utilizar de los bordes y el medio"
2320
2321
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
2322
msgid "_Zealous Crop"
2323
msgstr "Recorte _Zealous"
2324
2325
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
2326
msgid "Zealous cropping"
2327
msgstr "Recorte Zealous"
2328
2329
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
2330
msgid "Nothing to crop."
2331
msgstr "Nada para recortar."
2332
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2333
#: ../plug-ins/common/csource.c:110
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2334
msgid "C source code"
2335
msgstr "Código fuente en C"
2336
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2337
#: ../plug-ins/common/csource.c:637
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2338
msgid "Save as C-Source"
2339
msgstr "Guardar como fuente en C"
2340
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2341
#: ../plug-ins/common/csource.c:668
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2342
msgid "_Prefixed name:"
2343
msgstr "Nombre con _prefijo:"
2344
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2345
#: ../plug-ins/common/csource.c:677
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2346
msgid "Co_mment:"
2347
msgstr "Co_mentario:"
2348
2349
#. Use Comment
2350
#.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2351
#: ../plug-ins/common/csource.c:684
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2352
msgid "_Save comment to file"
2353
msgstr "G_uardar el comentario en un archivo"
2354
2355
#. GLib types
2356
#.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2357
#: ../plug-ins/common/csource.c:696
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2358
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
2359
msgstr "_Usar tipos GLib (guint8*)"
2360
2361
#. Use Macros
2362
#.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2363
#: ../plug-ins/common/csource.c:708
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2364
msgid "Us_e macros instead of struct"
2365
msgstr "Usar macros _en vez de struct"
2366
2367
#. Use RLE
2368
#.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2369
#: ../plug-ins/common/csource.c:720
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2370
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
2371
msgstr "Usar Run-Length-Encoding de _1 byte"
2372
2373
#. Alpha
2374
#.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2375
#: ../plug-ins/common/csource.c:732
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2376
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
2377
msgstr "G_uardar el canal alfa (RGBA/RGB)"
2378
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2379
#: ../plug-ins/common/csource.c:750
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2380
msgid "Op_acity:"
2381
msgstr "Op_acidad:"
2382
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2383
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
2384
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
2385
msgstr "Convertir la imagen en gotas cuadradas giradas aleatoriamente"
2386
2387
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2388
msgid "_Cubism..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2389
msgstr "_Cubismo…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2390
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2391
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2392
msgid "Cubism"
2393
msgstr "Cubismo"
2394
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2395
#: ../plug-ins/common/cubism.c:304
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2396
msgid "_Tile size:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2397
msgstr "_Tamaño del enlosado:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2398
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2399
#: ../plug-ins/common/cubism.c:317
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2400
msgid "T_ile saturation:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2401
msgstr "Saturación del _enlosado:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2402
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2403
#: ../plug-ins/common/cubism.c:328
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2404
msgid "_Use background color"
2405
msgstr "_Usar el color de fondo"
2406
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2407
#: ../plug-ins/common/cubism.c:418
2408
msgid "Cubistic transformation"
2409
msgstr "Transformación cubista"
2410
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2411
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2412
msgid "Bend the image using two control curves"
2413
msgstr "Doblar la imagen usando dos curvas de control"
2414
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2415
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2416
msgid "_Curve Bend..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2417
msgstr "Doblar según _curva…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2418
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2419
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:675
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2420
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
2421
msgstr "Sólo puede funcionar en capas (pero fue llamada en un canal o una máscara)."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2422
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2423
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2424
msgid "Cannot operate on layers with masks."
2425
msgstr "No funciona con capas con máscaras."
2426
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2427
#. could not float the selection because selection rectangle
2428
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
2429
#.
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2430
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2431
msgid "Cannot operate on empty selections."
2432
msgstr "No puede operar sobre selecciones vacías."
2433
2434
#. Possibly retrieve data from a previous run
2435
#. The shell and main vbox
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2436
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2916
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2437
msgid "Curve Bend"
2438
msgstr "Doblar según curva"
2439
2440
#. Preview area, top of column
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2441
#. preview
2442
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231
2443
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
2444
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
2445
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2446
msgid "Preview"
2447
msgstr "Vista previa"
2448
2449
#. The preview button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2450
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2451
msgid "_Preview Once"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2452
msgstr "_Previsualizar una vez"
2453
2454
#. The preview toggle
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2455
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1269
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2456
msgid "Automatic pre_view"
2457
msgstr "_Vista previa automática"
2458
2459
#. Options area, bottom of column
2460
#. Options section
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2461
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:504
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2462
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2463
msgid "Options"
2464
msgstr "Opciones"
2465
2466
#. Rotate spinbutton
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2467
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1293
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2468
msgid "Rotat_e:"
2469
msgstr "R_otar:"
2470
2471
#. The smoothing toggle
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2472
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1312
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2473
msgid "Smoo_thing"
2474
msgstr "Suavizad_o"
2475
2476
#. The antialiasing toggle
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2477
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322 ../plug-ins/common/mosaic.c:728
2478
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853 ../plug-ins/common/ripple.c:513
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2479
msgid "_Antialiasing"
2480
msgstr "_Antialias"
2481
2482
#. The work_on_copy toggle
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2483
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1332
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2484
msgid "Work on cop_y"
2485
msgstr "Trabajar con una cop_ia"
2486
2487
#. The curves graph
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2488
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2489
msgid "Modify Curves"
2490
msgstr "Modificar las curvas"
2491
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2492
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1370
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2493
msgid "Curve for Border"
2494
msgstr "Curva para el borde"
2495
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2496
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1374
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2497
msgid "_Upper"
2498
msgstr "S_uperior"
2499
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2500
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2501
msgid "_Lower"
2502
msgstr "I_nferior"
2503
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2504
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1385
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2505
msgid "Curve Type"
2506
msgstr "Tipo de curva"
2507
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2508
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2509
msgid "Smoot_h"
2510
msgstr "Sua_ve"
2511
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2512
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2513
msgid "_Free"
2514
msgstr "_Libre"
2515
2516
#. The Copy button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2517
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2518
msgid "_Copy"
2519
msgstr "_Copiar"
2520
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2521
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1410
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2522
msgid "Copy the active curve to the other border"
2523
msgstr "Copiar la curva activa al otro borde"
2524
2525
#. The CopyInv button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2526
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2527
msgid "_Mirror"
2528
msgstr "_Reflejar"
2529
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2530
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2531
msgid "Mirror the active curve to the other border"
2532
msgstr "Reflejar la curva activa al otro borde"
2533
2534
#. The Swap button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2535
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1430
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2536
msgid "S_wap"
2537
msgstr "I_ntercambiar"
2538
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2539
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2540
msgid "Swap the two curves"
2541
msgstr "Intercambiar las dos curvas"
2542
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2543
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2544
msgid "Reset the active curve"
2545
msgstr "Reiniciar la curva activa"
2546
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2547
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2548
msgid "Load the curves from a file"
2549
msgstr "Cargar las curvas desde un archivo"
2550
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2551
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2552
msgid "Save the curves to a file"
2553
msgstr "Guardar las curvas en un archivo"
2554
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2555
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2014
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2556
msgid "Load Curve Points from File"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2557
msgstr "Cargar puntos de curva desde un archivo"
2558
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2559
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2049
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2560
msgid "Save Curve Points to File"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2561
msgstr "Guardar puntos de curva en un archivo"
2562
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2563
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174
2564
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2565
msgid "red"
2566
msgstr "rojo"
2567
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2568
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175
2569
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2570
msgid "green"
2571
msgstr "verde"
2572
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2573
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
2574
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2575
msgid "blue"
2576
msgstr "azul"
2577
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2578
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2579
msgid "alpha"
2580
msgstr "alfa"
2581
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2582
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2583
msgid "hue"
2584
msgstr "tono"
2585
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2586
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2587
msgid "saturation"
2588
msgstr "saturación"
2589
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2590
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2591
msgid "value"
2592
msgstr "valor"
2593
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2594
# Falta el contexto para saber qué es esto. FVD
2595
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197
2596
msgid "hue_l"
2597
msgstr "tono_l"
2598
2599
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198
2600
msgid "saturation_l"
2601
msgstr "saturación_l"
2602
2603
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199
2604
msgid "lightness"
2605
msgstr "luminosidad"
2606
2607
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
2608
msgid "Hue (HSL)"
2609
msgstr "Tono (HSL)"
2610
2611
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
2612
msgid "Saturation (HSL)"
2613
msgstr "Saturación (HSL)"
2614
2615
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
2616
msgid "Lightness"
2617
msgstr "Luminosidad"
2618
2619
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2620
msgid "cyan"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2621
msgstr "cián"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2622
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2623
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2624
msgid "magenta"
2625
msgstr "magenta"
2626
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2627
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2628
msgid "yellow"
2629
msgstr "amarillo"
2630
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2631
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2632
msgid "Cyan"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2633
msgstr "Cián"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2634
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2635
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2636
msgid "Magenta"
2637
msgstr "Magenta"
2638
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2639
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2640
msgid "Yellow"
2641
msgstr "Amarillo"
2642
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2643
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216
2644
msgid "cyan-k"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2645
msgstr "cián-k"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2646
2647
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217
2648
msgid "magenta-k"
2649
msgstr "magenta-k"
2650
2651
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218
2652
msgid "yellow-k"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2653
msgstr "amarillo-k"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2654
2655
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2656
msgid "black"
2657
msgstr "negro"
2658
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2659
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2660
msgid "Cyan_K"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2661
msgstr "Cián_K"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2662
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2663
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2664
msgid "Magenta_K"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2665
msgstr "Magenta_K"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2666
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2667
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2668
msgid "Yellow_K"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2669
msgstr "Amarillo_K"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2670
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2671
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2672
msgid "Alpha"
2673
msgstr "Alfa"
2674
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2675
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
2676
msgid "luma-y470"
2677
msgstr "luma-y470"
2678
2679
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
2680
msgid "blueness-cb470"
2681
msgstr "blueness-cb470"
2682
2683
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
2684
msgid "redness-cr470"
2685
msgstr "redness-cr470"
2686
2687
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
2688
msgid "luma-y709"
2689
msgstr "luma-y709"
2690
2691
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
2692
msgid "blueness-cb709"
2693
msgstr "blueness-cb709"
2694
2695
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
2696
msgid "redness-cr709"
2697
msgstr "redness-cr709"
2698
2699
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
2700
msgid "luma-y470f"
2701
msgstr "luma-y470f"
2702
2703
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
2704
msgid "blueness-cb470f"
2705
msgstr "blueness-cb470f"
2706
2707
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
2708
msgid "redness-cr470f"
2709
msgstr "redness-cr470f"
2710
2711
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
2712
msgid "luma-y709f"
2713
msgstr "luma-y709f"
2714
2715
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
2716
msgid "blueness-cb709f"
2717
msgstr "blueness-cb709f"
2718
2719
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
2720
msgid "redness-cr709f"
2721
msgstr "redness-cr709f"
2722
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2723
#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2724
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
2725
msgstr "Descomponer una imagen en componentes separados del espacio de color"
2726
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2727
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2728
msgid "_Decompose..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2729
msgstr "_Descomponer…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2730
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2731
#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2732
msgid "Decomposing"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2733
msgstr "Descomposición"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2734
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2735
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2736
msgid "Decompose"
2737
msgstr "Descomponer"
2738
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2739
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2740
msgid "Extract Channels"
2741
msgstr "Extraer canales"
2742
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2743
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2744
msgid "_Decompose to layers"
2745
msgstr "_Descomponer en capas"
2746
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2747
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2748
msgid "_Foreground as registration color"
2749
msgstr "Color de _frente como color de registro"
2750
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2751
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2752
msgid ""
2753
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
2754
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
2755
msgstr ""
2756
"Los píxeles en el color del primer plano aparecerán negros en todas las "
2757
"imágenes de salida.  Esto se puede usar para cosas como marcas de corte que "
2758
"tienen que mostrarse en todos los canales."
2759
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2760
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2761
msgid "Fix images where every other row is missing"
2762
msgstr "Reparar imágenes en las que falta una de cada dos filas"
2763
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2764
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2765
msgid "_Deinterlace..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2766
msgstr "_Desentrelazar…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2767
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2768
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2769
msgid "Deinterlace"
2770
msgstr "Desentrelazar"
2771
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2772
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2773
msgid "Keep o_dd fields"
2774
msgstr "Mantener los campos im_pares"
2775
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2776
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2777
msgid "Keep _even fields"
2778
msgstr "Mant_ener los campos pares"
2779
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2780
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2781
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
2782
msgstr "Combinar dos imágenes usando mapas de profundidad (z-búfers)"
2783
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2784
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2785
msgid "_Depth Merge..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2786
msgstr "Mezcla con _profundidad…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2787
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2788
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:386
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2789
msgid "Depth-merging"
2790
msgstr "Mezclando con profundidad"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2791
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2792
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:643
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2793
msgid "Depth Merge"
2794
msgstr "Mezcla con profundidad"
2795
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2796
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:695
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2797
msgid "Source 1:"
2798
msgstr "Fuente 1:"
2799
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2800
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/depth-merge.c:740
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2801
msgid "Depth map:"
2802
msgstr "Mapa de profundidad:"
2803
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2804
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:725
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2805
msgid "Source 2:"
2806
msgstr "Fuente 2:"
2807
2808
# //R :-?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2809
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:757
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2810
msgid "O_verlap:"
2811
msgstr "_Solapamiento:"
2812
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2813
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:777
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2814
msgid "Sc_ale 1:"
2815
msgstr "_Escala 1:"
2816
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2817
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:787
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2818
msgid "Sca_le 2:"
2819
msgstr "E_scala 2:"
2820
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2821
# ¿Qué es esto? FVD
2822
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82
2823
msgid "Desktop Link"
2824
msgstr "Enlace del escritorio"
2825
2826
#: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163
2827
#, c-format
2828
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
2829
msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo de escritorio «%s»: %s"
2830
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2831
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2832
msgid "Remove speckle noise from the image"
2833
msgstr "Quitar el ruido de granulado de la imagen"
2834
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2835
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2836
msgid "Des_peckle..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2837
msgstr "Des_parasitar…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2838
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2839
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425 ../plug-ins/common/despeckle.c:645
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2840
msgid "Despeckle"
2841
msgstr "Desparasitar "
2842
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2843
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2844
msgid "Median"
2845
msgstr "Media"
2846
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2847
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2848
msgid "_Adaptive"
2849
msgstr "_Adaptativo"
2850
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2851
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2852
msgid "R_ecursive"
2853
msgstr "R_ecursivo"
2854
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2855
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 ../plug-ins/common/edge-neon.c:730
2856
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
2857
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:588
2858
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
2859
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2860
msgid "_Radius:"
2861
msgstr "_Radio:"
2862
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2863
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2864
msgid "_Black level:"
2865
msgstr "Nivel de _negro:"
2866
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2867
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2868
msgid "_White level:"
2869
msgstr "Nivel de _blanco:"
2870
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2871
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
2872
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
2873
msgstr "Quitar bandas verticales de la imagen"
2874
2875
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2876
msgid "Des_tripe..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2877
msgstr "Quitar _bandas…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2878
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2879
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
2880
msgid "Destriping"
2881
msgstr "Anti-bandas"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2882
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2883
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2884
msgid "Destripe"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2885
msgstr "Anti-bandas"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2886
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2887
#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/html-table.c:584
2888
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3154 ../plug-ins/common/postscript.c:3363
2889
#: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
2890
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302 ../plug-ins/common/tile.c:431
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
2891
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2892
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2893
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2894
msgid "_Width:"
2895
msgstr "A_nchura:"
2896
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2897
#: ../plug-ins/common/destripe.c:483
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2898
msgid "Create _histogram"
2899
msgstr "Crear _histograma"
2900
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2901
#: ../plug-ins/common/dicom.c:144
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2902
msgid "DICOM image"
2903
msgstr "Imagen DICOM"
2904
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2905
#: ../plug-ins/common/dicom.c:169
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2906
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
2907
msgstr "Imagen «Digital Imaging and Communications in Medicine»"
2908
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2909
#: ../plug-ins/common/dicom.c:328
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2910
#, c-format
2911
msgid "'%s' is not a DICOM file."
2912
msgstr "«%s» no es un archivo DICOM."
2913
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2914
#: ../plug-ins/common/dicom.c:744 ../plug-ins/common/pcx.c:639
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
2915
#: ../plug-ins/common/pnm.c:949
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2916
msgid "Cannot save images with alpha channel."
2917
msgstr "No se puede guardar imágenes con canales alfa."
2918
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2919
#: ../plug-ins/common/dicom.c:759 ../plug-ins/common/postscript.c:1187
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
2920
#: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448
2921
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2922
msgid "Cannot operate on unknown image types."
2923
msgstr "No puede operar sobre tipos de imagen desconocidos."
2924
2925
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
2926
msgid "Generate diffraction patterns"
2927
msgstr "Generar patrones de difracción"
2928
2929
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2930
msgid "_Diffraction Patterns..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2931
msgstr "Patrones de _difracción…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2932
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2933
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
2934
msgid "Creating diffraction pattern"
2935
msgstr "Creando patrón de difracción"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2936
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2937
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2938
msgid "Diffraction Patterns"
2939
msgstr "Patrones de difracción"
2940
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2941
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
2942
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
2943
msgid "_Preview!"
2944
msgstr "¡Vista _previa!"
2945
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2946
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2947
msgid "Frequencies"
2948
msgstr "Frecuencias"
2949
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2950
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2951
msgid "Contours"
2952
msgstr "Contornos"
2953
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2954
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
2955
msgid "Sharp Edges"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2956
msgstr "Bordes agudos"
2957
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2958
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615 ../plug-ins/common/softglow.c:681
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2959
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2960
msgid "_Brightness:"
2961
msgstr "_Brillo:"
2962
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2963
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2964
msgid "Sc_attering:"
2965
msgstr "Di_spersión:"
2966
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2967
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2968
msgid "Po_larization:"
2969
msgstr "Po_larización:"
2970
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2971
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
2972
msgid "Other Options"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2973
msgstr "Otras opciones"
2974
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2975
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2976
msgid "_X displacement"
2977
msgstr "Desplazamiento _X"
2978
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2979
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2980
msgid "_Pinch"
2981
msgstr "_Aspiración"
2982
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2983
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2984
msgid "_Y displacement"
2985
msgstr "Desplazamiento _Y"
2986
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2987
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2988
msgid "_Whirl"
2989
msgstr "_Remolino"
2990
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2991
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2992
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
2993
msgstr "Desplazar píxeles tal como se indica en los mapas de desplazamiento"
2994
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2995
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2996
msgid "_Displace..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2997
msgstr "_Desplazar…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2998
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
2999
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3000
msgid "Displacing"
3001
msgstr "Desplazando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3002
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3003
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3004
msgid "Displace"
3005
msgstr "Desplazar"
3006
3007
#. X options
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3008
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3009
msgid "_X displacement:"
3010
msgstr "Desplazamiento _X:"
3011
3012
#. Y Options
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3013
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3014
msgid "_Y displacement:"
3015
msgstr "Desplazamiento _Y:"
3016
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3017
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3018
msgid "Displacement Mode"
3019
msgstr "Modo de desplazamiento"
3020
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3021
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3022
msgid "_Cartesian"
3023
msgstr "_Cartesiano"
3024
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3025
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3026
msgid "_Polar"
3027
msgstr "_Polar"
3028
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3029
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3030
msgid "Edge Behavior"
3031
msgstr "Comportamiento del borde"
3032
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3033
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3034
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564 ../plug-ins/common/waves.c:280
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3035
msgid "_Smear"
3036
msgstr "Mancha_r"
3037
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3038
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3039
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3040
msgid "_Black"
3041
msgstr "_Negro"
3042
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3043
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3044
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
3045
msgstr "Detección de bordes con control del grosor del borde"
3046
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3047
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3048
msgid "_Difference of Gaussians..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3049
msgstr "_Diferencia de Gaussianas…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3050
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3051
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:231 ../plug-ins/common/edge-dog.c:278
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3052
msgid "DoG Edge Detect"
3053
msgstr "Detección de bordes DoG"
3054
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3055
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3056
msgid "Smoothing Parameters"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3057
msgstr "Parámetros de suavizado"
3058
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3059
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:320
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3060
msgid "_Radius 1:"
3061
msgstr "_Radio 1:"
3062
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3063
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:324
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3064
msgid "R_adius 2:"
3065
msgstr "R_adio 2:"
3066
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3067
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3068
msgid "_Invert"
3069
msgstr "_Invertir"
3070
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3071
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
3072
msgid "High-resolution edge detection"
3073
msgstr "Detección de bordes de alta resolución"
3074
3075
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
3076
msgid "_Laplace"
3077
msgstr "_Laplace"
3078
3079
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243 ../plug-ins/common/edge.c:672
3080
msgid "Laplace"
3081
msgstr "Laplace"
3082
3083
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
3084
msgid "Cleanup"
3085
msgstr "Limpieza"
3086
3087
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
3088
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
3089
msgstr "Simular el borde reluciente de un tubo de neón"
3090
3091
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
3092
msgid "_Neon..."
3093
msgstr "_Neón…"
3094
3095
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
3096
msgid "Neon"
3097
msgstr "Neón"
3098
3099
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:693
3100
msgid "Neon Detection"
3101
msgstr "Detección de neón"
3102
3103
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:745 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
3104
msgid "_Amount:"
3105
msgstr "C_antidad:"
3106
3107
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
3108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
3109
msgstr "Detección de bordes especializada dependiente de la dirección"
3110
3111
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
3112
msgid "_Sobel..."
3113
msgstr "_Sobel…"
3114
3115
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:229
3116
msgid "Sobel Edge Detection"
3117
msgstr "Detección de bordes Sobel"
3118
3119
# //R :-?
3120
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:258
3121
msgid "Sobel _horizontally"
3122
msgstr "Sobel _horizontalmente"
3123
3124
# //R :-?
3125
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:270
3126
msgid "Sobel _vertically"
3127
msgstr "Sobel _verticalmente"
3128
3129
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:282
3130
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
3131
msgstr "Man_tener el signo del resultado (sólo una dirección)"
3132
3133
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:368
3134
msgid "Sobel edge detecting"
3135
msgstr "Detección de bordes Sobel"
3136
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3137
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3138
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3139
msgstr "Varios métodos sencillos para detectar bordes"
3140
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3141
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3142
msgid "_Edge..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3143
msgstr "_Arista…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3144
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3145
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3146
msgid "Edge detection"
3147
msgstr "Detección de bordes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3148
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3149
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3150
msgid "Edge Detection"
3151
msgstr "Detección de bordes"
3152
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3153
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3154
msgid "Sobel"
3155
msgstr "Sobel"
3156
3157
# //R ¿Esto existe?
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3158
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3159
msgid "Prewitt compass"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3160
msgstr "Prewitt"
3161
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3162
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3163
msgid "Gradient"
3164
msgstr "Degradado"
3165
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3166
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3167
msgid "Roberts"
3168
msgstr "Roberts"
3169
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3170
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3171
msgid "Differential"
3172
msgstr "Diferencial"
3173
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3174
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3175
msgid "_Algorithm:"
3176
msgstr "_Algoritmo:"
3177
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3178
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3179
msgid "A_mount:"
3180
msgstr "_Cantidad:"
3181
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3182
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3183
msgid "Simulate an image created by embossing"
3184
msgstr "Simular una imagen hecha mediante repujado"
3185
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3186
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3187
msgid "_Emboss..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3188
msgstr "R_epujado [Emboss]…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3189
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3190
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3191
msgid "Emboss"
3192
msgstr "Repujado"
3193
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3194
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3195
msgid "Function"
3196
msgstr "Función"
3197
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3198
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3199
msgid "_Bumpmap"
3200
msgstr "Ma_pa de relieve"
3201
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3202
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3203
msgid "_Emboss"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3204
msgstr "R_epujado [Emboss]"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3205
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3206
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3207
msgid "E_levation:"
3208
msgstr "E_levación:"
3209
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3210
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3211
msgid "Simulate an antique engraving"
3212
msgstr "Simular un grabado antiguo"
3213
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3214
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3215
msgid "En_grave..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3216
msgstr "_Grabado [Engrave]…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3217
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3218
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3219
msgid "Engraving"
3220
msgstr "Grabando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3221
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3222
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3223
msgid "Engrave"
3224
msgstr "Grabado"
3225
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3226
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3227
#: ../plug-ins/common/html-table.c:600 ../plug-ins/common/postscript.c:3164
3228
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3372 ../plug-ins/common/raw.c:1048
3229
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441 ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3230
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3231
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3232
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3233
msgid "_Height:"
3234
msgstr "A_ltura:"
3235
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3236
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3237
msgid "_Limit line width"
3238
msgstr "_Limitar la anchura de línea"
3239
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3240
#: ../plug-ins/common/film.c:217
3241
msgid "Combine several images on a film strip"
3242
msgstr "Combinar varias imágenes en una cinta de película"
3243
3244
#: ../plug-ins/common/film.c:222
3245
msgid "_Filmstrip..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3246
msgstr "_Película…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3247
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3248
#: ../plug-ins/common/film.c:307
3249
msgid "Composing images"
3250
msgstr "Componiendo imágenes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3251
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3252
#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3253
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1092
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3254
msgid "Untitled"
3255
msgstr "Sin título"
3256
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3257
#: ../plug-ins/common/film.c:879
3258
msgid "Available images:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3259
msgstr "Imágenes disponibles:"
3260
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3261
#: ../plug-ins/common/film.c:880
3262
msgid "On film:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3263
msgstr "En la película:"
3264
3265
#. Film height/colour
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3266
#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248
3267
msgid "Filmstrip"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3268
msgstr "Película"
3269
3270
#. Keep maximum image height
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3271
#: ../plug-ins/common/film.c:985
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3272
msgid "_Fit height to images"
3273
msgstr "A_justar altura a las imágenes"
3274
3275
#. Film color
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3276
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3277
msgid "Select Film Color"
3278
msgstr "Seleccionar color de película"
3279
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3280
#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3281
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3282
msgid "Co_lor:"
3283
msgstr "Co_lor:"
3284
3285
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3286
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3287
msgid "Numbering"
3288
msgstr "Numeración"
3289
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3290
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3291
msgid "Start _index:"
3292
msgstr "Índice _inicial:"
3293
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3294
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3295
msgid "_Font:"
3296
msgstr "Tipogra_fía:"
3297
3298
#. Numbering color
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3299
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3300
msgid "Select Number Color"
3301
msgstr "Seleccionar color de números"
3302
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3303
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3304
msgid "At _bottom"
3305
msgstr "Al _fondo"
3306
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3307
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3308
msgid "At _top"
3309
msgstr "A la c_ima"
3310
3311
#. ** The right frame keeps the image selection **
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3312
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3313
msgid "Image Selection"
3314
msgstr "Selección de Imagen"
3315
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3316
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
3317
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
3318
msgstr "Todos los valores son fracciones de la altura de la película"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3319
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3320
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3321
msgid "Ad_vanced"
3322
msgstr "A_vanzado"
3323
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3324
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3325
msgid "Image _height:"
3326
msgstr "Altura de _imagen:"
3327
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3328
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3329
msgid "Image spac_ing:"
3330
msgstr "Es_paciado de imagen:"
3331
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3332
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3333
msgid "_Hole offset:"
3334
msgstr "Desp_lazamiento del agujero:"
3335
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3336
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3337
msgid "Ho_le width:"
3338
msgstr "Anchura de_l agujero:"
3339
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3340
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3341
msgid "Hol_e height:"
3342
msgstr "Altura de aguj_ero:"
3343
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3344
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3345
msgid "Hole sp_acing:"
3346
msgstr "Esp_aciado del agujero:"
3347
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3348
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3349
msgid "_Number height:"
3350
msgstr "Altura del _número:"
3351
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3352
#. These values are translated for the GUI but also used internally
3353
#. to figure out which button the user pushed, etc.
3354
#. Not my design, please don't blame me -- njl
3355
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
3356
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
3357
msgid "Red:"
3358
msgstr "Rojo:"
3359
3360
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
3361
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
3362
msgid "Green:"
3363
msgstr "Verde:"
3364
3365
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
3366
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
3367
msgid "Blue:"
3368
msgstr "Azul:"
3369
3370
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3371
msgid "Cyan:"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3372
msgstr "Cián:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3373
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3374
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3375
msgid "Yellow:"
3376
msgstr "Amarillo:"
3377
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3378
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3379
msgid "Magenta:"
3380
msgstr "Magenta:"
3381
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3382
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3383
msgid "Darker:"
3384
msgstr "Más oscuro:"
3385
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3386
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3387
msgid "Lighter:"
3388
msgstr "Más claro:"
3389
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3390
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3391
msgid "More Sat:"
3392
msgstr "Más satur:"
3393
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3394
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3395
msgid "Less Sat:"
3396
msgstr "Menos satur:"
3397
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3398
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3399
msgid "Current:"
3400
msgstr "Actual:"
3401
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3402
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3403
msgid "Interactively modify the image colors"
3404
msgstr "Modificar los colores de la imagen de forma interactiva"
3405
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3406
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3407
msgid "_Filter Pack..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3408
msgstr "Paquete de _filtros…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3409
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3410
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
1.1.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.2.13
3411
msgid "FP can only be used on RGB images."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3412
msgstr "FP sólo puede usarse en imágenes RGB."
1.1.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.2.13
3413
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3414
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
1.1.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.2.13
3415
msgid "FP can only be run interactively."
3416
msgstr "FP sólo puede ejecutarse interactivamente."
3417
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3418
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3419
msgid "Applying filter pack"
3420
msgstr "Aplicando paquete de filtros"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3421
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3422
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3423
msgid "Original:"
3424
msgstr "Original:"
3425
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3426
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3427
msgid "Hue Variations"
3428
msgstr "Variaciones de tono"
3429
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3430
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3431
msgid "Roughness"
3432
msgstr "Rugosidad"
3433
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3434
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3435
msgid "Affected Range"
3436
msgstr "Rango afectado"
3437
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3438
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3439
msgid "Sha_dows"
3440
msgstr "Somb_ras"
3441
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3442
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3443
msgid "_Midtones"
3444
msgstr "Tonos _medios"
3445
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3446
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3447
msgid "H_ighlights"
3448
msgstr "P_untos de luz"
3449
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3450
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3451
msgid "Windows"
3452
msgstr "Ventanas"
3453
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3454
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3455
msgid "_Saturation"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3456
msgstr "_Saturación"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3457
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3458
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3459
msgid "A_dvanced"
3460
msgstr "A_vanzado"
3461
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3462
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3463
msgid "Value Variations"
3464
msgstr "Variaciones de valor"
3465
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3466
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3467
msgid "Saturation Variations"
3468
msgstr "Variaciones de saturación"
3469
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3470
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3471
msgid "Select Pixels By"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3472
msgstr "Seleccionar píxeles por"
3473
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3474
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3475
msgid "H_ue"
3476
msgstr "T_ono"
3477
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3478
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3479
msgid "Satu_ration"
3480
msgstr "Satu_ración"
3481
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3482
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3483
msgid "V_alue"
3484
msgstr "V_alor"
3485
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3486
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3487
msgid "Show"
3488
msgstr "Mostrar"
3489
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3490
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3491
msgid "_Entire image"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3492
msgstr "Imagen c_ompleta"
3493
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3494
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3495
msgid "Se_lection only"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3496
msgstr "Só_lo la selección"
3497
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3498
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3499
msgid "Selec_tion in context"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3500
msgstr "Selecc_ión en su contexto"
3501
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3502
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3503
msgid "Filter Pack Simulation"
3504
msgstr "Simulación de paquete de filtros"
3505
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3506
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3507
msgid "Shadows:"
3508
msgstr "Sombras:"
3509
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3510
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3511
msgid "Midtones:"
3512
msgstr "Tonos medios:"
3513
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3514
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3515
msgid "Highlights:"
3516
msgstr "Puntos de luz:"
3517
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3518
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3519
msgid "Advanced Filter Pack Options"
3520
msgstr "Opciones avanzadas del paquete de filtros"
3521
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
3522
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3523
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3524
msgid "Preview Size"
3525
msgstr "Tamaño de vista previa"
3526
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3527
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3528
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
3529
msgstr "Transformar la imagen con el fractal de Mandelbrot"
3530
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3531
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3532
msgid "_Fractal Trace..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3533
msgstr "Traza _fractal…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3534
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3535
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
3536
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3537
msgid "Fractal Trace"
3538
msgstr "Huella fractal"
3539
3540
#. Settings
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3541
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3542
msgid "Outside Type"
3543
msgstr "Tipo de exterior"
3544
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3545
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3546
msgid "_White"
3547
msgstr "_Blanco"
3548
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3549
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3550
msgid "Mandelbrot Parameters"
3551
msgstr "Parámetros de Mandelbrot"
3552
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3553
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3554
msgid "X_1:"
3555
msgstr "X_1:"
3556
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3557
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3558
msgid "X_2:"
3559
msgstr "X_2:"
3560
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3561
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3562
msgid "Y_1:"
3563
msgstr "Y_1:"
3564
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3565
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3566
msgid "Y_2:"
3567
msgstr "Y_2:"
3568
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3569
#: ../plug-ins/common/gbr.c:152 ../plug-ins/common/gbr.c:173
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3570
msgid "GIMP brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3571
msgstr "PincGIMP"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3572
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3573
#: ../plug-ins/common/gbr.c:388 ../plug-ins/common/gbr.c:400
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3574
msgid "Unsupported brush format"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3575
msgstr "Formato de pincel no soportado"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3576
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3577
#: ../plug-ins/common/gbr.c:411
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3578
#, c-format
3579
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3580
msgstr "Error en el archivo de pinceles «%s» de GIMP"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3581
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3582
#: ../plug-ins/common/gbr.c:419
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3583
#, c-format
3584
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3585
msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de pincel «%s»."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3586
3587
# # //R ¿Con subrayado?
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3588
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3589
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158
3590
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3591
msgid "Unnamed"
3592
msgstr "Sin nombre"
3593
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3594
#: ../plug-ins/common/gbr.c:607
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3595
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3596
msgstr "Los pinceles de GIMP son en ESCALAS DE GRIS o bien en RGBA"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3597
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3598
#: ../plug-ins/common/gbr.c:704
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3599
msgid "Save as Brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3600
msgstr "Guardar como pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3601
3602
#. attach labels
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3603
#: ../plug-ins/common/gbr.c:731 ../plug-ins/common/grid.c:790
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3604
msgid "Spacing:"
3605
msgstr "Espaciado:"
3606
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3607
#: ../plug-ins/common/gbr.c:742 ../plug-ins/common/gih.c:910
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3608
#: ../plug-ins/common/pat.c:541 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:664
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3609
msgid "Description:"
3610
msgstr "Descripción:"
3611
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3612
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121 ../plug-ins/common/gee.c:99
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3613
msgid "A big hello from the GIMP team!"
3614
msgstr "¡Un gran saludo del equipo del GIMP!"
