~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/gimp/jaunty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/sr@Latn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2008-10-06 13:30:41 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 35.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081006133041-3panbkcanaymfsmp
Tags: upstream-2.6.0
Import upstream version 2.6.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Serbian translation of gimp
2
 
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
3
 
#
4
 
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
5
 
#
6
 
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
7
 
#
8
 
#
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:42+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:24+0200\n"
15
 
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
16
 
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
 
21
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
22
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
23
 
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
24
 
msgstr "Skript-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
25
 
 
26
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
27
 
msgid "Script-Fu Console"
28
 
msgstr "Skript-Fu Konzola"
29
 
 
30
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
31
 
msgid "SIOD Output"
32
 
msgstr "SIOD izlaz"
33
 
 
34
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
35
 
msgid "Current Command"
36
 
msgstr "Trenutna naredba"
37
 
 
38
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
39
 
#, fuzzy
40
 
msgid "_Browse..."
41
 
msgstr "Traži..."
42
 
 
43
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
44
 
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
45
 
msgstr "Skript-Fu provera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
46
 
 
47
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
48
 
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
52
 
#, c-format
53
 
msgid "You are already running the \"%s\" script."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
57
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
58
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
59
 
msgid "/Script-Fu/"
60
 
msgstr "/Skript-Fu/"
61
 
 
62
 
#
63
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
64
 
#, c-format
65
 
msgid "Script-Fu: %s"
66
 
msgstr "Skript-Fu: %s"
67
 
 
68
 
#. the script arguments frame
69
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
70
 
msgid "Script Arguments"
71
 
msgstr "Argumenti Skripte"
72
 
 
73
 
#
74
 
#. we add a colon after the label;
75
 
#. some languages want an extra space here
76
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
77
 
#, c-format
78
 
msgid "%s:"
79
 
msgstr "%s:"
80
 
 
81
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
82
 
msgid "Script-Fu Color Selection"
83
 
msgstr "Skript-Fu izbor boje"
84
 
 
85
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
86
 
msgid "Script-Fu File Selection"
87
 
msgstr "Skript-Fu izbor datoteke"
88
 
 
89
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
90
 
msgid "Script-Fu Folder Selection"
91
 
msgstr "Skript-Fu izbor direktorijuma"
92
 
 
93
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
94
 
msgid "Script-Fu Font Selection"
95
 
msgstr "Skript-Fu izbor fonta"
96
 
 
97
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
98
 
#, fuzzy
99
 
msgid "Script-Fu Palette Selection"
100
 
msgstr "Skript-Fu izbor mustre"
101
 
 
102
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
103
 
msgid "Script-fu Pattern Selection"
104
 
msgstr "Skript-Fu izbor mustre"
105
 
 
106
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
107
 
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
108
 
msgstr "Skript-Fu izbor preliva"
109
 
 
110
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
111
 
msgid "Script-Fu Brush Selection"
112
 
msgstr "Skript-Fu izbor četke"
113
 
 
114
 
#. the script progress frame
115
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
116
 
#, fuzzy
117
 
msgid "Script Progress"
118
 
msgstr "Argumenti Skripte"
119
 
 
120
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
121
 
msgid "(none)"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
125
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
126
 
msgid "Author:"
127
 
msgstr "Autor:"
128
 
 
129
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
130
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
131
 
msgid "Copyright:"
132
 
msgstr "Autorska prava:"
133
 
 
134
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
135
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
136
 
msgid "Date:"
137
 
msgstr "Datum:"
138
 
 
139
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
140
 
msgid "Image Types:"
141
 
msgstr "Vrste Slika:"
142
 
 
143
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611
144
 
#, c-format
145
 
msgid ""
146
 
"Error while executing\n"
147
 
"%s\n"
148
 
"%s"
149
 
msgstr ""
150
 
"Greška pri izvršavanju\n"
151
 
"%s\n"
152
 
"%s"
153
 
 
154
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
155
 
msgid "Script-Fu Server Options"
156
 
msgstr "Skript-Fu postavke Servera"
157
 
 
158
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
159
 
msgid "Server Port:"
160
 
msgstr "Serverski Port:"
161
 
 
162
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
163
 
msgid "Server Logfile:"
164
 
msgstr "Dnevnik servera:"
165
 
 
166
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
167
 
#, fuzzy
168
 
msgid "Script-Fu _Console"
169
 
msgstr "Skript-Fu Konzola"
170
 
 
171
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
172
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
173
 
#, fuzzy
174
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
175
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
176
 
 
177
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
178
 
msgid "_Start Server..."
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
182
 
msgid "_Refresh Scripts"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
186
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
187
 
msgid "Procedure Browser"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
191
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
192
 
msgid "Search by _Name"
193
 
msgstr "Traži po i_menu"
194
 
 
195
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
196
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
197
 
msgid "Search by _Blurb"
198
 
msgstr "Traži po _pohvali"
199
 
 
200
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
201
 
msgid "_Search:"
202
 
msgstr "Traži:"
203
 
 
204
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
205
 
msgid "Searching by name - please wait"
206
 
msgstr "Tražim po imenu — molim, sačekajte"
207
 
 
208
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
209
 
msgid "Searching by blurb - please wait"
210
 
msgstr "Tražim po pohvali — molim, sačekajte"
211
 
 
212
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
213
 
msgid "Searching - please wait"
214
 
msgstr "Tražim — molim da sačekate"
215
 
 
216
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
217
 
msgid "1 Procedure"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
221
 
#, c-format
222
 
msgid "%d Procedures"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
226
 
msgid "No matches"
227
 
msgstr "Bez rezultata"
228
 
 
229
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
230
 
#, fuzzy
231
 
msgid "Parameters"
232
 
msgstr "Prečnik"
233
 
 
234
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
235
 
msgid "Return Values"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
239
 
msgid "Additional Information"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
243
 
msgid "Internal GIMP procedure"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
247
 
msgid "GIMP Plug-In"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
251
 
msgid "GIMP Extension"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
255
 
msgid "Temporary Procedure"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
259
 
msgid "3D _Outline..."
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
263
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
264
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
265
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
266
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
267
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
268
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
269
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
270
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
271
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
272
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
273
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
274
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
275
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
276
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
277
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
278
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
279
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
280
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
281
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
282
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
283
 
#, fuzzy
284
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
285
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Neonka..."
286
 
 
287
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
288
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
289
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
290
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
291
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
292
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
293
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
294
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
295
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
296
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
297
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
298
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
299
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
300
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
301
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
302
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
303
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
304
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
305
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
306
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
307
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
308
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
309
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
310
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
311
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
312
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
313
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
314
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
315
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
316
 
#, fuzzy
317
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
318
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
319
 
 
320
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
321
 
#, fuzzy
322
 
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
323
 
msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Poluprečnik Zamućenja"
324
 
 
325
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
326
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
327
 