3615
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3616
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126 ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
3617
msgid "Gee Zoom"
3618
msgstr "Ge-Zoom"
3619
3620
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192 ../plug-ins/common/gee.c:166
3621
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
3622
msgstr "Gracias por elegir GIMP"
3623
3624
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
3625
#, c-format
3626
msgid "An obsolete creation by %s"
3627
msgstr "Una creación obsoleta por %s"
3628
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3629
#: ../plug-ins/common/gee.c:104 ../plug-ins/common/gee.c:160
3630
msgid "Gee Slime"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3631
msgstr "Ge-Viscoso"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3632
3633
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
3634
#, c-format
3635
msgid "A less obsolete creation by %s"
3636
msgstr "Una creación menos obsoleta por %s"
3637
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3638
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:165
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3639
msgid "GIF image"
3640
msgstr "Imagen GIF"
3641
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3642
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
3643
msgid "This is not a GIF file"
3644
msgstr "No es un archivo de tipo GIF"
3645
3646
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
3647
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
3648
msgstr "Píxeles no cuadrados. La imagen se verá aplastada."
3649
3650
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
3651
#, c-format
3652
msgid "Background (%d%s)"
3653
msgstr "Fondo (%d%s)"
3654
3655
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
3656
#, c-format
3657
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
3658
msgstr "Abriendo «%s» (fotograma %d)"
3659
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3660
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:791
3661
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3662
#, c-format
3663
msgid "Frame %d"
3664
msgstr "Cuadro %d"
3665
3666
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
3667
#, c-format
3668
msgid "Frame %d (%d%s)"
3669
msgstr "Cuadro %d (%d%s)"
3670
3671
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
3672
#, c-format
3673
msgid ""
3674
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
3675
"play or re-save perfectly."
3676
msgstr ""
3677
"GIF: El tipo de mezcla no documentada de GIF %d no puede manejarse. La "
3678
"animación podría no reproducirse o volverse a guardar perfectamente."
3679
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3680
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:440
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3681
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
3682
msgstr "Simplemente no se han podido reducir más los colores. Guardando como opaco."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3683
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3684
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:553
3685
#, c-format
3686
msgid ""
3687
"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
3688
"more than %d pixels wide or tall."
3689
msgstr ""
3690
"Imposible guardar «%s». El formato de archivo GIF no soporta imágenes que "
3691
"tengan más de %d píxeles de ancho o de alto."
3692
3693
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:659
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3694
msgid ""
3695
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
3696
"saved."
3697
msgstr ""
3698
"El formato GIF sólo soporta comentarios en codificación ASCII de 7 bits. No "
3699
"se guardará ningún comentario."
3700
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3701
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:718
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
3702
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3703
msgstr ""
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3704
"No se pueden guardar imágenes RGB. Conviertalas a INDEXADA o ESCALAS DE "
3705
"GRISES primero."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3706
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3707
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:895
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3708
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
3709
msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación chupadora de CPU."
3710
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3711
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:935
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3712
msgid ""
3713
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
3714
"beyond the actual borders of the image."
3715
msgstr ""
3716
"La imagen que está intentado guardar como GIF contiene capas que se "
3717
"extienden más allá de los bordes reales de la imagen."
3718
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3719
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:952
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3720
msgid ""
3721
"The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
3722
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
3723
msgstr ""
3724
"El formato de archivo GIF no permite esto. Debe elegir entre recortar todas "
3725
"las capas por el borde de la imagen, o cancelar el guardado."
3726
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3727
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:993
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3728
msgid "Save as GIF"
3729
msgstr "Guardar como GIF"
3730
3731
#. regular gif parameter settings
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3732
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1015
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3733
msgid "GIF Options"
3734
msgstr "Opciones de GIF"
3735
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3736
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1021
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3737
msgid "I_nterlace"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3738
msgstr "_Entrelazar"
3739
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3740
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1037
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3741
msgid "_GIF comment:"
3742
msgstr "Comentario _GIF:"
3743
3744
#. additional animated gif parameter settings
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3745
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1095
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3746
msgid "Animated GIF Options"
3747
msgstr "Opciones de GIF animado"
3748
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3749
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1101
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3750
msgid "_Loop forever"
3751
msgstr "_Bucle infinito"
3752
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3753
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1114
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3754
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
3755
msgstr "_Retardo entre cuadros cuando no se especifique:"
3756
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3757
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1129 ../plug-ins/common/mng.c:1469
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3758
msgid "milliseconds"
3759
msgstr "milisegundos"
3760
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3761
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1139
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3762
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
3763
msgstr "_Desecho de fotogramas cuando no se especifique:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3764
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3765
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1143
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3766
msgid "I don't care"
3767
msgstr "No me importa"
3768
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3769
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1145
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3770
msgid "Cumulative layers (combine)"
3771
msgstr "Capas acumulativas (combinar)"
3772
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3773
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1147
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3774
msgid "One frame per layer (replace)"
3775
msgstr "Un cuadro por capa (reemplazar)"
3776
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3777
#. The "Always use default values" toggles
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3778
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1163
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3779
msgid "_Use delay entered above for all frames"
3780
msgstr "_Usar el retardo introducido arriba para todos los fotogramas"
3781
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3782
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1173
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3783
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3784
msgstr "U_sar el desecho introducido arriba para todos los fotogramas"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3785
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3786
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2326
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3787
msgid "Error writing output file."
3788
msgstr "Ocurrió un error al escribir el archivo de salida."
3789
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3790
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2396
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3791
#, c-format
3792
msgid "The default comment is limited to %d characters."
3793
msgstr "El comentario predeterminado está limitado a %d caracteres."
3794
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3795
#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3796
msgid "GIMP brush (animated)"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3797
msgstr "Pincel GIMP (animado)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3798
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3799
#: ../plug-ins/common/gih.c:321
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3800
#, c-format
3801
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
3802
msgstr "La capa %s no tiene canal alfa, saltada. "
3803
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3804
#: ../plug-ins/common/gih.c:492
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3805
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3806
msgstr "Error en el archivo de tubo de pinceles de GIMP."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3807
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3808
#: ../plug-ins/common/gih.c:558
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3809
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3810
msgstr "El archivo de pinceles de GIMP parece defectuoso."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3811
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3812
#: ../plug-ins/common/gih.c:703
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3813
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3814
msgstr "No se ha podido cargar un pincel en el tubo; renunciando."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3815
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3816
#: ../plug-ins/common/gih.c:866
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3817
msgid "Save as Brush Pipe"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3818
msgstr "Guardar como tubo de pinceles"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3819
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3820
#: ../plug-ins/common/gih.c:896
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3821
msgid "Spacing (percent):"
3822
msgstr "Espaciado (porcentaje):"
3823
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3824
#: ../plug-ins/common/gih.c:963
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3825
msgid "Pixels"
3826
msgstr "Píxeles"
3827
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3828
#: ../plug-ins/common/gih.c:968
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3829
msgid "Cell size:"
3830
msgstr "Tamaño de celda:"
3831
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3832
#: ../plug-ins/common/gih.c:980
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3833
msgid "Number of cells:"
3834
msgstr "Número de celdas:"
3835
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3836
#: ../plug-ins/common/gih.c:1005
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3837
msgid " Rows of "
3838
msgstr " fila(s) de"
3839
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3840
#: ../plug-ins/common/gih.c:1017
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3841
msgid " Columns on each layer"
3842
msgstr "Columnas en cada capa"
3843
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3844
#: ../plug-ins/common/gih.c:1021
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3845
msgid " (Width Mismatch!) "
3846
msgstr " (¡Anchura incoherente!) "
3847
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3848
#: ../plug-ins/common/gih.c:1025
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3849
msgid " (Height Mismatch!) "
3850
msgstr " (¡Altura incoherente!) "
3851
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3852
#: ../plug-ins/common/gih.c:1030
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3853
msgid "Display as:"
3854
msgstr "Mostrar como:"
3855
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3856
#: ../plug-ins/common/gih.c:1039
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3857
msgid "Dimension:"
3858
msgstr "Dimensión:"
3859
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3860
#: ../plug-ins/common/gih.c:1114
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3861
msgid "Ranks:"
3862
msgstr "Rangos:"
3863
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3864
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3865
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
3866
msgstr "Vover a colorear la imagen utilizando los colores del degradado activo"
3867
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3868
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3869
msgid "_Gradient Map"
3870
msgstr "Mapa de _degradado"
3871
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3872
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3873
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
3874
msgstr "Volver a colorear la imagen utilizando los colores de la paleta activa"
3875
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3876
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3877
msgid "_Palette Map"
3878
msgstr "Mapa de _paleta"
3879
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3880
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3881
msgid "Gradient Map"
3882
msgstr "Mapa de degradado"
3883
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3884
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3885
msgid "Palette Map"
3886
msgstr "Mapa de paleta"
3887
3888
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
3889
msgid "Draw a grid on the image"
3890
msgstr "Dibujar una rejilla en la imagen"
3891
3892
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3893
msgid "_Grid..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
3894
msgstr "_Rejilla…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3895
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3896
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
3897
msgid "Drawing grid"
3898
msgstr "Rejilla de dibujo"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3899
1.1.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.2.13
3900
#: ../plug-ins/common/grid.c:635 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3901
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3902
msgid "Grid"
3903
msgstr "Rejilla"
3904
3905
#. attach labels
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3906
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3907
msgid "Horizontal"
3908
msgstr "Horizontal"
3909
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3910
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3911
msgid "Vertical"
3912
msgstr "Vertical"
3913
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3914
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3915
msgid "Intersection"
3916
msgstr "Intersección"
3917
3918
#. Width and Height
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
3919
#: ../plug-ins/common/grid.c:724 ../plug-ins/common/svg.c:777
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3920
#: ../plug-ins/common/wmf.c:562
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3921
msgid "Width:"
3922
msgstr "Anchura:"
3923
3924
#. attach labels
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3925
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3926
msgid "Offset:"
3927
msgstr "Desplazamiento:"
3928
3929
#. attach color selectors
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3930
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3931
msgid "Horizontal Color"
3932
msgstr "Color horizontal"
3933
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3934
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3935
msgid "Vertical Color"
3936
msgstr "Color vertical"
3937
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3938
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3939
msgid "Intersection Color"
3940
msgstr "Color de intersección"
3941
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3942
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:69
3943
msgid "Slice the image into subimages using guides"
3944
msgstr "Dividir la imagen en sub-imágenes utilizando las guías"
3945
3946
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
3947
msgid "_Guillotine"
3948
msgstr "_Guillotina"
3949
3950
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:106
3951
msgid "Guillotine"
3952
msgstr "Guillotina"
3953
3954
#: ../plug-ins/common/header.c:77
3955
msgid "C source code header"
3956
msgstr "Cabecera de código fuente en C"
3957
3958
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
3959
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
3960
msgstr "Encontrar y eliminar los píxeles que pueden ser peligrosamente brillantes"
3961
3962
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
3963
msgid "_Hot..."
3964
msgstr "_Caliente…"
3965
3966
#: ../plug-ins/common/hot.c:379 ../plug-ins/common/hot.c:570
3967
msgid "Hot"
3968
msgstr "Caliente"
3969
3970
#: ../plug-ins/common/hot.c:607
3971
msgid "Create _new layer"
3972
msgstr "Crear una capa _nueva"
3973
3974
#: ../plug-ins/common/hot.c:616
3975
msgid "Action"
3976
msgstr "Acción"
3977
3978
#: ../plug-ins/common/hot.c:620
3979
msgid "Reduce _Luminance"
3980
msgstr "Reducir la _luminosidad"
3981
3982
#: ../plug-ins/common/hot.c:621
3983
msgid "Reduce _Saturation"
3984
msgstr "Reducir la _saturación"
3985
3986
#: ../plug-ins/common/hot.c:622 ../plug-ins/common/waves.c:281
3987
msgid "_Blacken"
3988
msgstr "Enne_grecer"
3989
3990
#: ../plug-ins/common/html-table.c:155
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3991
msgid "HTML table"
3992
msgstr "Tabla HTML"
3993
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3994
#: ../plug-ins/common/html-table.c:398
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3995
msgid "Save as HTML table"
3996
msgstr "Guardar como tabla HTML"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3997
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
3998
#: ../plug-ins/common/html-table.c:425
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3999
msgid "Warning"
4000
msgstr "Aviso"
4001
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4002
#: ../plug-ins/common/html-table.c:436
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4003
msgid ""
4004
"You are about to create a huge\n"
4005
"HTML file which will most likely\n"
4006
"crash your browser."
4007
msgstr ""
4008
"Está a punto de crear un descomunal\n"
4009
"archivo HTML que muy probablemente\n"
4010
"colgará su navegador."
4011
4012
#. HTML Page Options
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4013
#: ../plug-ins/common/html-table.c:445
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4014
msgid "HTML Page Options"
4015
msgstr "Opciones de página HTML"
4016
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4017
#: ../plug-ins/common/html-table.c:452
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4018
msgid "_Generate full HTML document"
4019
msgstr "_Generar un documento HTML completo"
4020
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4021
#: ../plug-ins/common/html-table.c:458
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4022
msgid ""
4023
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
4024
"tags instead of just the table html."
4025
msgstr ""
4026
"Si lo activa GTM producirá un archivo HTML completo con etiquetas <HTML>, "
4027
"<BODY>, etc. en vez de simplemente la tabla HTML."
4028
4029
#. HTML Table Creation Options
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4030
#: ../plug-ins/common/html-table.c:471
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4031
msgid "Table Creation Options"
4032
msgstr "Opciones de creación de tabla"
4033
4034
# //R ¿Cómo traduzco esto?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4035
#: ../plug-ins/common/html-table.c:479
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4036
msgid "_Use cellspan"
4037
msgstr "_Usar cellspan"
4038
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4039
#: ../plug-ins/common/html-table.c:485
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4040
msgid ""
4041
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
4042
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
4043
msgstr ""
4044
"Si lo activa GTM reemplazará cualquier región rectangular de bloques "
4045
"idénticamente coloreados con una gran celda con valores ROWSPAN y COLSPAN."
4046
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4047
#: ../plug-ins/common/html-table.c:494
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4048
msgid "Co_mpress TD tags"
4049
msgstr "Co_mprimir etiquetas TD"
4050
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4051
#: ../plug-ins/common/html-table.c:500
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4052
msgid ""
4053
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
4054
"and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning "
4055
"control."
4056
msgstr ""
4057
"Si lo activa GTK no dejará espacios en blanco entre las etiquetas TD y el "
4058
"contenido de las celdas. Esto sólo es necesario para el control de posición "
4059
"a nivel de pixel."
4060
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4061
#: ../plug-ins/common/html-table.c:510
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4062
msgid "C_aption"
4063
msgstr "Tít_ulo"
4064
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4065
#: ../plug-ins/common/html-table.c:516
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4066
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4067
msgstr "Actívelo si desea que la tabla tenga un título."
4068
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4069
#: ../plug-ins/common/html-table.c:531
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4070
msgid "The text for the table caption."
4071
msgstr "El texto para el título de la tabla."
4072
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4073
#: ../plug-ins/common/html-table.c:544
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4074
msgid "C_ell content:"
4075
msgstr "Contenido de c_elda:"
4076
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4077
#: ../plug-ins/common/html-table.c:548
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4078
msgid "The text to go into each cell."
4079
msgstr "El texto que va en cada celda."
4080
4081
#. HTML Table Options
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4082
#: ../plug-ins/common/html-table.c:558
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4083
msgid "Table Options"
4084
msgstr "Opciones de tabla"
4085
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4086
#: ../plug-ins/common/html-table.c:569
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4087
msgid "_Border:"
4088
msgstr "_Borde:"
4089
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4090
#: ../plug-ins/common/html-table.c:573
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4091
msgid "The number of pixels in the table border."
4092
msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla."
4093
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4094
#: ../plug-ins/common/html-table.c:588
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4095
msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4096
msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4097
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4098
#: ../plug-ins/common/html-table.c:604
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4099
msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
4100
msgstr "La altura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje."
4101
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4102
#: ../plug-ins/common/html-table.c:615
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4103
msgid "Cell-_padding:"
4104
msgstr "Rel_leno de celdas:"
4105
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4106
#: ../plug-ins/common/html-table.c:619
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4107
msgid "The amount of cellpadding."
4108
msgstr "La cantidad de relleno de celdas."
4109
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4110
#: ../plug-ins/common/html-table.c:628
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4111
msgid "Cell-_spacing:"
4112
msgstr "Es_paciado de celdas:"
4113
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4114
#: ../plug-ins/common/html-table.c:632
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4115
msgid "The amount of cellspacing."
4116
msgstr "La cantidad de espaciado de celdas."
4117
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4118
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
4119
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
4120
msgstr "Superimponer muchas copias alteradas de la imagen"
4121
4122
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4123
msgid "_Illusion..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4124
msgstr "_Espejismo…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4125
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4126
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168 ../plug-ins/common/illusion.c:350
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4127
msgid "Illusion"
4128
msgstr "Espejismo"
4129
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4130
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4131
msgid "_Divisions:"
4132
msgstr "_Divisiones:"
4133
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4134
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4135
msgid "Mode _1"
4136
msgstr "Modo _1"
4137
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4138
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4139
msgid "Mode _2"
4140
msgstr "Modo _2"
4141
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4142
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
4143
msgid "Use mouse control to warp image areas"
4144
msgstr "Utilice el ratón para desplazar áreas de la imagen"
4145
4146
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4147
msgid "_IWarp..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4148
msgstr "_IWarp…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4149
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4150
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4151
msgid "Warping"
4152
msgstr "Deformación"
4153
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4154
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4155
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4156
msgid "Warping Frame %d"
4157
msgstr "Deformando el cuadro %d"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4158
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4159
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4160
msgid "Ping pong"
4161
msgstr "Ping-Pong"
4162
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4163
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4164
msgid "A_nimate"
4165
msgstr "A_nimar"
4166
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4167
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4168
msgid "Number of _frames:"
4169
msgstr "Número de _fotogramas:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4170
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4171
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4172
msgid "R_everse"
4173
msgstr "Inv_erso"
4174
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4175
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4176
msgid "_Ping pong"
4177
msgstr "_Ping-Pong"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4178
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4179
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4180
msgid "_Animate"
4181
msgstr "_Animar"
4182
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4183
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4184
msgid "Deform Mode"
4185
msgstr "Modo de deformación"
4186
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4187
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4188
msgid "_Move"
4189
msgstr "_Mover"
4190
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4191
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4192
msgid "_Grow"
4193
msgstr "C_recer"
4194
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4195
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4196
msgid "S_wirl CCW"
4197
msgstr "T_orbellino (Antihorario)"
4198
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4199
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4200
msgid "Remo_ve"
4201
msgstr "Q_uitar"
4202
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4203
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4204
msgid "S_hrink"
4205
msgstr "E_ncoger"
4206
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4207
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4208
msgid "Sw_irl CW"
4209
msgstr "Torbell_ino (Horario)"
4210
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4211
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4212
msgid "_Deform radius:"
4213
msgstr "Radio de _deformación:"
4214
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4215
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4216
msgid "D_eform amount:"
4217
msgstr "Cantidad de d_eformación:"
4218
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4219
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4220
msgid "_Bilinear"
4221
msgstr "_Bilineal"
4222
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4223
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4224
msgid "Adaptive s_upersample"
4225
msgstr "Sobrem_uestreo adaptativo"
4226
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4227
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4228
msgid "Ma_x depth:"
4229
msgstr "Profundidad má_xima:"
4230
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4231
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4232
msgid "Thresho_ld:"
4233
msgstr "U_mbral:"
4234
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4235
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214 ../plug-ins/common/sinus.c:771
4236
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2866
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4237
msgid "_Settings"
4238
msgstr "C_onfiguración"
4239
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4240
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4241
msgid "IWarp"
4242
msgstr "Deformación Interactiva"
4243
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4244
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4245
msgid ""
4246
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
4247
"image."
4248
msgstr ""
4249
"Pulse y arrastre en la vista previa para definir las distorsiones que "
4250
"aplicar a la imagen."
4251
4252
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
4253
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
4254
msgstr "Aplicar un dibujo de puzzle a la imagen"
4255
4256
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4257
msgid "_Jigsaw..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4258
msgstr "_Puzzle…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4259
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4260
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
4261
msgid "Assembling jigsaw"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4262
msgstr "Ensamblando el puzzle"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4263
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4264
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4265
msgid "Jigsaw"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4266
msgstr "Puzzle"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4267
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4268
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4269
msgid "Number of Tiles"
4270
msgstr "Número de piezas"
4271
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4272
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4273
msgid "Number of pieces going across"
4274
msgstr "Número de piezas en sentido horizontal"
4275
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4276
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4277
msgid "Number of pieces going down"
4278
msgstr "Número de piezas en sentido vertical"
4279
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4280
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4281
msgid "Bevel Edges"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4282
msgstr "Biselar los bordes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4283
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4284
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4285
msgid "_Bevel width:"
4286
msgstr "Anchura del _bisel:"
4287
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4288
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4289
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4290
msgstr "Ángulo de la pendiente en el borde de cada pieza"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4291
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4292
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4293
msgid "H_ighlight:"
4294
msgstr "R_eflejos:"
4295
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4296
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4297
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4298
msgstr "La cantidad de brillos en los bordes de cada pieza"
4299
4300
#. frame for primitive radio buttons
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4301
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4302
msgid "Jigsaw Style"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4303
msgstr "Estilo del puzzle"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4304
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4305
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4306
msgid "_Square"
4307
msgstr "C_uadrado"
4308
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4309
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4310
msgid "C_urved"
4311
msgstr "Cu_rvado"
4312
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4313
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4314
msgid "Each piece has straight sides"
4315
msgstr "Cada pieza tiene lados rectos"
4316
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4317
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4318
msgid "Each piece has curved sides"
4319
msgstr "Cada pieza tiene lados curvos"
4320
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4321
#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
4322
msgid "Set a color profile on the image"
4323
msgstr "Establecer un perfil de color sobre la imagen"
4324
4325
#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4326
msgid "_Assign Color Profile..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4327
msgstr "_Asignar perfil de color…"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4328
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4329
#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4330
msgid "Assign default RGB Profile"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4331
msgstr "Aplicar perfil RGB por omisión"
4332
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4333
#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
4334
msgid "Apply a color profile on the image"
4335
msgstr "Aplicar un perfil de color sobre la imagen"
4336
4337
#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4338
msgid "_Convert to Color Profile..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4339
msgstr "_Convertir a perfil de color…"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4340
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4341
#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4342
msgid "Convert to default RGB Profile"
4343
msgstr "Convertir a perfil RGB por omisión"
4344
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4345
#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4346
msgid "Image Color Profile Information"
4347
msgstr "Información del perfil de color de la imagen"
4348
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4349
#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4350
msgid "Color Profile Information"
4351
msgstr "Información del perfil de color"
4352
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4353
#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4354
#, c-format
4355
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
4356
msgstr "El perfil de color '%s' no es para el espacio de color RGB."
4357
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4358
#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4359
msgid "Default RGB working space"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4360
msgstr "Espacio de trabajo predeterminado RGB"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4361
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4362
#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4363
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
4364
msgstr "Los datos adjuntados como «icc-profile» no parecen ser un perfil de color ICC"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4365
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4366
#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4367
#, c-format
4368
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4369
msgstr "«%s» no parece ser un perfil de color ICC"
4370
4371
#. ICC color profile conversion
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4372
#: ../plug-ins/common/lcms.c:882
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4373
#, c-format
4374
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
4375
msgstr "Convirtiendo de «%s» a «%s»"
4376
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4377
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1127
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4378
#, c-format
4379
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
4380
msgstr "No se pudo cargar el perfil de color desde «%s»"
4381
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4382
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1149
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4383
#, c-format
4384
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
4385
msgstr "La imagen «%s» tiene un perfil de color incrustado:"
4386
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4387
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1193
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4388
#, c-format
4389
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
4390
msgstr "¿Convertir la imagen al espacio de trabajo RGB (%s)?"
4391
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4392
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4393
msgid "Convert to RGB working space?"
4394
msgstr "¿Convertir al espacio de trabajo RGB?"
4395
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4396
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4397
msgid "_Keep"
4398
msgstr "_Mantener"
4399
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4400
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1234
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4401
msgid "_Convert"
4402
msgstr "_Convertir"
4403
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4404
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1261 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:377
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4405
msgid "_Don't ask me again"
4406
msgstr "_No preguntarme de nuevo"
4407
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4408
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1325
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4409
msgid "Select destination profile"
4410
msgstr "Seleccione el perfil de destino"
4411
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4412
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4413
msgid "All files (*.*)"
4414
msgstr "Todos los archivos (*.*)"
4415
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4416
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1357
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4417
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
4418
msgstr "Perfil de color ICC (*.icc, *.icm)"
4419
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4420
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1400
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4421
#, c-format
4422
msgid "RGB workspace (%s)"
4423
msgstr "Espacio de trabajo RGB (%s)"
4424
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4425
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1450
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4426
msgid "Convert to ICC Color Profile"
4427
msgstr "Convertir a perfil de color ICC"
4428
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4429
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1451
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4430
msgid "Assign ICC Color Profile"
4431
msgstr "Asignar perfil de color ICC"
4432
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4433
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4434
msgid "_Assign"
4435
msgstr "_Asignar"
4436
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4437
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1476
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4438
msgid "Current Color Profile"
4439
msgstr "Perfil de color actual"
4440
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4441
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4442
msgid "Convert to"
4443
msgstr "Convertir a"
4444
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4445
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1491
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4446
msgid "Assign"
4447
msgstr "Asignar"
4448
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4449
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1515
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4450
msgid "_Rendering Intent:"
4451
msgstr "_Renderizando el objetivo:"
4452
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4453
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1531
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4454
msgid "_Black Point Compensation"
4455
msgstr "Compensación del punto _negro"
4456
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4457
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1573
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4458
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
4459
msgstr "El perfil de destino no es para el espacio de colores RGB."
4460
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4461
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
4462
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
4463
msgstr "Simular lentes elípticas sobre la imagen"
4464
4465
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
4466
msgid "Apply _Lens..."
4467
msgstr "Aplicar _lentes…"
4468
4469
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
4470
msgid "Applying lens"
4471
msgstr "Aplicando lentes"
4472
4473
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
4474
msgid "Lens Effect"
4475
msgstr "Efecto de lente"
4476
4477
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:426
4478
msgid "_Keep original surroundings"
4479
msgstr "M_antener los alrededores originales"
4480
4481
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:441
4482
msgid "_Set surroundings to index 0"
4483
msgstr "E_stablecer los alrededores a índice 0"
4484
4485
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
4486
msgid "_Set surroundings to background color"
4487
msgstr "Establ_ecer los alrededores a color de fondo"
4488
4489
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:457
4490
msgid "_Make surroundings transparent"
4491
msgstr "H_acer los alrededores transparentes"
4492
4493
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:474
4494
msgid "_Lens refraction index:"
4495
msgstr "Índice de refracción de los _lentes:"
4496
4497
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4498
msgid "Corrects lens distortion"
4499
msgstr "Corrige la distorsión producida por una lente"
4500
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4501
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4502
msgid "Lens Distortion..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4503
msgstr "Distorsión de lente…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4504
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4505
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4506
msgid "Lens distortion"
4507
msgstr "Distorsión de lente"
4508
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4509
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4510
msgid "Lens Distortion"
4511
msgstr "Distorsión de lente"
4512
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4513
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4514
msgid "_Main:"
4515
msgstr "_Principal:"
4516
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4517
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4518
msgid "_Edge:"
4519
msgstr "_Borde:"
4520
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4521
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1236
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4522
msgid "_Zoom:"
4523
msgstr "Amplia_ción:"
4524
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4525
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4526
msgid "_Brighten:"
4527
msgstr "_Aclarar:"
4528
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4529
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4530
msgid "_X shift:"
4531
msgstr "Desplazamiento en _X:"
4532
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4533
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4534
msgid "_Y shift:"
4535
msgstr "Desplazamiento en _Y:"
4536
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4537
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
4538
msgid "Add a lens flare effect"
4539
msgstr "Añadir un efecto de destello de lentes"
4540
4541
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
4542
msgid "Lens _Flare..."
4543
msgstr "_Destello de lente…"
4544
4545
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
4546
msgid "Render lens flare"
4547
msgstr "Renderizar destello de lente"
4548
4549
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
4550
msgid "Lens Flare"
4551
msgstr "Destellos de lente"
4552
4553
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
4554
msgid "Center of Flare Effect"
4555
msgstr "Centro del destello FX"
4556
4557
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
4558
msgid "Show _position"
4559
msgstr "Mostrar _posición"
4560
4561
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
4562
msgid "Send the image by email"
4563
msgstr "Enivar la imagen por correo-e"
4564
4565
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
4566
msgid "Send by E_mail..."
4567
msgstr "Enviar por correo-_e..."
4568
4569
#: ../plug-ins/common/mail.c:408
4570
msgid "Send by Email"
4571
msgstr "Enviar por correo-e"
4572
4573
#: ../plug-ins/common/mail.c:413
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4574
msgid "_Send"
4575
msgstr "_Enviar"
4576
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4577
#: ../plug-ins/common/mail.c:445
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4578
msgid "_Filename:"
4579
msgstr "Nombre del _archivo:"
4580
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4581
#: ../plug-ins/common/mail.c:457
4582
msgid "_To:"
4583
msgstr "_Para:"
4584
4585
#: ../plug-ins/common/mail.c:471
4586
msgid "_From:"
4587
msgstr "_De:"
4588
4589
#: ../plug-ins/common/mail.c:483
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4590
msgid "S_ubject:"
4591
msgstr "A_sunto:"
4592
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4593
#: ../plug-ins/common/mail.c:592
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4594
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
4595
msgstr "Se produjo un error con la extensión del archivo o bien falta la misma"
4596
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4597
#: ../plug-ins/common/mail.c:726
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4598
#, c-format
4599
msgid "Could not start sendmail (%s)"
4600
msgstr "No se ha podido iniciar sendmail (%s)"
4601
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4602
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4603
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
4604
msgstr "Reducir la imagen a colores rojo, verde y azul puros"
4605
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4606
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4607
msgid "Maxim_um RGB..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4608
msgstr "RGB _máx…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4609
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4610
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4611
msgid "Can only operate on RGB drawables."
4612
msgstr "Sólo puede trabajar en imágenes RGB."
4613
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4614
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4615
msgid "Max RGB"
4616
msgstr "RGB. Máx"
4617
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4618
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4619
msgid "Maximum RGB Value"
4620
msgstr "Valor máximo RGB"
4621
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4622
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4623
msgid "_Hold the maximal channels"
4624
msgstr "_Mantener los canales máximos"
4625
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4626
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4627
msgid "Ho_ld the minimal channels"
4628
msgstr "_Mantener los canales mínimos"
4629
4630
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
4631
#. * transparency & just use the full palette
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4632
#: ../plug-ins/common/mng.c:496 ../plug-ins/common/png.c:1735
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4633
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
4634
msgstr ""
4635
"No se ha podido guardar a pérdida la transparencia, guardando la opacidad en "
4636
"su lugar."