#, fuzzy
328
 
msgid "Default bumpmap settings"
329
 
msgstr "Standardne postavke Bumpmap"
330
 
 
331
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
332
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
333
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
334
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
335
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
336
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
337
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
338
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
339
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
340
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
341
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
342
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
343
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
344
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
345
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
346
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
347
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
348
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
349
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
350
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
351
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
352
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
353
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
354
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
355
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
356
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
357
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
358
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
359
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
360
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
361
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
362
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
363
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
364
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
365
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
366
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
367
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
368
 
msgid "Font"
369
 
msgstr "Pismo"
370
 
 
371
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
372
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
373
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
374
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
375
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
376
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
377
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
378
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
379
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
380
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
381
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
382
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
383
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
384
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
385
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
386
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
387
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
388
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
389
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
390
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
391
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
392
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
393
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
394
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
395
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
396
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
397
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
398
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
399
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
400
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
401
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
402
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
403
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
404
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
405
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
406
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
407
 
#, fuzzy
408
 
msgid "Font size (pixels)"
409
 
msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
410
 
 
411
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
412
 
#, fuzzy
413
 
msgid "Outline blur radius"
414
 
msgstr "Poluprečnik Zamućenja na Slici"
415
 
 
416
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
417
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
418
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
419
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
420
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
421
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
422
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
423
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
424
 
msgid "Pattern"
425
 
msgstr "Mustra"
426
 
 
427
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
428
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
429
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
430
 
#, fuzzy
431
 
msgid "Shadow X offset"
432
 
msgstr "X Pomeraj Senke"
433
 
 
434
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
435
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
436
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
437
 
#, fuzzy
438
 
msgid "Shadow Y offset"
439
 
msgstr "Y Pomeraj Senke"
440
 
 
441
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
442
 
#, fuzzy
443
 
msgid "Shadow blur radius"
444
 
msgstr "Poluprečnik Zamućenja Senke"
445
 
 
446
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
447
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
448
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
449
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
450
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
451
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
452
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
453
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
454
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
455
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
456
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
457
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
458
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
459
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
460
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
461
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
462
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
463
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
464
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
465
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
466
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
467
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
468
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
469
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
470
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
471
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
472
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
473
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
474
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
475
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
476
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
477
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
478
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
479
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
480
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
481
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
482
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
483
 
msgid "Text"
484
 
msgstr "Tekst"
485
 
 
486
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
487
 
msgid "3_D Truchet..."
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
491
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
492
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
493
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
494
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
495
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
496
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
497
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
498
 
#, fuzzy
499
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
500
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Zemlja..."
501
 
 
502
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
503
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
504
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
505
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
506
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
507
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
508
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
509
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
510
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
511
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
512
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
513
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
514
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
515
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
516
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
517
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
518
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
519
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
520
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
521
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
522
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
523
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
524
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
525
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
526
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
527
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
528
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
529
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
530
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
531
 
#, fuzzy
532
 
msgid "Background color"
533
 
msgstr "Boja Pozadine"
534
 
 
535
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
536
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
537
 
#, fuzzy
538
 
msgid "Block size"
539
 
msgstr "Veličina Bloka"
540
 
 
541
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
542
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
543
 
#, fuzzy
544
 
msgid "End blend"
545
 
msgstr "Kraj stapanja"
546
 
 
547
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
548
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
549
 
#, fuzzy
550
 
msgid "Number of X tiles"
551
 
msgstr "Broj X Delića"
552
 
 
553
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
554
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
555
 
#, fuzzy
556
 
msgid "Number of Y tiles"
557
 
msgstr "Broj Y delića"
558
 
 
559
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
560
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
561
 
#, fuzzy
562
 
msgid "Start blend"
563
 
msgstr "Početak stapanja"
564
 
 
565
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
566
 
msgid "Supersample"
567
 
msgstr "Super Sempliranje"
568
 
 
569
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
570
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
571
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
572
 
msgid "Thickness"
573
 
msgstr "Gustoća"
574
 
 
575
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
576
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
577
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
578
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
579
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
580
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
581
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
582
 
#, fuzzy
583
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
584
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Ukošeno..."
585
 
 
586
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
587
 
msgid "Add B_evel..."
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
591
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
592
 
#, fuzzy
593
 
msgid "Keep bump layer"
594
 
msgstr "Zadrži Bump Sloj"
595
 
 
596
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
597
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
598
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
599
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
600
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
601
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
602
 
#, fuzzy
603
 
msgid "Work on copy"
604
 
msgstr "Rad na kopiji"
605
 
 
606
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
607
 
#, fuzzy
608
 
msgid "Add _Border..."
609
 
msgstr "Granica"
610
 
 
611
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
612
 
#, fuzzy
613
 
msgid "Border X size"
614
 
msgstr "Veličina Ivice X"
615
 
 
616
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
617
 
#, fuzzy
618
 
msgid "Border Y size"
619
 
msgstr "Veličina Ivice Y"
620
 
 
621
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
622
 
#, fuzzy
623
 
msgid "Border color"
624
 
msgstr "Boja Ivice"
625
 
 
626
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
627
 
#, fuzzy
628
 
msgid "Delta value on color"
629
 
msgstr "Delta Vrednost Boje"
630
 
 
631
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
632
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
633
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
634
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
635
 
#, fuzzy
636
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
637
 
msgstr ""
638
 
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
639
 
 
640
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
641
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
642
 
msgid "Down"
643
 
msgstr "Dole"
644
 
 
645
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
646
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
647
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
648
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
649
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
650
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
651
 
#, fuzzy
652
 
msgid "Flatten image"
653
 
msgstr "Ravna Slika"
654
 
 
655
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
656
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
657
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
658
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
659
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
660
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
661
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
662
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
663
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
664
 
#, fuzzy
665
 
msgid "Glow color"
666
 
msgstr "Boja Isijanja"
667
 
 
668
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
669
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
670
 
msgid "Left"
671
 
msgstr "Levo"
672
 
 
673
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
674
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
675
 
msgid "Orientation"
676
 
msgstr "Orijentacija"
677
 
 
678
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
679
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
680
 
msgid "Right"
681
 
msgstr "Desno"
682
 
 
683
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
684
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
685
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
686
 
msgid "Size"
687
 
msgstr "Veličina"
688
 
 
689
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
690
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
691
 
msgid "Up"
692
 
msgstr "Gore"
693
 
 
694
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
695
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
696
 
#, fuzzy
697
 
msgid "_Arrow..."
698
 
msgstr "Traži..."
699
 
 
700
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
701
 
#, fuzzy
702
 
msgid "Bar height"
703
 
msgstr "Visina Linije"
704
 
 
705
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
706
 
#, fuzzy
707
 
msgid "Bar length"
708
 
msgstr "Dužina Linije"
709
 
 
710
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
711
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
712
 
#, fuzzy
713
 
msgid "_Hrule..."
714
 
msgstr "Traži..."
715
 
 
716
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
717
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
718
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
719
 
msgid "Radius"
720
 
msgstr "Poluprečnik"
721
 
 
722
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
723
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
724
 
#, fuzzy
725
 
msgid "_Bullet..."
726
 
msgstr "Traži..."
727
 
 
728
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
729
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
730
 
msgid "B_utton..."
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
734
 
#, fuzzy
735
 
msgid "Glow radius"
736
 
msgstr "Poluprečnik Isijanja"
737
 
 
738
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
739
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
740
 
msgid "Padding"
741
 
msgstr "Podloga"
742
 
 
743
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
744
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
745
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
746
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
747
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
748
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
749
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
750
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
751
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
752
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
753
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
754
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
755
 
#, fuzzy
756
 
msgid "Text color"
757
 
msgstr "Boja Teksta"
758
 
 
759
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
760
 
msgid "Alien _Glow..."
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
764
 
#, fuzzy
765
 
msgid "Glow size (pixels * 4)"
766
 
msgstr "Veličina Isijanja (tačke * 4)"
767
 
 
768
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
769
 
msgid "Alien _Neon..."
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
773
 
#, fuzzy
774
 
msgid "Fade away"
775
 
msgstr "Nestajanje"
776
 
 
777
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
778
 
#, fuzzy
779
 
msgid "Number of bands"
780
 
msgstr "Broj Veza"
781
 
 
782
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
783
 
#, fuzzy
784
 
msgid "Width of bands"
785
 
msgstr "Širina Pojasa"
786
 
 
787
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
788
 
#, fuzzy
789
 
msgid "Width of gaps"
790
 
msgstr "Širina Pukotina"
791
 
 
792
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
793
 
msgid "_Basic I..."
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
797
 
msgid "B_asic II..."
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
801
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
802
 
#, fuzzy
803
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
804
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
805
 
 
806
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
807
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
808
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
809
 
#, fuzzy
810
 
msgid "Bevel width"
811
 
msgstr "Duljina Kosine"
812
 
 
813
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
814
 
#, fuzzy
815
 
msgid "Lower-right color"
816
 
msgstr "Najmanja-Desna boja"
817
 
 
818
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
819
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
820
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
821
 
msgid "Pressed"
822
 
msgstr "Stisnuto"
823
 
 
824
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
825
 
#, fuzzy
826
 
msgid "Simple _Beveled Button..."
827
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..."
828
 
 
829
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
830
 
#, fuzzy
831
 
msgid "Upper-left color"
832
 
msgstr "Boja Gore-Lijevo"
833
 
 
834
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
835
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
836
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
837
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
838
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
839
 
#, fuzzy
840
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
841
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Strelica..."
842
 
 
843
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
844
 
msgid "Diameter"
845
 
msgstr "Prečnik"
846
 
 
847
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
848
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
849
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
850
 
#, fuzzy
851
 
msgid "Transparent background"
852
 
msgstr "Providna Pozadina"
853
 
 
854
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
855
 
msgid "H_eading..."
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
859
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
860
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
861
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
862
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
863
 
msgid "Height"
864
 
msgstr "Visina"
865
 
 
866
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
867
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
868
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
869
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
870
 
msgid "Width"
871
 
msgstr "Širina"
872
 
 
873
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
874
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
875
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
876
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
877
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
878
 
#, fuzzy
879
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
880
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Stapanje..."
881
 
 
882
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
883
 
#, fuzzy
884
 
msgid "Intermediate frames"
885
 
msgstr "Centriraj Okvire"
886
 
 
887
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
888
 
msgid "Looped"
889
 
msgstr "Petlja"
890
 
 
891
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
892
 
#, fuzzy
893
 
msgid "Max. blur radius"
894
 
msgstr "Maks. Poluprečnik Zamućenja"
895
 
 
896
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
897
 
#, fuzzy
898
 
msgid "_Blend..."
899
 
msgstr "Traži..."
900
 
 
901
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
902
 
msgid "Blen_ded..."
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
906
 
#, fuzzy
907
 
msgid "Blend mode"
908
 
msgstr "Režim Stapanja"
909
 
 
910
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
911
 
msgid "Custom Gradient"
912
 
msgstr "Proizvoljni preliv"
913
 
 
914
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
915
 
msgid "FG-BG-HSV"
916
 
msgstr "FG-BG-HSV"
917
 
 
918
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
919
 
msgid "FG-BG-RGB"
920
 
msgstr "FG-BG-RGB"
921
 
 
922
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
923
 
msgid "FG-Transparent"
924
 
msgstr "Providna boja četke"
925
 
 
926
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
927
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
928
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
929
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
930
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
931
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
932
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
933
 
msgid "Gradient"
934
 
msgstr "Preliv"
935
 
 
936
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
937
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
938
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
939
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
940
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
941
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
942
 
#, fuzzy
943
 
msgid "Gradient reverse"
944
 
msgstr "Obrnuti preliv"
945
 
 
946
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
947
 
msgid "Offset (pixels)"
948
 
msgstr "Odstupanje (tačaka)"
949
 
 
950
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
951
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
952
 
msgid "Background Color"
953
 
msgstr "Boja Pozadine"
954
 
 
955
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
956
 
msgid "Bo_vination..."
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
960
 
msgid "Spots density X"
961
 
msgstr "Gustina tačke x"
962
 
 
963
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
964
 
msgid "Spots density Y"
965
 
msgstr "Gustina tačke Y"
966
 
 
967
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
968
 
#, fuzzy
969
 
msgid "Add glowing"
970
 
msgstr "Dodaj sjaj"
971
 
 
972
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
973
 
#, fuzzy
974
 
msgid "After glow"
975
 
msgstr "Posle sjaja"
976
 
 
977
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
978
 
msgid "B_urn-In..."
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
982
 
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
983
 
msgstr "Progori: Neophodno je ukupno dva sloja!"
984
 
 
985
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
986
 
#, fuzzy
987
 
msgid "Corona width"
988
 
msgstr "Širina vela"
989
 
 
990
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
991
 
msgid "Fadeout"
992
 
msgstr "Nestajanje"
993
 
 
994
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
995
 
#, fuzzy
996
 
msgid "Fadeout width"
997
 
msgstr "Širina ivice ka nestajanju"
998
 
 
999
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
1000
 
msgid "Prepare for GIF"
1001
 
msgstr "Pripremi za GIF"
1002
 
 
1003
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
1004
 
msgid "Speed (pixels/frame)"
1005
 
msgstr "Brzina (tačaka/slici)"
1006
 
 
1007
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
1008
 
msgid "Color 1"
1009
 
msgstr "Boja 1"
1010
 
 
1011
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
1012
 
msgid "Color 2"
1013
 
msgstr "Boja 2"
1014
 
 
1015
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
1016
 
msgid "Color 3"
1017
 
msgstr "Boja 3"
1018
 
 
1019
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
1020
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
1021
 
msgid "Granularity"
1022
 
msgstr "Zrnovitost"
1023
 
 
1024
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1025
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1026
 
#, fuzzy
1027
 
msgid "Image size"
1028
 
msgstr "Veličina slike"
1029
 
 
1030
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1031
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1032
 
msgid "Smooth"
1033
 
msgstr "Ugladi"
1034
 
 
1035
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1036
 
msgid "_Camouflage..."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1040
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1041
 
#, fuzzy
1042
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
1043
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Matrica/Izr?ezbari..."
1044
 