4637
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4638
#: ../plug-ins/common/mng.c:1249
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4639
msgid "Save as MNG"
4640
msgstr "Guardar como MNG"
4641
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4642
#: ../plug-ins/common/mng.c:1269
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4643
msgid "MNG Options"
4644
msgstr "Opciones de MNG"
4645
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4646
#: ../plug-ins/common/mng.c:1275
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4647
msgid "Interlace"
4648
msgstr "Entrelazar"
4649
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4650
#: ../plug-ins/common/mng.c:1287
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4651
msgid "Save background color"
4652
msgstr "Guardar el color de fondo"
4653
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4654
#: ../plug-ins/common/mng.c:1298
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4655
msgid "Save gamma"
4656
msgstr "Guardar gamma"
4657
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4658
#: ../plug-ins/common/mng.c:1308
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4659
msgid "Save resolution"
4660
msgstr "Guardar la resolución"
4661
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4662
#: ../plug-ins/common/mng.c:1319
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4663
msgid "Save creation time"
4664
msgstr "Guardar la hora de creación"
4665
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4666
#: ../plug-ins/common/mng.c:1338
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4667
msgid "PNG"
4668
msgstr "PNG"
4669
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4670
#: ../plug-ins/common/mng.c:1339
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4671
msgid "JNG"
4672
msgstr "JNG"
4673
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4674
#: ../plug-ins/common/mng.c:1342
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4675
msgid "PNG + delta PNG"
4676
msgstr "PNG + PNG Delta"
4677
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4678
#: ../plug-ins/common/mng.c:1343
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4679
msgid "JNG + delta PNG"
4680
msgstr "JNG + PNG Delta"
4681
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4682
#: ../plug-ins/common/mng.c:1344
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4683
msgid "All PNG"
4684
msgstr "Todo PNG"
4685
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4686
#: ../plug-ins/common/mng.c:1345
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4687
msgid "All JNG"
4688
msgstr "Todo JNG"
4689
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4690
#: ../plug-ins/common/mng.c:1357
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4691
msgid "Default chunks type:"
4692
msgstr "Tipo de bloques predeterminado:"
4693
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4694
#: ../plug-ins/common/mng.c:1360
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4695
msgid "Combine"
4696
msgstr "Combinar"
4697
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4698
#: ../plug-ins/common/mng.c:1361
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4699
msgid "Replace"
4700
msgstr "Reemplazar"
4701
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4702
#: ../plug-ins/common/mng.c:1372
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4703
msgid "Default frame disposal:"
4704
msgstr "Disposición predeterminada del cuadro:"
4705
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4706
#: ../plug-ins/common/mng.c:1384
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4707
msgid "PNG compression level:"
4708
msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
4709
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4710
#: ../plug-ins/common/mng.c:1392 ../plug-ins/common/png.c:1883
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4711
msgid "Choose a high compression level for small file size"
4712
msgstr ""
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
4713
"Seleccione un nivel de compresión alto para obtener un tamaño de archivo "
4714
"pequeño"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4715
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4716
#: ../plug-ins/common/mng.c:1406
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4717
msgid "JPEG compression quality:"
4718
msgstr "Calidad de la compresión de JPEG:"
4719
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4720
#: ../plug-ins/common/mng.c:1423
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4721
msgid "JPEG smoothing factor:"
4722
msgstr "Factor de suavizado de JPEG:"
4723
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4724
#: ../plug-ins/common/mng.c:1433
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4725
msgid "Animated MNG Options"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4726
msgstr "Opciones del MNG animado"
4727
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4728
#: ../plug-ins/common/mng.c:1439
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4729
msgid "Loop"
4730
msgstr "Bucle"
4731
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4732
#: ../plug-ins/common/mng.c:1453
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4733
msgid "Default frame delay:"
4734
msgstr "Retardo predeterminado del cuadro:"
4735
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4736
#: ../plug-ins/common/mng.c:1526
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4737
msgid "MNG animation"
4738
msgstr "Animación MNG"
4739
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4740
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4741
msgid "Convert the image into irregular tiles"
4742
msgstr "Convertir la imagen en losetas irregulares"
4743
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4744
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4745
msgid "_Mosaic..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4746
msgstr "_Mosaico…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4747
4748
#. progress bar for gradient finding
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4749
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4750
msgid "Finding edges"
4751
msgstr "Encontrando bordes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4752
4753
#. Progress bar for rendering tiles
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4754
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4755
msgid "Rendering tiles"
4756
msgstr "Renderizando losas"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4757
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4758
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4759
msgid "Mosaic"
4760
msgstr "Mosaico"
4761
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4762
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4763
msgid "Squares"
4764
msgstr "Cuadrados"
4765
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4766
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4767
msgid "Hexagons"
4768
msgstr "Hexágonos"
4769
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4770
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4771
msgid "Octagons & squares"
4772
msgstr "Octógonos y cuadrados"
4773
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4774
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4775
msgid "Triangles"
4776
msgstr "Triángulos"
4777
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4778
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4779
msgid "_Tiling primitives:"
4780
msgstr "Primitivas de _enlosado:"
4781
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4782
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4783
msgid "Tile _size:"
4784
msgstr "_Tamaño del enlosado:"
4785
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4786
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:661 ../plug-ins/common/tile-glass.c:302
4787
msgid "Tile _height:"
4788
msgstr "A_ltura del mosaico:"
4789
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4790
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4791
msgid "Til_e spacing:"
4792
msgstr "_Espaciado del enlosado:"
4793
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4794
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4795
msgid "Tile _neatness:"
4796
msgstr "P_ulcritud del enlosado:"
4797
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4798
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4799
msgid "Light _direction:"
4800
msgstr "_Dirección de la luz:"
4801
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4802
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4803
msgid "Color _variation:"
4804
msgstr "_Variación del color:"
4805
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4806
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4807
msgid "Co_lor averaging"
4808
msgstr "Ponderación de co_lor"
4809
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4810
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4811
msgid "Allo_w tile splitting"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4812
msgstr "P_ermitir división de losas"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4813
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4814
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4815
msgid "_Pitted surfaces"
4816
msgstr "Su_perficies con hoyos"
4817
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4818
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4819
msgid "_FG/BG lighting"
4820
msgstr "Iluminación de _frente/fondo"
4821
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4822
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
4823
#, c-format
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4824
msgid "Unable to add additional point.\n"
4825
msgstr "No se puede añadir un punto adicional.\n"
4826
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4827
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4828
msgid "Round"
4829
msgstr "Redondo"
4830
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4831
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4832
msgid "Line"
4833
msgstr "Línea"
4834
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4835
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145 ../plug-ins/flame/flame.c:759
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4836
msgid "Diamond"
4837
msgstr "Diamante"
4838
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4839
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4840
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
4841
msgstr "Cuadrado PS (punto euclídeo)"
4842
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4843
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4844
msgid "PS Diamond"
4845
msgstr "Diamante PS"
4846
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4847
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4848
msgid "_Grey"
4849
msgstr "_Gris"
4850
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4851
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4852
msgid "R_ed"
4853
msgstr "R_ojo"
4854
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4855
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4856
msgid "C_yan"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4857
msgstr "_Cián"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4858
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4859
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4860
msgid "Magen_ta"
4861
msgstr "Magen_ta"
4862
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4863
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4864
msgid "_Yellow"
4865
msgstr "A_marillo"
4866
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4867
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4868
msgid "Luminance"
4869
msgstr "Luminosidad"
4870
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4871
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4872
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
4873
msgstr "Aplicar semitonos a la imagen para darle un efecto semejante a un periódico"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4874
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4875
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4876
msgid "Newsprin_t..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4877
msgstr "Papel de pe_riódico…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4878
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4879
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4880
msgid "Newsprint"
4881
msgstr "Papel de periódico"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4882
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4883
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4884
msgid "_Spot function:"
4885
msgstr "Función de punto_s:"
4886
4887
#. resolution settings
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4888
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4889
msgid "Resolution"
4890
msgstr "Resolución"
4891
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4892
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4893
msgid "_Input SPI:"
4894
msgstr "M_uestras/pulgada de entrada:"
4895
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4896
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4897
msgid "O_utput LPI:"
4898
msgstr "Líneas/p_ulgada de salida:"
4899
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4900
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4901
msgid "C_ell size:"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4902
msgstr "Tamaño de c_elda:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4903
4904
#. screen settings
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4905
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298
4906
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4907
msgid "Screen"
4908
msgstr "Pantalla"
4909
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4910
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4911
msgid "B_lack pullout (%):"
4912
msgstr "Extracción de n_egro (%):"
4913
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4914
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4915
msgid "Separate to:"
4916
msgstr "Separara a:"
4917
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4918
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4919
msgid "_RGB"
4920
msgstr "_RGB"
4921
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4922
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4923
msgid "C_MYK"
4924
msgstr "C_MYK"
4925
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4926
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4927
msgid "I_ntensity"
4928
msgstr "I_ntensidad"
4929
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4930
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4931
msgid "_Lock channels"
4932
msgstr "Fi_jar los canales"
4933
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4934
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4935
msgid "_Factory Defaults"
4936
msgstr "Configuración de _fábrica"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4937
4938
#. anti-alias control
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4939
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4940
msgid "Antialiasing"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4941
msgstr "Antialias"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4942
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4943
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4944
msgid "O_versample:"
4945
msgstr "So_bremuestreo:"
4946
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4947
# Las navajas del ejército suizo son navajas de mil usos. FVD
4948
# Otra posibilidad es «Filtro no lineal con tantos usos como una navaja suiza»
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4949
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
4950
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
4951
msgstr "Filtro no lineal de mil usos"
4952
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4953
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4954
msgid "_NL Filter..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
4955
msgstr "Filtro _NL…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4956
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4957
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4958
msgid "NL Filter"
4959
msgstr "Filtro NL"
4960
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4961
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1043
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4962
msgid "Filter"
4963
msgstr "Filtro"
4964
4965
# //R :-????
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4966
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4967
msgid "_Alpha trimmed mean"
4968
msgstr "Media seccionada _alfa"
4969
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4970
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4971
msgid "Op_timal estimation"
4972
msgstr "Estimación _óptima"
4973
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4974
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4975
msgid "_Edge enhancement"
4976
msgstr "R_ealce de bordes"
4977
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4978
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1076
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
4979
msgid "A_lpha:"
4980
msgstr "A_lfa:"
4981
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
4982
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
4983
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
4984
msgstr "Aleatorizar el tono, saturación y valor independientemente"
4985
4986
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
4987
msgid "HSV Noise..."
4988
msgstr "Ruido HSV…"
4989
4990
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
4991
msgid "HSV Noise"
4992
msgstr "Ruido HSV"
4993
4994
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
4995
msgid "_Holdness:"
4996
msgstr "So_ltura:"
4997
4998
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
4999
msgid "H_ue:"
5000
msgstr "T_ono:"
5001
5002
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
5003
msgid "Random Hurl"
5004
msgstr "Desordenar al azar"
5005
5006
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
5007
msgid "Random Pick"
5008
msgstr "Intercambiar al azar"
5009
5010
# Slur = ligadura musical. FVD
5011
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
5012
msgid "Random Slur"
5013
msgstr "Derretir al azar"
5014
5015
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
5016
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
5017
msgstr "Aleatorizar completamente una fracción de píxeles"
5018
5019
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
5020
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
5021
msgstr "Intercambiar aleatoriamente algunos píxeles por sus vecinos"
5022
5023
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
5024
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
5025
msgstr ""
5026
"Deslizar algunos píxeles de forma aleatoria hacia abajo (similar al "
5027
"derretimiento)"
5028
5029
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
5030
msgid "_Hurl..."
5031
msgstr "_Lanzar…"
5032
5033
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
5034
msgid "_Pick..."
5035
msgstr "_Escoger…"
5036
5037
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
5038
msgid "_Slur..."
5039
msgstr "_Manchar…"
5040
5041
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
5042
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:601
5043
msgid "_Random seed:"
5044
msgstr "_Semilla aleatoria:"
5045
5046
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
5047
msgid "R_andomization (%):"
5048
msgstr "_Aleatorización (%):"
5049
5050
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
5051
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
5052
msgstr "Porcentaje de píxeles a filtrar"
5053
5054
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
5055
msgid "R_epeat:"
5056
msgstr "R_epetir:"
5057
5058
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
5059
msgid "Number of times to apply filter"
5060
msgstr "Número de veces a aplicar filtro"
5061
5062
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5063
msgid "Distort colors by random amounts"
5064
msgstr "Distorsionar los colores en cantidades aleatorias"
5065
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5066
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5067
msgid "_RGB Noise..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5068
msgstr "Ruido _RGB…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5069
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5070
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5071
msgid "Adding noise"
5072
msgstr "Añadiendo ruido"
5073
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5074
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5075
msgid "RGB Noise"
5076
msgstr "Ruido RGB"
5077
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5078
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5079
msgid "Co_rrelated noise"
5080
msgstr "Ruido co_rrelativo"
5081
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5082
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5083
msgid "_Independent RGB"
5084
msgstr "RGB _independiente"
5085
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5086
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5087
msgid "_Gray:"
5088
msgstr "_Gris:"
5089
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5090
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5091
#, c-format
5092
msgid "Channel #%d:"
5093
msgstr "Canal nº %d:"
5094
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5095
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
5096
msgid "Create a random cloud-like texture"
5097
msgstr "Crear una textura aleatoria semejante a una nube"
5098
5099
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
5100
msgid "_Solid Noise..."
5101
msgstr "Ruido _sólido…"
5102
5103
#. Dialog initialization
5104
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315 ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
5105
msgid "Solid Noise"
5106
msgstr "Ruido sólido"
5107
5108
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:614
5109
msgid "_Detail:"
5110
msgstr "_Detalle:"
5111
5112
#. Turbulent
5113
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:624
5114
msgid "T_urbulent"
5115
msgstr "T_urbulento"
5116
5117
#. Tilable
5118
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:638
5119
msgid "T_ilable"
5120
msgstr "E_nlosable"
5121
5122
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:653
5123
msgid "_X size:"
5124
msgstr "Tamaño _X:"
5125
5126
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:666
5127
msgid "_Y size:"
5128
msgstr "Tamaño _Y:"
5129
5130
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
5131
msgid "Move pixels around randomly"
5132
msgstr "Mover píxeles alrededor aleatoriamente"
5133
5134
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
5135
msgid "Sp_read..."
5136
msgstr "E_sparcir…"
5137
5138
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
5139
msgid "Spreading"
5140
msgstr "Esparciendo"
5141
5142
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
5143
msgid "Spread"
5144
msgstr "Esparcir"
5145
5146
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
5147
msgid "Spread Amount"
5148
msgstr "Cantidad de esparcimiento"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5149
5150
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
5151
msgid "Add a starburst to the image"
5152
msgstr "Añadir un fulgor estelar a la imagen"
5153
5154
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
5155
msgid "Super_nova..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5156
msgstr "Super_nova…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5157
5158
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
5159
msgid "Rendering supernova"
5160
msgstr "Renderizando supernova"
5161
5162
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
5163
msgid "Supernova"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5164
msgstr "Supernova"
5165
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5166
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5167
msgid "Supernova Color Picker"
5168
msgstr "Selector de color de supernova"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5169
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5170
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5171
msgid "_Spokes:"
5172
msgstr "Ra_yos:"
5173
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5174
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5175
msgid "R_andom hue:"
5176
msgstr "Tono _aleatorio:"
5177
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5178
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5179
msgid "Center of Nova"
5180
msgstr "Centro de la nova"
5181
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5182
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5183
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
5184
msgstr "Emborronar los colores para simular una pintura al óleo"
5185
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5186
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5187
msgid "Oili_fy..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5188
msgstr "Pintura al _óleo…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5189
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5190
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5191
msgid "Oil painting"
5192
msgstr "Pintura al óleo"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5193
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5194
#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5195
msgid "Oilify"
5196
msgstr "Pintura al óleo"
5197
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5198
#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5199
msgid "_Mask size:"
5200
msgstr "Tamaño de _máscara:"
5201
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5202
#.
5203
#. * Mask-size map check button
5204
#.
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5205
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5206
msgid "Use m_ask-size map:"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5207
msgstr "Usar m_apa del tamaño de la máscara:"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5208
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5209
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5210
msgid "_Exponent:"
5211
msgstr "_Exponente:"
5212
5213
#.
5214
#. * Exponent map check button
5215
#.
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5216
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5217
msgid "Use e_xponent map:"
5218
msgstr "Usar mapa de e_xponente:"
5219
5220
#.
5221
#. * Intensity algorithm check button
5222
#.
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5223
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5224
msgid "_Use intensity algorithm"
5225
msgstr "_Usar algoritmo de intensidad"
5226
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5227
#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5228
msgid "GIMP pattern"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5229
msgstr "Patrón GIMP"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5230
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5231
#: ../plug-ins/common/pat.c:358
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5232
#, c-format
5233
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5234
msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5235
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5236
#: ../plug-ins/common/pat.c:513
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5237
msgid "Save as Pattern"
5238
msgstr "Guardar como patrón"
5239
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5240
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5241
msgid "ZSoft PCX image"
5242
msgstr "Imagen ZSoft PCX"
5243
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5244
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5245
#, c-format
5246
msgid "Could not read header from '%s'"
5247
msgstr "No se ha podido leer la cabecera de «%s»"
5248
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5249
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5250
#, c-format
5251
msgid "'%s' is not a PCX file"
5252
msgstr "«%s» no es un archivo PCX"
5253
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5254
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
5255
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
5256
msgstr "Número de bytes por línea inválido en la cabecera PCX"
5257
5258
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5259
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
5260
msgstr "Versión de PCX inusual, terminando"
5261
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5262
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5263
#, c-format
5264
msgid "Invalid X offset: %d"
5265
msgstr "Desplazamiento X no válido: %d"
5266
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5267
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5268
#, c-format
5269
msgid "Invalid Y offset: %d"
5270
msgstr "Desplazamiento Y no válido: %d"
5271
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5272
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5273
#, c-format
5274
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
5275
msgstr "Borde derecho fuera de los límites (debe ser < %d): %d"
5276
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5277
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5278
#, c-format
5279
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
5280
msgstr "Borde inferior fuera de los límites (debe ser < %d): %d"
5281
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5282
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5283
#, c-format
5284
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
5285
msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo «%s»: %s"
5286
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5287
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5288
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
5289
msgstr "Simular la distorsión de color producida por una fotocopiadora"
5290
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5291
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5292
msgid "_Photocopy..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5293
msgstr "_Fotocopia…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5294
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5295
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5296
msgid "Photocopy"
5297
msgstr "Fotocopia"
5298
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5299
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5300
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5301
msgid "_Sharpness:"
5302
msgstr "Agude_za:"
5303
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5304
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5305
msgid "Percent _black:"
5306
msgstr "Porcentaje de _negro:"
5307
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5308
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5309
msgid "Percent _white:"
5310
msgstr "Porcentaje de _blanco:"
5311
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5312
# Pendiente hasa que sepa lo que significa. FVD
5313
# Puede ser una imagen pix de Alias WaveFront
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5314
# Gracias ¿Quién lo dice? pon tus iniciales. FVD
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5315
#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
5316
msgid "Alias Pix image"
5317
msgstr "Imagen Pix de Alias"
5318
5319
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
5320
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
5321
msgstr "Simplificar la imagen en una matriz de cuadrados de color liso"
5322
5323
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5324
msgid "_Pixelize..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5325
msgstr "_Pixelizar…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5326
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5327
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
5328
msgid "Pixelizing"
5329
msgstr "Pixelizando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5330
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5331
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:314
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5332
msgid "Pixelize"
5333
msgstr "Pixelar"
5334
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5335
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:350
5336
msgid "Pixel _width:"
5337
msgstr "A_nchura del píxel:"
5338
5339
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:355
5340
msgid "Pixel _height:"
5341
msgstr "A_ltura del píxel:"
5342
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5343
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5344
msgid "Create a random plasma texture"
5345
msgstr "Crear una textura aleatoria de plasma"
5346
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5347
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5348
msgid "_Plasma..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5349
msgstr "_Plasma…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5350
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5351
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263 ../plug-ins/common/plasma.c:300
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5352
msgid "Plasma"
5353
msgstr "Plasma"
5354
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5355
#: ../plug-ins/common/plasma.c:336
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5356
msgid "Random _seed:"
5357
msgstr "_Semilla aleatoria:"
5358
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5359
#: ../plug-ins/common/plasma.c:347
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5360
msgid "T_urbulence:"
5361
msgstr "T_urbulencia:"
5362
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5363
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
5364
msgid "Display information about plug-ins"
5365
msgstr "Mostrar información sobre los complementos"
5366
5367
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
5368
msgid "_Plug-In Browser"
5369
msgstr "Explorador de com_plementos"
5370
5371
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
5372
msgid "Searching by name"
5373
msgstr "Buscando por nombre"
5374
5375
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
5376
#, c-format
5377
msgid "%d plug-in"
5378
msgid_plural "%d plug-ins"
5379
msgstr[0] "%d complemento"
5380
msgstr[1] "%d complementos"
5381
5382
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
5383
msgid "No matches for your query"
5384
msgstr "No hay resultados respecto de su búsqueda"
5385
5386
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
5387
#, c-format
5388
msgid "%d plug-in matches your query"
5389
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
5390
msgstr[0] "%d complemento coincide con su consulta"
5391
msgstr[1] "%d complementos coinciden con su consulta"
5392
5393
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
5394
msgid "No matches"
5395
msgstr "Sin correspondencias"
5396
5397
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
5398
msgid "Plug-In Browser"
5399
msgstr "Visor de complementos"
5400
5401
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
5402
msgid "Name"
5403
msgstr "Nombre"
5404
5405
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
5406
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
5407
msgid "Menu Path"
5408
msgstr "Ruta del menú"
5409
5410
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
5411
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
5412
msgid "Image Types"
5413
msgstr "Tipos de imagen"
5414
5415
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
5416
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
5417
msgid "Installation Date"
5418
msgstr "Fecha de instalación"
5419
5420
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
5421
msgid "List View"
5422
msgstr "Vista de lista"
5423
5424
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
5425
msgid "Tree View"
5426
msgstr "Vista de árbol"
5427
5428
#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5429
#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5430
msgid "PNG image"
5431
msgstr "Imagen PNG"
5432
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5433
#: ../plug-ins/common/png.c:613
5434
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5435
msgid "Error loading PNG file: %s"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5436
msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo PNG: %s"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5437
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5438
#: ../plug-ins/common/png.c:686
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5439
#, c-format
5440
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
5441
msgstr "Ocurrió un error al leer el archivo «%s». ¿Está corrupto el archivo?"
5442
5443
#. Aie! Unknown type
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5444
#: ../plug-ins/common/png.c:814
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5445
#, c-format
5446
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5447
msgstr "Modelo de color desconocido en el archivo PNG «%s»."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5448
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5449
#: ../plug-ins/common/png.c:868
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5450
msgid ""
5451
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
5452
"outside the image."
5453
msgstr ""
5454
"El archivo PNG especifica un desplazamiento que ha causado que la capa sea "
5455
"posicionada fuera de la imagen."
5456
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5457
#: ../plug-ins/common/png.c:1230
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5458
#, c-format
5459
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5460
msgstr "Ocurrió un error al guardar «%s». No se ha podido guardar la imagen."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5461
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5462
#: ../plug-ins/common/png.c:1760
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5463
msgid "Save as PNG"
5464
msgstr "Guardar como PNG"
5465
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5466
#: ../plug-ins/common/png.c:1792
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5467
msgid "_Interlacing (Adam7)"
5468
msgstr "_Entrelazado (Adam7)"
5469
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5470
#: ../plug-ins/common/png.c:1803
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5471
msgid "Save _background color"
5472
msgstr "Guardar el color de _fondo"
5473
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5474
#: ../plug-ins/common/png.c:1811
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5475
msgid "Save _gamma"
5476
msgstr "Guardar _gamma"
5477
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5478
#: ../plug-ins/common/png.c:1821
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5479
msgid "Save layer o_ffset"
5480
msgstr "Guardar el desp_lazamiento de la capa"
5481
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5482
#: ../plug-ins/common/png.c:1830
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5483
msgid "Save _resolution"
5484
msgstr "Guardar _resolución"
5485
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5486
#: ../plug-ins/common/png.c:1840
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5487
msgid "Save creation _time"
5488
msgstr "Guardar la _hora de creación"
5489
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5490
#: ../plug-ins/common/png.c:1849
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5491
msgid "Save comme_nt"
5492
msgstr "Guardar come_ntario"
5493
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5494
#: ../plug-ins/common/png.c:1865
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5495
msgid "Save color _values from transparent pixels"
5496
msgstr "Guardar los valores de los _colores de los píxeles transparentes"
5497
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5498
#: ../plug-ins/common/png.c:1879
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5499
msgid "Co_mpression level:"
5500
msgstr "Nivel de co_mpresión:"
5501
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5502
#: ../plug-ins/common/png.c:1897 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5503
msgid "_Load Defaults"
5504
msgstr "_Cargar predet."
5505
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5506
#: ../plug-ins/common/png.c:1905
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5507
msgid "S_ave Defaults"
5508
msgstr "_Guardar predet."
5509
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5510
#: ../plug-ins/common/pnm.c:245
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5511
msgid "PNM Image"
5512
msgstr "Imagen PNM"
5513
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5514
#: ../plug-ins/common/pnm.c:265
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5515
msgid "PNM image"
5516
msgstr "Imagen PNM"
5517
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5518
#: ../plug-ins/common/pnm.c:277
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5519
msgid "PBM image"
5520
msgstr "Imagen PBM"
5521
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5522
#: ../plug-ins/common/pnm.c:289
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5523
msgid "PGM image"
5524
msgstr "Imagen PGM"
5525
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5526
#: ../plug-ins/common/pnm.c:301
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5527
msgid "PPM image"
5528
msgstr "Imagen PPM"
5529
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5530
#: ../plug-ins/common/pnm.c:514 ../plug-ins/common/pnm.c:536
5531
#: ../plug-ins/common/pnm.c:545 ../plug-ins/common/pnm.c:556
5532
#: ../plug-ins/common/pnm.c:644 ../plug-ins/common/pnm.c:714
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5533
msgid "Premature end of file."
5534
msgstr "Final prematuro del archivo."
5535
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5536
#: ../plug-ins/common/pnm.c:516
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5537
msgid "Invalid file."
5538
msgstr "Archivo no válido."
5539
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5540
#: ../plug-ins/common/pnm.c:530
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5541
msgid "File not in a supported format."
5542
msgstr "El archivo no está en un formato soportado."
5543
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5544
#: ../plug-ins/common/pnm.c:539
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5545
msgid "Invalid X resolution."
5546
msgstr "Resolución X no válida."
5547
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5548
#: ../plug-ins/common/pnm.c:541
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5549
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
5550
msgstr "La anchura de la imagen es amyor de lo que el GIMP puede manejar."
5551
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5552
#: ../plug-ins/common/pnm.c:548
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5553
msgid "Invalid Y resolution."
5554
msgstr "Resolución Y no válida."
5555
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5556
#: ../plug-ins/common/pnm.c:550
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5557
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
5558
msgstr "La altura de la imagen es mayor de lo que el GIMP puede manejar."
5559
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5560
#: ../plug-ins/common/pnm.c:562
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5561
msgid "Unsupported maximum value."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5562
msgstr "Valor máximo no válido."
5563
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5564
#: ../plug-ins/common/pnm.c:767
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5565
msgid "Error reading file."
5566
msgstr "Error al leer el archivo."
5567
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5568
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1133
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5569
msgid "Save as PNM"
5570
msgstr "Guardar como PNM"
5571
5572
#. file save type
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5573
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1150
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5574
msgid "Data formatting"
5575
msgstr "Formateado de datos"
5576
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5577
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1154
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5578
msgid "Raw"
5579
msgstr "Crudo"
5580
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
5581
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1155
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5582
msgid "Ascii"
5583
msgstr "ASCII"
5584
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5585
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5586
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
5587
msgstr "Convertir la imagen a o desde coordenadas polares"
5588
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5589
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5590
msgid "P_olar Coordinates..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
5591
msgstr "Coord. _polares…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5592
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5593
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5594
msgid "Polar coordinates"
5595
msgstr "Coordenadas polares"
5596
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5597
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5598
msgid "Polar Coordinates"
5599
msgstr "Coordenadas polares"
5600
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5601
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:630
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5602
msgid "Circle _depth in percent:"
5603
msgstr "P_rofundidad circular en porcentaje:"
5604
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5605
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:642
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5606
msgid "Offset _angle:"
5607
msgstr "Ángulo de desf_ase:"
5608
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5609
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:657
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5610
msgid "_Map backwards"
5611
msgstr "_Mapear al revés"
5612
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5613
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:663
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5614
msgid ""
5615
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
5616
"at the left."
5617
msgstr ""
5618
"Si se activa el mapeo comenzará por el lado derecho, en vez de comenzar por "
5619
"el izquierdo."
5620
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5621
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:674
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5622
msgid "Map from _top"
5623
msgstr "Mapear desde a_rriba"
5624
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5625
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:680
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5626
msgid ""
5627
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
5628
"row on the outside.  If checked it will be the opposite."
5629
msgstr ""
5630
"Si no se activa el mapeo pondrá la fila de abajo en el medio y la de arriba "
5631
"en el exterior. Si se activa lo hará al revés."
5632
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5633
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:692
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5634
msgid "To _polar"
5635
msgstr "A _polares"
5636
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5637
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:698
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5638
msgid ""
5639
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If "
5640
"checked the image will be mapped onto a circle."
5641
msgstr ""
5642
"Si no se activa la imagen será mapeada circularmente en un rectángulo. Si se "
5643
"activa la imagen será proyectada en un círculo."
5644
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5645
#: ../plug-ins/common/poppler.c:287
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5646
msgid "Portable Document Format"
5647
msgstr "Portable Document Format"
5648
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5649
#: ../plug-ins/common/poppler.c:608
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5650
#, c-format
5651
msgid "%s-%s"
5652
msgstr "%s-%s"
5653
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5654
#: ../plug-ins/common/poppler.c:610 ../plug-ins/common/postscript.c:1111
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5655
#, c-format
5656
msgid "%s-pages"
5657
msgstr "%s-páginas"
5658
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5659
#: ../plug-ins/common/poppler.c:796
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5660
msgid "Import from PDF"
5661
msgstr "Importar desde PDF"
5662
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5663
#: ../plug-ins/common/poppler.c:801 ../plug-ins/common/postscript.c:3083
5664
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:470
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5665
msgid "_Import"
5666
msgstr "_Importar"
5667
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5668
#: ../plug-ins/common/poppler.c:867
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5669
msgid "_Width (pixels):"
5670
msgstr "_Anchura (píxeles):"
5671
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5672
#: ../plug-ins/common/poppler.c:868
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5673
msgid "_Height (pixels):"
5674
msgstr "_Altura (píxeles):"
5675
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5676
#: ../plug-ins/common/poppler.c:870
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5677
msgid "_Resolution:"
5678
msgstr "_Resolución:"
5679
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5680
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1144
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5681
#, c-format
5682
msgid "pixels/%s"
5683
msgstr "píxeles/%s"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5684
5685
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5686
msgid "PostScript document"
5687
msgstr "Documento PostScript"
5688
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5689
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5690
msgid "Encapsulated PostScript image"
5691
msgstr "Imagen de PostScript encapsulado"
5692
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5693
#: ../plug-ins/common/postscript.c:636
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5694
msgid "PDF document"
5695
msgstr "Documento PDF"
5696
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5697
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1036
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5698
#, c-format
5699
msgid "Could not interpret '%s'"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5700
msgstr "No se ha podido interpretar «%s»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5701
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5702
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1176
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5703
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
5704
msgstr "Guardar como PostScript no funciona con imágenes con canales alfa"
5705
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5706
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1713 ../plug-ins/common/postscript.c:1746
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5707
#, c-format
5708
msgid ""
5709
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
5710
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
5711
"location.\n"
5712
"(%s)"
5713
msgstr ""
5714
"Error al iniciar Ghostscript. Asegúrese de que Ghostscript está instalado y "
5715
"(si es preciso) utilice la valriable de entorno GS_PROG para informar al "
5716
"GIMP de su ubicación.\n"
5717
"(%s)"
5718
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5719
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1913 ../plug-ins/common/tiff-load.c:984
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5720
#, c-format
5721
msgid "Page %d"
5722
msgstr "Página %d"
5723
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5724
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2583 ../plug-ins/common/postscript.c:2716
5725
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2868 ../plug-ins/common/postscript.c:2994
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5726
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
5727
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5728
msgid "Write error occurred"
5729
msgstr "Ocurrió un error de escritura"
5730
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5731
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3078
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5732
msgid "Import from PostScript"
5733
msgstr "Importar PostScript de"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5734
5735
#. Rendering
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5736
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3121
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5737
msgid "Rendering"
5738
msgstr "Renderizado"
5739
5740
#. Resolution
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5741
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3137 ../plug-ins/common/svg.c:898
5742
#: ../plug-ins/common/wmf.c:683
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5743
msgid "Resolution:"
5744
msgstr "Resolución:"
5745
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5746
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3176
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5747
msgid "Pages:"
5748
msgstr "Páginas:"
5749
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5750
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3183
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5751
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
5752
msgstr "Páginas a cargar (ej: 1-4 o 1,3,5-7)"
5753
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5754
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
5755
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5756
msgid "Layers"
5757
msgstr "Capas"
5758
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5759
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3189
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5760
msgid "Images"
5761
msgstr "Imágenes"
5762
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5763
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3192
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5764
msgid "Open as"
5765
msgstr "Abrir como"
5766
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5767
# //R ¿Está bien traducido?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5768
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3196
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5769
msgid "Try Bounding Box"
5770
msgstr "Intentar con cajas de contorno"
5771
5772
#. Colouring
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5773
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3209
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5774
msgid "Coloring"
5775
msgstr "Coloreado"
5776
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5777
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5778
msgid "B/W"
5779
msgstr "B/N"
5780
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5781
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215 ../plug-ins/common/xpm.c:468
5782
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
5783
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5784
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5785
msgid "Color"
5786
msgstr "Color"
5787
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5788
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3216 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5789
msgid "Automatic"
5790
msgstr "Automático"
5791
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5792
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3226
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5793
msgid "Text antialiasing"
5794
msgstr "Suavizado de texto"
5795
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5796
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3231 ../plug-ins/common/postscript.c:3243
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5797
msgid "Weak"
5798
msgstr "Débil"
5799
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5800
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3232 ../plug-ins/common/postscript.c:3244
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5801
msgid "Strong"
5802
msgstr "Fuerte"
5803
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5804
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3238
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5805
msgid "Graphic antialiasing"
5806
msgstr "Suavizado de gráficos"
5807
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5808
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3316
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5809
msgid "Save as PostScript"
5810
msgstr "Guardar como PostScript"
5811
5812
#. Image Size
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5813
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3347
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5814
msgid "Image Size"
5815
msgstr "Tamaño de imagen"
5816
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5817
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3396
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5818
msgid "_Keep aspect ratio"
5819
msgstr "_Mantener proporción"
5820
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5821
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3402
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5822
msgid ""
5823
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
5824
"without changing the aspect ratio."
5825
msgstr ""
5826
"Si se activa la imagen resultante será redimensionada de manera que quepa en "
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5827
"el tamaño dado sin cambiar la proporción."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5828
5829
#. Unit
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5830
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3412
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5831
msgid "Unit"
5832
msgstr "Unidad"
5833
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5834
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3416
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5835
msgid "_Inch"
5836
msgstr "P_ulgada"
5837
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5838
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3417
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5839
msgid "_Millimeter"
5840
msgstr "_Milímetro"
5841
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5842
#. Rotation
5843
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3428
5844
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
5845
msgid "Rotation"
5846
msgstr "Rotación"
5847
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5848
#. Format
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5849
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3443
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5850
msgid "Output"
5851
msgstr "Salida"
5852
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5853
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3449
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5854
msgid "_PostScript level 2"
5855
msgstr "_PostScript nivel 2"
5856
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5857
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3458
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5858
msgid "_Encapsulated PostScript"
5859
msgstr "PostScript _encapsulado"
5860
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5861
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3467
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5862
msgid "P_review"
5863
msgstr "Vista p_revia"
5864
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5865
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3488
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5866
msgid "Preview _size:"
5867
msgstr "Tamaño de la vi_sta previa:"
5868
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5869
# ¿Qué es el PDB? FVD
5870
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
5871
msgid "List available procedures in the PDB"
5872
msgstr "Relacionar los procedimientos disponibles en el PDB"
5873
5874
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
5875
msgid "Procedure _Browser"
5876
msgstr "Visor de _procedimientos"
5877
5878
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
5879
msgid "Procedure Browser"
5880
msgstr "Visor de procedimientos"
5881
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5882
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222 ../plug-ins/psd/psd.c:114
5883
#: ../plug-ins/psd/psd.c:153
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5884
msgid "Photoshop image"
5885
msgstr "Imagen de Photoshop"
5886
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5887
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5888
#, c-format
5889
msgid ""
5890
"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
5891
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
5892
msgstr ""
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5893
"No se puede guardar la capa con el modo «%s». Bien el formato del archivo PSD "
5894
"o bien el complemento de guardado no lo soportan, se utilizará el modo "
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5895
"normal en su lugar."
5896
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5897
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5898
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5899
msgstr "Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico del GIMP al modo PSD"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5900
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5901
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1535
5902
#, c-format
5903
msgid ""
5904
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
5905
"more than 30,000 pixels wide or tall."
5906
msgstr ""
5907
"Imposible guardar «%s». El formato de archivo PSD no soporta imágenes que "
5908
"tengan más de 30.000 píxeles de ancho o de alto."
5909
5910
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1547
5911
#, c-format
5912
msgid ""
5913
"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
5914
"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
5915
msgstr ""
5916
"Imposible guardar «%s». El formato de archivo PSD no soporta imágenes con "
5917
"capas que tengan más de 30.000 píxeles de ancho o de alto."
5918
5919
#: ../plug-ins/common/psp.c:597 ../plug-ins/common/psp.c:621
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5920
msgid "Paint Shop Pro image"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5921
msgstr "Imagen de Paint Shop Pro"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5922
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5923
#: ../plug-ins/common/psp.c:638
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5924
msgid "Save as PSP"
5925
msgstr "Guardar como PSP"
5926
5927
#. file save type
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5928
#: ../plug-ins/common/psp.c:655
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5929
msgid "Data Compression"
5930
msgstr "Compresión de datos"
5931
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5932
#: ../plug-ins/common/psp.c:660
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5933
msgid "RLE"
5934
msgstr "RLE"
5935
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5936
#: ../plug-ins/common/psp.c:661
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5937
msgid "LZ77"
5938
msgstr "LZ77"
5939
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
5940
#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
5941
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
5942
msgstr "Generar una ingente variedad de dibujos abstractos"
5943
5944
#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
5945
msgid "_Qbist..."
5946
msgstr "_Qbista…"
5947
5948
#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
5949
msgid "Qbist"
5950
msgstr "Qbist"
5951
5952
#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
5953
msgid "Load QBE File"
5954
msgstr "Cargar archivo QBE"
5955
5956
#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
5957
msgid "Save as QBE File"
5958
msgstr "Guardar como archivo QBE"
5959
5960
#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
5961
msgid "G-Qbist"
5962
msgstr "G-Qbist"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5963
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5964
#: ../plug-ins/common/raw.c:179 ../plug-ins/common/raw.c:194
5965
msgid "Raw image data"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5966
msgstr "Datos de imagen en bruto"
5967
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5968
#: ../plug-ins/common/raw.c:959
5969
msgid "Load Image from Raw Data"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
5970
msgstr "Cargar imagen a partir de los datos en bruto"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5971
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
5972
#: ../plug-ins/common/raw.c:992
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5973
msgid "Image"
5974
msgstr "Imagen"
5975
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5976
#: ../plug-ins/common/raw.c:1003
5977
msgid "RGB Alpha"
5978
msgstr "RGB con Alfa"
5979
5980
#: ../plug-ins/common/raw.c:1004
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5981
msgid "Planar RGB"
5982
msgstr "RGB planar"
5983
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5984
#: ../plug-ins/common/raw.c:1005
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5985
msgid "Indexed"
5986
msgstr "Indexado"
5987
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5988
#: ../plug-ins/common/raw.c:1006
5989
msgid "Indexed Alpha"
5990
msgstr "Indexado con Alfa"
5991
5992
#: ../plug-ins/common/raw.c:1011
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5993
msgid "Image _Type:"
5994
msgstr "_Tipo de imagen:"
5995
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
5996
#: ../plug-ins/common/raw.c:1061
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
5997
msgid "Palette"
5998
msgstr "Paleta"
5999
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6000
#: ../plug-ins/common/raw.c:1071 ../plug-ins/common/raw.c:1170
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6001
msgid "R, G, B (normal)"
6002
msgstr "R, G, B (normal)"
6003
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6004
#: ../plug-ins/common/raw.c:1072 ../plug-ins/common/raw.c:1172
6005
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
6006
msgstr "B, G, R, X (estilo BMP)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6007
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6008
#: ../plug-ins/common/raw.c:1077
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6009
msgid "_Palette Type:"
6010
msgstr "Tipo de _paleta:"
6011
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6012
#: ../plug-ins/common/raw.c:1088
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6013
msgid "Off_set:"
6014
msgstr "_Desfase:"
6015
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6016
#: ../plug-ins/common/raw.c:1100
6017
msgid "Select Palette File"
6018
msgstr "Seleccione el archivo de paleta"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6019
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6020
#: ../plug-ins/common/raw.c:1106
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6021
msgid "Pal_ette File:"
6022
msgstr "Archivo de _paleta:"
6023
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6024
#: ../plug-ins/common/raw.c:1134
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6025
msgid "Raw Image Save"
6026
msgstr "Guardar imagen raw"
6027
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6028
#: ../plug-ins/common/raw.c:1156
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6029
msgid "RGB Save Type"
6030
msgstr "Guardar tipo RGB"
6031
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6032
#: ../plug-ins/common/raw.c:1160
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6033
msgid "Standard (R,G,B)"
6034
msgstr "Estándar (R,G,B)"
6035
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6036
#: ../plug-ins/common/raw.c:1161
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6037
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6038
msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
6039
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6040
#: ../plug-ins/common/raw.c:1166
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6041
msgid "Indexed Palette Type"
6042
msgstr "Tipo de paleta indexada"
6043
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6044
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6045
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6046
msgstr "Eliminar el efecto «ojos rojos» producido por el flash de las cámaras"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6047
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6048
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6049
msgid "_Red Eye Removal..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6050
msgstr "Quitar ojos _rojos…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6051
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6052
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6053
msgid "Red Eye Removal"
6054
msgstr "Quitar ojos rojos"
6055
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6056
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
6057
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706 ../plug-ins/common/wind.c:1006
6058
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
6059
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
6060
msgid "_Threshold:"
6061
msgstr "_Umbral:"
6062
6063
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6064
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
6065
msgstr "Umbral para quitar el color de ojos rojos."
6066
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6067
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6068
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
6069
msgstr "La selección manual de los ojos puede mejorar el resultado."
6070
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6071
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6072
msgid "Removing red eye"
6073
msgstr "Quitando ojos rojos"
6074
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6075
#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6076
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
6077
msgstr "Desplazar píxeles en un patrón de onda"
6078
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6079
#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6080
msgid "_Ripple..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6081
msgstr "_Ondular…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6082
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6083
#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6084
msgid "Rippling"
6085
msgstr "Ondulando"
6086
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6087
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6088
msgid "Ripple"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6089
msgstr "Onda"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6090
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6091
#: ../plug-ins/common/ripple.c:525
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6092
msgid "_Retain tilability"
6093
msgstr "Conserva_r enlosabilidad"
6094
6095
#. Edges toggle box
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6096
#: ../plug-ins/common/ripple.c:559
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6097
msgid "Edges"
6098
msgstr "Bordes"
6099
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6100
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6101
msgid "_Blank"
6102
msgstr "_Vacío"
6103
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6104
#. Wave toggle box
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6105
#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6106
msgid "Wave Type"
6107
msgstr "Tipo de onda"
6108
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6109
#: ../plug-ins/common/ripple.c:591
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6110
msgid "Saw_tooth"
6111
msgstr "Dien_te de sierra"
6112
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6113
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6114
msgid "S_ine"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6115
msgstr "S_enoidal"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6116
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6117
#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6118
msgid "_Period:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6119
msgstr "_Período:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6120
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6121
#: ../plug-ins/common/ripple.c:628
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6122
msgid "A_mplitude:"
6123
msgstr "A_mplitud:"
6124
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6125
#: ../plug-ins/common/ripple.c:641
6126
msgid "Phase _shift:"
6127
msgstr "De_sfase:"
6128
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6129
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6130
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6131
msgstr "No puede rotar la imagen entera si hay una selección."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6132
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6133
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6134
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
6135
msgstr "No puede rotar la imagen entera si hay una selección flotante."
6136
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6137
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6138
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
6139
msgstr "Los canales y las máscaras no pueden ser rotados."
6140
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6141
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
6142
msgid "Rotating"
6143
msgstr "Rotación"
6144
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6145
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6146
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
6147
msgstr "Colorear imagen usando una imagen de muestra como guía"
6148
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6149
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6150
msgid "_Sample Colorize..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6151
msgstr "_Colorear desde muestra…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6152
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6153
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1316
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6154
msgid "Sample Colorize"
6155
msgstr "Colorear desde muestra"
6156
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6157
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1321
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6158
msgid "Get _Sample Colors"
6159
msgstr "Obtener colores de _muestra"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6160
6161
#. layer combo_box (Dst)
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6162
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1350
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6163
msgid "Destination:"
6164
msgstr "Destino:"
6165
6166
#. layer combo_box (Sample)
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6167
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1366
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6168
msgid "Sample:"
6169
msgstr "Muestra:"
6170
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6171
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1376
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6172
msgid "From reverse gradient"
6173
msgstr "Desde degradado invertido"
6174
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6175
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1381
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6176
msgid "From gradient"
6177
msgstr "Desde degradado"
6178
6179
#. check button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6180
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1402
6181
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1429
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6182
msgid "Show selection"
6183
msgstr "Mostrar selección"
6184
6185
#. check button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6186
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
6187
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1440
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6188
msgid "Show color"
6189
msgstr "Mostrar color"
6190
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6191
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1553
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6192
msgid "Input levels:"
6193
msgstr "Niveles de entrada:"
6194
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6195
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1603
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6196
msgid "Output levels:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6197
msgstr "Niveles de salida:"
6198
6199
#. check button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6200
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1643
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6201
msgid "Hold intensity"
6202
msgstr "Mantener intensidad"
6203
6204
#. check button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6205
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6206
msgid "Original intensity"
6207
msgstr "Intensidad original"
6208
6209
#. check button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6210
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1672
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6211
msgid "Use subcolors"
6212
msgstr "Usar sub-colores"
6213
6214
#. check button
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6215
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6216
msgid "Smooth samples"
6217
msgstr "Suavizar las muestras"
6218
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6219
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2655
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6220
msgid "Sample analyze"
6221
msgstr "Análisis de muestra"
6222
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6223
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3033
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6224
msgid "Remap colorized"
6225
msgstr "Volver a mapear el colorizado"
6226
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6227
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6228
msgid "Create an image from an area of the screen"
6229
msgstr "Crear una imagen de un área de la pantalla"
6230
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6231
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6232
msgid "_Screenshot..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6233
msgstr "_Captura de pantalla…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6234
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6235
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6236
msgid "Error selecting the window"
6237
msgstr "Ocurrió un error al seleccionar la ventana"
6238
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6239
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6240
msgid "Importing screenshot"
6241
msgstr "Importar captura"
6242
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6243
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804 ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6244
msgid "Screenshot"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6245
msgstr "Captura de pantalla"
6246
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6247
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
6248
msgid "Mouse Pointer"
6249
msgstr "Puntero del ratón"
6250
6251
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6252
msgid "Specified window not found"
6253
msgstr "No se ha encontrado la ventana especificada"
6254
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6255
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6256
msgid "There was an error taking the screenshot."
6257
msgstr "Hubo un error al tomar la captura de pantalla."
6258
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6259
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6260
msgid "S_nap"
6261
msgstr "I_ntercambiar"
6262
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6263
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6264
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6265
msgstr "La captura de pantalla se tomará después de la pausa."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6266
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6267
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
6268
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6269
msgstr ""
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6270
"Después de la pausa, arrastre el ratón para seleccionar la región para el "
6271
"pantallazo."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6272
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6273
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6274
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6275
msgstr "Al finalizar la pausa, pulse sobre una ventana para capturarla."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6276
6277
#. Area
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6278
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6279
msgid "Area"
6280
msgstr "Área"
6281
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6282
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6283
msgid "Take a screenshot of a single _window"
6284
msgstr "Tomar una capturar la pantalla de una sola _ventana"
6285
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6286
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6287
msgid "Include window _decoration"
6288
msgstr "Incluir _decoración de la ventana"
6289
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6290
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6291
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
6292
msgstr "Tomar una capturar de la _pantalla completa"
6293
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6294
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
6295
msgid "Include _mouse pointer"
6296
msgstr "Incluir el puntero del _ratón"
6297
6298
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6299
msgid "Select a _region to grab"
6300
msgstr "Seleccione una _región para obtener"
6301
6302
#. Delay
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6303
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6304
msgid "Delay"
6305
msgstr "Retardo"
6306
6307
#. this is the unit label of a spinbutton
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6308
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6309
msgid "seconds"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6310
msgstr "segundos"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6311
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6312
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6313
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
6314
msgstr "Sustituir la transparencia parcial con el color de fondo actual"
6315
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6316
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6317
msgid "_Semi-Flatten"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6318
msgstr "_Semiaplanar"
6319
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6320
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6321
msgid "Semi-Flattening"
6322
msgstr "Semiaplanar"
6323
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6324
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6325
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
6326
msgstr "Enfocar la imagen (no tan potente como la «máscara de desenfoque»)"
6327
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6328
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6329
msgid "_Sharpen..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6330
msgstr "_Enfocar [Sharpen]…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6331
6332
#.
6333
#. * Let the user know what we're doing...
6334
#.
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6335
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6336
msgid "Sharpening"
6337
msgstr "Enfocando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6338
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6339
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6340
msgid "Sharpen"
6341
msgstr "Aguda"
6342
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6343
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6344
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
6345
msgstr "Desplazar cada fila de píxeles en una cantidad aleatoria"
6346
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6347
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6348
msgid "_Shift..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6349
msgstr "_Desplazamiento…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6350
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6351
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6352
msgid "Shifting"
6353
msgstr "Desplazando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6354
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6355
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6356
msgid "Shift"
6357
msgstr "Desplazar"
6358
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6359
#: ../plug-ins/common/shift.c:386
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6360
msgid "Shift _horizontally"
6361
msgstr "Desplazar _horizontalmente"
6362
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6363
#: ../plug-ins/common/shift.c:389
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6364
msgid "Shift _vertically"
6365
msgstr "Desplazar _verticalmente"
6366
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6367
#: ../plug-ins/common/shift.c:420
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6368
msgid "Shift _amount:"
6369
msgstr "C_antidad de desplazamiento:"
6370
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6371
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
6372
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
6373
msgstr "Generar texturas complejas sinusoidales"
6374
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6375
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
6376
msgid "_Sinus..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6377
msgstr "_Seno…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6378
6379
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6380
msgid "Sinus: rendering"
6381
msgstr "Seno: renderizando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6382
6383
#. Create Main window with a vbox
6384
#. ==============================
6385
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
6386
msgid "Sinus"
6387
msgstr "Seno"
6388
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6389
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6390
msgid "Drawing Settings"
6391
msgstr "Ajustes de dibujo"
6392
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6393
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
6394
msgid "_X scale:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6395
msgstr "Escala _X:"
6396
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6397
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
6398
msgid "_Y scale:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6399
msgstr "Escala _Y:"
6400
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6401
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6402
msgid "Co_mplexity:"
6403
msgstr "Co_mplejidad:"
6404
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6405
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6406
msgid "Calculation Settings"
6407
msgstr "Ajustes de cálculo"
6408
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6409
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6410
msgid "R_andom seed:"
6411
msgstr "_Semilla aleatoria:"
6412
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6413
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6414
msgid "_Force tiling?"
6415
msgstr "¿_Forzar el enlosado?"
6416
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6417
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6418
msgid "_Ideal"
6419
msgstr "_Ideal"
6420
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6421
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6422
msgid "_Distorted"
6423
msgstr "_Deformado"
6424
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6425
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782 ../plug-ins/common/sinus.c:798
6426
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6427
msgid "Colors"
6428
msgstr "Colores"
6429
6430
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6431
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6432
msgid "The colors are white and black."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6433
msgstr "Los colores son blanco y negro."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6434
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6435
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6436
msgid "Bl_ack & white"
6437
msgstr "Bl_anco y negro"
6438
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6439
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6440
msgid "_Foreground & background"
6441
msgstr "_Frente y fondo"
6442
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6443
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6444
msgid "C_hoose here:"
6445
msgstr "E_lija aquí:"
6446
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6447
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6448
msgid "First color"
6449
msgstr "Primer color"
6450
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6451
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6452
msgid "Second color"
6453
msgstr "Segundo color"
6454
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6455
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6456
msgid "Alpha Channels"
6457
msgstr "Canales alfa"
6458
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6459
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
6460
msgid "F_irst color:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6461
msgstr "Pr_imer color:"
6462
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6463
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
6464
msgid "S_econd color:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6465
msgstr "S_egundo color:"
6466
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6467
#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
6468
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
6469
msgid "Co_lors"
6470
msgstr "Co_lores"
6471
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6472
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6473
msgid "Blend Settings"
6474
msgstr "Ajustes de mezcla"
6475
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6476
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6477
msgid "L_inear"
6478
msgstr "L_ineal"
6479
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6480
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6481
msgid "Bili_near"
6482
msgstr "Bili_neal"
6483
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6484
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6485
msgid "Sin_usoidal"
6486
msgstr "Sen_oidal"
6487
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6488
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6489
msgid "_Blend"
6490
msgstr "Me_zclar"
6491
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6492
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
6493
msgid "Do _preview"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6494
msgstr "_Previsualizar"
6495
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6496
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6497
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
6498
msgstr "Derivar una paleta de colores suaves desde la imagen"
6499
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6500
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6501
msgid "Smoo_th Palette..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6502
msgstr "_Suavizar paleta…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6503
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6504
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6505
msgid "Deriving smooth palette"
6506
msgstr "Derivando paleta suavizada"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6507
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6508
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6509
msgid "Smooth Palette"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6510
msgstr "Suavizar paleta"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6511
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6512
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6513
msgid "_Search depth:"
6514
msgstr "Profundidad de la bú_squeda:"
6515
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6516
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
6517
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
6518
msgstr "Simular brillos haciendo las luces altas intensas y difusas"
6519
6520
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6521
msgid "_Softglow..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6522
msgstr "Brillo _suave…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6523
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6524
#: ../plug-ins/common/softglow.c:630
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6525
msgid "Softglow"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6526
msgstr "Brillo suave"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6527
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6528
#: ../plug-ins/common/softglow.c:667
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6529
msgid "_Glow radius:"
6530
msgstr "Radio del _fluido:"
6531
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6532
# sparkles: rayos, chispas... ¿? FVD
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6533
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6534
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
6535
msgstr "Transformar los puntos brillantes en chispas o rayos de estrella"
6536
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6537
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6538
msgid "_Sparkle..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6539
msgstr "_Moteado…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6540
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6541
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6542
msgid "Region selected for filter is empty"
6543
msgstr "La región seleccionada para el filtro está vacía"
6544
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6545
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6546
msgid "Sparkling"
6547
msgstr "Moteado"
6548
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6549
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6550
msgid "Sparkle"
6551
msgstr "Motas"
6552
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6553
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6554
msgid "Luminosity _threshold:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6555
msgstr "U_mbral de luminosidad:"
6556
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6557
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6558
msgid "Adjust the luminosity threshold"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6559
msgstr "Ajusta el umbral de luminosidad"
6560
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6561
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6562
msgid "F_lare intensity:"
6563
msgstr "I_ntensidad del destello:"
6564
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6565
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6566
msgid "Adjust the flare intensity"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6567
msgstr "Ajusta la intensidad de destellos"
6568
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6569
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6570
msgid "_Spike length:"
6571
msgstr "Longitud de las punta_s:"
6572
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6573
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6574
msgid "Adjust the spike length"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6575
msgstr "Ajusta la longitud de las puntas"
6576
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6577
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6578
msgid "Sp_ike points:"
6579
msgstr "P_untos de las de puntas:"
6580
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6581
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6582
msgid "Adjust the number of spikes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6583
msgstr "Ajusta el número de puntas"
6584
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6585
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6586
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
6587
msgstr "Ángulo de las pu_ntas (-1: Aleatorio):"
6588
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6589
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6590
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6591
msgstr ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6592
"Ajusta el ángulo de las puntas (-1 significa que se elije un ángulo "
6593
"aleatorio)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6594
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6595
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6596
msgid "Spik_e density:"
6597
msgstr "D_ensidad de las puntas:"
6598
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6599
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6600
msgid "Adjust the spike density"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6601
msgstr "Ajusta la densidad de las puntas"
6602
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6603
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6604
msgid "Tr_ansparency:"
6605
msgstr "Tr_ansparencia:"
6606
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6607
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6608
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6609
msgstr "Ajusta la opacidad de las puntas"
6610
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6611
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6612
msgid "_Random hue:"
6613
msgstr "Aleato_rizar tono:"
6614
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6615
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6616
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6617
msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse el tono de forma aleatoria"
6618
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6619
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6620
msgid "Rando_m saturation:"
6621
msgstr "Saturació_n aleatoria:"
6622
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6623
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6624
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
6625
msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6626
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6627
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6628
msgid "_Preserve luminosity"
6629
msgstr "C_onservar luminosidad"
6630
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6631
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6632
msgid "Should the luminosity be preserved?"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6633
msgstr "¿Debería conservarse la luminosidad?"
6634
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6635
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6636
msgid "In_verse"
6637
msgstr "In_verso"
6638
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6639
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6640
msgid "Should the effect be inversed?"
6641
msgstr "¿Debería invertirse el efecto?"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6642
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6643
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6644
msgid "A_dd border"
6645
msgstr "Aña_dir borde"
6646
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6647
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6648
msgid "Draw a border of spikes around the image"
6649
msgstr "Dibuja un borde de puntas alrededor de la imagen"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6650
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6651
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6652
msgid "_Natural color"
6653
msgstr "Color _natural"
6654
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6655
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6656
msgid "_Foreground color"
6657
msgstr "Color de _frente"
6658
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6659
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6660
msgid "_Background color"
6661
msgstr "C_olor de fondo"
6662
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6663
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6664
msgid "Use the color of the image"
6665
msgstr "Usar el color de la imagen"
6666
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6667
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6668
msgid "Use the foreground color"
6669
msgstr "Usar el color de frente"
6670
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6671
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6672
msgid "Use the background color"
6673
msgstr "Usar el color de fondo"
6674
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6675
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
6676
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6677
msgid "Solid"
6678
msgstr "Sólido"
6679
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6680
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6681
msgid "Checker"
6682
msgstr "Ajedrez"
6683
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6684
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6685
msgid "Marble"
6686
msgstr "Mármol"
6687
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6688
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6689
msgid "Lizard"
6690
msgstr "Lagarto"
6691
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6692
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6693
msgid "Phong"
6694
msgstr "Phong"
6695
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6696
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 ../plug-ins/flame/flame.c:773
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6697
msgid "Noise"
6698
msgstr "Ruido"
6699
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6700
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6701
msgid "Wood"
6702
msgstr "Madera"
6703
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6704
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:757
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6705
msgid "Spiral"
6706
msgstr "Espiral"
6707
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6708
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6709
msgid "Spots"
6710
msgstr "Lunares"
6711
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6712
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
6713
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6714
msgid "Texture"
6715
msgstr "Textura"
6716
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6717
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6718
msgid "Bumpmap"
6719
msgstr "Mapa de relieve"
6720
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6721
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
6722
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6723
msgid "Light"
6724
msgstr "Luz"
6725
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6726
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6727
#, c-format
6728
msgid "File '%s' is not a valid save file."
6729
msgstr "El archivo «%s» no es válido."
6730
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6731
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6732
msgid "Open File"
6733
msgstr "Abrir archivo"
6734
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6735
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2188
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6736
msgid "Save File"
6737
msgstr "Guardar archivo"
6738
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6739
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6740
msgid "Sphere Designer"
6741
msgstr "Diseñador de esferas"
6742
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6743
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6744
msgid "Properties"
6745
msgstr "Propiedades"
6746
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6747
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6748
msgid "Bump"
6749
msgstr "Relieve"
6750
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6751
#. row labels
6752
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
6753
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
6754
msgid "Type:"
6755
msgstr "Tipo:"
6756
6757
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6758
msgid "Texture:"
6759
msgstr "Textura:"
6760
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6761
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6762
msgid "Colors:"
6763
msgstr "Colores:"
6764
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6765
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
6766
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6767
msgid "Color Selection Dialog"
6768
msgstr "Diálogo de selección de color"
6769
6770
#. Scale
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6771
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
6772
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
6773
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6774
msgid "Scale:"
6775
msgstr "Escala:"
6776
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6777
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6778
msgid "Turbulence:"
6779
msgstr "Turbulencia:"
6780
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6781
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6782
msgid "Amount:"
6783
msgstr "Cantidad:"
6784
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6785
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6786
msgid "Exp.:"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6787
msgstr "Exp.:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6788
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6789
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6790
msgid "Transformations"
6791
msgstr "Transformaciones"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6792
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6793
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
6794
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
6795
msgid "Scale X:"
6796
msgstr "Escala X:"
6797
6798
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6799
msgid "Scale Y:"
6800
msgstr "Escala Y:"
6801
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6802
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6803
msgid "Scale Z:"
6804
msgstr "Escala Z:"
6805
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6806
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6807
msgid "Rotate X:"
6808
msgstr "Rotación X:"
6809
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6810
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6811
msgid "Rotate Y:"
6812
msgstr "Rotación Y:"
6813
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6814
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6815
msgid "Rotate Z:"
6816
msgstr "Rotación Z:"
6817
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6818
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6819
msgid "Position X:"
6820
msgstr "Posición X:"
6821
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6822
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6823
msgid "Position Y:"
6824
msgstr "Posición Y:"
6825
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6826
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6827
msgid "Position Z:"
6828
msgstr "Posición Z:"
6829
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6830
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6831
msgid "Rendering sphere"
6832
msgstr "Renderizando esfera"
6833
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6834
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6835
msgid "Create an image of a textured sphere"
6836
msgstr "Crea una imagen de una esfera texturizada"
6837
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6838
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6839
msgid "Sphere _Designer..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
6840
msgstr "_Diseñador de esferas…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6841
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6842
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6843
msgid "Region selected for plug-in is empty"
6844
msgstr "La región seleccionada para el complemento está vacía"
6845
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6846
#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6847
msgid "SUN Rasterfile image"
6848
msgstr "Imagen SUN Rasterfile"
6849
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6850
#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6851
#, c-format
6852
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6853
msgstr "No se ha podido abrir «%s» como archivo SUN-raster"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6854
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6855
#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6856
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
6857
msgstr "El tipo de este archivo SUN-raster no está soportado"
6858
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6859
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6860
#, c-format
6861
msgid "Could not read color entries from '%s'"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6862
msgstr "No se han podido leer las entradas de color de «%s»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6863
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6864
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6865
msgid "Type of colormap not supported"
6866
msgstr "El tipo del mapa de color no está soportado"
6867
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6868
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
6869
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
6870
#, c-format
6871
msgid ""
6872
"'%s':\n"
6873
"No image width specified"
6874
msgstr ""
6875
"«%s»:\n"
6876
"No se ha especificado la anchura de la imagen"
6877
6878
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
6879
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
6880
#, c-format
6881
msgid ""
6882
"'%s':\n"
6883
"Image width is larger than GIMP can handle"
6884
msgstr ""
6885
"«%s»:\n"
6886
"La anchura de la imagen es mayor de lo que el GIMP puede manejar"
6887
6888
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
6889
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
6890
#, c-format
6891
msgid ""
6892
"'%s':\n"
6893
"No image height specified"
6894
msgstr ""
6895
"«%s»:\n"
6896
"No se ha especificado la altura de la imagen"
6897
6898
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
6899
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
6900
#, c-format
6901
msgid ""
6902
"'%s':\n"
6903
"Image height is larger than GIMP can handle"
6904
msgstr ""
6905
"«%s»:\n"
6906
"La altura de la imagen es mayor de lo que el GIMP puede manejar"
6907
6908
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6909
msgid "This image depth is not supported"
6910
msgstr "Esta profundidad de imagen no está soportada"
6911
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6912
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6913
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
6914
msgstr "SUNRAS no puede manejar imágenes con canales alfa"
6915
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6916
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6917
msgid "Can't operate on unknown image types"
6918
msgstr "No se puede hacer funcionar con tipos desconocidos de imagen"
6919
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6920
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
6921
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
6922
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
6923
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
6924
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6925
msgid "EOF encountered on reading"
6926
msgstr "Encontrado EOF (fin-de-archivo) al leer"
6927
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6928
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6929
msgid "Save as SUNRAS"
6930
msgstr "Guardar como SUNRAS"
6931
6932
#. file save type
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6933
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6934
msgid "Data Formatting"
6935
msgstr "Formateado de datos"
6936
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6937
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6938
msgid "RunLength Encoded"
6939
msgstr "Codificación RunLenght"
6940
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6941
#: ../plug-ins/common/svg.c:138
6942
msgid "SVG image"
6943
msgstr "Imagen SVG"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6944
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6945
#: ../plug-ins/common/svg.c:323 ../plug-ins/common/svg.c:704
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6946
msgid "Unknown reason"
6947
msgstr "Razón desconocida"
6948
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6949
#: ../plug-ins/common/svg.c:327
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6950
msgid "Rendering SVG"
6951
msgstr "Renderizando SVG"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6952
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6953
#: ../plug-ins/common/svg.c:339
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6954
msgid "Rendered SVG"
6955
msgstr "SVG renderizado"
6956
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6957
#: ../plug-ins/common/svg.c:553 ../plug-ins/common/wmf.c:349
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6958
#, c-format
6959
msgid "%d × %d"
6960
msgstr "%d x %d"
6961
6962
#: ../plug-ins/common/svg.c:561
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6963
msgid ""
6964
"SVG file does not\n"
6965
"specify a size!"
6966
msgstr ""
6967
"¡El archivo SVG no especifica\n"
6968
"un tamaño!"
6969
6970
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6971
#: ../plug-ins/common/svg.c:711
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6972
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
6973
msgstr "Renderizar gráfico vectorial escalable"
6974
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6975
#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:568
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6976
msgid "Height:"
6977
msgstr "Altura:"
6978
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6979
#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:642
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6980
msgid "_X ratio:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6981
msgstr "Proporción _X:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6982
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6983
#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:664
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6984
msgid "_Y ratio:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
6985
msgstr "Proporción _Y:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6986
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6987
#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:678
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6988
msgid "Constrain aspect ratio"
6989
msgstr "Restringir la proporción"
6990
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
6991
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:689
6992
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6993
#, c-format
6994
msgid "pixels/%a"
6995
msgstr "píxeles/%a"
6996
6997
#. Path Import
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
6998
#: ../plug-ins/common/svg.c:924
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
6999
msgid "Import _paths"
7000
msgstr "Importar _rutas"
7001
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7002
#: ../plug-ins/common/svg.c:930
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
7003
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7004
msgstr ""
7005
"Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con "
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7006
"la herramienta de ruta de GIMP"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7007
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7008
#: ../plug-ins/common/svg.c:943
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7009
msgid "Merge imported paths"
7010
msgstr "Combinar las rutas importadas"
7011
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7012
#: ../plug-ins/common/tga.c:243 ../plug-ins/common/tga.c:262
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7013
msgid "TarGA image"
7014
msgstr "Imagen TarGA"
7015
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7016
#: ../plug-ins/common/tga.c:439
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7017
#, c-format
7018
msgid "Cannot read footer from '%s'"
7019
msgstr "No se puede leer el pie de «%s»"
7020
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7021
#: ../plug-ins/common/tga.c:455
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7022
#, c-format
7023
msgid "Cannot read extension from '%s'"
7024
msgstr "No se puede leer la extensión de «%s»"
7025
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7026
#: ../plug-ins/common/tga.c:1336
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7027
msgid "Save as TGA"
7028
msgstr "Guardar como TGA"
7029
7030
#. rle
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7031
#: ../plug-ins/common/tga.c:1359
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7032
msgid "_RLE compression"
7033
msgstr "Compresión _RLE"
7034
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7035
#: ../plug-ins/common/tga.c:1373
7036
msgid "Or_igin:"
7037
msgstr "Or_iginal:"
7038
7039
#: ../plug-ins/common/tga.c:1377
7040
msgid "Bottom left"
7041
msgstr "Inferior izquierdo"
7042
7043
#: ../plug-ins/common/tga.c:1378
7044
msgid "Top left"
7045
msgstr "Arriba a la izquierda"
7046
7047
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7048
msgid "Make transparency all-or-nothing"
7049
msgstr "Hacer transparencia todo o nada"
7050
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7051
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7052
msgid "_Threshold Alpha..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7053
msgstr "_Umbral alfa…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7054
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7055
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7056
msgid "The layer has its alpha channel locked."
7057
msgstr "La capa tiene su canal alfa bloqueado."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7058
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7059
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7060
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7061
msgstr "No se seleccionó un dibujable RGBA/GRAYA."
7062
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7063
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7064
msgid "Coloring transparency"
7065
msgstr "Coloreando transparencia"
7066
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7067
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7068
msgid "Threshold Alpha"
7069
msgstr "Umbral alfa"
7070
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7071
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7072
msgid "Threshold:"
7073
msgstr "Umbral:"
7074
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7075
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:239 ../plug-ins/common/tiff-save.c:181
7076
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:198
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7077
msgid "TIFF image"
7078
msgstr "Imagen TIFF"
7079
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
7080
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:305
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7081
#, c-format
7082
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
7083
msgstr "El TIFF «%s» no contiene ningún directorio"
7084
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7085
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:465
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7086
msgid "Import from TIFF"
7087
msgstr "Importar desde TIFF"
7088
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7089
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:765
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
7090
#, c-format
7091
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
7092
msgstr "%s-%d-de-%d-páginas"
7093
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7094
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:1000
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7095
msgid "TIFF Channel"
7096
msgstr "Canal TIFF"
7097
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7098
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:1009 ../plug-ins/psd/psd-load.c:318
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7099
msgid ""
7100
"Warning:\n"
7101
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
7102
"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
7103
"this conversion."
7104
msgstr ""
7105
"Advertencia:\n"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7106
"La imagen que esta cargando tiene 16 bits por canal. GIMP sólo puede manejar "
7107
"8 bits, por lo cual será convertida para usted. Debido a esta conversión se "
7108
"perderá información."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7109
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7110
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:873
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7111
msgid ""
7112
"The TIFF format only supports comments in\n"
7113
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
7114
msgstr ""
7115
"El formato TIFF sólo soporta comentarios en \n"
7116
"codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario."
7117
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7118
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1047
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7119
msgid "Save as TIFF"
7120
msgstr "Guardar como TIFF"
7121
7122
#. compression
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7123
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1069
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7124
msgid "Compression"
7125
msgstr "Compresión"
7126
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7127
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1073
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7128
msgid "_None"
7129
msgstr "_Ninguno"
7130
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7131
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1074
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7132
msgid "_LZW"
7133
msgstr "_LZW"
7134
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7135
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1075
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7136
msgid "_Pack Bits"
7137
msgstr "_Paquetes de bits"
7138
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7139
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1076
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7140
msgid "_Deflate"
7141
msgstr "_Desinflar"
7142
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7143
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1077
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7144
msgid "_JPEG"
7145
msgstr "_JPEG"
7146
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7147
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1078
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7148
msgid "CCITT Group _3 fax"
7149
msgstr "Fax CCITT grupo _3"
7150
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7151
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1079
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7152
msgid "CCITT Group _4 fax"
7153
msgstr "Fax CCITT grupo _4"
7154
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7155
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1101
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7156
msgid "Save _color values from transparent pixels"
7157
msgstr "Guardar los valores de los _colores de los píxeles transparentes"
7158
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7159
#: ../plug-ins/common/tiff-save.c:1117 ../plug-ins/common/xbm.c:1227
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7160
msgid "Comment:"
7161
msgstr "Comentario:"
7162
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7163
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
7164
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
7165
msgstr "Simular la distorsión producida por ladrillos de vidrio cuadrados"
7166
7167
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
7168
msgid "_Glass Tile..."
7169
msgstr "Mosaico de _cristal…"
7170
7171
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210 ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
7172
msgid "Glass Tile"
7173
msgstr "Mosaico de cristal"
7174
7175
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:288
7176
msgid "Tile _width:"
7177
msgstr "A_nchura del mosaico:"
7178
7179
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243 ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
7180
msgid "Paper Tile"
7181
msgstr "Losas de papel"
7182
7183
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
7184
msgid "Division"
7185
msgstr "División"
7186
7187
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
7188
msgid "Fractional Pixels"
7189
msgstr "Píxeles fraccionarios"
7190
7191
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
7192
msgid "_Background"
7193
msgstr "_Fondo"
7194
7195
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
7196
msgid "_Ignore"
7197
msgstr "_Ignorar"
7198
7199
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
7200
msgid "_Force"
7201
msgstr "_Forzar"
7202
7203
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
7204
msgid "C_entering"
7205
msgstr "C_entrar"
7206
7207
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
7208
msgid "Movement"
7209
msgstr "Movimiento"
7210
7211
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
7212
msgid "_Max (%):"
7213
msgstr "_Máx. (%):"
7214
7215
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
7216
msgid "_Wrap around"
7217
msgstr "_Volver al principio"
7218
7219
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
7220
msgid "Background Type"
7221
msgstr "Tipo de fondo"
7222
7223
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
7224
msgid "I_nverted image"
7225
msgstr "Imagen i_nvertida"
7226
7227
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
7228
msgid "Im_age"
7229
msgstr "Im_agen"
7230
7231
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
7232
msgid "Fo_reground color"
7233
msgstr "Color de f_rente"
7234
7235
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
7236
msgid "Bac_kground color"
7237
msgstr "Color del _fondo"
7238
7239
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
7240
msgid "S_elect here:"
7241
msgstr "S_eleccionar aquí:"
7242
7243
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
7244
msgid "Background Color"
7245
msgstr "Color de fondo"
7246
7247
# Tile: azulejos, losetas... rectángulos pues son de papel. FVD
7248
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
7249
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
7250
msgstr "Cortar la imagen en rectángulos de papel, y deslizarlos"
7251
7252
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
7253
msgid "September 31, 1999"
7254
msgstr "31 de Septiembre de 1999"
7255
7256
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
7257
msgid "_Paper Tile..."