 
1045
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1046
 
msgid "C_arve-It..."
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1050
 
#, fuzzy
1051
 
msgid "Carve white areas"
1052
 
msgstr "Izrezbari bela područja"
1053
 
 
1054
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
1055
 
#, fuzzy
1056
 
msgid "Image to carve"
1057
 
msgstr "Slika za rezbarenje"
1058
 
 
1059
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1060
 
msgid "Background Image"
1061
 
msgstr "Slika u pozadini"
1062
 
 
1063
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1064
 
#, fuzzy
1065
 
msgid "Carve raised text"
1066
 
msgstr "Izrezbari istaknuti tekst"
1067
 
 
1068
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1069
 
msgid "Carved..."
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1073
 
#, fuzzy
1074
 
msgid "Padding around text"
1075
 
msgstr "Podloga oko teksta"
1076
 
 
1077
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1078
 
#, fuzzy
1079
 
msgid "Chalk color"
1080
 
msgstr "Boja krede"
1081
 
 
1082
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1083
 
msgid "_Chalk..."
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1087
 
#, fuzzy
1088
 
msgid "Blur amount"
1089
 
msgstr "Količina zamućenja"
1090
 
 
1091
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1092
 
msgid "Chip Awa_y..."
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1096
 
#, fuzzy
1097
 
msgid "Chip amount"
1098
 
msgstr "Vrednost chip"
1099
 
 
1100
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1101
 
#, fuzzy
1102
 
msgid "Drop shadow"
1103
 
msgstr "Baci senku"
1104
 
 
1105
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1106
 
#, fuzzy
1107
 
msgid "Fill BG with pattern"
1108
 
msgstr "Ispuni pozadinu mustrom"
1109
 
 
1110
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1111
 
msgid "Invert"
1112
 
msgstr "Obrnuto"
1113
 
 
1114
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1115
 
#, fuzzy
1116
 
msgid "Keep background"
1117
 
msgstr "Zadrži pozadinu"
1118
 
 
1119
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1120
 
#, fuzzy
1121
 
msgid "C_hrome-It..."
1122
 
msgstr "Traži..."
1123
 
 
1124
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1125
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1126
 
#, fuzzy
1127
 
msgid "Chrome balance"
1128
 
msgstr "Ravnoteža hromiranja"
1129
 
 
1130
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1131
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1132
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1133
 
#, fuzzy
1134
 
msgid "Chrome factor"
1135
 
msgstr "Činilac hromiranja"
1136
 
 
1137
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1138
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Chrome lightness"
1141
 
msgstr "Osvetljenje hromiranja"
1142
 
 
1143
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1144
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
1145
 
#, fuzzy
1146
 
msgid "Chrome saturation"
1147
 
msgstr "Zasićenje hromiranja"
1148
 
 
1149
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1150
 
#, fuzzy
1151
 
msgid "Chrome white areas"
1152
 
msgstr "Hromiraj bela područja"
1153
 
 
1154
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1155
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1156
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1157
 
#, fuzzy
1158
 
msgid "Environment map"
1159
 
msgstr "Mapa okruženja"
1160
 
 
1161
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1162
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1163
 
#, fuzzy
1164
 
msgid "Highlight balance"
1165
 
msgstr "Balans osvetljenja"
1166
 
 
1167
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1168
 
#, fuzzy
1169
 
msgid "C_hrome..."
1170
 
msgstr "Traži..."
1171
 
 
1172
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1173
 
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1174
 
msgstr "Odstupanja (tačke * 2)"
1175
 
 
1176
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1177
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1178
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1179
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1180
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1181
 
#, fuzzy
1182
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
1183
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Lava..."
1184
 
 
1185
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1186
 
#, fuzzy
1187
 
msgid "Circuit seed"
1188
 
msgstr "Stvori krug"
1189
 
 
1190
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1191
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1192
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1193
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1194
 
#, fuzzy
1195
 
msgid "Keep selection"
1196
 
msgstr "Zadrži selekciju"
1197
 
 
1198
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1199
 
#, fuzzy
1200
 
msgid "No background (only for separate layer)"
1201
 
msgstr "Nema pozadine (samo za odvojeni sloj)"
1202
 
 
1203
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1204
 
#, fuzzy
1205
 
msgid "Oilify mask size"
1206
 
msgstr "Veličina uljane maske"
1207
 
 
1208
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1209
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1210
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1211
 
#, fuzzy
1212
 
msgid "Separate layer"
1213
 
msgstr "Odvojeni sloj"
1214
 
 
1215
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1216
 
#, fuzzy
1217
 
msgid "_Circuit..."
1218
 
msgstr "Stvori krug"
1219
 
 
1220
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1221
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1222
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1223
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
1224
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
1225
 
#, fuzzy
1226
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
1227
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/weave..."
1228
 
 
1229
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1230
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
1231
 
msgid "Azimuth"
1232
 
msgstr "Azimut"
1233
 
 
1234
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1235
 
msgid "Blur X"
1236
 
msgstr "Zamućenje X"
1237
 
 
1238
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1239
 
msgid "Blur Y"
1240
 
msgstr "zamućenje Y"
1241
 
 
1242
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1243
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1244
 
msgid "Depth"
1245
 
msgstr "Dubina"
1246
 
 
1247
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1248
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1249
 
msgid "Elevation"
1250
 
msgstr "Nagib"
1251
 
 
1252
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1253
 
msgid "_Clothify..."
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1257
 
#, fuzzy
1258
 
msgid ""
1259
 
"Darken only\n"
1260
 
"(Better, but only for images with alot of white)"
1261
 
msgstr ""
1262
 
"Samo tamno\n"
1263
 
"(bolje,ali samo za slike sa puno belog)"
1264
 
 
1265
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1266
 
msgid "Stains"
1267
 
msgstr "Fleke"
1268
 
 
1269
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1270
 
msgid "_Coffee Stain..."
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1274
 
msgid "Comic Boo_k..."
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1278
 
#, fuzzy
1279
 
msgid "Outline color"
1280
 
msgstr "Spoljna boja"
1281
 
 
1282
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1283
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1284
 
#, fuzzy
1285
 
msgid "Outline size"
1286
 
msgstr "Veličina spoljne linije"
1287
 
 
1288
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1289
 
msgid "Cool _Metal..."
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1293
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1294
 
#, fuzzy
1295
 
msgid "Effect size (pixels)"
1296
 
msgstr "Efektivna veličina (tačaka)"
1297
 
 
1298
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1299
 
#, fuzzy
1300
 
msgid "Background image"
1301
 
msgstr "Slika u pozadini"
1302
 
 
1303
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1304
 
msgid "Crystal..."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1308
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1309
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1310
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1311
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
1312
 
#, fuzzy
1313
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
1314
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U sliku"
1315
 
 
1316
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1317
 
#, fuzzy
1318
 
msgid "Granularity (1 is low)"
1319
 
msgstr "Zrnovitost (1 je mala)"
1320
 
 
1321
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1322
 
#, fuzzy
1323
 
msgid "Smooth horizontally"
1324
 
msgstr "Ugladi horizontalno"
1325
 
 
1326
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1327
 
#, fuzzy
1328
 
msgid "Smooth vertically"
1329
 
msgstr "Ugladi vertikalno"
1330
 
 
1331
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1332
 
msgid "Spread"
1333
 
msgstr "Širenje"
1334
 
 
1335
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1336
 
#, fuzzy
1337
 
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1338
 
msgstr "Prag (veći 1<-->255 manji)"
1339
 
 
1340
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1341
 
#, fuzzy
1342
 
msgid "_Distress Selection..."
1343
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/Oskudna selekcija..."
1344
 
 
1345
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1346
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
1347
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
1348
 
#, fuzzy
1349
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
1350
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/Bacanje senke..."
1351
 
 
1352
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1353
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1354
 