7258
msgstr "Enlosado de _papel…"
7259
7260
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
7261
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
7262
msgstr "Altera los bordes para hacer la imagen enlosable «sin costuras»"
7263
7264
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
7265
msgid "_Make Seamless"
7266
msgstr "_Crear sin costuras"
7267
7268
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
7269
msgid "Tiler"
7270
msgstr "Enlosador"
7271
7272
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7273
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
7274
msgstr "Enlosar la imagen en versiones más pequeñas del original"
7275
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7276
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7277
msgid "_Small Tiles..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7278
msgstr "Baldosas _pequeñas…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7279
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7280
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7281
msgid "Region selected for filter is empty."
7282
msgstr "La región seleccionada para el filtro está vacía."
7283
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7284
#. Set the tile cache size
7285
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321 ../plug-ins/common/tile.c:190
7286
msgid "Tiling"
7287
msgstr "Enlosado"
7288
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7289
#. Get the preview image
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7290
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7291
msgid "Small Tiles"
7292
msgstr "Baldosas pequeñas"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7293
7294
#. Area for buttons etc
7295
#. Flip
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7296
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
7297
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7298
msgid "Flip"
7299
msgstr "Voltear"
7300
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7301
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7302
msgid "A_ll tiles"
7303
msgstr "T_odas las baldosas"
7304
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7305
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7306
msgid "Al_ternate tiles"
7307
msgstr "Baldosas al_ternadas"
7308
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7309
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7310
msgid "_Explicit tile"
7311
msgstr "Baldosas _explícitas"
7312
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7313
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7314
msgid "Ro_w:"
7315
msgstr "Fi_la:"
7316
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7317
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7318
msgid "Col_umn:"
7319
msgstr "Col_umna:"
7320
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7321
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7322
msgid "O_pacity:"
7323
msgstr "O_pacidad:"
7324
7325
#. Lower frame saying howmany segments
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7326
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7327
msgid "Number of Segments"
7328
msgstr "Número de segmentos"
7329
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7330
#: ../plug-ins/common/tile.c:101
7331
msgid "Create an array of copies of the image"
7332
msgstr "Crea una formación de copias de la imagen"
7333
7334
#: ../plug-ins/common/tile.c:111
7335
msgid "_Tile..."
7336
msgstr "_Enlosar…"
7337
7338
#: ../plug-ins/common/tile.c:401
7339
msgid "Tile"
7340
msgstr "Losa"
7341
7342
#: ../plug-ins/common/tile.c:422
7343
msgid "Tile to New Size"
7344
msgstr "Enlosar a tamaño nuevo"
7345
7346
#: ../plug-ins/common/tile.c:444
7347
msgid "C_reate new image"
7348
msgstr "Crear imagen _nueva"
7349
7350
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7351
msgid "Saved"
7352
msgstr "Guardado"
7353
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7354
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7355
msgid ""
7356
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
7357
"checked."
7358
msgstr ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7359
"Una definición de unidad sólo se guardará antes de que salga de GIMP si esta "
7360
"columna está marcada."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7361
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7362
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7363
msgid "ID"
7364
msgstr "Id"
7365
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7366
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
7367
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7368
msgstr ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7369
"Esta cadena se usará para identificar una unidad en los archivos de "
7370
"configuración de GIMP."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7371
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7372
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7373
msgid "Factor"
7374
msgstr "Factor"
7375
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7376
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7377
msgid "How many units make up an inch."
7378
msgstr "Cuántas unidades hacen una pulgada."
7379
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7380
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7381
msgid "Digits"
7382
msgstr "Dígitos"
7383
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7384
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7385
msgid ""
7386
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
7387
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
7388
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
7389
msgstr ""
7390
"Este campo se utiliza como orientación en campos numéricos de entrada. "
7391
"Especifica cuántos dígitos decimales debería proporcionar el campo de "
7392
"entrada para conseguir aproximadamente la misma precisión que un campo de "
7393
"entrada en «pulgadas» con dos dígitos decimales."
7394
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7395
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7396
msgid "Symbol"
7397
msgstr "Símbolo"
7398
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7399
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7400
msgid ""
7401
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's "
7402
"abbreviation is used if doesn't have a symbol."
7403
msgstr ""
7404
"El símbolo de la unidad, si tiene uno (p.ej «'» para pulgadas). La "
7405
"abreviación de la unidad es utilizada si no posee un símbolo."
7406
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7407
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7408
msgid "Abbreviation"
7409
msgstr "Abreviatura"
7410
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7411
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7412
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
7413
msgstr "La abreviatura de la unidad (p.ej «cm» para centímetros)."
7414
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7415
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7416
msgid "Singular"
7417
msgstr "Singular"
7418
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7419
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7420
msgid "The unit's singular form."
7421
msgstr "La forma singular de la unidad."
7422
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7423
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7424
msgid "Plural"
7425
msgstr "Plural"
7426
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7427
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7428
msgid "The unit's plural form."
7429
msgstr "La forma plural de la unidad."
7430
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7431
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7432
msgid "Create a new unit from scratch"
7433
msgstr "Crea una nueva unidad desde cero"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7434
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7435
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7436
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7437
msgstr ""
7438
"Crea una unidad nueva usando como plantilla la unidad actualmente "
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7439
"seleccionada"
7440
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7441
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7442
msgid "Create or alter units used in GIMP"
7443
msgstr "Crear o alterar unidades usadas en GIMP"
7444
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7445
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7446
msgid "U_nits"
7447
msgstr "U_nidades"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7448
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7449
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7450
msgid "Add a New Unit"
7451
msgstr "Añadir una unidad nueva"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7452
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7453
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7454
msgid "_ID:"
7455
msgstr "_ID:"
7456
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7457
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7458
msgid "_Factor:"
7459
msgstr "_Factor:"
7460
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7461
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7462
msgid "_Digits:"
7463
msgstr "_Dígitos:"
7464
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7465
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7466
msgid "_Symbol:"
7467
msgstr "_Símbolo:"
7468
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7469
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7470
msgid "_Abbreviation:"
7471
msgstr "_Abreviatura:"
7472
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7473
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7474
msgid "Si_ngular:"
7475
msgstr "Si_ngular:"
7476
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7477
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7478
msgid "_Plural:"
7479
msgstr "_Plural:"
7480
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7481
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7482
msgid "Incomplete input"
7483
msgstr "Entrada incompleta"
7484
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7485
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7486
msgid "Please fill in all text fields."
7487
msgstr "Rellene todos los campos de texto."
7488
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7489
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7490
msgid "Unit Editor"
7491
msgstr "Editor de unidades"
7492
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7493
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7494
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
7495
msgstr "El método más usado para enfocar una imagen"
7496
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7497
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7498
msgid "_Unsharp Mask..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7499
msgstr "Máscara de _desenfoque…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7500
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7501
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7502
msgid "Merging"
7503
msgstr "Mezclando"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7504
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7505
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7506
msgid "Unsharp Mask"
7507
msgstr "Máscara de desenfoque"
7508
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7509
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7510
msgid "Invert the brightness of each pixel"
7511
msgstr "Invertir el brillo de cada píxel"
7512
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7513
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7514
msgid "_Value Invert"
7515
msgstr "Inversión del _valor"
7516
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7517
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7518
msgid "Value Invert"
7519
msgstr "Inversión del valor"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7520
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7521
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7522
msgid "More _white (larger value)"
7523
msgstr "Más b_lanco (Valor mayor)"
7524
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7525
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7526
msgid "More blac_k (smaller value)"
7527
msgstr "Más n_egro (Valor menor)"
7528
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7529
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7530
msgid "_Middle value to peaks"
7531
msgstr "Valor _medio para los picos"
7532
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7533
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7534
msgid "_Foreground to peaks"
7535
msgstr "_Frente para los picos"
7536
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7537
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7538
msgid "O_nly foreground"
7539
msgstr "Só_lo frente"
7540
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7541
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7542
msgid "Only b_ackground"
7543
msgstr "Sólo fo_ndo"
7544
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7545
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7546
msgid "Mor_e opaque"
7547
msgstr "Más o_paco"
7548
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7549
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7550
msgid "More t_ransparent"
7551
msgstr "Más t_ransparente"
7552
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7553
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7554
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
7555
msgstr "Propagar ciertos colores a los píxeles vecinos"
7556
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7557
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7558
msgid "_Value Propagate..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7559
msgstr "Propagar _valor…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7560
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7561
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
7562
msgid "Shrink lighter areas of the image"
7563
msgstr "Encoger las áreas más claras de la imagen"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7564
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7565
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7566
msgid "E_rode"
7567
msgstr "E_rosionar"
7568
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7569
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
7570
msgid "Grow lighter areas of the image"
7571
msgstr "Agrandar las áreas más claras de la imagen"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7572
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7573
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7574
msgid "_Dilate"
7575
msgstr "_Dilatar"
7576
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7577
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
7578
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1063
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7579
msgid "Value Propagate"
7580
msgstr "Propagar valor"
7581
7582
#. Parameter settings
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7583
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1128
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7584
msgid "Propagate"
7585
msgstr "Propagar"
7586
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7587
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1141
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7588
msgid "Lower t_hreshold:"
7589
msgstr "Umbral in_ferior:"
7590
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7591
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7592
msgid "_Upper threshold:"
7593
msgstr "Um_bral superior:"
7594
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7595
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7596
msgid "_Propagating rate:"
7597
msgstr "Tasa de _propagación:"
7598
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7599
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1176
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7600
msgid "To l_eft"
7601
msgstr "A la izqui_erda"
7602
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7603
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7604
msgid "To _right"
7605
msgstr "A la de_recha"
7606
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7607
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1182
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7608
msgid "To _top"
7609
msgstr "A la c_ima"
7610
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7611
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1185
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7612
msgid "To _bottom"
7613
msgstr "Al f_ondo"
7614
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7615
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1194
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7616
msgid "Propagating _alpha channel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7617
msgstr "Propagando canal _alfa"
7618
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7619
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1205
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7620
msgid "Propagating value channel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7621
msgstr "Propagando canal de valor"
7622
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7623
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
7624
msgid "Van Gogh (LIC)"
7625
msgstr "Van Gogh (LIC)"
7626
7627
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
7628
msgid "Effect Channel"
7629
msgstr "Canal de efecto"
7630
7631
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
7632
msgid "_Brightness"
7633
msgstr "_Brillo"
7634
7635
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
7636
msgid "Effect Operator"
7637
msgstr "Operador de efecto"
7638
7639
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
7640
msgid "_Derivative"
7641
msgstr "_Derivada"
7642
7643
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
7644
msgid "_Gradient"
7645
msgstr "_Degradado"
7646
7647
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
7648
msgid "Convolve"
7649
msgstr "Convolución"
7650
7651
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
7652
msgid "_With white noise"
7653
msgstr "Con r_uido blanco"
7654
7655
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
7656
msgid "W_ith source image"
7657
msgstr "C_on imagen fuente"
7658
7659
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
7660
msgid "_Effect image:"
7661
msgstr "Imagen de _efecto:"
7662
7663
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
7664
msgid "_Filter length:"
7665
msgstr "Longitud del _filtro:"
7666
7667
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
7668
msgid "_Noise magnitude:"
7669
msgstr "_Magnitud del ruido:"
7670
7671
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
7672
msgid "In_tegration steps:"
7673
msgstr "Pasos de in_tegración:"
7674
7675
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
7676
msgid "_Minimum value:"
7677
msgstr "Valor _mínimo:"
7678
7679
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
7680
msgid "M_aximum value:"
7681
msgstr "Valor m_áximo:"
7682
7683
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
7684
msgid "Special effects that nobody understands"
7685
msgstr "Efectos especiales que nadie comprende"
7686
7687
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
7688
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
7689
msgstr "_Van Gogh (LIC)…"
7690
7691
#: ../plug-ins/common/video.c:42
7692
msgid "_Staggered"
7693
msgstr "E_scalonar"
7694
7695
#: ../plug-ins/common/video.c:43
7696
msgid "_Large staggered"
7697
msgstr "Esca_lonamiento grande"
7698
7699
#: ../plug-ins/common/video.c:44
7700
msgid "S_triped"
7701
msgstr "Ra_yado"
7702
7703
#: ../plug-ins/common/video.c:45
7704
msgid "_Wide-striped"
7705
msgstr "Rayado a_ncho"
7706
7707
#: ../plug-ins/common/video.c:46
7708
msgid "Lo_ng-staggered"
7709
msgstr "Escalonamie_nto largo"
7710
7711
#: ../plug-ins/common/video.c:47
7712
msgid "_3x3"
7713
msgstr "_3x3"
7714
7715
#: ../plug-ins/common/video.c:48
7716
msgid "Larg_e 3x3"
7717
msgstr "3x3 grand_e"
7718
7719
# //R ¿hexágonos?
7720
#: ../plug-ins/common/video.c:49
7721
msgid "_Hex"
7722
msgstr "_Hex"
7723
7724
#: ../plug-ins/common/video.c:50
7725
msgid "_Dots"
7726
msgstr "P_untos"
7727
7728
#: ../plug-ins/common/video.c:1807
7729
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
7730
msgstr "Simular la distorsión producida por un monitor borroso o de baja resolución"
7731
7732
#: ../plug-ins/common/video.c:1814
7733
msgid "Vi_deo..."
7734
msgstr "Ví_deo…"
7735
7736
#: ../plug-ins/common/video.c:1886 ../plug-ins/common/video.c:2017
7737
msgid "Video"
7738
msgstr "Vídeo"
7739
7740
#. frame for the radio buttons
7741
#: ../plug-ins/common/video.c:2039
7742
msgid "Video Pattern"
7743
msgstr "Patrón de vídeo"
7744
7745
#: ../plug-ins/common/video.c:2083
7746
msgid "_Additive"
7747
msgstr "_Aditivo"
7748
7749
#: ../plug-ins/common/video.c:2093
7750
msgid "_Rotated"
7751
msgstr "_Rotado"
7752
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7753
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
7754
msgid "Twist or smear image in many different ways"
7755
msgstr "Girar o emborronar la imagen de muchas maneras diferentes"
7756
7757
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7758
msgid "_Warp..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7759
msgstr "_Deformar…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7760
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7761
#: ../plug-ins/common/warp.c:376
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7762
msgid "Warp"
7763
msgstr "Deformar"
7764
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7765
#: ../plug-ins/common/warp.c:397
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7766
msgid "Basic Options"
7767
msgstr "Opciones básicas"
7768
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7769
#: ../plug-ins/common/warp.c:419
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7770
msgid "Step size:"
7771
msgstr "Tamaño del paso:"
7772
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7773
#: ../plug-ins/common/warp.c:433
7774
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
7775
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210
7776
msgid "Iterations:"
7777
msgstr "Iteraciones:"
7778
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7779
#. Displacement map menu
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7780
#: ../plug-ins/common/warp.c:442
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7781
msgid "Displacement map:"
7782
msgstr "Mapa de desplazamiento:"
7783
7784
#. =======================================================================
7785
#. Displacement Type
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7786
#: ../plug-ins/common/warp.c:460
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7787
msgid "On edges:"
7788
msgstr "En los bordes:"
7789
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7790
#: ../plug-ins/common/warp.c:471
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7791
msgid "Wrap"
7792
msgstr "Dar la vuelta"
7793
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7794
#: ../plug-ins/common/warp.c:486
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7795
msgid "Smear"
7796
msgstr "Manchar"
7797
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7798
#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/fits/fits.c:1002
7799
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7800
msgid "Black"
7801
msgstr "Negro"
7802
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7803
#: ../plug-ins/common/warp.c:516
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7804
msgid "Foreground color"
7805
msgstr "Color de frente"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7806
7807
#. --------------------------------------------------------------------
7808
#. ---------    The secondary table         --------------------------
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7809
#: ../plug-ins/common/warp.c:536
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7810
msgid "Advanced Options"
7811
msgstr "Opciones avanzadas"
7812
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7813
#: ../plug-ins/common/warp.c:552
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7814
msgid "Dither size:"
7815
msgstr "Tamaño del entramado:"
7816
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7817
#: ../plug-ins/common/warp.c:565
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7818
msgid "Rotation angle:"
7819
msgstr "Ángulo de rotación:"
7820
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7821
#: ../plug-ins/common/warp.c:578
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7822
msgid "Substeps:"
7823
msgstr "Sub-pasos:"
7824
7825
#. Magnitude map menu
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7826
#: ../plug-ins/common/warp.c:587
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7827
msgid "Magnitude map:"
7828
msgstr "Mapa de magnitud:"
7829
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7830
#: ../plug-ins/common/warp.c:609
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7831
msgid "Use magnitude map"
7832
msgstr "Usar mapa de magnitud"
7833
7834
#. --------------------------------------------------------------------
7835
#. ---------    The "other" table         --------------------------
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7836
#: ../plug-ins/common/warp.c:622
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7837
msgid "More Advanced Options"
7838
msgstr "Más opciones avanzadas"
7839
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7840
#: ../plug-ins/common/warp.c:639
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7841
msgid "Gradient scale:"
7842
msgstr "Escala del degradado:"
7843
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7844
#: ../plug-ins/common/warp.c:658
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7845
msgid "Gradient map selection menu"
7846
msgstr "Menú de selección del mapa de degradado"
7847
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7848
#: ../plug-ins/common/warp.c:668
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7849
msgid "Vector mag:"
7850
msgstr "Magnitud del vector:"
7851
7852
#. Angle
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7853
#: ../plug-ins/common/warp.c:683 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7854
msgid "Angle:"
7855
msgstr "Ángulo:"
7856
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7857
#: ../plug-ins/common/warp.c:702
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7858
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7859
msgstr "Menú de selección del mapa de vector de dirección fija"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7860
7861
#. make sure layer is visible
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7862
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7863
msgid "Smoothing X gradient"
7864
msgstr "Suavizando degradado X"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7865
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7866
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7867
msgid "Smoothing Y gradient"
7868
msgstr "Suavizando degradado Y"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7869
7870
#. calculate new X,Y Displacement image maps
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7871
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7872
msgid "Finding XY gradient"
7873
msgstr "Buscando un degradado XY"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7874
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7875
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7876
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7877
msgid "Flow step %d"
7878
msgstr "Paso del flujo %d"
7879
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7880
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7881
msgid "Distort the image with waves"
7882
msgstr "Distorsionar la imagen con ondas"
7883
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7884
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7885
msgid "_Waves..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7886
msgstr "_Ondas…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7887
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7888
#: ../plug-ins/common/waves.c:248 ../plug-ins/flame/flame.c:762
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7889
msgid "Waves"
7890
msgstr "Ondas de agua"
7891
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7892
#: ../plug-ins/common/waves.c:293
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7893
msgid "_Reflective"
7894
msgstr "_Reflexivo"
7895
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7896
#: ../plug-ins/common/waves.c:312
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7897
msgid "_Amplitude:"
7898
msgstr "_Amplitud:"
7899
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7900
#: ../plug-ins/common/waves.c:324
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7901
msgid "_Phase:"
7902
msgstr "_Fase:"
7903
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7904
#: ../plug-ins/common/waves.c:336
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7905
msgid "_Wavelength:"
7906
msgstr "Longitud de on_da:"
7907
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
7908
#: ../plug-ins/common/waves.c:447
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7909
msgid "Waving"
7910
msgstr "Ondear"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7911
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7912
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7913
msgid ""
7914
"Web browser not specified.\n"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7915
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7916
msgstr ""
7917
"No se ha especificado un navegador web.\n"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7918
"Especifique un navegador en el diálogo de Preferencias."
7919
7920
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
7921
#, c-format
7922
msgid ""
7923
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
7924
"dialog:\n"
7925
"\n"
7926
"%s"
7927
msgstr ""
7928
"No se ha podido analizar el comando del navegador especificado en el "
7929
"diálogo de Preferencias:\n"
7930
"\n"
7931
"%s"
7932
7933
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
7934
#, c-format
7935
msgid ""
7936
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
7937
"\n"
7938
"%s"
7939
msgstr ""
7940
"No se ha podido ejecutar el navegador web especificado en el diálogo "
7941
"de Preferencias:\n"
7942
"\n"
7943
"%s"
7944
7945
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7946
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
7947
msgstr "Distorsionar una imagen mediante arremolinado y pellizcado"
7948
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7949
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7950
msgid "W_hirl and Pinch..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7951
msgstr "_Remolino y aspiración…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7952
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7953
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7954
msgid "Region affected by plug-in is empty"
7955
msgstr "La región afectada por el complemento está vacía"
7956
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7957
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7958
msgid "Whirling and pinching"
7959
msgstr "Arremolinar y aspirar"
7960
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7961
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7962
msgid "Whirl and Pinch"
7963
msgstr "Remolino y aspiración"
7964
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7965
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:564
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7966
msgid "_Whirl angle:"
7967
msgstr "Án_gulo del remolino:"
7968
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
7969
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:576
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7970
msgid "_Pinch amount:"
7971
msgstr "Cantidad de _pellizcos:"
7972
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7973
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7974
msgid "Smear image to give windblown effect"
7975
msgstr "Emborronar la imagen para darle un efecto de viento"
7976
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7977
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7978
msgid "Wi_nd..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7979
msgstr "_Viento…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7980
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
7981
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7982
msgid "Rendering blast"
7983
msgstr "Renderizando ráfaga"
7984
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
7985
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
7986
msgid "Rendering wind"
7987
msgstr "Renderizando viento"
7988
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
7989
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7990
msgid "Wind"
7991
msgstr "Viento"
7992
7993
#. ********************************************************
7994
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
7995
#. *****************************************************
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
7996
#: ../plug-ins/common/wind.c:919
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
7997
msgid "Style"
7998
msgstr "Estilo"
7999
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8000
#: ../plug-ins/common/wind.c:923
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8001
msgid "_Wind"
8002
msgstr "_Viento"
8003
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8004
#: ../plug-ins/common/wind.c:924
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8005
msgid "_Blast"
8006
msgstr "_Ráfaga"
8007
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8008
#: ../plug-ins/common/wind.c:947
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8009
msgid "_Left"
8010
msgstr "I_zquierda"
8011
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8012
#: ../plug-ins/common/wind.c:948
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8013
msgid "_Right"
8014
msgstr "_Derecha"
8015
8016
#. ****************************************************
8017
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
8018
#. **************************************************
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8019
#: ../plug-ins/common/wind.c:967
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8020
msgid "Edge Affected"
8021
msgstr "Borde afectado"
8022
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8023
#: ../plug-ins/common/wind.c:971
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8024
msgid "L_eading"
8025
msgstr "D_elantero"
8026
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8027
#: ../plug-ins/common/wind.c:972
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8028
msgid "Tr_ailing"
8029
msgstr "Tra_sero"
8030
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8031
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8032
msgid "Bot_h"
8033
msgstr "Amb_os"
8034
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8035
#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8036
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8037
msgstr "Valores mayores restringen el efecto a menos zonas de la imagen"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8038
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8039
#: ../plug-ins/common/wind.c:1025 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8040
msgid "_Strength:"
8041
msgstr "_Fuerza:"
8042
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
8043
#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8044
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
8045
msgstr "Valores mayores incrementan la magnitud del efecto"
8046
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8047
#: ../plug-ins/common/wmf.c:128
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8048
msgid "Microsoft WMF file"
8049
msgstr "Archivo WMF de Microsoft"
8050
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8051
#: ../plug-ins/common/wmf.c:343
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8052
msgid ""
8053
"WMF file does not\n"
8054
"specify a size!"
8055
msgstr ""
8056
"¡El archivo WMF no especifica\n"
8057
"un tamaño!"
8058
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8059
#: ../plug-ins/common/wmf.c:491
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8060
msgid "Render Windows Metafile"
8061
msgstr "Renderizar un metaarchivo de Windows"
8062
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8063
#: ../plug-ins/common/wmf.c:985
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8064
#, c-format
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8065
msgid "Could not open '%s' for reading"
8066
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8067
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8068
#: ../plug-ins/common/wmf.c:1001
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8069
msgid "Rendered WMF"
8070
msgstr "WMF renderizado"
8071
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8072
#: ../plug-ins/common/xbm.c:172 ../plug-ins/common/xbm.c:190
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8073
msgid "X BitMap image"
8074
msgstr "Imagen X BitMap"
8075
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8076
#: ../plug-ins/common/xbm.c:803
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8077
#, c-format
8078
msgid ""
8079
"'%s':\n"
8080
"Could not read header (ftell == %ld)"
8081
msgstr ""
8082
"«%s»:\n"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8083
"No se ha podido leer la cabecera (ftell == %ld)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8084
8085
# //R :-?
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8086
#: ../plug-ins/common/xbm.c:838
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8087
#, c-format
8088
msgid ""
8089
"'%s':\n"
8090
"No image data type specified"
8091
msgstr ""
8092
"«%s»:\n"
8093
"No se ha especificado el tipo de datos de la imagen"
8094
8095
#. The image is not black-and-white.
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8096
#: ../plug-ins/common/xbm.c:980
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8097
msgid ""
8098
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
8099
"colors.\n"
8100
"\n"
8101
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
8102
msgstr ""
8103
"La imagen que está intentando guardar como XBM contiene más de dos colores.\n"
8104
"\n"
8105
"Por favor, conviértala a una imagen indexada en blanco y negro (1-bit) e "
8106
"inténtelo de nuevo."
8107
8108
# //R Hum
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8109
#: ../plug-ins/common/xbm.c:991
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8110
msgid ""
8111
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
8112
"which has no alpha channel."
8113
msgstr ""
8114
"No puede guardar una máscara de cursor para una imagen\n"
8115
"que no tiene canal Alfa."
8116
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8117
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8118
msgid "Save as XBM"
8119
msgstr "Guardar como XBM"
8120
8121
#. parameter settings
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8122
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8123
msgid "XBM Options"
8124
msgstr "Opciones XBM"
8125
8126
#. X10 format
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8127
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8128
msgid "_X10 format bitmap"
8129
msgstr "Formato de mapa de bits _X10"
8130
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8131
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8132
msgid "_Identifier prefix:"
8133
msgstr "Prefijo del _identificador:"
8134
8135
#. hotspot toggle
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8136
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8137
msgid "_Write hot spot values"
8138
msgstr "E_scribir valores de Hot Spot"
8139
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8140
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8141
msgid "Hot spot _X:"
8142
msgstr "Hot Spot _X:"
8143
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8144
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8145
msgid "Hot spot _Y:"
8146
msgstr "Hot Spot _X:"
8147
8148
#. mask file
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8149
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8150
msgid "Mask File"
8151
msgstr "Archivo de máscara"
8152
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8153
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8154
msgid "W_rite extra mask file"
8155
msgstr "Esc_ribir archivo de máscara extra"
8156
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8157
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8158
msgid "_Mask file extension:"
8159
msgstr "Extensión del archivo de _máscara:"
8160
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8161
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8162
msgid "X PixMap image"
8163
msgstr "Imagen X PixMap"
8164
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8165
#: ../plug-ins/common/xpm.c:353
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8166
#, c-format
8167
msgid "Error opening file '%s'"
8168
msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo «%s»"
8169
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8170
#: ../plug-ins/common/xpm.c:358
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8171
msgid "XPM file invalid"
8172
msgstr "Archivo XPM inválido"
8173
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8174
#: ../plug-ins/common/xpm.c:772
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8175
msgid "Save as XPM"
8176
msgstr "Guardar como XPM"
8177
8178
#: ../plug-ins/common/xpm.c:796
8179
msgid "_Alpha threshold:"
8180
msgstr "Umbral de _alfa:"
8181
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8182
#: ../plug-ins/common/xwd.c:276 ../plug-ins/common/xwd.c:296
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8183
msgid "X window dump"
8184
msgstr "Volcado de X window"
8185
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8186
#: ../plug-ins/common/xwd.c:428
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8187
#, c-format
8188
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8189
msgstr "No se ha podido leer la cabecera XWD de «%s»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8190
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8191
#: ../plug-ins/common/xwd.c:466
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8192
msgid "Can't read color entries"
8193
msgstr "No se pueden leer entradas de colores"
8194
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8195
#: ../plug-ins/common/xwd.c:555
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8196
#, c-format
8197
msgid ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8198
"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
8199
"not supported."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8200
msgstr ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8201
"El archivo XWD %s tiene formato %d, profundidad %d y %d bits por pixel. "
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8202
"Actualmente esto no está soportado."
8203
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8204
#: ../plug-ins/common/xwd.c:578
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8205
msgid "Cannot save images with alpha channels."
8206
msgstr "No se pueden guardar imágenes con canales alfa."
8207
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8208
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8209
msgid "Error during writing indexed/gray image"
8210
msgstr "Error al escribir imagen indexada/de grises"
8211
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8212
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2277
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8213
msgid "Error during writing rgb image"
8214
msgstr "Error al escribir imagen rgb"
8215
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8216
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:102
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8217
msgid "G3 fax image"
8218
msgstr "Imagen tipo fax de G3"
8219
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8220
#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8221
msgid "Flexible Image Transport System"
8222
msgstr "Sistema de transporte de imagen flexible"
8223
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8224
#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8225
msgid "Error during open of FITS file"
8226
msgstr "Error al abrir el archivo FITS"
8227
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8228
#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8229
msgid "FITS file keeps no displayable images"
8230
msgstr "El archivo FITS no tiene imágenes visualizables"
8231
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8232
#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8233
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
8234
msgstr "No se puede guardar en archivos FITS imágenes con canales alfa"
8235
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8236
#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8237
msgid "Load FITS File"
8238
msgstr "Cargar archivos FITS"
8239
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8240
#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8241
msgid "Replacement for undefined pixels"
8242
msgstr "Reemplazo para los píxeles no definidos"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8243
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8244
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8245
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8246
msgid "White"
8247
msgstr "Blanco"
8248
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8249
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8250
msgid "Pixel value scaling"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8251
msgstr "Escalado de los valores de los píxeles"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8252
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8253
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8254
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
8255
msgstr "Según el dato máximo/mínimo"
8256
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8257
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8258
msgid "Image Composing"
8259
msgstr "Composición de imagen"
8260
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
8261
# Jopé. :-) FVD
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8262
#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
8263
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
8264
msgstr "Crear llamas cósmicas fractales recursivas"
8265
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8266
#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
8267
msgid "_Flame..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
8268
msgstr "_Llama…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8269
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8270
#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
8271
msgid "Drawing flame"
8272
msgstr "Dibujando llama"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8273
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8274
#: ../plug-ins/flame/flame.c:318
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8275
msgid "Flame works only on RGB drawables."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8276
msgstr "Llama sólo funciona en imágenes de color RGB."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8277
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8278
#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8279
#, c-format
8280
msgid "'%s' is not a regular file"
8281
msgstr "%s: no es un archivo normal"
8282
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8283
#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8284
msgid "Edit Flame"
8285
msgstr "Editar llama"
8286
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8287
#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8288
msgid "Directions"
8289
msgstr "Direcciones"
8290
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8291
#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8292
msgid "Controls"
8293
msgstr "Controles"
8294
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8295
#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8296
msgid "_Speed:"
8297
msgstr "Velo_cidad:"
8298
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8299
#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8300
msgid "_Randomize"
8301
msgstr "A_leatorizar"
8302
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8303
#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8304
msgid "Same"
8305
msgstr "El mismo"
8306
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8307
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
8308
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8309
msgid "Random"
8310
msgstr "Aleatorio"
8311
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8312
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8313
msgid "Swirl"
8314
msgstr "Remolino"
8315
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8316
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8317
msgid "Horseshoe"
8318
msgstr "Herradura"
8319
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8320
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8321
msgid "Polar"
8322
msgstr "Polar"
8323
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8324
#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8325
msgid "Bent"
8326
msgstr "Torcimiento"
8327
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8328
#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
8329
msgid "Handkerchief"
8330
msgstr "Pañuelo (handkerchief)"
8331
8332
#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
8333
msgid "Heart"
8334
msgstr "Corazón"
8335
8336
#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
8337
msgid "Disc"
8338
msgstr "Círculo"
8339
8340
#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
8341
msgid "Hyperbolic"
8342
msgstr "Hiperbólico"
8343
8344
#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
8345
msgid "Ex"
8346
msgstr "Ex"
8347
8348
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
8349
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
8350
msgid "Julia"
8351
msgstr "Julia"
8352
8353
#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
8354
msgid "Fisheye"
8355
msgstr "Ojo de pez"
8356
8357
#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
8358
msgid "Popcorn"
8359
msgstr "Palomitas de maíz"
8360
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8361
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8362
msgid "Exponential"
8363
msgstr "Exponencial"
8364
8365
#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
8366
msgid "Power"
8367
msgstr "Potencia"
8368
8369
#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
8370
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
8371
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
8372
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
8373
msgid "Cosine"
8374
msgstr "Coseno"
8375
8376
#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
8377
msgid "Rings"
8378
msgstr "Anillos"
8379
8380
#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
8381
msgid "Fan"
8382
msgstr "Ventilador"
8383
8384
#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
8385
msgid "Eyefish"
8386
msgstr "Gran angular"
8387
8388
#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
8389
msgid "Bubble"
8390
msgstr "Burbuja"
8391
8392
#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
8393
msgid "Cylinder"
8394
msgstr "Cilindro"
8395
8396
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
8397
msgid "Blur"
8398
msgstr "Difuso"
8399
8400
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
8401
msgid "Gaussian"
8402
msgstr "Gaussiano"
8403
8404
#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8405
msgid "_Variation:"
8406
msgstr "_Variación:"
8407
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8408
#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8409
msgid "Load Flame"
8410
msgstr "Cargar llama"
8411
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8412
#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8413
msgid "Save Flame"
8414
msgstr "Guardar llama"
8415
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8416
#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8417
msgid "Flame"
8418
msgstr "Llama"
8419
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8420
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8421
msgid "_Rendering"
8422
msgstr "_Renderizado"
8423
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8424
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8425
msgid "Co_ntrast:"
8426
msgstr "Co_ntraste:"
8427
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8428
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8429
msgid "_Gamma:"
8430
msgstr "_Gamma:"
8431
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8432
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8433
msgid "Sample _density:"
8434
msgstr "_Densidad de la muestra:"
8435
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8436
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8437
msgid "Spa_tial oversample:"
8438
msgstr "Sobremuestra es_pacial:"
8439
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8440
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8441
msgid "Spatial _filter radius:"
8442
msgstr "Radio del _filtro espacial:"
8443
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8444
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8445
msgid "Color_map:"
8446
msgstr "_Mapa de colores:"
8447
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8448
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8449
msgid "Custom gradient"
8450
msgstr "Degradado personalizado"
8451
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8452
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8453
msgid "C_amera"
8454
msgstr "Cámar_a"
8455
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8456
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:163 ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:183
8457
msgid "AutoDesk FLIC animation"
8458
msgstr "Animación FLIC de Autodesk"
8459
8460
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:529
8461
#, c-format
8462
msgid "Frame (%i)"
8463
msgstr "Cuadro (%i)"
8464
8465
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:680
8466
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
8467
msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS."