#, fuzzy
1355
 
msgid "Allow resizing"
1356
 
msgstr "Dozvoli promenu veličine"
1357
 
 
1358
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1359
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1360
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1361
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
1362
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
1363
 
#, fuzzy
1364
 
msgid "Blur radius"
1365
 
msgstr "Poluprečnik zamućenja"
1366
 
 
1367
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1368
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1369
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1370
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1371
 
msgid "Color"
1372
 
msgstr "Boja"
1373
 
 
1374
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1375
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
1376
 
msgid "Offset X"
1377
 
msgstr "Odstupanje X"
1378
 
 
1379
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1380
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1381
 
msgid "Offset Y"
1382
 
msgstr "Odstupanje Y"
1383
 
 
1384
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1385
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1386
 
msgid "Opacity"
1387
 
msgstr "Neprovidnost"
1388
 
 
1389
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1390
 
#, fuzzy
1391
 
msgid "_Drop-Shadow..."
1392
 
msgstr "Baci senku"
1393
 
 
1394
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1395
 
msgid "Columns"
1396
 
msgstr "Kolona"
1397
 
 
1398
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1399
 
msgid "Erase"
1400
 
msgstr "Obriši"
1401
 
 
1402
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1403
 
#, fuzzy
1404
 
msgid "Erase/fill"
1405
 
msgstr "Obiši/Popuni"
1406
 
 
1407
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1408
 
msgid "Even"
1409
 
msgstr "Parni"
1410
 
 
1411
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1412
 
#, fuzzy
1413
 
msgid "Even/odd"
1414
 
msgstr "Parni/Neparni"
1415
 
 
1416
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1417
 
msgid "Fill with BG"
1418
 
msgstr "Ispuni bojom pozadine"
1419
 
 
1420
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1421
 
msgid "Odd"
1422
 
msgstr "Neparni"
1423
 
 
1424
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1425
 
msgid "Rows"
1426
 
msgstr "Redova"
1427
 
 
1428
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1429
 
#, fuzzy
1430
 
msgid "Rows/cols"
1431
 
msgstr "Redova/Kolona"
1432
 
 
1433
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1434
 
#, fuzzy
1435
 
msgid "_Erase every other Row..."
1436
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Izbriši svaki drugi red..."
1437
 
 
1438
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1439
 
#, fuzzy
1440
 
msgid "Apply generated layermask"
1441
 
msgstr "Prihvati generisanu masku sloja"
1442
 
 
1443
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1444
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1445
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1446
 
#, fuzzy
1447
 
msgid "Border size"
1448
 
msgstr "Veličina ivice"
1449
 
 
1450
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
1451
 
#, fuzzy
1452
 
msgid "Clear unselected maskarea"
1453
 
msgstr "Očisti neodabrano područje maske"
1454
 
 
1455
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
1456
 
#, fuzzy, no-c-format
1457
 
msgid "Fade from %"
1458
 
msgstr "Išezavanje iz %"
1459
 
 
1460
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1461
 
#, fuzzy, no-c-format
1462
 
msgid "Fade to   %"
1463
 
msgstr "Iščezavanje u %"
1464
 
 
1465
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1466
 
#, fuzzy
1467
 
msgid "Use growing selection"
1468
 
msgstr "Koristi rastuću selekciju"
1469
 
 
1470
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1471
 
msgid "_Fade Outline..."
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1475
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1476
 
#, fuzzy
1477
 
msgid "Detail level"
1478
 
msgstr "Nivo detalja"
1479
 
 
1480
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1481
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1482
 
#, fuzzy
1483
 
msgid "Image height"
1484
 
msgstr "Visina slike"
1485
 
 
1486
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1487
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1488
 
#, fuzzy
1489
 
msgid "Image width"
1490
 
msgstr "Širina slike"
1491
 
 
1492
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1493
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1494
 
#, fuzzy
1495
 
msgid "Random seed"
1496
 
msgstr "Nasumična kreacija"
1497
 
 
1498
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1499
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1500
 
msgid "Scale X"
1501
 
msgstr "Razmera x"
1502
 
 
1503
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1504
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1505
 
msgid "Scale Y"
1506
 
msgstr "Razmera x"
1507
 
 
1508
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1509
 
msgid "_Flatland..."
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1513
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1514
 
#, fuzzy
1515
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
1516
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
1517
 
 
1518
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1519
 
#, fuzzy
1520
 
msgid "Active colors"
1521
 
msgstr "Aktivne boja"
1522
 
 
1523
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1524
 
#, fuzzy
1525
 
msgid "Black on white"
1526
 
msgstr "Crno na belom"
1527
 
 
1528
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1529
 
#, fuzzy
1530
 
msgid "Font _size (pixels)"
1531
 
msgstr "_Veličina fonta (u tačkama)"
1532
 
 
1533
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1534
 
#, fuzzy
1535
 
msgid "Use font _name as text"
1536
 
msgstr "_Koristi ime fonta za tekst"
1537
 
 
1538
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1539
 
msgid "_Border (pixels)"
1540
 
msgstr "_Ivica (tačaka)"
1541
 
 
1542
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1543
 
#, fuzzy
1544
 
msgid "_Color scheme"
1545
 
msgstr "Šema _boja"
1546
 
 
1547
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1548
 
msgid "_Filter (regexp)"
1549
 
msgstr "_Filter (regularni izraz)"
1550
 
 
1551
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1552
 
msgid "_Font Map..."
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1556
 
msgid "_Labels"
1557
 
msgstr "O_znake"
1558
 
 
1559
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1560
 
msgid "_Text"
1561
 
msgstr "_Tekst"
1562
 
 
1563
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1564
 
#, fuzzy
1565
 
msgid "_Frosty..."
1566
 
msgstr "Traži..."
1567
 
 
1568
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1569
 
#, fuzzy
1570
 
msgid "Add shadow"
1571
 
msgstr "Dodaj senku"
1572
 
 
1573
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1574
 
#, fuzzy
1575
 
msgid "Blur border"
1576
 
msgstr "Ivica zamućenja"
1577
 
 
1578
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1579
 
msgid "Granularity (1 is Low)"
1580
 
msgstr "Zrnovitost (1 je mala)"
1581
 
 
1582
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1583
 
#, fuzzy, no-c-format
1584
 
msgid "Shadow weight (%)"
1585
 
msgstr "Težina senke (%)"
1586
 
 
1587
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1588
 
msgid "_Fuzzy Border..."
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1592
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
1593
 
#, fuzzy
1594
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
1595
 
msgstr ""
1596
 
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Veliko zaglavlje..."
1597
 
 
1598
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1599
 
#, fuzzy
1600
 
msgid "Autocrop"
1601
 
msgstr "Automatsko sečenje"
1602
 
 
1603
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1604
 
#, fuzzy
1605
 
msgid "Dark color"
1606
 
msgstr "Tamna boja"
1607
 
 
1608
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1609
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1610
 
#, fuzzy
1611
 
msgid "Highlight color"
1612
 
msgstr "Boja osvjetljenog"
1613
 
 
1614
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1615
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1616
 
#, fuzzy
1617
 
msgid "Index image"
1618
 
msgstr "Indeksiraj sliku"
1619
 
 
1620
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1621
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1622
 