8468
8469
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:811
8470
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
8471
msgstr "GLI 1.3 - Cargar pila de cuadros"
8472
8473
#: ../plug-ins/fli/fli-gimp.c:879
8474
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
8475
msgstr "GFLI 1.3 - Guardar pila de cuadros"
8476
8477
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
8478
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
8479
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:882
8480
#, c-format
8481
msgid ""
8482
"No %s in gimprc:\n"
8483
"You need to add an entry like\n"
8484
"(%s \"%s\")\n"
8485
"to your %s file."
8486
msgstr ""
8487
"No hay ningún %s en el archivo gimprc:\n"
8488
"Necesita añadir una entrada como\n"
8489
"(%s «%s»)\n"
8490
"a su archivo %s."
8491
8492
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
8493
msgid "Realtime preview"
8494
msgstr "Vista previa en tiempo real"
8495
8496
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
8497
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
8498
msgstr "Si activa esta opción la vista previa se redibujará automáticamente"
8499
8500
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
8501
msgid "R_edraw preview"
8502
msgstr "Redibujar _vista previa"
8503
8504
#. Zoom Options
8505
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
8506
msgid "Zoom"
8507
msgstr "Ampliación"
8508
8509
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
8510
msgid "Undo last zoom change"
8511
msgstr "Deshacer el último cambio de ampliación"
8512
8513
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
8514
msgid "Redo last zoom change"
8515
msgstr "Rehacer el último cambio de ampliación"
8516
8517
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
8518
msgid "_Parameters"
8519
msgstr "_Parámetros"
8520
8521
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
8522
msgid "Fractal Parameters"
8523
msgstr "Parámetros del fractal"
8524
8525
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
8526
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
8527
msgid "Left:"
8528
msgstr "Izquierda:"
8529
8530
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
8531
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
8532
msgid "Right:"
8533
msgstr "Derecha:"
8534
8535
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
8536
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
8537
msgid "Top:"
8538
msgstr "Superior:"
8539
8540
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
8541
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
8542
msgid "Bottom:"
8543
msgstr "Inferior:"
8544
8545
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
8546
msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
8547
msgstr "Cuanto mayor sea el número de iteraciones, más detalles se calcularán"
8548
8549
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
8550
msgid "CX:"
8551
msgstr "CX:"
8552
8553
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
8554
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
8555
msgid "Changes aspect of fractal"
8556
msgstr "Cambia la apariencia del fractal"
8557
8558
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
8559
msgid "CY:"
8560
msgstr "CY:"
8561
8562
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
8563
msgid "Load a fractal from file"
8564
msgstr "Cargar un fractal desde un archivo"
8565
8566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
8567
msgid "Reset parameters to default values"
8568
msgstr "Restablecer parámetros a los valores predefinidos"
8569
8570
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
8571
msgid "Save active fractal to file"
8572
msgstr "Guardar el fractal actual en un archivo"
8573
8574
#. Fractal type toggle box
8575
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
8576
msgid "Fractal Type"
8577
msgstr "Tipo de fractal"
8578
8579
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
8580
msgid "Mandelbrot"
8581
msgstr "Mandelbrot"
8582
8583
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
8584
msgid "Barnsley 1"
8585
msgstr "Barnsley 1"
8586
8587
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
8588
msgid "Barnsley 2"
8589
msgstr "Barnsley 2"
8590
8591
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
8592
msgid "Barnsley 3"
8593
msgstr "Barnsley 3"
8594
8595
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
8596
msgid "Spider"
8597
msgstr "Araña"
8598
8599
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
8600
msgid "Man'o'war"
8601
msgstr "Man'o'war"
8602
8603
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
8604
msgid "Lambda"
8605
msgstr "Lambda"
8606
8607
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
8608
msgid "Sierpinski"
8609
msgstr "Sierpinski"
8610
8611
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
8612
msgid "Number of colors:"
8613
msgstr "Número de colores:"
8614
8615
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
8616
msgid "Change the number of colors in the mapping"
8617
msgstr "Cambia el número de colores en el mapeo"
8618
8619
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
8620
msgid "Use loglog smoothing"
8621
msgstr "Usar suavizado «loglog»"
8622
8623
# //R ¿Qué es esto de banding?
8624
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
8625
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
8626
msgstr "Usar suavizado «loglog» para evitar «bandas» en el resultado"
8627
8628
#. Color Density frame
8629
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
8630
msgid "Color Density"
8631
msgstr "Densidad del color"
8632
8633
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
8634
msgid "Change the intensity of the red channel"
8635
msgstr "Cambiar la intensidad del canal rojo"
8636
8637
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
8638
msgid "Change the intensity of the green channel"
8639
msgstr "Cambiar la intensidad del canal verde"
8640
8641
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
8642
msgid "Change the intensity of the blue channel"
8643
msgstr "Cambiar la intensidad del canal azul"
8644
8645
#. Color Function frame
8646
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
8647
msgid "Color Function"
8648
msgstr "Función del color"
8649
8650
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
8651
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
8652
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
8653
msgid "Sine"
8654
msgstr "Seno"
8655
8656
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
8657
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
8658
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
8659
msgid "Use sine-function for this color component"
8660
msgstr "Usar la función seno para este componente de color"
8661
8662
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
8663
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
8664
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
8665
msgid "Use cosine-function for this color component"
8666
msgstr "Usar la función coseno para este componente de color"
8667
8668
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
8669
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
8670
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
8671
msgid ""
8672
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
8673
"channel"
8674
msgstr ""
8675
"Usar un mapeo lineal en vez de una función trigonométrica para este canal de "
8676
"color"
8677
8678
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
8679
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
8680
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
8681
msgid "Inversion"
8682
msgstr "Inversión"
8683
8684
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
8685
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
8686
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
8687
msgid ""
8688
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
8689
"ones and vice versa"
8690
msgstr ""
8691
"Si activa esta opción los valores altos se intercambiarán con los bajos y "
8692
"viceversa"
8693
8694
#. Colormode toggle box
8695
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
8696
msgid "Color Mode"
8697
msgstr "Modo de color"
8698
8699
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
8700
msgid "As specified above"
8701
msgstr "Como se especifica arriba"
8702
8703
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
8704
msgid ""
8705
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
8706
"function). The result is visible in the preview image"
8707
msgstr ""
8708
"Crear un mapa de colores con las opciones que especificó arriba (densidad/"
8709
"función de color). El resultado es visible en la imagen de vista previa"
8710
8711
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
8712
msgid "Apply active gradient to final image"
8713
msgstr "Aplicar el degradado activo a la imagen final"
8714
8715
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
8716
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
8717
msgstr "Crear un mapa de colores usando un degradado del editor de degradados"
8718
8719
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
8720
msgid "FractalExplorer Gradient"
8721
msgstr "Degradado de explorador de fractal"
8722
8723
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
8724
msgid "_Fractals"
8725
msgstr "_Fractales"
8726
8727
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
8728
#, c-format
8729
msgid "Could not write '%s': %s"
8730
msgstr "No se ha podido escribir «%s»: %s"
8731
8732
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
8733
msgid "Load Fractal Parameters"
8734
msgstr "Cargar parámetros del fractal"
8735
8736
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
8737
msgid "Save Fractal Parameters"
8738
msgstr "Guardar parámetros del fractal"
8739
8740
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
8741
#, c-format
8742
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
8743
msgstr "«%s» no es un archivo de explorador de fractal"
8744
8745
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
8746
#, c-format
8747
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
8748
msgstr "«%s» está dañado. La línea %d en la sección «Option» es incorrecta"
8749
8750
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
8751
msgid "Render fractal art"
8752
msgstr "Renderizando fractal"
8753
8754
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246
8755
msgid "_Fractal Explorer..."
8756
msgstr "Explorador de _fractales…"
8757
8758
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376
8759
msgid "Rendering fractal"
8760
msgstr "Renderizando fractal"
8761
8762
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:758
8763
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3199
8764
#, c-format
8765
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
8766
msgstr "¿Seguro que quiere borrar «%s» de la lista y del disco?"
8767
8768
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:762
8769
msgid "Delete Fractal"
8770
msgstr "Borrar fractal"
8771
8772
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:952
8773
#, c-format
8774
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
8775
msgstr "El archivo «%s» no es un archivo del explorador de fractales"
8776
8777
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:961
8778
#, c-format
8779
msgid ""
8780
"File '%s' is corrupt.\n"
8781
"Line %d Option section incorrect"
8782
msgstr ""
8783
"El archivo «%s» está dañado.\n"
8784
"La línea %d en la sección «Option» es incorrecta"
8785
8786
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1005
8787
msgid "My first fractal"
8788
msgstr "Mi primer fractal"
8789
8790
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069
8791
msgid "Select folder and rescan collection"
8792
msgstr "Seleccionar carpeta y refrescar la colección"
8793
8794
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1081
8795
msgid "Apply currently selected fractal"
8796
msgstr "Aplicar el fractal seleccionado actualmente"
8797
8798
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1093
8799
msgid "Delete currently selected fractal"
8800
msgstr "Borrar el fractal seleccionado actualmente"
8801
8802
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
8803
msgid "Rescan for Fractals"
8804
msgstr "Volver a buscar fractales"
8805
8806
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1135
8807
msgid "Add FractalExplorer Path"
8808
msgstr "Añadir ruta al explorador de fractales"
8809
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8810
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8811
msgid "Closed"
8812
msgstr "Cerrada"
8813
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8814
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8815
msgid "Close curve on completion"
8816
msgstr "Cerrar la curva al terminar"
8817
8818
# //R :-?
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8819
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8820
msgid "Show Line Frame"
8821
msgstr "Mostrar el marco de la línea"
8822
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8823
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8824
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
8825
msgstr ""
8826
"Dibuja líneas entre los puntos de control. Sólo durante la creación de la "
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8827
"curva"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8828
8829
#. Start building the dialog up
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8830
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8831
msgid "Gfig"
8832
msgstr "Gfig"
8833
8834
#. Tool options notebook
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8835
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
8836
msgid "Tool Options"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8837
msgstr "Opciones de herramienta"
8838
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8839
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8840
msgid "_Stroke"
8841
msgstr "_Trazar"
8842
8843
#. Fill frame on right side
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8844
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8845
msgid "Fill"
8846
msgstr "Relleno"
8847
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8848
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8849
msgid "No fill"
8850
msgstr "Sin relleno"
8851
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8852
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8853
msgid "Color fill"
8854
msgstr "Relleno con color"
8855
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8856
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8857
msgid "Pattern fill"
8858
msgstr "Relleno con patrón"
8859
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8860
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
8861
msgid "Shape gradient"
8862
msgstr "Forma del degradado"
8863
8864
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
8865
msgid "Vertical gradient"
8866
msgstr "Degradado vertical"
8867
8868
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
8869
msgid "Horizontal gradient"
8870
msgstr "Degradado horizontal"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8871
8872
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8873
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8874
msgid "Show image"
8875
msgstr "Mostrar imagen"
8876
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8877
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
8878
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
8879
msgctxt "checkbutton"
8880
msgid "Snap to grid"
8881
msgstr "Ajustar a la rejilla"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8882
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8883
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8884
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8885
msgid "Show grid"
8886
msgstr "Mostrar la rejilla"
8887
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8888
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
8889
msgid "Load Gfig Object Collection"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8890
msgstr "Cargar la colección de objetos Gfig"
8891
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8892
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8893
msgid "Save Gfig Drawing"
8894
msgstr "Guardar el dibujo Gfig"
8895
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8896
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8897
msgid "First Gfig"
8898
msgstr "Primer Gfig"
8899
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8900
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8901
msgid "_Undo"
8902
msgstr "_Deshacer"
8903
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8904
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8905
msgid "_Clear"
8906
msgstr "_Limpiar"
8907
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
8908
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8909
msgid "_Grid"
8910
msgstr "_Rejilla"
8911
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8912
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8913
msgid "Raise selected object"
8914
msgstr "Elevar el objetos seleccionado"
8915
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8916
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8917
msgid "Lower selected object"
8918
msgstr "Bajar el objeto seleccionado"
8919
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8920
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8921
msgid "Raise selected object to top"
8922
msgstr "Elevar el objeto seleccionado hasta la cima"
8923
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8924
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8925
msgid "Lower selected object to bottom"
8926
msgstr "Bajar el objeto seleccionado hasta el fondo"
8927
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8928
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8929
msgid "Show previous object"
8930
msgstr "Mostrar el objeto anterior"
8931
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8932
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8933
msgid "Show next object"
8934
msgstr "Copiar el siguiente objeto"
8935
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8936
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8937
msgid "Show all objects"
8938
msgstr "Mostrar todos los objetos"
8939
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8940
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8941
msgid "Create line"
8942
msgstr "Crear línea"
8943
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8944
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
8945
msgid "Create rectangle"
8946
msgstr "Crear un rectángulo"
8947
8948
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8949
msgid "Create circle"
8950
msgstr "Crear un círculo"
8951
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8952
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8953
msgid "Create ellipse"
8954
msgstr "Crear una elipse"
8955
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8956
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8957
msgid "Create arc"
8958
msgstr "Crear un arco"
8959
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8960
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8961
msgid "Create reg polygon"
8962
msgstr "Crear un polígono regular"
8963
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8964
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8965
msgid "Create star"
8966
msgstr "Crear una estrella"
8967
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8968
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8969
msgid "Create spiral"
8970
msgstr "Crear una espiral"
8971
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8972
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8973
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
8974
msgstr "Crear una curva de Bezier. Mayús. + botón termina la creación del objeto."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8975
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8976
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8977
msgid "Move an object"
8978
msgstr "Mover un objeto"
8979
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8980
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8981
msgid "Move a single point"
8982
msgstr "Mover sólo un punto"
8983
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8984
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8985
msgid "Copy an object"
8986
msgstr "Copiar un objeto"
8987
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8988
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8989
msgid "Delete an object"
8990
msgstr "Borrar un objeto"
8991
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8992
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8993
msgid "Select an object"
8994
msgstr "Seleccionar un objeto"
8995
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8996
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
8997
msgid "This tool has no options"
8998
msgstr "Esta herramienta no tiene opciones"
8999
9000
#. Put buttons in
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9001
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9002
msgid "Show position"
9003
msgstr "Mostrar posición"
9004
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9005
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9006
msgid "Show control points"
9007
msgstr "Mostrar los puntos de control"
9008
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9009
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9010
msgid "Max undo:"
9011
msgstr "Máx. deshacer:"
9012
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9013
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9014
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9015
msgid "Transparent"
9016
msgstr "Transparente"
9017
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9018
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9019
msgid "Foreground"
9020
msgstr "Frente"
9021
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9022
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9023
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
9024
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9025
msgid "Copy"
9026
msgstr "Copiar"
9027
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9028
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9029
msgid ""
9030
"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
9031
"the draw is performed."
9032
msgstr ""
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9033
"Tipo de fondo de capa. «Copia» hace que se copie la capa previa antes de "
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9034
"realizar el dibujo."
9035
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9036
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9037
msgid "Background:"
9038
msgstr "Fondo:"
9039
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9040
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9041
msgid "Feather"
9042
msgstr "Difuminar"
9043
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9044
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9045
msgid "Radius:"
9046
msgstr "Radio:"
9047
9048
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
9049
msgid "Grid spacing:"
9050
msgstr "Espaciado de la rejilla:"
9051
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9052
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
9053
msgid "Polar grid sectors desired:"
9054
msgstr "Sectores de la rejilla polar deseados:"
9055
9056
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
9057
msgid "Polar grid radius interval:"
9058
msgstr "Intervalo del radio de la rejilla polar:"
9059
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
9060
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9061
msgid "Rectangle"
9062
msgstr "Rectángulo"
9063
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9064
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9065
msgid "Isometric"
9066
msgstr "Isométrica"
9067
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9068
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9069
msgid "Grid type:"
9070
msgstr "Tipo de rejilla:"
9071
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9072
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
9073
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9074
msgid "Normal"
9075
msgstr "Normal"
9076
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9077
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9078
msgid "Grey"
9079
msgstr "Gris"
9080
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9081
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9082
msgid "Darker"
9083
msgstr "Más oscura"
9084
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9085
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9086
msgid "Lighter"
9087
msgstr "Más clara"
9088
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9089
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9090
msgid "Very dark"
9091
msgstr "Muy oscura"
9092
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9093
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9094
msgid "Grid color:"
9095
msgstr "Color de la rejilla:"
9096
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9097
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9098
msgid "Sides:"
9099
msgstr "Lados:"
9100
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9101
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9102
msgid "Right"
9103
msgstr "Derecha"
9104
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9105
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9106
msgid "Left"
9107
msgstr "Izquierda"
9108
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9109
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9110
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9111
msgid "Orientation:"
9112
msgstr "Orientación:"
9113
9114
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
9115
msgid "Hey where has the object gone ?"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9116
msgstr "¿A dónde se ha ido el objeto?"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9117
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
9118
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9119
msgid "Error reading file"
9120
msgstr "Error al leer el archivo"
9121
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
9122
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9123
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9124
msgstr "Editando objeto sólo lectura (no podrá guardarlo)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9125
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9126
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9127
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
9128
msgstr "Nº de caras del polígono regular"
9129
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9130
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9131
msgid "Object Details"
9132
msgstr "Detalles de objeto"
9133
9134
#. Position labels
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9135
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9136
msgid "XY position:"
9137
msgstr "Posición XY:"
9138
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9139
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9140
msgid "Spiral Number of Turns"
9141
msgstr "Nº de vueltas de la espiral"
9142
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9143
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9144
msgid "Star Number of Points"
9145
msgstr "Nº de puntos de la estrella"
9146
9147
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
9148
msgid "Create bezier curve"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9149
msgstr "Crear una curva bezier"
9150
9151
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
9152
msgid "Create geometric shapes"
9153
msgstr "Crea formas geométricas"
9154
9155
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9156
msgid "_Gfig..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
9157
msgstr "_Gfig…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9158
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9159
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9160
msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9161
msgstr ""
9162
"Se produjo un error al intentar guardar la figura como un parásito: no se "
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9163
"puede adjuntar un parásito a un dibujable."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9164
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9165
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9166
#, c-format
1.1.3 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.2.13
9167
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9168
msgstr ""
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9169
"Erro al intentar abrir el archivo temporal «%s» para la carga de parásitos: «%"
9170
"s»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9171
9172
# //R ¿Drawables?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9173
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9174
msgid "Can only save drawables!"
9175
msgstr "¡Sólo se pueden grabar los dibujables!"
9176
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9177
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9178
msgid "Save Brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9179
msgstr "Guardar el pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9180
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9181
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9182
msgid "_Brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9183
msgstr "_Pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9184
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9185
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9186
msgid "Gamma:"
9187
msgstr "Gamma:"
9188
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9189
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9190
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9191
msgstr "Cambia el gamma (brillo) del pincel seleccionado"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9192
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9193
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9194
msgid "Select:"
9195
msgstr "Seleccionar:"
9196
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9197
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9198
msgid "Aspect ratio:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9199
msgstr "Proporción:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9200
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9201
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9202
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9203
msgstr "Especifica la proporción del pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9204
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9205
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
9206
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9207
msgid "Relief:"
9208
msgstr "Relieve:"
9209
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9210
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
9211
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9212
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9213
msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9214
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9215
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9216
msgid "Co_lor"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9217
msgstr "Co_lor"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9218
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9219
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9220
msgid "A_verage under brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9221
msgstr "P_romedio bajo el pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9222
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9223
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9224
msgid "C_enter of brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9225
msgstr "C_entro del pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9226
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9227
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9228
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9229
msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo el pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9230
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9231
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9232
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9233
msgstr "Se toma el color del píxel bajo el centro del pincel"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9234
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9235
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9236
msgid "Color _noise:"
9237
msgstr "Ruido de c_olor:"
9238
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9239
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9240
msgid "Adds random noise to the color"
9241
msgstr "Añade ruido aleatorio al color"
9242
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9243
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
9244
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3528
9245
msgid "_General"
9246
msgstr "_General"
9247
9248
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9249
msgid "Keep original"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9250
msgstr "Mantener el original"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9251
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9252
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9253
msgid "Preserve the original image as a background"
9254
msgstr "Mantiene la imagen original como fondo"
9255
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9256
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9257
msgid "From paper"
9258
msgstr "Del papel"
9259
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9260
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9261
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
9262
msgstr "Copia la textura del papel seleccionado como fondo"
9263
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9264
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9265
msgid "Solid colored background"
9266
msgstr "Fondo con color sólido"
9267
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9268
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9269
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9270
msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9271
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9272
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9273
msgid "Paint edges"
9274
msgstr "Pintar bordes"
9275
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9276
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9277
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9278
msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9279
9280
#. Tileable checkbox
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9281
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9282
msgid "Tileable"
9283
msgstr "Convertible en mosaico"
9284
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9285
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9286
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9287
msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9288
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9289
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9290
msgid "Drop shadow"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9291
msgstr "Arrojar sombras"
9292
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9293
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9294
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
9295
msgstr "Añade un efecto de sombra a cada pincelada"
9296
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9297
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9298
msgid "Edge darken:"
9299
msgstr "Oscurecimiento de bordes:"
9300
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9301
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9302
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
9303
msgstr "Cuánto «oscurecer» los bordes de cada pincelada"
9304
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9305
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9306
msgid "Shadow darken:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9307
msgstr "Oscuridad de la sombra:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9308
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9309
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9310
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
9311
msgstr "Cuánto «oscurecer» las sombras arrojadas"
9312
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9313
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9314
msgid "Shadow depth:"
9315
msgstr "Profundidad de sombras:"
9316
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9317
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9318
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9319
msgstr ""
9320
"La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del "
9321
"objeto debería estar"
9322
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9323
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9324
msgid "Shadow blur:"
9325
msgstr "Desenfoque de sombra:"
9326
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9327
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9328
msgid "How much to blur the drop shadow"
9329
msgstr "Cuánto se debería desenfocar la sombra arrojada"
9330
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9331
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9332
msgid "Deviation threshold:"
9333
msgstr "Umbral de desviación:"
9334
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9335
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9336
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
9337
msgstr "Un valor de fianza para selecciones adaptativas"
9338
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9339
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9340
msgid "Performs various artistic operations"
9341
msgstr "Realiza varias operaciones artísticas"
9342
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9343
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9344
msgid "_GIMPressionist..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
9345
msgstr "_GIMPresionista…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9346
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9347
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9348
msgid "Painting"
9349
msgstr "Pintando"
9350
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9351
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9352
msgid "GIMPressionist"
9353
msgstr "GIMPresionista"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9354
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9355
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9356
msgid "Or_ientation"
9357
msgstr "Or_ientación"
9358
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9359
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9360
msgid "Directions:"
9361
msgstr "Direcciones:"
9362
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9363
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9364
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9365
msgstr "El número de direcciones (p.e. pinceles) a usar"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9366
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9367
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9368
msgid "Start angle:"
9369
msgstr "Ángulo inicial:"
9370
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9371
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9372
msgid "The starting angle of the first brush to create"
9373
msgstr "El ángulo de la primera pincelada a crear"
9374
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9375
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9376
msgid "Angle span:"
9377
msgstr "Ángulo abarcado:"
9378
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9379
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9380
msgid "The angle span of the first brush to create"
9381
msgstr "El ángulo abarcado de la primera pincelada"
9382
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9383
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9384
msgid ""
9385
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
9386
"stroke"
9387
msgstr ""
9388
"Hacer que el valor (brillo) de la región determine la dirección de la "
9389
"pincelada"
9390
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9391
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
9392
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9393
msgid "Radius"
9394
msgstr "Radio"
9395
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9396
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9397
msgid ""
9398
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
9399
"stroke"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9400
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9401
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9402
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9403
msgid "Selects a random direction of each stroke"
9404
msgstr "Selecciona una dirección al azar en cada pincelada"
9405
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9406
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
9407
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9408
msgid "Radial"
9409
msgstr "Radial"
9410
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9411
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9412
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9413
msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9414
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9415
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
9416
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9417
msgid "Flowing"
9418
msgstr "Fluyendo"
9419
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9420
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
9421
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9422
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
9423
msgstr "Las pinceladas siguen un patrón «fluyendo»"
9424
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9425
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9426
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
9427
msgstr "El tono de la región determina la dirección de la pincelada"
9428
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9429
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
9430
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9431
msgid "Adaptive"
9432
msgstr "Adaptativo"
9433
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9434
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9435
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
9436
msgstr "Se selecciona la dirección que más se parezca a la imagen original"
9437
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9438
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
9439
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9440
msgid "Manual"
9441
msgstr "Manual"
9442
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9443
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9444
msgid "Manually specify the stroke orientation"
9445
msgstr "Especificar manualmente la dirección de las pinceladas"
9446
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9447
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9448
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
9449
msgstr "Abre un editor de mapa de orientación"
9450
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9451
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9452
msgid "Orientation Map Editor"
9453
msgstr "Editor de mapa de orientación"
9454
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9455
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9456
msgid "Vectors"
9457
msgstr "Vectores"
9458
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9459
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9460
msgid ""
9461
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
9462
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
9463
msgstr ""
9464
"El campo de vectores. Pulse el botón izquierdo para mover el vector "
9465
"seleccionado, el derecho para apuntarlo hacia el ratón, y el central para "
9466
"añadir un nuevo vector."
9467
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9468
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
9469
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9470
msgid "Adjust the preview's brightness"
9471
msgstr "Ajustar brillo de la vista previa"
9472
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9473
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9474
msgid "Select previous vector"
9475
msgstr "Seleccionar el vector anterior"
9476
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9477
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9478
msgid "Select next vector"
9479
msgstr "Seleccionar el vector siguiente"
9480
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9481
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
9482
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9483
msgid "A_dd"
9484
msgstr "Aña_dir"
9485
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9486
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9487
msgid "Add new vector"
9488
msgstr "Añadir nuevo vector"
9489
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9490
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
9491
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9492
msgid "_Kill"
9493
msgstr "E_liminar"
9494
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9495
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9496
msgid "Delete selected vector"
9497
msgstr "Borra el vector seleccionado"
9498
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9499
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9500
msgid "Type"
9501
msgstr "Tipo"
9502
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9503
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9504
msgid "_Normal"
9505
msgstr "_Normal"
9506
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9507
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9508
msgid "Vorte_x"
9509
msgstr "Vórtice_x"
9510
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9511
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9512
msgid "Vortex_2"
9513
msgstr "Vórtice_2"
9514
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9515
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9516
msgid "Vortex_3"
9517
msgstr "Vórtice_3"
9518
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9519
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
9520
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9521
msgid "_Voronoi"
9522
msgstr "_Voronoi"
9523
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9524
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9525
msgid ""
9526
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
9527
"influence"
9528
msgstr ""
9529
"El modo Voronoi hace que sólo el vector más próximo a un punto dado tenga "
9530
"alguna influencia"
9531
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9532
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9533
msgid "A_ngle:"
9534
msgstr "Á_ngulo:"
9535
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9536
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9537
msgid "Change the angle of the selected vector"
9538
msgstr "Cambia el ángulo del vector seleccionado"
9539
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9540
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9541
msgid "Ang_le offset:"
9542
msgstr "Desfase angu_lar:"
9543
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9544
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9545
msgid "Offset all vectors with a given angle"
9546
msgstr "Desplazar todos los vectores con un ángulo dado"
9547
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9548
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9549
msgid "Change the strength of the selected vector"
9550
msgstr "Cambia la fuerza del vector seleccionado"
9551
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9552
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9553
msgid "S_trength exp.:"
9554
msgstr "Exp. de f_uerza:"
9555
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9556
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
9557
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9558
msgid "Change the exponent of the strength"
9559
msgstr "Cambia el exponente de la fuerza"
9560
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9561
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9562
msgid "P_aper"
9563
msgstr "P_apel"
9564
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9565
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9566
msgid "Inverts the Papers texture"
9567
msgstr "Invierte la textura del Papel"
9568
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9569
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9570
msgid "O_verlay"
9571
msgstr "So_lapar"
9572
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9573
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9574
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
9575
msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)"
9576
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9577
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9578
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9579
msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9580
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9581
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9582
msgid "Pl_acement"
9583
msgstr "Po_sicionamiento"
9584
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9585
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9586
msgid "Placement"
9587
msgstr "Posicionamiento"
9588
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9589
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9590
msgid "Randomly"
9591
msgstr "Al azar"
9592
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9593
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9594
msgid "Evenly distributed"
9595
msgstr "Distribuidos uniformemente"
9596
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9597
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9598
msgid "Place strokes randomly around the image"
9599
msgstr "Posiciona las pinceladas aleatoriamente sobre la imagen"
9600
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9601
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9602
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
9603
msgstr "Distribuir las pinceladas uniformemente sobre la imagen"
9604
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9605
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9606
msgid "Centered"
9607
msgstr "Centrado"
9608
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9609
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9610
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
9611
msgstr "Concentrar las pinceladas alrededor del centro de la imagen"
9612
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9613
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9614
msgid "Stroke _density:"
9615
msgstr "_Densidad de pinceladas:"
9616
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9617
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9618
msgid "The relative density of the brush strokes"
9619
msgstr "Densidad relativa de las pinceladas"
9620
9621
# //R ¿Drawables?
9622
#.
9623
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
9624
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
9625
#. *
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9626
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9627
#, c-format
9628
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
9629
msgstr "No se ha podido guardar el archivo PPM «%s»: %s"
9630
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9631
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9632
msgid "Save Current"
9633
msgstr "Guardar el actual"
9634
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9635
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:892
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9636
msgid "Gimpressionist Defaults"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9637
msgstr "Configuración de fábrica de Gimpresionista"
9638
9639
# //R ¿Esto existe?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9640
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1013
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9641
msgid "_Presets"
9642
msgstr "_Preajustes"
9643
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9644
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1028
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9645
msgid "Save Current..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
9646
msgstr "Guardar el actual…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9647
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9648
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1036
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9649
msgid "Save the current settings to the specified file"
9650
msgstr "Guardar la configuración actual en el archivo especificado"
9651
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9652
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9653
msgid "Reads the selected Preset into memory"
9654
msgstr "Lee el preajuste seleccionado en la memoria"
9655
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9656
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1070
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9657
msgid "Deletes the selected Preset"
9658
msgstr "Borra el preajuste seleccionado"
9659
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9660
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1076
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9661
msgid "Reread the folder of Presets"
9662
msgstr "Releer la carpeta de preajustes"
9663
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9664
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
9665
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
9666
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
9667
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
9668
msgid "_Update"
9669
msgstr "Act_ualizar"
9670
9671
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9672
msgid "Refresh the Preview window"
9673
msgstr "Refrescar la venta de Vista previa"
9674
9675
# //R ¿Revertir?
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9676
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9677
msgid "Revert to the original image"
9678
msgstr "Revertir a la imagen original"
9679
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9680
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9681
msgid "_Size"
9682
msgstr "Ta_maño"
9683
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9684
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9685
msgid "Sizes:"
9686
msgstr "Tamaños:"
9687
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9688
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9689
msgid "The number of sizes of brushes to use"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9690
msgstr "La cantidad de tamaños de pinceles a utilizar"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9691
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9692
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9693
msgid "Minimum size:"
9694
msgstr "Tamaño mínimo:"
9695
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9696
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9697
msgid "The smallest brush to create"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9698
msgstr "El menor pincel que crear"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9699
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9700
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9701
msgid "Maximum size:"
9702
msgstr "Tamaño máximo:"
9703
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9704
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9705
msgid "The largest brush to create"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
9706
msgstr "El mayor pincel que crear"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9707
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9708
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9709
msgid "Size:"
9710
msgstr "Tamaño:"
9711
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9712
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9713
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
9714
msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9715
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9716
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9717
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
9718
msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9719
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9720
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9721
msgid "Selects a random size for each stroke"
9722
msgstr "Selecciona un tamaño al azar en cada pincelada"
9723
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9724
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9725
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
9726
msgstr "Hace que la dirección al centro determine el tamaño de la pincelada"
9727
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9728
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9729
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
9730
msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada"
9731
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9732
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9733
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
9734
msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9735
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9736
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9737
msgid "Manually specify the stroke size"
9738
msgstr "Especificar manualmente el tamaño de la pincelada"
9739
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9740
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9741
msgid "Opens up the Size Map Editor"
9742
msgstr "Abre el editor de mapa de tamaños"
9743
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9744
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9745
msgid "Size Map Editor"
9746
msgstr "Editor de mapa de tamaños"
9747
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9748
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9749
msgid "Smvectors"
9750
msgstr "Vectores"
9751
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9752
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9753
msgid ""
9754
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
9755
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
9756
msgstr ""
9757
"El campo de vectores-tamaño. Pulse el botón izquierdo para mover el vector-"
9758
"tamaño, el derecho para apuntarlo al ratón, y el central para añadir un "
9759
"nuevo vector-tamaño."
9760
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9761
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9762
msgid "Select previous smvector"
9763
msgstr "Selecciona vector-tmño anterior"
9764
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9765
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9766
msgid "Select next smvector"
9767
msgstr "Selecciona vector-tmño siguiente"
9768
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9769
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9770
msgid "Add new smvector"
9771
msgstr "Añadir nuevo vector-tmño"
9772
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9773
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9774
msgid "Delete selected smvector"
9775
msgstr "Borrar vector-tmño seleccionado"
9776
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9777
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9778
msgid "Change the angle of the selected smvector"
9779
msgstr "Cambiar el ángulo del vector-tmño seleccionado"
9780
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9781
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9782
msgid "S_trength:"
9783
msgstr "F_uerza:"
9784
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9785
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9786
msgid "Change the strength of the selected smvector"
9787
msgstr "Cambiar la fuerza del vector-tmño seleccionado"
9788
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9789
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9790
msgid "St_rength exp.:"
9791
msgstr "Exp. de fu_erza:"
9792
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9793
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
9794
msgid ""
9795
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
9796
"influence"
9797
msgstr ""
9798
"El modo Voronoi hace que sólo el vector-tmño más próximo a un punto dado "
9799
"tenga alguna influencia"
9800
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9801
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
9802
msgid "Addition"
9803
msgstr "Suma"
9804
9805
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
9806
msgid "Overlay"
9807
msgstr "Solapar"
9808
9809
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:808
9810
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
9811
msgstr "Producir un efecto de destellos de óptica utilizando degradados"
9812
9813
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:813
9814
msgid "_Gradient Flare..."
9815
msgstr "_Destello con degradado…"
9816
9817
#.
9818
#. *    Dialog Shell
9819
#.
9820
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:952
9821
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
9822
msgid "Gradient Flare"
9823
msgstr "Destello con degradado"
9824
9825
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263
9826
#, c-format
9827
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
9828
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de destello «%s»: %s"
9829
9830
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271
9831
#, c-format
9832
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
9833
msgstr "«%s» no es un archivo GFlare válido"
9834
9835
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325
9836
#, c-format
9837
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
9838
msgstr "Formato de archivo GFlare inválido: %s\n"
9839
9840
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450
9841
#, c-format
9842
msgid ""
9843
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
9844
"(gflare-path \"%s\")\n"
9845
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
9846
msgstr ""
9847
"El GFlare «%s» no fue guardado. Si añade una nueva entrada en «%s», como:\n"
9848
"(gflare-path «%s»)\n"
9849
"y crea una carpeta «%s», entonces podrá guardar sus propios GFlares en esa "
9850
"carpeta."
9851
9852
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483
9853
#, c-format
9854
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
9855
msgstr "Fallo al escribir el archivo de GFlare «%s»: %s"
9856
9857
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
9858
msgid "A_uto update preview"
9859
msgstr "Actualizar a_utomáticamente la previsualización"
9860
9861
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
9862
msgid "`Default' is created."
9863
msgstr "«Default» fue creado."
9864
9865
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
9866
msgid "Default"
9867
msgstr "Por omisión"
9868
9869
#.
9870
#. *  Scales
9871
#.
9872
#.
9873
#. *    Scales
9874
#.
9875
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
9876
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
9877
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3686
9878
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823
9879
msgid "Parameters"
9880
msgstr "Parámetros"
9881
9882
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
9883
msgid "Ro_tation:"
9884
msgstr "Ro_tación:"
9885
9886
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
9887
msgid "_Hue rotation:"
9888
msgstr "R_otación de tono:"
9889
9890
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
9891
msgid "Vector _angle:"
9892
msgstr "Ángulo del _vector:"
9893
9894
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
9895
msgid "Vector _length:"
9896
msgstr "_Longitud del vector:"
9897
9898
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
9899
msgid "A_daptive supersampling"
9900
msgstr "Supermuestreo a_daptativo"
9901
9902
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2846
9903
msgid "_Max depth:"
9904
msgstr "Profundidad _máxima:"
9905
9906
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2856
9907
msgid "_Threshold"
9908
msgstr "U_mbral"
9909
9910
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2994
9911
msgid "S_elector"
9912
msgstr "S_elector"
9913
9914
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3058
9915
msgid "New Gradient Flare"
9916
msgstr "Destello con degradado nuevo"
9917
9918
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061
9919
msgid "Enter a name for the new GFlare"
9920
msgstr "Ingrese un nombre para el nuevo GFlare"
9921
9922
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081
9923
#, c-format
9924
msgid "The name '%s' is used already!"
9925
msgstr "¡El nombre «%s» ya está usado!"
9926
9927
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3137
9928
msgid "Copy Gradient Flare"
9929
msgstr "Copiar destello degradado"
9930
9931
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3140
9932
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
9933
msgstr "Ingrese un nombre para el GFlare copiado"
9934
9935
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3162
9936
#, c-format
9937
msgid "The name `%s' is used already!"
9938
msgstr "¡El nombre «%s» ya está usado!"
9939
9940
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3193
9941
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
9942
msgstr "¡No se puede borrar! Al menos debe haber un destello [GFlare]."
9943
9944
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203
9945
msgid "Delete Gradient Flare"
9946
msgstr "Borrar destello degradado"
9947
9948
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3275
9949
#, c-format
9950
msgid "not found %s in gflares_list"
9951
msgstr "no se encuentra %s en gflares_list"
9952
9953
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316
9954
msgid "Gradient Flare Editor"
9955
msgstr "Editor de destellos degradados"
9956
9957
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320
9958
msgid "Rescan Gradients"
9959
msgstr "Reescanear degradados"
9960
9961
#. Glow
9962
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445
9963
msgid "Glow Paint Options"
9964
msgstr "Opciones de dibujo del fulgor"
9965
9966
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3456
9967
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3484
9968
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3512
9969
msgid "Opacity:"
9970
msgstr "Opacidad:"
9971
9972
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3469
9973
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3497
9974
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
9975
msgid "Paint mode:"
9976
msgstr "Modo de pintar:"
9977
9978
#. Rays
9979
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473
9980
msgid "Rays Paint Options"
9981
msgstr "Opciones de dibujo de los rayos"
9982
9983
#. Rays
9984
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3501
9985
msgid "Second Flares Paint Options"
9986
msgstr "Opciones de dibujo de los destellos secundarios"
9987
9988
#.
9989
#. *  Gradient Menus
9990
#.
9991
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3554
9992
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3657
9993
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3796
9994
msgid "Gradients"
9995
msgstr "Degradados"
9996
9997
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3565
9998
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3670
9999
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3807
10000
msgid "Radial gradient:"
10001
msgstr "Degradado radial:"
10002
10003
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3569
10004
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674
10005
msgid "Angular gradient:"
10006
msgstr "Degradado angular:"
10007
10008
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3573
10009
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3678
10010
msgid "Angular size gradient:"
10011
msgstr "Tamaño angular del degradado:"
10012
10013
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3593
10014
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3698
10015
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3835
10016
msgid "Size (%):"
10017
msgstr "Tamaño (%):"
10018
10019
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
10020
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3710
10021
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3847
10022
msgid "Rotation:"
10023
msgstr "Rotación:"
10024
10025
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3617
10026
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3723
10027
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3860
10028
msgid "Hue rotation:"
10029
msgstr "Rotación de tono:"
10030
10031
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631
10032
msgid "G_low"
10033
msgstr "Fu_lgor"
10034
10035
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3735
10036
msgid "# of Spikes:"
10037
msgstr "nº de puntas:"
10038
10039
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3747
10040
msgid "Spike thickness:"
10041
msgstr "Grosor de las puntas:"
10042
10043
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3761
10044
msgid "_Rays"
10045
msgstr "_Rayos"
10046
10047
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811
10048
msgid "Size factor gradient:"
10049
msgstr "Degradado de factor de tamaño:"
10050
10051
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
10052
msgid "Probability gradient:"
10053
msgstr "Degradado de probabilidad:"
10054
10055
#.
10056
#. *    Shape Radio Button Frame
10057
#.
10058
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3877
10059
msgid "Shape of Second Flares"
10060
msgstr "Forma de los destellos secundarios"
10061
10062
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3885
10063
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
10064
msgid "Circle"
10065
msgstr "Círculo"
10066
10067
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902
10068
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
10069
msgid "Polygon"
10070
msgstr "Polígono"
10071
10072
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935
10073
msgid "Random seed:"
10074
msgstr "Semilla aleatoria:"
10075
10076
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3949
10077
msgid "_Second Flares"
10078
msgstr "Destellos _secundarios"
10079
10080
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
10081
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1093
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10082
msgid "GIMP Help Browser"
10083
msgstr "Visor de ayuda de GIMP"
10084
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10085
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10086
msgid "Go back one page"
10087
msgstr "Retroceder una página"
10088
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10089
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10090
msgid "Go forward one page"
10091
msgstr "Avanzar una página"
10092
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10093
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
10094
msgid "_Reload"
10095
msgstr "_Recargar"
10096
10097
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
10098
msgid "Reload current page"
10099
msgstr "Recargar la página actual"
10100
10101
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
10102
msgid "_Stop"
10103
msgstr "_Parar"
10104
10105
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
10106
msgid "Stop loading this page"
10107
msgstr "Detener la carga de esta página"
10108
10109
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10110
msgid "Go to the index page"
10111
msgstr "Ir a la página índice"
10112
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10113
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
10114
msgid "C_opy location"
10115
msgstr "C_opiar dirección"
10116
10117
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
10118
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
10119
msgstr "Copiar la dirección de esta página en el portapapeles"
10120
10121
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:605
10122
msgid "Find text in current page"
10123
msgstr "Buscar texto en la página actual"
10124
10125
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
10126
msgid "Find _Again"
10127
msgstr "Buscar otr_a vez"
10128
10129
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:629
10130
msgid "S_how Index"
10131
msgstr "Mostrar el í_ndice"
10132
10133
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:630
10134
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
10135
msgstr "Hacer visible o invisible la barra lateral"
10136
10137
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:651
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10138
msgid "Visit the GIMP documentation website"
10139
msgstr "Visitar la web de documentación de GIMP"
10140
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10141
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1134
10142
msgid "Find:"
10143
msgstr "Buscar:"
10144
10145
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1151
10146
msgctxt "search"
10147
msgid "_Previous"
10148
msgstr "Buscar anterio_r"
10149
10150
# //R ¿hexágonos?
10151
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1163
10152
msgctxt "search"
10153
msgid "_Next"
10154
msgstr "Buscar siguie_nte"
10155
10156
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
10157
#, c-format
10158
msgid "The help pages for '%s' are not available."
10159
msgstr "No están disponibles las páginas de ayuda para «%s»."
10160
10161
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
10162
msgid "The GIMP user manual is not available."
10163
msgstr "No está disponible el manual de usuario del GIMP."
10164
10165
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
10166
msgid ""
10167
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
10168
"http://docs.gimp.org/."
10169
msgstr ""
10170
"Por favor, intale el paquete adicional de ayuda o use el manual en línea en "
10171
"http://docs.gimp.org/."
10172
10173
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
10174
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
10175
msgstr "¿Quizá le faltan los «backends» de GIO y necesita instalar GVFS?"
10176
10177
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
10178
#, c-format
10179
msgid "Help ID '%s' unknown"
10180
msgstr "La ID de ayuda «%s» es desconocida"
10181
10182
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
10183
#, c-format
10184
msgid "Loading index from '%s'"
10185
msgstr "Cargando el índice desde «%s»"
10186
10187
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
10188
#, c-format
10189
msgid ""
10190
"Parse error in '%s':\n"
10191
"%s"
10192
msgstr ""
10193
"Error de análisis en «%s»:\n"
10194
"%s"
10195
10196
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:54
10197
msgid "Save as Windows Icon"
10198
msgstr "Guardar como icono de Windows"
10199
10200
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:86
10201
msgid "Icon Details"
10202
msgstr "Detalles del icono"
10203
10204
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:106
10205
msgid ""
10206
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
10207
"applications may not open this file correctly."
10208
msgstr ""
10209
"Los iconos grandes y la compresión no están contemplados por todos los "
10210
"programas. Algunas aplicaciones antiguas podrían no abrir este archivo "
10211
"correctamente."
10212
10213
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:178
10214
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
10215
msgstr "1 bpp, alfa de 1 bit, paleta de 2 elementos"
10216
10217
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:179
10218
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
10219
msgstr "4 bpp, alfa de 1 bit, paleta de 16 elementos"
10220
10221
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:180
10222
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
10223
msgstr "8 bpp, alfa de 1 bit, paleta de 256 elementos"
10224
10225
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:181
10226
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
10227
msgstr "24 bpp, alfa de 1 bit, sin paleta"
10228
10229
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:182
10230
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
10231
msgstr "32 bpp, alfa de 8 bits, sin paleta"
10232
10233
#: ../plug-ins/ico/ico-dialog.c:196
10234
msgid "Compressed (PNG)"
10235
msgstr "Comprimido (PNG)"
10236
10237
#. read successfully. add to image
10238
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:616
10239
#, c-format
10240
msgid "Icon #%i"
10241
msgstr "Icono #%i"
10242
10243
#: ../plug-ins/ico/ico-load.c:722 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:631
10244
#: ../plug-ins/psd/psd-thumb-load.c:83
10245
#, c-format
10246
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
10247
msgstr "Abriendo miniatura de «%s»"
10248
10249
#: ../plug-ins/ico/ico.c:103 ../plug-ins/ico/ico.c:137
10250
msgid "Microsoft Windows icon"
10251
msgstr "Icono de Microsoft Windows"
10252
10253
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10254
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
10255
msgstr "Crear un fractal del sistema de función iterada (IFS)"
10256
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10257
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10258
msgid "_IFS Fractal..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10259
msgstr "_Fractal IFS…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10260
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10261
#. X
10262
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
10263
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
10264
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
10265
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
10266
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
10267
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
10268
msgid "X:"
10269
msgstr "X:"
10270
10271
#. Y
10272
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
10273
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
10274
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
10275
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
10276
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
10277
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
10278
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
10279
msgid "Y:"
10280
msgstr "Y:"
10281
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10282
#. Asym
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10283
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10284
msgid "Asymmetry:"
10285
msgstr "Asimetría:"
10286
10287
#. Shear
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10288
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10289
msgid "Shear:"
10290
msgstr "Recortado:"
10291
10292
#. Simple color control section
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10293
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10294
msgid "Simple"
10295
msgstr "Simple"
10296
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10297
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10298
msgid "IFS Fractal: Target"
10299
msgstr "Fractal IFS: Objetivo"
10300
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10301
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10302
msgid "Scale hue by:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10303
msgstr "Escalar tono por:"
10304
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10305
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10306
msgid "Scale value by:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10307
msgstr "Escalar valor por:"
10308
10309
#. Full color control section
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10310
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10311
msgid "Full"
10312
msgstr "Total"
10313
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10314
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10315
msgid "IFS Fractal: Red"
10316
msgstr "Fractal IFS: Rojo"
10317
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10318
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10319
msgid "IFS Fractal: Green"
10320
msgstr "Fractal IFS: Verde"
10321
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10322
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10323
msgid "IFS Fractal: Blue"
10324
msgstr "Fractal IFS: Azul"
10325
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10326
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10327
msgid "IFS Fractal: Black"
10328
msgstr "Fractal IFS: Negro"
10329
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10330
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10331
msgid "IFS Fractal"
10332
msgstr "Fractal IFS"
10333
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10334
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10335
msgid "Spatial Transformation"
10336
msgstr "Transformación espacial"
10337
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10338
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10339
msgid "Color Transformation"
10340
msgstr "Transformación de color"
10341
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10342
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10343
msgid "Relative probability:"
10344
msgstr "Probabilidad relativa:"
10345
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10346
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10347
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10348
msgid "Select _All"
10349
msgstr "Seleccionar _todo"
10350
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10351
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10352
msgid "Re_center"
10353
msgstr "Re_centrar"
10354
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10355
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10356
msgid "Recompute Center"
10357
msgstr "Recalcular el centro"
10358
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10359
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1066
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10360
msgid "Render Options"
10361
msgstr "Opciones de renderizado"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10362
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10363
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1072
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10364
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
10365
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
10366
msgid "Move"
10367
msgstr "Mover"
10368
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10369
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10370
msgid "Rotate"
10371
msgstr "Rotar"
10372
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10373
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10374
msgid "Rotate / Scale"
10375
msgstr "Rotar / Redimensionar"
10376
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10377
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10378
msgid "Stretch"
10379
msgstr "Estirar"
10380
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10381
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1176
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10382
msgid "IFS Fractal Render Options"
10383
msgstr "Opciones de render de fractal IFS"
10384
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10385
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1197
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10386
msgid "Max. memory:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10387
msgstr "Memoria máx.:"
10388
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10389
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1224
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10390
msgid "Subdivide:"
10391
msgstr "Subdividir:"
10392
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10393
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1237
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10394
msgid "Spot radius:"
10395
msgstr "Radio de puntos:"
10396
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10397
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1302
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10398
#, c-format
10399
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
10400
msgstr "Renderizando IFS (%d/%d)"
10401
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10402
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1468
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10403
#, c-format
10404
msgid "Transformation %s"
10405
msgstr "Transformación %s"
10406
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10407
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2384
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10408
msgid "Save failed"
10409
msgstr "El guardado ha fallado"
10410
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10411
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2465
10412
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10413
msgid "Open failed"
10414
msgstr "Ha fallado la apertura"
10415
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10416
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10417
#, c-format
10418
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
10419
msgstr "El archivo «%s» no parece ser un archivo fractal IFS."
10420
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10421
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2513
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10422
msgid "Save as IFS Fractal file"
10423
msgstr "Guardar como un archivo de fractal IFS"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10424
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10425
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2550
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10426
msgid "Open IFS Fractal file"
10427
msgstr "Abrir archivo de fractal IFS"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10428
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10429
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10430
msgid "Image Map Plug-In"
10431
msgstr "Añadido «Mapa de imagen»"
10432
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10433
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10434
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
10435
msgstr "Copyright © 1999-2005 por Maurits Rijk"
10436
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
10437
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10438
msgid "Released under the GNU General Public License"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10439
msgstr "Publicado bajo la Licencia Pública General GNU"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10440
10441
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
10442
msgid "C_ircle"
10443
msgstr "Cí_rculo"
10444
10445
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
10446
msgid "Center _x:"
10447
msgstr "Centro _x:"
10448
10449
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
10450
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10451
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
10452
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
10453
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
10454
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10455
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
10456
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
10457
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
10458
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
10459
msgid "pixels"
10460
msgstr "píxeles"
10461
10462
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
10463
msgid "Center _y:"
10464
msgstr "Centro_y:"
10465
10466
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
10467
msgid "Clear"
10468
msgstr "Limpiar"
10469
10470
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
10471
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
10472
msgid "Create"
10473
msgstr "Crear"
10474
10475
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
10476
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10477
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10478
msgid "Cut"
10479
msgstr "Cortar"
10480
10481
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10482
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10483
msgid "Delete"
10484
msgstr "Borrar"
10485
10486
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10487
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10488
msgid "Delete Point"
10489
msgstr "Borrar punto"
10490
10491
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
10492
msgid "Edit Object"
10493
msgstr "Editar objeto"
10494
10495
#. Create the areas
10496
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
10497
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
10498
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
10499
msgid "Use Gimp Guides"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10500
msgstr "Usar las guías de GIMP"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10501
10502
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
10503
msgid "Al_ternate"
10504
msgstr "A_lternar"
10505
10506
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
10507
msgid "A_ll"
10508
msgstr "T_odo"
10509
10510
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
10511
msgid "Add Additional Guides"
10512
msgstr "Añadir guías adicionales"
10513
10514
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10515
msgid "L_eft border"
10516
msgstr "Borde _izquierdo"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10517
10518
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10519
msgid "_Right border"
10520
msgstr "Borde _derecho"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10521
10522
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10523
msgid "_Upper border"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10524
msgstr "Borde s_uperior"
10525
10526
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10527
msgid "Lo_wer border"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10528
msgstr "Borde in_ferior"
10529
10530
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
10531
msgid "_Base URL:"
10532
msgstr "URL _base:"
10533
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10534
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
10535
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10536
msgid "Create Guides"
10537
msgstr "Crear guías"
10538
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10539
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10540
#, c-format
10541
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
10542
msgstr "Límites de guías resultantes: %d,%d a %d,%d (%d áreas)"
10543
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10544
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10545
msgid ""
10546
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by "
10547
"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly "
10548
"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", "
10549
"suitable for navigation bars."
10550
msgstr ""
10551
"Las guías son rectángulos predefinidos que cubren la imagen. Puede "
10552
"definirlos por su anchura, altura y espaciado entre cada uno. Esto le "
10553
"permite crear rápidamente el tipo más común de mapa de imagen,una colección "
10554
"de «miniaturas», apropiada para barras de navegación."
10555
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10556
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
10557
msgid "_Left start at:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10558
msgstr "Comienzo i_zquierdo en:"
10559
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10560
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
10561
msgid "_Top start at:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10562
msgstr "Comienzo _superior en:"
10563
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10564
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
10565
msgid "_Horz. spacing:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10566
msgstr "Espaciado _horiz.:"
10567
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10568
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
10569
msgid "_No. across:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10570
msgstr "_No atravesar:"
10571
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10572
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
10573
msgid "_Vert. spacing:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10574
msgstr "Espaciado _vert.:"
10575
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10576
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
10577
msgid "No. _down:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10578
msgstr "No _descender:"
10579
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10580
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10581
msgid "Base _URL:"
10582
msgstr "_URL base:"
10583
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10584
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10585
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
10586
msgstr "Límites de guías resultantes: 0,0 a 0,0 (0 áreas)"
10587
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10588
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10589
msgid "Guides"
10590
msgstr "Guías"
10591
10592
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10593
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10594
msgid "Insert Point"
10595
msgstr "Insertar punto"
10596
10597
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
10598
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10599
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10600
msgid "Move Down"
10601
msgstr "Mover hacia abajo"
10602
10603
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
10604
msgid "Move Sash"
10605
msgstr "Mover marco"
10606
10607
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
10608
msgid "Move Selected Objects"
10609
msgstr "Mover objetos seleccionados"
10610
10611
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
10612
msgid "Move To Front"
10613
msgstr "Mover al frente"
10614
10615
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
10616
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10617
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10618
msgid "Move Up"
10619
msgstr "Mover hacia arriba"
10620
10621
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10622
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10623
msgid "Paste"
10624
msgstr "Pegar"
10625
10626
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
10627
msgid "Select"
10628
msgstr "Seleccionar"
10629
10630
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
10631
msgid "Select Next"
10632
msgstr "Seleccionar siguiente"
10633
10634
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
10635
msgid "Select Previous"
10636
msgstr "Seleccionar el anterior"
10637
10638
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
10639
msgid "Select Region"
10640
msgstr "Seleccionar región"
10641
10642
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
10643
msgid "Send To Back"
10644
msgstr "Enviar al fondo"
10645
10646
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
10647
msgid "Unselect"
10648
msgstr "Des-seleccionar"
10649
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10650
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10651
msgid "Unselect All"
10652
msgstr "Des-seleccionar todo"
10653
10654
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
10655
msgid "Link Type"
10656
msgstr "Tipo de enlace"
10657
10658
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
10659
msgid "_Web Site"
10660
msgstr "Sitio _Web"
10661
10662
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
10663
msgid "_Ftp Site"
10664
msgstr "Sitio _FTP"
10665
10666
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
10667
msgid "_Gopher"
10668
msgstr "_Gopher"
10669
10670
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
10671
msgid "Ot_her"
10672
msgstr "Ot_ro"
10673
10674
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
10675
msgid "F_ile"
10676
msgstr "Arch_ivo"
10677
10678
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
10679
msgid "WAI_S"
10680
msgstr "WAI_S"
10681
10682
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
10683
msgid "Tel_net"
10684
msgstr "Tel_net"
10685
10686
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
10687
msgid "e-_mail"
10688
msgstr "C_orreo-e"
10689
10690
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
10691
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
10692
msgstr "_URL a activar cuando se pulse sobre esta área: (requerido)"
10693
10694
# //R ¿seleccione o seleccionar?
10695
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
10696
msgid "Select HTML file"
10697
msgstr "Seleccione un archivo HTML"
10698
10699
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
10700
msgid "Relati_ve link"
10701
msgstr "Enlace relati_vo"
10702
10703
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
10704
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
10705
msgstr "Nombre/ID del _marco destino: (opcional - sólo usado para MARCOS)"
10706
10707
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
10708
msgid "ALT te_xt: (optional)"
10709
msgstr "Te_xto alt.: (opcional)"
10710
10711
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
10712
msgid "_Link"
10713
msgstr "En_lace"
10714
10715
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
10716
msgid "Dimensions"
10717
msgstr "Dimensiones"
10718
10719
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
10720
msgid "Pre_view"
10721
msgstr "Vista pre_via"
10722
10723
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
10724
msgid "_JavaScript"
10725
msgstr "_JavaScript"
10726
10727
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
10728
msgid "Area Settings"
10729
msgstr "Configuración de área"
10730
10731
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
10732
#, c-format
10733
msgid "Area #%d Settings"
10734
msgstr "Configuración de Área nº %d"
10735
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10736
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10737
msgid "Error opening file"
10738
msgstr "Error al abrir el archivo"
10739
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10740
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
10741
msgid "Load Image Map"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10742
msgstr "Cargar mapa de imagen"
10743
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10744
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10745
msgid "Save Image Map"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10746
msgstr "Guardar mapa de imagen"
10747
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10748
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10749
msgid "Grid Settings"
10750
msgstr "Configuración de rejilla"
10751
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10752
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
10753
msgid "_Snap-to grid enabled"
10754
msgstr "Aju_ste a la rejilla activado"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10755
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10756
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10757
msgid "Grid Visibility and Type"
10758
msgstr "Tipo y visibilidad de la rejilla"
10759
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10760
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10761
msgid "_Hidden"
10762
msgstr "_Oculta"
10763
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10764
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10765
msgid "_Lines"
10766
msgstr "_Líneas"
10767
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10768
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10769
msgid "C_rosses"
10770
msgstr "C_ruces"
10771
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10772
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10773
msgid "Grid Granularity"
10774
msgstr "Granularidad de la Rejilla"
10775
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10776
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10777
msgid "_Width"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10778
msgstr "A_nchura"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10779
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10780
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10781
msgid "_Height"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10782
msgstr "Al_tura"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10783
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10784
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10785
msgid "Grid Offset"
10786
msgstr "Desplazamiento de la Rejilla"
10787
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10788
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10789
msgid "pixels from l_eft"
10790
msgstr "píx_eles desde la izquierda"
10791
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10792
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10793
msgid "pixels from _top"
10794
msgstr "píxeles desde _arriba"
10795
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10796
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10797
msgid "_Preview"
10798
msgstr "Vista _previa"
10799
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10800
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10801
msgid "Create a clickable imagemap"
10802
msgstr "Crea un mapa de imágenes pulsables"
10803
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10804
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10805
msgid "_Image Map..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10806
msgstr "_Mapa de imagen…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10807
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10808
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10809
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
10810
msgid "<Untitled>"
10811
msgstr "<Sinnombre>"
10812
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10813
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10814
msgid "Some data has been changed!"
10815
msgstr "¡Algunos datos han sido cambiados!"
10816
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10817
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10818
msgid "Do you really want to discard your changes?"
10819
msgstr "¿Realmente desea descartar los cambios?"
10820
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10821
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10822
#, c-format
10823
msgid "File \"%s\" saved."
10824
msgstr "El archivo «%s» ha sido guardado."
10825
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10826
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10827
msgid "Couldn't save file:"
10828
msgstr "No se ha podido guardar el archivo:"
10829
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10830
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10831
msgid "Image size has changed."
10832
msgstr "El tamaño de la imagen ha cambiado."
10833
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10834
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10835
msgid "Resize area's?"
10836
msgstr "¿Redimensionar el área?"
10837
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10838
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10839
msgid "Couldn't read file:"
10840
msgstr "No se ha podido leer el archivo:"
10841
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10842
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10843
#, c-format
10844
msgid "URL: %s"
10845
msgstr "URL: %s"
10846
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10847
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10848
#, c-format
10849
msgid "_Undo %s"
10850
msgstr "Des_hacer %s"
10851
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10852
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10853
#, c-format
10854
msgid "_Redo %s"
10855
msgstr "_Rehacer %s"
10856
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10857
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10858
msgid "_File"
10859
msgstr "Arch_ivo"
10860
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10861
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10862
msgid "_Open..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10863
msgstr "_Abrir…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10864
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10865
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10866
msgid "Open"
10867
msgstr "Abrir"
10868
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10869
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10870
msgid "_Save..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10871
msgstr "_Guardar…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10872
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10873
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10874
msgid "Save"
10875
msgstr "Guardar"
10876
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10877
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10878
msgid "Save _As..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10879
msgstr "Guardar _como…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10880
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10881
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10882
msgid "_Edit"
10883
msgstr "_Editar"
10884
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10885
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10886
msgid "Undo"
10887
msgstr "Deshacer"
10888
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10889
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10890
msgid "Redo"
10891
msgstr "Rehacer"
10892
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10893
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10894
msgid "D_eselect All"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10895
msgstr "D_eseleccionar todo"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10896
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10897
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10898
msgid "Edit Area _Info..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10899
msgstr "Editar _info. del área…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10900
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10901
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10902
msgid "Edit selected area info"
10903
msgstr "Información de Editar el área seleccionada"
10904
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10905
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10906
msgid "Preferences"
10907
msgstr "Preferencias"
10908
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10909
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10910
msgid "Move to Front"
10911
msgstr "Mover al frente"
10912
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10913
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10914
msgid "Send to Back"
10915
msgstr "Enviar al fondo"
10916
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10917
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10918
msgid "Delete Area"
10919
msgstr "Borrar área"
10920
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10921
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10922
msgid "_View"
10923
msgstr "_Ver"
10924
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10925
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10926
msgid "Source..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10927
msgstr "Fuente…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10928
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10929
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10930
msgid "Zoom in"
10931
msgstr "Acercar"
10932
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10933
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10934
msgid "Zoom out"
10935
msgstr "Alejar"
10936
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10937
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10938
msgid "_Zoom To"
10939
msgstr "Acercar al _porcentaje"
10940
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10941
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10942
msgid "_Mapping"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10943
msgstr "_Mapa"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10944
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10945
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10946
msgid "Edit Map Info..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10947
msgstr "Editar info. de mapa…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10948
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10949
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10950
msgid "Edit Map Info"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10951
msgstr "Editar info. de mapa"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10952
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10953
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10954
msgid "_Tools"
10955
msgstr "_Herramientas"
10956
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10957
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10958
msgid "Grid Settings..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10959
msgstr "Configuración de rejilla…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10960
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10961
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10962
msgid "Use GIMP Guides..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10963
msgstr "Usar las guías de GIMP…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10964
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10965
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10966
msgid "Create Guides..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
10967
msgstr "Crear guías…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10968
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10969
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10970
msgid "_Help"
10971
msgstr "A_yuda"
10972
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10973
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10974
msgid "_Contents"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10975
msgstr "_Contextos"
10976
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10977
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10978
msgid "Area List"
10979
msgstr "Lista de áreas"
10980
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10981
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10982
msgid "Arrow"
10983
msgstr "Flecha"
10984
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10985
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10986
msgid "Select existing area"
10987
msgstr "Seleccionar un área existente"
10988
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10989
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10990
msgid "Define Rectangle area"
10991
msgstr "Definir área recgtangular"
10992
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10993
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10994
msgid "Define Circle/Oval area"
10995
msgstr "Definir área circular u ovalada"
10996
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
10997
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
10998
msgid "Define Polygon area"
10999
msgstr "Definir área poligonal"
11000
11001
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11002
msgid "_Polygon"
11003
msgstr "_Polígono"
11004
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11005
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11006
msgid "x (pixels)"
11007
msgstr "x (píx.)"
11008
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11009
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11010
msgid "y (pixels)"
11011
msgstr "y (píx.)"
11012
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11013
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11014
msgid "_Insert"
11015
msgstr "_Insertar"
11016
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11017
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11018
msgid "A_ppend"
11019
msgstr "Añ_adir"
11020
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11021
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11022
msgid "_Remove"
11023
msgstr "_Quitar"
11024
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11025
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11026
msgid "Couldn't save resource file:"
11027
msgstr "No se ha podido guardar el archivo de recursos:"
11028
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11029
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11030
msgid "General"
11031
msgstr "General"
11032
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11033
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11034
msgid "Default Map Type"
11035
msgstr "Tipo de mapa predeterminado"
11036
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11037
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11038
msgid "_Prompt for area info"
11039
msgstr "S_olicitar información del área"
11040
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11041
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11042
msgid "_Require default URL"
11043
msgstr "_Requerir URL predeterminado"
11044
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11045
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11046
msgid "Show area _handles"
11047
msgstr "Mostrar los mane_jadores de área"
11048
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11049
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11050
msgid "_Keep NCSA circles true"
11051
msgstr "Man_tener círculos NCSA en verdadero"
11052
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11053
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11054
msgid "Show area URL _tip"
11055
msgstr "Mos_trar el consejo en el área de URL"
11056
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11057
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11058
msgid "_Use double-sized grab handles"
11059
msgstr "_Usar cuadros de manejo de tamaño doble"
11060
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11061
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11062
msgid "Menu"
11063
msgstr "Menú"
11064
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11065
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
11066
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
11067
msgstr "Número de niveles de _deshacer (1 - 99):"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11068
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11069
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11070
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
11071
msgstr "Número de entradas M_RU (1 - 16):"
11072
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11073
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
11074
msgid "Select Color"
11075
msgstr "Seleccione color"
11076
11077
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11078
msgid "Normal:"
11079
msgstr "Normal:"
11080
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11081
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11082
msgid "Selected:"
11083
msgstr "Seleccionada:"
11084
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11085
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11086
msgid "Co_ntiguous Region"
11087
msgstr "Región co_ntigua"
11088
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11089
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11090
msgid "_Automatically convert"
11091
msgstr "Convertir _automáticamente"
11092
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11093
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11094
msgid "General Preferences"
11095
msgstr "Preferencias generales"
11096
11097
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
11098
msgid "_Rectangle"
11099
msgstr "_Rectángulo"
11100
11101
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
11102
msgid "Upper left _x:"
11103
msgstr "_X superior izquierdo:"
11104
11105
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
11106
msgid "Upper left _y:"
11107
msgstr "_Y superior izquierdo:"
11108
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
11109
# Podría ser Número. FVD
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11110
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11111
msgid "#"
11112
msgstr "#"
11113
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11114
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11115
msgid "URL"
11116
msgstr "URL"
11117
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11118
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11119
msgid "ALT Text"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
11120
msgstr "Texto ALT"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11121
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11122
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11123
msgid "Target"
11124
msgstr "Destino"
11125
11126
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
11127
msgid "Settings for this Mapfile"
11128
msgstr "Configuración para este archivo de mapa"
11129
11130
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
11131
msgid "Filename:"
11132
msgstr "Nombre del archivo:"
11133
11134
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
11135
msgid "Image name:"
11136
msgstr "Nombre de imagen:"
11137
11138
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
11139
msgid "Select Image File"
11140
msgstr "Seleccione el archivo de imagen"
11141
11142
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
11143
msgid "_Title:"
11144
msgstr "_Título:"
11145
11146
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
11147
msgid "Aut_hor:"
11148
msgstr "Au_tor:"
11149
11150
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
11151
msgid "Default _URL:"
11152
msgstr "_URL predeterminada:"
11153
11154
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
11155
msgid "_Description:"
11156
msgstr "_Descripción:"
11157
11158
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11159
msgid "Map File Format"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11160
msgstr "Formato del archivo de mapa"
11161
11162
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
11163
msgid "View Source"
11164
msgstr "Ver fuente"
11165
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11166
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:293
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11167
msgid "Rotate Image?"
11168
msgstr "¿Rotar la imagen?"
11169
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11170
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:296
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11171
msgid "_Keep Orientation"
11172
msgstr "_Mantener orientación"
11173
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11174
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:352
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11175
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
11176
msgstr "De acuerdo con los datos EXIF, esta imagen está rotada."
11177
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11178
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:367
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11179
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
11180
msgstr "¿Desea que GIMP la rote hacia su dirección estándar?"