#, fuzzy
1623
 
msgid "Number of colors"
1624
 
msgstr "Broj boja"
1625
 
 
1626
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1627
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1628
 
#, fuzzy
1629
 
msgid "Remove background"
1630
 
msgstr "Ukloni pozadinu"
1631
 
 
1632
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1633
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1634
 
#, fuzzy
1635
 
msgid "Select-by-color threshold"
1636
 
msgstr "Odaberi po pragu boje"
1637
 
 
1638
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1639
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1640
 
#, fuzzy
1641
 
msgid "Shadow color"
1642
 
msgstr "Boja senke"
1643
 
 
1644
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1645
 
msgid "_Big Header..."
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1649
 
msgid "_Small Header..."
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1653
 
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1657
 
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1658
 
msgstr ""
1659
 
 
1660
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1661
 
msgid "_General Tube Labels..."
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
1665
 
msgid "_Tube Button Label..."
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1669
 
#, fuzzy
1670
 
msgid "Blend gradient (Text)"
1671
 
msgstr "Stopi preliv (tekst)"
1672
 
 
1673
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1674
 
#, fuzzy
1675
 
msgid "Blend gradient (outline)"
1676
 
msgstr "Stopi preliv (crtež)"
1677
 
 
1678
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
1679
 
#, fuzzy
1680
 
msgid "Blend gradient (text)"
1681
 
msgstr "Stopi preliv (tekst)"
1682
 
 
1683
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1684
 
msgid "Glo_ssy..."
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1688
 
#, fuzzy
1689
 
msgid "Outline gradient reverse"
1690
 
msgstr "Obrnuti preliv za crtež"
1691
 
 
1692
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1693
 
#, fuzzy
1694
 
msgid "Pattern (outline)"
1695
 
msgstr "Mustra (spoljna)"
1696
 
 
1697
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1698
 
#, fuzzy
1699
 
msgid "Pattern (overlay)"
1700
 
msgstr "Mustra (prekrivanje)"
1701
 
 
1702
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1703
 
#, fuzzy
1704
 
msgid "Pattern (text)"
1705
 
msgstr "Mustra (tekst)"
1706
 
 
1707
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
1708
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1709
 
msgid "Shadow"
1710
 
msgstr "Senka"
1711
 
 
1712
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1713
 
#, fuzzy
1714
 
msgid "Text gradient reverse"
1715
 
msgstr "Obrnuti tekstulani preliv"
1716
 
 
1717
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1718
 
#, fuzzy
1719
 
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1720
 
msgstr "Koristi mustru za crtež umesto preliva"
1721
 
 
1722
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1723
 
#, fuzzy
1724
 
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1725
 
msgstr "Koristi mustru za tekst umesto preliva"
1726
 
 
1727
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
1728
 
#, fuzzy
1729
 
msgid "Use pattern overlay"
1730
 
msgstr "Koristi prekrivanje mustrom"
1731
 
 
1732
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1733
 
#, fuzzy
1734
 
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1735
 
msgstr "Efektivna veličina (tačke * 3)"
1736
 
 
1737
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1738
 
msgid "Glo_wing Hot..."
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1742
 
#, fuzzy
1743
 
msgid "Bevel height (Sharpness)"
1744
 
msgstr "Visina kosine (oštrina)"
1745
 
 
1746
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1747
 
#, fuzzy
1748
 
msgid "Bevel height (sharpness)"
1749
 
msgstr "Visina kosine (oštrina)"
1750
 
 
1751
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1752
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
1753
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
1754
 
#, fuzzy
1755
 
msgid "Border size (pixels)"
1756
 
msgstr "Veličina ivice (tačaka)"
1757
 
 
1758
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
1759
 
#, fuzzy
1760
 
msgid "Gradient Beve_l..."
1761
 
msgstr "Obrnuti preliv"
1762
 
 
1763
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1764
 
#, fuzzy
1765
 
msgid "Custom _Gradient..."
1766
 
msgstr "Proizvoljni preliv"
1767
 
 
1768
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1769
 
#, fuzzy
1770
 
msgid "X divisions"
1771
 
msgstr "X odeljci"
1772
 
 
1773
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1774
 
#, fuzzy
1775
 
msgid "Y divisions"
1776
 
msgstr "Y odeljci"
1777
 
 
1778
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1779
 
msgid "_Grid..."
1780
 
msgstr ""
1781
 
 
1782
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1783
 
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1787
 
msgid "New Guides from _Selection"
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1791
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1792
 
#, fuzzy
1793
 
msgid "Direction"
1794
 
msgstr "Opis"
1795
 
 
1796
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1797
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1798
 
#, fuzzy
1799
 
msgid "Horizontal"
1800
 
msgstr "Horizontalno zamućenje"
1801
 
 
1802
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1803
 
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1804
 
msgstr ""
1805
 
 
1806
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
1807
 
#, no-c-format
1808
 
msgid "Position (in %)"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1812
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1813
 
#, fuzzy
1814
 
msgid "Vertical"
1815
 
msgstr "Vertikalno zamućenje"
1816
 
 
1817
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1818
 
msgid "New _Guide..."
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1822
 
msgid "_Remove all Guides"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1826
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
1827
 
#, fuzzy
1828
 
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
1829
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/_ASCII u sloj..."
1830
 
 
1831
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1832
 
#, fuzzy
1833
 
msgid "BG opacity"
1834
 
msgstr "Neprovidnost pozadine"
1835
 
 
1836
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1837
 
#, fuzzy
1838
 
msgid "Draw _HSV Graph..."
1839
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/Crtaj hsv grafik..."
1840
 