11181
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11182
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:243
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11183
msgid "JPEG preview"
11184
msgstr "Vista previa JPEG"
11185
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
11186
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11187
#, c-format
11188
msgid "File size: %02.01f kB"
11189
msgstr "Tamaño del archivo: %02.01f Kib"
11190
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11191
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:671
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11192
msgid "Calculating file size..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
11193
msgstr "Calculando tamaño del archivo…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11194
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11195
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:762 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:866
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11196
msgid "File size: unknown"
11197
msgstr "Tamaño de archivo: desconocido"
11198
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11199
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:817
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11200
msgid "Save as JPEG"
11201
msgstr "Guardar como JPEG"
11202
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11203
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:852
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11204
msgid "_Quality:"
11205
msgstr "_Calidad:"
11206
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11207
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:856
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11208
msgid "JPEG quality parameter"
11209
msgstr "Parámetro de calidad JPEG"
11210
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11211
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:875
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11212
msgid "Enable preview to obtain the file size."
11213
msgstr "Activar la vista previa para obtener el tamaño del archivo."
11214
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11215
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:878
11216
msgid "Sho_w preview in image window"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11217
msgstr "Mostrar _vista previa en la ventana de la imagen"
11218
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11219
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:919
11220
msgid "S_moothing:"
11221
msgstr "S_uavizado:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11222
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11223
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:932
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11224
msgid "Frequency (rows):"
11225
msgstr "Frecuencia (filas):"
11226
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11227
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:948
11228
msgid "Use _restart markers"
11229
msgstr "Usar marcadores de _reinicio"
11230
11231
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:964
11232
msgid "_Optimize"
11233
msgstr "_Optimizar"
11234
11235
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:978
11236
msgid "_Progressive"
11237
msgstr "_Progresivo"
11238
11239
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:994
11240
msgid "Save _EXIF data"
11241
msgstr "Guardar los datos _EXIF"
11242
11243
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1011
11244
msgid "Save _thumbnail"
11245
msgstr "Guardar minia_tura"
11246
11247
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1028
11248
msgid "Save _XMP data"
11249
msgstr "Guardar los datos _XMP"
11250
11251
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1043
11252
msgid "_Use quality settings from original image"
11253
msgstr "_Usar los ajustes de calidad de la imagen original"
11254
11255
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1049
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11256
msgid ""
11257
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
11258
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
11259
"quality and file size."
11260
msgstr ""
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
11261
"Si la imagen original se cargó a partir de un archivo JPEG utilizando "
11262
"ajustes de calidad no estándar (tablas de cuantización), habilite esta "
11263
"opción para obtener al menos la misma calidad y tamaño del archivo."
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11264
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11265
#. Subsampling
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11266
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1073
11267
msgid "Su_bsampling:"
11268
msgstr "Su_bmuestreo:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11269
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11270
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1080
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11271
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
11272
msgstr "1x1,1x1,1x1 (la mejor calidad)"
11273
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11274
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1081
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11275
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
11276
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
11277
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11278
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1082
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11279
msgid "1x2,1x1,1x1"
11280
msgstr "1x2,1x1,1x1"
11281
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11282
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1083
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11283
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
11284
msgstr "2x2,1x1,1x1 (el menor tamaño de archivo)"
11285
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11286
#. DCT method
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11287
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1109
11288
msgid "_DCT method:"
11289
msgstr "Método _DCT:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11290
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11291
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1115
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11292
msgid "Fast Integer"
11293
msgstr "Entero rápido"
11294
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11295
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1116
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11296
msgid "Integer"
11297
msgstr "Entero"
11298
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11299
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11300
msgid "Floating-Point"
11301
msgstr "Coma flotante"
11302
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
11303
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11304
msgid "Comment"
11305
msgstr "Comentario"
11306
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11307
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
11308
msgid "Sa_ve Defaults"
11309
msgstr "_Guardar predet."
11310
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11311
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11312
msgid "JPEG image"
11313
msgstr "Imagen JPEG"
11314
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11315
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11316
msgid "Export Preview"
11317
msgstr "Vista previa de la exportación"
11318
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11319
#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
11320
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
11321
msgid "Lighting Effects"
11322
msgstr "Efectos de iluminación"
11323
11324
#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:195
11325
msgid "Apply various lighting effects to an image"
11326
msgstr "Aplicar el varios efectos de luz a una imagen"
11327
11328
#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:200
11329
msgid "_Lighting Effects..."
11330
msgstr "Efectos de _iluminación…"
11331
11332
#. General options
11333
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
11334
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
11335
msgid "General Options"
11336
msgstr "Opciones generales"
11337
11338
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
11339
msgid "T_ransparent background"
11340
msgstr "Fondo t_ransparente"
11341
11342
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
11343
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
11344
msgstr ""
11345
"Hacer que la imagen destino sea transparente allí donde la altura del "
11346
"relieve sea cero"
11347
11348
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
11349
msgid "Cre_ate new image"
11350
msgstr "Cre_ar una imagen nueva"
11351
11352
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
11353
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
11354
msgid "Create a new image when applying filter"
11355
msgstr "Crear nueva imagen cuando se aplique el filtro"
11356
11357
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
11358
msgid "High _quality preview"
11359
msgstr "Vista previa de alta _calidad"
11360
11361
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
11362
msgid "Enable/disable high quality preview"
11363
msgstr "Activar/desactivar vista previa de alta calidad"
11364
11365
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
11366
msgid "Distance:"
11367
msgstr "Distancia:"
11368
11369
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
11370
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
11371
msgid "Light Settings"
11372
msgstr "Configuración de luz"
11373
11374
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
11375
msgid "Light 1"
11376
msgstr "Luz 1"
11377
11378
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
11379
msgid "Light 2"
11380
msgstr "Luz 2"
11381
11382
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
11383
msgid "Light 3"
11384
msgstr "Luz 3"
11385
11386
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
11387
msgid "Light 4"
11388
msgstr "Luz 4"
11389
11390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
11391
msgid "Light 5"
11392
msgstr "Luz 5"
11393
11394
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
11395
msgid "Light 6"
11396
msgstr "Luz 6"
11397
11398
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
11399
msgid "Color:"
11400
msgstr "Color:"
11401
11402
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
11403
msgid "Directional"
11404
msgstr "Direccional"
11405
11406
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
11407
msgid "Point"
11408
msgstr "Punto"
11409
11410
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
11411
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
11412
msgid "Type of light source to apply"
11413
msgstr "Tipo de fuente de luz a aplicar"
11414
11415
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
11416
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
11417
msgid "Select lightsource color"
11418
msgstr "Seleccionar el color de la fuente de luz"
11419
11420
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
11421
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
11422
msgid "Set light source color"
11423
msgstr "Establecer color de fuente de luz"
11424
11425
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
11426
msgid "_Intensity:"
11427
msgstr "_Intensidad:"
11428
11429
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
11430
msgid "Light intensity"
11431
msgstr "Intensidad de la luz"
11432
11433
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
11434
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
11435
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
11436
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
11437
msgid "Position"
11438
msgstr "Posición"
11439
11440
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
11441
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
11442
msgid "Light source X position in XYZ space"
11443
msgstr "Posición X de la fuente de luz en el espacio XYZ"
11444
11445
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
11446
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
11447
msgid "Light source Y position in XYZ space"
11448
msgstr "Posición Y de la fuente de luz en el espacio XYZ"
11449
11450
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
11451
msgid "_Z:"
11452
msgstr "_Z:"
11453
11454
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
11455
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
11456
msgid "Light source Z position in XYZ space"
11457
msgstr "Posición Z de la fuente de luz en el espacio XYZ"
11458
11459
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
11460
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
11461
msgid "Light source X direction in XYZ space"
11462
msgstr "Dirección X de la fuente de luz en el espacio XYZ"
11463
11464
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
11465
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
11466
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
11467
msgstr "Dirección Y de la fuente de luz en el espacio XYZ"
11468
11469
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
11470
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
11471
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
11472
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
11473
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
11474
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
11475
msgid "Z:"
11476
msgstr "Z:"
11477
11478
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
11479
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
11480
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
11481
msgstr "Dirección Z de la fuente de luz en el espacio XYZ"
11482
11483
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
11484
msgid "I_solate"
11485
msgstr "A_islar"
11486
11487
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
11488
msgid "Lighting preset:"
11489
msgstr "Preconfiguración de la luz:"
11490
11491
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
11492
msgid "Material Properties"
11493
msgstr "Propiedades del material"
11494
11495
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
11496
msgid "_Glowing:"
11497
msgstr "_Incandescencia:"
11498
11499
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
11500
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
11501
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
11502
msgstr "Cantidad de color original a mostrar donde no cae luz directa"
11503
11504
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
11505
msgid "_Bright:"
11506
msgstr "_Brillo:"
11507
11508
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
11509
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
11510
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
11511
msgstr "Intensidad del color original donde es iluminado por la fuente de luz"
11512
11513
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
11514
msgid "_Shiny:"
11515
msgstr "_Lustre (Shiny):"
11516
11517
# //R ¿reflejos?
11518
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
11519
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
11520
msgid "Controls how intense the highlights will be"
11521
msgstr "Controla cómo de intensos son los reflejos"
11522
11523
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
11524
msgid "_Polished:"
11525
msgstr "_Pulido:"
11526
11527
# //R No estoy muy seguro de esto...
11528
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
11529
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
11530
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
11531
msgstr "Valores más altos hace que los reflejos estén más concentrados"
11532
11533
#. Metallic
11534
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
11535
msgid "_Metallic"
11536
msgstr "_Metálico"
11537
11538
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
11539
msgid "E_nable bump mapping"
11540
msgstr "Activar el _mapeo de relieve [bump mapping]"
11541
11542
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
11543
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
11544
msgstr "Activar/desactivar mapa de relieve (profundidad de imagen) "
11545
11546
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
11547
msgid "Bumpm_ap image:"
11548
msgstr "_Mapa del relieve:"
11549
11550
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
11551
msgid "Logarithmic"
11552
msgstr "Logarítmico"
11553
11554
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
11555
msgid "Cu_rve:"
11556
msgstr "Cu_rva:"
11557
11558
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
11559
msgid "Ma_ximum height:"
11560
msgstr "Altura má_xima:"
11561
11562
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
11563
msgid "Maximum height for bumps"
11564
msgstr "Altura máxima del relieve"
11565
11566
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
11567
msgid "E_nable environment mapping"
11568
msgstr "Activar mapeo de e_ntorno"
11569
11570
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
11571
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
11572
msgstr "Activar/Desactivar mapeo de entorno (reflexión)"
11573
11574
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
11575
msgid "En_vironment image:"
11576
msgstr "Imagen de _entorno:"
11577
11578
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
11579
msgid "Environment image to use"
11580
msgstr "Imagen del entorno a usar"
11581
11582
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
11583
msgid "Op_tions"
11584
msgstr "Op_ciones"
11585
11586
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
11587
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
11588
msgid "_Light"
11589
msgstr "_Luz"
11590
11591
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
11592
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
11593
msgid "_Material"
11594
msgstr "_Material"
11595
11596
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
11597
msgid "_Bump Map"
11598
msgstr "M_apa de relieve"
11599
11600
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
11601
msgid "_Environment Map"
11602
msgstr "Mapa del _entorno"
11603
11604
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
11605
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
11606
msgid "Recompute preview image"
11607
msgstr "Recalcular imagen de vista previa"
11608
11609
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
11610
msgid "I_nteractive"
11611
msgstr "I_nteractivo"
11612
11613
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
11614
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
11615
msgstr "Activar/desactivar la vista previa de los cambios en tiempo real"
11616
11617
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
11618
msgid "Save Lighting Preset"
11619
msgstr "Guardar preset de iluminación"
11620
11621
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
11622
msgid "Load Lighting Preset"
11623
msgstr "Cargar preset de iluminación"
11624
11625
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
11626
msgid "Map to plane"
11627
msgstr "Mapear a plano"
11628
11629
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
11630
msgid "Map to sphere"
11631
msgstr "Mapear a esfera"
11632
11633
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
11634
msgid "Map to box"
11635
msgstr "Mapear a caja"
11636
11637
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
11638
msgid "Map to cylinder"
11639
msgstr "Mapear a cilindro"
11640
11641
#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:196
11642
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
11643
msgstr "Mapea la imagen a un objeto (plano, esfera, caja o cilindro)"
11644
11645
#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:201
11646
msgid "Map _Object..."
11647
msgstr "Mapear _objeto…"
11648
11649
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
11650
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
11651
msgid "_Box"
11652
msgstr "Ca_ja"
11653
11654
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
11655
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
11656
msgid "C_ylinder"
11657
msgstr "C_ilindro"
11658
11659
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
11660
msgid "Map to:"
11661
msgstr "Mapear a:"
11662
11663
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
11664
msgid "Plane"
11665
msgstr "Plano"
11666
11667
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
11668
msgid "Sphere"
11669
msgstr "Esfera"
11670
11671
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
11672
msgid "Box"
11673
msgstr "Caja"
11674
11675
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
11676
msgid "Type of object to map to"
11677
msgstr "Tipo de objeto a mapear"
11678
11679
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
11680
msgid "Transparent background"
11681
msgstr "Fondo transparente"
11682
11683
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
11684
msgid "Make image transparent outside object"
11685
msgstr "Hacer la imagen transparente fuera del objeto"
11686
11687
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
11688
msgid "Tile source image"
11689
msgstr "Enlosado con imagen de origen"
11690
11691
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
11692
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
11693
msgstr "Enlosado con la imagen de origen: esto es útil para producir planos infinitos"
11694
11695
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
11696
msgid "Create new image"
11697
msgstr "Crear imagen nueva"
11698
11699
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
11700
msgid "Enable _antialiasing"
11701
msgstr "Activar _suavizado"
11702
11703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
11704
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
11705
msgstr "Activar/desactivar la eliminación de bordes afilados (suavizado)"
11706
11707
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
11708
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
11709
msgstr "Calidad del suavizado. A mayor calidad, mejor, pero más lento"
11710
11711
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
11712
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
11713
msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor"
11714
11715
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
11716
msgid "Point light"
11717
msgstr "Punto de luz"
11718
11719
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
11720
msgid "Directional light"
11721
msgstr "Luz direccional"
11722
11723
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
11724
msgid "No light"
11725
msgstr "Sin luz"
11726
11727
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
11728
msgid "Lightsource type:"
11729
msgstr "Tipo de fuente de luz:"
11730
11731
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
11732
msgid "Lightsource color:"
11733
msgstr "Color de fuente de luz:"
11734
11735
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
11736
msgid "Direction Vector"
11737
msgstr "Vector director"
11738
11739
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
11740
msgid "Intensity Levels"
11741
msgstr "Niveles de intensidad"
11742
11743
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
11744
msgid "Ambient:"
11745
msgstr "Ambiental:"
11746
11747
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
11748
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
11749
msgid "Diffuse:"
11750
msgstr "Difusa:"
11751
11752
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
11753
msgid "Reflectivity"
11754
msgstr "Reflectividad"
11755
11756
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
11757
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
11758
msgstr "Valores altos hacen que el objeto refleje más luz (parezca más claro)"
11759
11760
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
11761
msgid "Specular:"
11762
msgstr "Especular:"
11763
11764
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
11765
msgid "Highlight:"
11766
msgstr "Reflejos:"
11767
11768
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
11769
msgid "Object X position in XYZ space"
11770
msgstr "Posición X del objeto en el espacio XYZ"
11771
11772
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
11773
msgid "Object Y position in XYZ space"
11774
msgstr "Posición Y del objeto en el espacio XYZ"
11775
11776
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
11777
msgid "Object Z position in XYZ space"
11778
msgstr "Posición Z del objeto en el espacio XYZ"
11779
11780
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
11781
msgid "Rotation angle about X axis"
11782
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X"
11783
11784
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
11785
msgid "Rotation angle about Y axis"
11786
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y"
11787
11788
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
11789
msgid "Rotation angle about Z axis"
11790
msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z"
11791
11792
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
11793
msgid "Front:"
11794
msgstr "Frente:"
11795
11796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
11797
msgid "Back:"
11798
msgstr "Fondo:"
11799
11800
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
11801
msgid "Map Images to Box Faces"
11802
msgstr "Mapear imágenes a las caras de la caja"
11803
11804
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
11805
msgid "X scale (size)"
11806
msgstr "Escala X (tamaño)"
11807
11808
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
11809
msgid "Y scale (size)"
11810
msgstr "Escala Y (tamaño)"
11811
11812
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
11813
msgid "Z scale (size)"
11814
msgstr "Escala Z (tamaño)"
11815
11816
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
11817
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
11818
msgid "_Top:"
11819
msgstr "S_uperior:"
11820
11821
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
11822
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
11823
msgid "_Bottom:"
11824
msgstr "I_nferior:"
11825
11826
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
11827
msgid "Images for the Cap Faces"
11828
msgstr "Imágenes para las tapas"
11829
11830
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
11831
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
11832
msgid "Size"
11833
msgstr "Tamaño"
11834
11835
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
11836
msgid "R_adius:"
11837
msgstr "R_adio:"
11838
11839
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
11840
msgid "Cylinder radius"
11841
msgstr "Radio del cilindro"
11842
11843
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
11844
msgid "Cylinder length"
11845
msgstr "Longitud del cilindro"
11846
11847
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
11848
msgid "O_ptions"
11849
msgstr "O_pciones"
11850
11851
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
11852
msgid "O_rientation"
11853
msgstr "O_rientación"
11854
11855
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
11856
msgid "Map to Object"
11857
msgstr "Mapear al objeto"
11858
11859
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
11860
msgid "Show preview _wireframe"
11861
msgstr "Mostrar una _vista previa de alambre [wireframe]"
11862
11863
#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11864
msgid "Draw a labyrinth"
11865
msgstr "Dibujar un laberinto"
11866
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11867
#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11868
msgid "_Maze..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
11869
msgstr "_Laberinto…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11870
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11871
#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11872
msgid "Drawing maze"
11873
msgstr "Dibujando laberinto"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11874
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11875
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
11876
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
11877
msgstr "Construyendo laberinto usando el Algoritmo de Prim"
11878
11879
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
11880
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
11881
msgstr "Construyendo un laberinto enlosable usando el Algoritmo de Prim"
11882
11883
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11884
msgid "Maze"
11885
msgstr "Laberinto"
11886
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11887
#. The maze size frame
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11888
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11889
msgid "Maze Size"
11890
msgstr "Tamaño del laberinto"
11891
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11892
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11893
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11894
msgid "Width (pixels):"
11895
msgstr "Anchura (píxeles):"
11896
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11897
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11898
msgid "Pieces:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11899
msgstr "Piezas:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11900
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11901
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11902
msgid "Height (pixels):"
11903
msgstr "Altura (píxeles):"
11904
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11905
#. The maze algorithm frame
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11906
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11907
msgid "Algorithm"
11908
msgstr "Algoritmo"
11909
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11910
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11911
msgid "Depth first"
11912
msgstr "Profundidad primero"
11913
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11914
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11915
msgid "Prim's algorithm"
11916
msgstr "Algoritmo de Prim"
11917
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
11918
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11919
msgid ""
11920
"Selection size is not even.\n"
11921
"Tileable maze won't work perfectly."
11922
msgstr ""
11923
"El tamaño de la selección no es par.  \n"
11924
"«Laberinto enlosable» no funcionará perfectamente."
11925
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11926
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
11927
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11928
msgid "Error: No XMP packet found"
11929
msgstr "Error: No se encontró un paquete XMP"
11930
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11931
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11932
#, c-format
11933
msgid "Error on line %d char %d: %s"
11934
msgstr "Error en la línea %d letra %d: %s"
11935
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11936
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11937
#, c-format
11938
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
11939
msgstr "Se esperaba el texto o elemento opcional <%s>, en cambio se encontró <%s>"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11940
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11941
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11942
#, c-format
11943
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11944
msgstr "Se esperaba el elemento <%s>, en cambio se encontró <%s>"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11945
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11946
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11947
#, c-format
11948
msgid "Unknown element <%s>"
11949
msgstr "Elemento <%s> desconocido"
11950
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11951
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11952
#, c-format
11953
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
11954
msgstr "Atributo \"%s\"=\"%s\" desconocido en el elemento <%s>"
11955
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11956
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11957
#, c-format
11958
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
11959
msgstr "No se encuentra el atributo requerido rdf:about en <%s>"
11960
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11961
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11962
#, c-format
11963
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
11964
msgstr "No se permiten elementos anidados (<%s>) en este contexto"
11965
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11966
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11967
#, c-format
11968
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
11969
msgstr "No se esperaba el final del elemento <%s> en este contexto"
11970
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11971
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11972
#, c-format
11973
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
11974
msgstr "El elemento actual (<%s>) no puede contener texto"
11975
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11976
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11977
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
11978
msgstr "Los paquetes XMP deben empezar con <?xpacket begin=…?>"
11979
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11980
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11981
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
11982
msgstr "Los paquetes XMP deben terminar con <?xpacket end=…?>"
11983
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
11984
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11985
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
11986
msgstr "XMP no puede contener comentarios XML o instrucciones de proceso"
11987
11988
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
11989
msgid "Curl up one of the image corners"
11990
msgstr "Doblar hacia arriba una de las esquinas de la imagen"
11991
11992
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11993
msgid "_Pagecurl..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
11994
msgstr "_Página doblada…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11995
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11996
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11997
msgid "Pagecurl Effect"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
11998
msgstr "Efecto de doblar página"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
11999
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12000
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12001
msgid "Curl Location"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12002
msgstr "Localización del doblado"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12003
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12004
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12005
msgid "Lower right"
12006
msgstr "Inferior derecha"
12007
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12008
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12009
msgid "Lower left"
12010
msgstr "Inferior izquierda"
12011
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12012
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12013
msgid "Upper left"
12014
msgstr "Superior izquierda"
12015
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12016
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12017
msgid "Upper right"
12018
msgstr "Superior derecha"
12019
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12020
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12021
msgid "Curl Orientation"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12022
msgstr "Orientación del doblado"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12023
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12024
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12025
msgid "_Shade under curl"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12026
msgstr "_Sombra bajo el doblez"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12027
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12028
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12029
msgid "Current gradient (reversed)"
12030
msgstr "Degradado actual (invertido)"
12031
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12032
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12033
msgid "Current gradient"
12034
msgstr "Degradado actual"
12035
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12036
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12037
msgid "Foreground / background colors"
12038
msgstr "Colores de frente y fondo"
12039
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12040
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12041
msgid "_Opacity:"
12042
msgstr "_Opacidad:"
12043
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12044
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12045
msgid "Curl Layer"
12046
msgstr "Capa del enrollamiento"
12047
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12048
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
12049
msgid "Page Curl"
12050
msgstr "Página enrollada"
12051
1.1.7 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc3
12052
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12053
msgid "Ignore Page _Margins"
12054
msgstr "Ignorar los _márgenes de la página"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12055
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12056
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12057
msgid "_X resolution:"
12058
msgstr "Resolución _X:"
12059
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12060
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12061
msgid "_Y resolution:"
12062
msgstr "Resolución _Y:"
12063
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12064
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12065
msgid "_Left:"
12066
msgstr "I_zquierda:"
12067
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12068
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12069
msgid "_Right:"
12070
msgstr "De_recha:"
12071
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12072
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12073
msgid "C_enter:"
12074
msgstr "C_entro:"
12075
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12076
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12077
msgid "Horizontally"
12078
msgstr "Horizontalmente"
12079
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12080
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12081
msgid "Vertically"
12082
msgstr "Verticalmente"
12083
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12084
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12085
msgid "Both"
12086
msgstr "Ambos"
12087
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12088
#: ../plug-ins/print/print.c:102
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12089
msgid "Print the image"
12090
msgstr "Imprimir la imagen"
12091
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12092
#: ../plug-ins/print/print.c:107
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12093
msgid "_Print..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
12094
msgstr "_Imprimir…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12095
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12096
#: ../plug-ins/print/print.c:118
12097
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
12098
msgstr "Ajustar el tamaño y la orientación de impresión de la página"
12099
12100
#: ../plug-ins/print/print.c:124
12101
msgid "Page Set_up"
12102
msgstr "_Preparación de la página"
12103
12104
#: ../plug-ins/print/print.c:261
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12105
msgid "Image Settings"
12106
msgstr "Ajustes de la imagen"
12107
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12108
#: ../plug-ins/print/print.c:345
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12109
msgid "An error occurred while trying to print:"
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
12110
msgstr "Ocurrió un error durante la impresión:"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12111
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12112
#: ../plug-ins/print/print.c:374
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12113
msgid "Printing"
12114
msgstr "Impresión"
12115
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12116
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:208
12117
#, c-format
12118
msgid ""
12119
"Error loading PSD file:\n"
12120
"\n"
12121
"%s"
12122
msgstr ""
12123
"Ocurrió un error al cargar el archivo PSD:\n"
12124
"\n"
12125
"%s"
12126
12127
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:263
12128
#, c-format
12129
msgid "Not a valid photoshop document file"
12130
msgstr "Este archivo no es un documento válido de photoshop"
12131
12132
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:270
12133
#, c-format
12134
msgid "Unsupported file format version: %d"
12135
msgstr "Versión del formato de archivo no soportada: %d"
12136
12137
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:277
12138
#, c-format
12139
msgid "Too many channels in file: %d"
12140
msgstr "Demasiados canales en el archivo: %d"
12141
12142
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:307
12143
#, c-format
12144
msgid "Unsupported color mode: %s"
12145
msgstr "Modo de color no soportado: %s"
12146
12147
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:334
12148
#, c-format
12149
msgid "Unsupported bit depth: %d"
12150
msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d"
12151
12152
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:368 ../plug-ins/psd/psd-load.c:378
12153
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:597 ../plug-ins/psd/psd-load.c:778
12154
#, c-format
12155
msgid "The file is corrupt!"
12156
msgstr "¡Es archivo está corrompido!"
12157
12158
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:538
12159
#, c-format
12160
msgid "Too many channels in layer: %d"
12161
msgstr "Demasiados canales en la capa: %d"
12162
12163
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:545
12164
#, c-format
12165
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
12166
msgstr "Altura de la capa no soportada o no válida: %d"
12167
12168
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:552
12169
#, c-format
12170
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
12171
msgstr "Anchura de la capa no soportada o no válida: %d"
12172
12173
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1138 ../plug-ins/psd/psd-load.c:1487
12174
#, c-format
12175
msgid "Unsupported compression mode: %d"
12176
msgstr "Modo de compresión no soportado: %d"
12177
12178
#: ../plug-ins/psd/psd-load.c:1576
12179
msgid "Extra"
12180
msgstr "Extra"
12181
12182
#: ../plug-ins/psd/psd-util.c:53
12183
#, c-format
12184
msgid "Unexpected end of file"
12185
msgstr "Final prematuro del archivo"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12186
12187
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12188
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12189
msgid "Selection to Path"
12190
msgstr "Selección a ruta"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12191
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12192
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12193
msgid "No selection to convert"
12194
msgstr "No hay selección que convertir"
12195
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12196
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:300
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12197
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12198
msgstr "Configuración avanzada de selección a ruta"
12199
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12200
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:119 ../plug-ins/sgi/sgi.c:139
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12201
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
12202
msgstr "Imagen IRIS de Silicon Graphics"
12203
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12204
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:313
12205
#, c-format
12206
msgid "Could not open '%s' for reading."
12207
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura."
12208
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12209
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:532
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12210
#, c-format
12211
msgid "Could not open '%s' for writing."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12212
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12213
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12214
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:612
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12215
msgid "Save as SGI"
12216
msgstr "Guardar como SGI"
12217
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12218
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:628
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12219
msgid "Compression type"
12220
msgstr "Tipo de compresión"
12221
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12222
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:632
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12223
msgid "No compression"
12224
msgstr "Sin compresión"
12225
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12226
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:634
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12227
msgid "RLE compression"
12228
msgstr "Compresión RLE"
12229
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12230
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:636
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12231
msgid ""
12232
"Aggressive RLE\n"
12233
"(not supported by SGI)"
12234
msgstr ""
12235
"RLE agresivo\n"
12236
"(No soportado por SGI)"
12237
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
12238
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
12239
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
12240
msgstr "Capturar una imagen de una fuente TWAIN"
12241
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12242
#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12243
msgid "_Scanner/Camera..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
12244
msgstr "_Escáner/Cámara…"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12245
12246
#. Initialize our progress dialog
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12247
#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12248
msgid "Transferring data from scanner/camera"
12249
msgstr "Transfiriendo datos desde el escáner/cámara"
12250
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12251
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:448
12252
msgid "Co_nnect"
12253
msgstr "Co_nectar"
12254
12255
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:492
12256
msgid "Connect _anonymously"
12257
msgstr "Conectar como _anónimo"
12258
12259
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:501
12260
msgid "Connect as u_ser:"
12261
msgstr "Conectar como u_suario:"
12262
12263
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:538
12264
msgid "_Username:"
12265
msgstr "Nombre de _usuario:"
12266
12267
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:542
12268
msgid "_Domain:"
12269
msgstr "_Dominio:"
12270
12271
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:547
12272
msgid "_Password:"
12273
msgstr "_Contraseña:"
12274
12275
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:562
12276
msgid "_Forget password immediately"
12277
msgstr "_Olvidar inmediatamente la contraseña"
12278
12279
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:570
12280
msgid "_Remember password until you logout"
12281
msgstr "_Recordar la contraseña hasta el final de la sesión"
12282
12283
#: ../plug-ins/uri/gimpmountoperation.c:578
12284
msgid "_Remember forever"
12285
msgstr "_Recordar siempre"
12286
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12287
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
12288
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12289
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:302
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12290
#, c-format
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12291
msgid "Downloading %s of image data"
12292
msgstr "Descargando «%s» de datos de imagen"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12293
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12294
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12295
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:224
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12296
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12297
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:345
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12298
#, c-format
12299
msgid "Downloaded %s of image data"
12300
msgstr "Descargado «%s» de datos de imagen"
12301
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12302
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12303
#, c-format
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12304
msgid "Uploading %s of image data"
12305
msgstr "Subiendo %s de datos de imagen"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12306
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12307
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12308
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:227
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12309
#, c-format
12310
msgid "Uploaded %s of image data"
12311
msgstr "Subidos «%s» de datos de imagen"
12312
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12313
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12314
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:292
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12315
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12316
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:194
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12317
msgid "Connecting to server"
12318
msgstr "Conectando con el servidor"
12319
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12320
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12321
#, c-format
12322
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
12323
msgstr "Fallo al leer %s de «%s»: %s"
12324
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12325
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12326
#, c-format
12327
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
12328
msgstr "Fallo al escribir %s en «%s»: %s"
12329
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12330
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:200
12331
#, c-format
12332
msgid "Downloading image (%s of %s)"
12333
msgstr "Descargando imagen (%s de %s)"
12334
12335
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gvfs.c:203
12336
#, c-format
12337
msgid "Uploading image (%s of %s)"
12338
msgstr "Subiendo imagen (%s de %s)"
12339
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12340
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
12341
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12342
msgid "Could not initialize libcurl"
12343
msgstr "No se ha podido iniciar libcurl"
12344
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12345
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
1.1.13 by Bryce Harrington
Import upstream version 2.4.6
12346
#, c-format
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12347
msgid "Could not open output file for writing"
12348
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de salida para escritura"
12349
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12350
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12351
#, c-format
12352
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
12353
msgstr ""
12354
"La apertura de '%s' para lectura ha producido el código de respuesta de "
12355
"HTTP: %d"
12356
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12357
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:161
12358
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:181
12359
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:200
12360
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:223
12361
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:252
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12362
#, c-format
12363
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
12364
msgstr "wget finalizó inesperadamente en el URI «%s»"
12365
12366
#. The third line is "Connecting to..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12367
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:189
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12368
#, c-format
12369
msgid "(timeout is %d second)"
12370
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
12371
msgstr[0] "(expiración es %d segundo)"
12372
msgstr[1] "(expiración son %d segundos)"
12373
12374
#. The fourth line is either the network request or an error
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12375
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:218
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12376
msgid "Opening URI"
12377
msgstr "Abriendo URI"
12378
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12379
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:229
12380
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:262
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12381
#, c-format
12382
msgid "A network error occurred: %s"
12383
msgstr "Ocurrió un error de red: %s"
12384
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12385
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:307
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12386
msgid "Downloading unknown amount of image data"
12387
msgstr "Descargando una cantidad desconocida de datos de imagen"
12388
12389
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
12390
msgid "URI"
12391
msgstr "URI"
12392
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12393
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12394
msgid "Grab"
12395
msgstr "Capturar"
12396
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12397
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:880
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12398
msgid "Grab a single window"
12399
msgstr "Capturar una sola ventana"
12400
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12401
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:894
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12402
msgid "Grab the whole screen"
12403
msgstr "Capturar la pantalla entera"
12404
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12405
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:910
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12406
msgid "after"
12407
msgstr "después de"
12408
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12409
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:922
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12410
msgid "Seconds delay"
12411
msgstr "Segundos de espera"
12412
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12413
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:929
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12414
msgid "Include decorations"
12415
msgstr "Incluir decoraciones"
12416
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12417
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:988
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12418
msgid "Capture a window or desktop image"
12419
msgstr "Capturar una ventana o imagen del escritorio"
12420
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12421
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:993
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12422
msgid "_Screen Shot..."
1.1.8 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.1
12423
msgstr "_Captura de pantalla…"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12424
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12425
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1141
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12426
msgid "No data captured"
12427
msgstr "No se capturó nada"
12428
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12429
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:485 ../plug-ins/xjt/xjt.c:503
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12430
msgid "GIMP compressed XJT image"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12431
msgstr "Imagen GIMP XJT comprimida"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12432
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12433
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:724
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12434
#, c-format
12435
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
12436
msgstr "El archivo XJT contiene un modo de capa desconocido %d"
12437
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12438
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:761
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12439
#, c-format
12440
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
12441
msgstr "Aviso: modo de capa no soportado %d guardado a XJT"
12442
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12443
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:777
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12444
#, c-format
12445
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
12446
msgstr "El archivo XJT contiene un tipo de camino desconocido %d"
12447
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12448
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:793
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12449
#, c-format
12450
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
12451
msgstr "Aviso: Tipo de camino no soportado %d guardado a XJT"
12452
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12453
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:812
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12454
#, c-format
12455
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
12456
msgstr "El archivo XJT contiene un tipo de unidad desconocida %d"
12457
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12458
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:833
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12459
#, c-format
12460
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
12461
msgstr "Aviso: Tipo de unidad desconocida %d guardada a XJT"
12462
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12463
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:854
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12464
msgid "Save as XJT"
12465
msgstr "Guardar como XJT"
12466
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
12467
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
12468
msgid "Optimize"
12469
msgstr "Optimizar"
12470
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12471
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12472
msgid "Clear transparent"
12473
msgstr "Limpiar transparencia"
12474
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12475
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12476
msgid "Quality:"
12477
msgstr "Calidad:"
12478
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12479
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12480
msgid "Smoothing:"
12481
msgstr "Suavizado:"
12482
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12483
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12484
#, c-format
12485
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12486
msgstr "No se ha podido crear el directorio de trabajo: «%s»: %s"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12487
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12488
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12489
#, c-format
12490
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
12491
msgstr "Error: No se ha podido leer el archivo de propiedades XJT «%s»."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12492
1.1.6 by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2
12493
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
12494
#, c-format
12495
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
12496
msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT «%s» está vacío."
12497