 
1841
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1842
 
msgid "End X"
1843
 
msgstr "Kraj X"
1844
 
 
1845
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1846
 
msgid "End Y"
1847
 
msgstr "kraj Y"
1848
 
 
1849
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1850
 
#, fuzzy
1851
 
msgid "From top-left to bottom-right"
1852
 
msgstr "Od vrha-levo do dna-desno"
1853
 
 
1854
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1855
 
#, fuzzy
1856
 
msgid "Graph scale"
1857
 
msgstr "Grafička skala"
1858
 
 
1859
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1860
 
msgid "Start X"
1861
 
msgstr "Početni X"
1862
 
 
1863
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1864
 
msgid "Start Y"
1865
 
msgstr "Početni Y"
1866
 
 
1867
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1868
 
#, fuzzy
1869
 
msgid "Use selection bounds instead of belows"
1870
 
msgstr "Koristi ograničenja selekcije..."
1871
 
 
1872
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1873
 
#, fuzzy
1874
 
msgid "Frame color"
1875
 
msgstr "Boja okvira"
1876
 
 
1877
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1878
 
#, fuzzy
1879
 
msgid "Frame size"
1880
 
msgstr "Veličina okvira"
1881
 
 
1882
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1883
 
msgid "Imigre-26..."
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
1887
 
#, fuzzy
1888
 
msgid "Apply layer mask (or discard)"
1889
 
msgstr "Prihvati masku sloja (ili odbaci)"
1890
 
 
1891
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
1892
 
#, fuzzy
1893
 
msgid "Create new image"
1894
 
msgstr "Napravi novu sliku"
1895
 
 
1896
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
1897
 
#, fuzzy
1898
 
msgid "Insert layer names"
1899
 
msgstr "Ubaci imena slojeva"
1900
 
 
1901
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
1902
 
#, fuzzy
1903
 
msgid "Make new background"
1904
 
msgstr "Napravi novu pozadinu"
1905
 
 
1906
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
1907
 
#, fuzzy
1908
 
msgid "Outer border"
1909
 
msgstr "Spoljna ivica"
1910
 
 
1911
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
1912
 
#, fuzzy
1913
 
msgid "Pad color"
1914
 
msgstr "Boja podloge"
1915
 
 
1916
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
1917
 
#, fuzzy
1918
 
msgid "Pad opacity"
1919
 
msgstr "Neprovidnost podloge"
1920
 
 
1921
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
1922
 
#, fuzzy
1923
 
msgid "Padding for transparent regions"
1924
 
msgstr "Podloga za providne regione"
1925
 
 
1926
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
1927
 
#, fuzzy
1928
 
msgid "Shear length"
1929
 
msgstr "Dužina sečenja"
1930
 
 
1931
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
1932
 
#, fuzzy
1933
 
msgid "Show Image _Structure..."
1934
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/Prikaži strukturu slike..."
1935
 
 
1936
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
1937
 
#, fuzzy
1938
 
msgid "Space between layers"
1939
 
msgstr "Razmak među slojevima"
1940
 
 
1941
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1942
 
#, fuzzy
1943
 
msgid "Land height"
1944
 
msgstr "Visina zemlje"
1945
 
 
1946
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1947
 
#, fuzzy
1948
 
msgid "Sea depth"
1949
 
msgstr "Dubina mora"
1950
 
 
1951
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1952
 
msgid "_Land..."
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1956
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1957
 
msgid "Roughness"
1958
 
msgstr "Hrapavost"
1959
 
 
1960
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1961
 
msgid "Seed"
1962
 
msgstr "Seme"
1963
 
 
1964
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1965
 
#, fuzzy
1966
 
msgid "Use current gradient"
1967
 
msgstr "Koristi tekući preliv"
1968
 
 
1969
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1970
 
msgid "_Lava..."
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1974
 
msgid "Line _Nova..."
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1978
 
#, fuzzy
1979
 
msgid "Number of lines"
1980
 
msgstr "Broj linija"
1981
 
 
1982
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1983
 
#, fuzzy
1984
 
msgid "Offset radius"
1985
 
msgstr "Poluprečnik odstupanja"
1986
 
 
1987
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1988
 
msgid "Randomness"
1989
 
msgstr "Slučajnost"
1990
 
 
1991
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1992
 
msgid "Sharpness (degrees)"
1993
 
msgstr "Izoštravanje (stepeni)"
1994
 
 
1995
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1996
 
#, fuzzy
1997
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
1998
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..."
1999
 
 
2000
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
2001
 
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2005
 
msgid "Feathering"
2006
 
msgstr "Pokrivanje"
2007
 
 
2008
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
2009
 
#, fuzzy
2010
 
msgid "Name"
2011
 
msgstr "Ime:"
2012
 
 
2013
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2014
 
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
2018
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2019
 
msgid "Spacing"
2020
 
msgstr "Razmak"
2021
 
 
2022
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
2023
 
msgid "_Elliptical..."
2024
 
msgstr ""
2025
 
 
2026
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
2027
 
msgid "_Rectangular..."
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
2031
 
#, fuzzy
2032
 
msgid "Create shadow"
2033
 
msgstr "Napravi senku"
2034
 
 
2035
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2036
 
#, fuzzy
2037
 
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2038
 
msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 5)"
2039
 
 
2040
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2041
 
msgid "N_eon..."
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2045
 
#, fuzzy
2046
 
msgid "Cell size (pixels)"
2047
 
msgstr "Veličina ćelije (tačaka)"
2048
 
 
2049
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2050
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2051
 
#, no-c-format
2052
 
msgid "Density (%)"
2053
 
msgstr "Gustina (%)"
2054
 
 
2055
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
2056
 
msgid "Newsprint Text..."
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2060
 
msgid "Defocus"
2061
 
msgstr "Defokusiraj"
2062
 
 
2063
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2064
 
msgid "Mottle"
2065
 
msgstr "Išaran"
2066
 
 
2067
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2068
 
msgid "Sepia"
2069
 
msgstr "Crvenosmeđa"
2070
 
 
2071
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
2072
 
msgid "_Old Photo..."
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2076
 
msgid "Angle"
2077
 
msgstr "Ugao"
2078
 
 
2079
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2080
 
msgid "Cubic"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
2084
 
#, fuzzy
2085
 
msgid "Interpolation"
2086
 
msgstr "Interpolacija"
2087
 
 
2088
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2089
 
msgid "Linear"
2090
 
msgstr ""
2091
 
 
2092
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2093
 
msgid "None"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
2097
 
#, fuzzy
2098
 
msgid "Relative distance of horizon"
2099
 
msgstr "Relativna udaljenost od horizonta"
2100
 
 
2101
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
2102
 
#, fuzzy
2103
 
msgid "Relative length of shadow"
2104
 
msgstr "Relativna dužina senke"
2105
 
 
2106
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
2107
 
msgid "_Perspective..."
2108
 
msgstr ""
2109
 
 
2110
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2111
 
#, fuzzy
2112
 
msgid "Edge amount"
2113
 
msgstr "Vrednost ivice"
2114
 
 
2115
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2116
 
#, fuzzy
2117
 
msgid "Pixel amount"
2118
 
msgstr "Vrednost tačke"
2119
 
 
2120
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2121
 
msgid "Pixelize"
2122
 
msgstr "Istačkaj"
2123
 
 
2124
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2125
 
msgid "_Predator..."
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2129
 
#, fuzzy
2130
 
msgid "Lower color"
2131
 
msgstr "Niža boja"
2132
 
 
2133
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2134
 
#, fuzzy
2135
 
msgid "Lower color (active)"
2136
 
msgstr "Niža boja (tekuća)"
2137
 
 
2138
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2139
 
#, fuzzy
2140
 
msgid "Not pressed"
2141
 
msgstr "Nije stisnuto"
2142
 
 
2143
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2144
 
#, fuzzy
2145
 
msgid "Not pressed (active)"
2146
 
msgstr "Nije stisnuto (tekuće)"
2147
 
 
2148
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2149
 
msgid "Padding X"
2150
 
msgstr "Podloga X"
2151
 
 
2152
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2153
 
msgid "Padding Y"
2154
 
msgstr "Podloga Y"
2155
 
 
2156
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2157
 
#, fuzzy
2158
 
msgid "Round ratio"
2159
 
msgstr "Zaokruživanje"
2160
 
 
2161
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2162
 
#, fuzzy
2163
 
msgid "Text color (active)"
2164
 
msgstr "Boja teksta (tekući)"
2165
 
 
2166
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2167
 
#, fuzzy
2168
 
msgid "Upper color"
2169
 
msgstr "gornja boja"
2170
 
 
2171
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2172
 
#, fuzzy
2173
 
msgid "Upper color (active)"
2174
 
msgstr "Gornja boja (tekuća)"
2175
 
 
2176
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2177
 
msgid "_Round Button..."
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2181
 
msgid "Behaviour"
2182
 
msgstr "Ponašanje"
2183
 
 
2184
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2185
 
msgid "Detail in Middle"
2186
 
msgstr "Detalj u sredini"
2187
 
 
2188
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2189
 
msgid "Render _Map..."
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2193
 
msgid "Tile"
2194
 
msgstr "Delić"
2195
 
 
2196
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2197
 
msgid "Black"
2198
 
msgstr "Crna"
2199
 
 
2200
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2201
 
#, fuzzy
2202
 
msgid "Edge behaviour"
2203
 
msgstr "Ponašanje ivice"
2204
 
 
2205
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2206
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2207
 
#, fuzzy
2208
 
msgid "Number of frames"
2209
 
msgstr "Broj okvira"
2210
 
 
2211
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2212
 
#, fuzzy
2213
 
msgid "Rippling strength"
2214
 
msgstr "Jačina mreškanja"
2215
 
 
2216
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2217
 
msgid "Smear"
2218
 
msgstr "Zamaži"
2219
 
 
2220
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2221
 
msgid "Wrap"
2222
 
msgstr "Umotaj"
2223
 
 
2224
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2225
 
msgid "_Rippling..."
2226
 
msgstr ""
2227
 
 
2228
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2229
 
#, fuzzy
2230
 
msgid "Add background"
2231
 
msgstr "Dodaj pozadinu"
2232
 
 
2233
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
2234
 
#, fuzzy
2235
 
msgid "Add drop-shadow"
2236
 
msgstr "Dodaj bacanje senke"
2237
 
 
2238
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2239
 
#, fuzzy
2240
 
msgid "Edge radius"
2241
 
msgstr "Poluprečnik ivice"
2242
 
 
2243
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2244
 
msgid "_Round Corners..."
2245
 
msgstr ""
2246
 
 
2247
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2248
 
#, fuzzy
2249
 
msgid "Brush name"
2250
 
msgstr "Ime četke"
2251
 
 
2252
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2253
 
#, fuzzy
2254
 
msgid "File name"
2255
 
msgstr "Naziv Datoteke"
2256
 
 
2257
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2258
 
#, fuzzy
2259
 
msgid "To _Brush..."
2260
 
msgstr "Traži..."
2261
 
 
2262
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2263
 
msgid "To _Image"
2264
 
msgstr ""
2265
 
 
2266
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2267
 
msgid "Filename"
2268
 
msgstr "Naziv Datoteke"
2269
 
 
2270
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2271
 
#, fuzzy
2272
 
msgid "Pattern name"
2273
 
msgstr "Ime mustre"
2274
 
 
2275
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2276
 
#, fuzzy
2277
 
msgid "To _Pattern..."
2278
 
msgstr "Mustra"
2279
 
 
2280
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2281
 
msgid "Concave"
2282
 
msgstr ""
2283
 
 
2284
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2285
 
#, fuzzy, no-c-format
2286
 
msgid "Radius (%)"
2287
 
msgstr "Poluprečnik"
2288
 
 
2289
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2290
 
#, fuzzy
2291
 
msgid "Rounded R_ectangle..."
2292
 
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/_Okruglo..."
2293
 
 
2294
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2295
 
#, fuzzy
2296
 
msgid "Font color"
2297
 
msgstr "Boja pisma"
2298
 
 
2299
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2300
 
msgid "Number"
2301
 
msgstr "Broj"
2302
 
 
2303
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2304
 
msgid "_Slide..."
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2308
 
msgid "SOTA Chrome..."
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2312
 
msgid "Speed Text..."
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
2316
 
#, fuzzy
2317
 
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
2318
 
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
2319
 
 
2320
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2321
 
msgid "Lighting (degrees)"
2322
 
msgstr "Osvetljenje(stepeni)"
2323
 
 
2324
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2325
 
msgid "Radius (pixels)"
2326
 
msgstr "Poluprečnik (tačaka)"
2327
 
 
2328
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2329
 
#, fuzzy
2330
 
msgid "Sphere color"
2331
 
msgstr "Boja kugle"
2332
 
 
2333
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2334
 
#, fuzzy
2335
 
msgid "_Sphere..."
2336
 
msgstr "Traži..."
2337
 
 
2338
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2339
 
msgid "Frames"
2340
 
msgstr "Okvira"
2341
 
 
2342
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2343
 
#, fuzzy
2344
 
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2345
 
msgstr "Indeks u n boja (0 = ostaje rgb)"
2346
 
 
2347
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2348
 
#, fuzzy
2349
 
msgid "Turn from left to right"
2350
 
msgstr "Okreni sa leva na desno"
2351
 
 
2352
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2353
 
msgid "_Spinning Globe..."
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2357
 
msgid "Airbrush"
2358
 
msgstr "Sprej"
2359
 
 
2360
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2361
 
msgid "Brush"
2362
 
msgstr "Četka"
2363
 
 
2364
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2365
 
msgid "Circle"
2366
 
msgstr "Krug"
2367
 
 
2368
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2369
 
#, fuzzy
2370
 
msgid "Color method"
2371
 
msgstr "Metoda boje"
2372
 
 
2373
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2374
 
msgid ""
2375
 
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
2376
 
"netword.com/*spyrogimp"
2377
 
msgstr ""
2378
 
"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lisažosove krive. Više podataka na http://"
2379
 
"netword.com/*spyrogimp"
2380
 
 
2381
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2382
 
msgid "Epitrochoid"
2383
 
msgstr "Epitrohoid"
2384
 
 
2385
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
2386
 
msgid "Frame"
2387
 
msgstr "Okvir"
2388
 
 
2389
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2390
 
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2391
 
msgstr "Preliv: ponavljajuća testera"
2392
 
 
2393
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2394
 
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2395
 
msgstr "Preliv: ponavljajući trougao"
2396
 
 
2397
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2398
 
msgid "Hexagon"
2399
 
msgstr "Heksagon"
2400
 
 
2401
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2402
 
#, fuzzy
2403
 
msgid "Hole ratio"
2404
 
msgstr "Razmera rupe"
2405
 
 
2406
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2407
 
#, fuzzy
2408
 
msgid "Inner teeth"
2409
 
msgstr "Unutrašnji zubi"
2410
 
 
2411
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2412
 
msgid "Lissajous"
2413
 
msgstr "Lisažos"
2414
 
 
2415
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2416
 
msgid "Margin (pixels)"
2417
 
msgstr "Margina (tačaka)"
2418
 
 
2419
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2420
 
#, fuzzy
2421
 
msgid "Outer teeth"
2422
 
msgstr "Spoljašnji zubi"
2423
 
 
2424
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2425
 
msgid "Pencil"
2426
 
msgstr "Olovka"
2427
 
 
2428
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2429
 
msgid "Pentagon"
2430
 
msgstr "Pentagon"
2431
 
 
2432
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2433
 
msgid "Polygon: 10 sides"
2434
 
msgstr "Poligon: 10 strana"
2435
 
 
2436
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2437
 
msgid "Polygon: 7 sides"
2438
 
msgstr "Poligon: 7 strana"
2439
 
 
2440
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2441
 
msgid "Polygon: 8 sides"
2442
 
msgstr "Poligon: 8 strana"
2443
 
 
2444
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2445
 
msgid "Polygon: 9 sides"
2446
 
msgstr "Poligon: 9 strana"
2447
 
 
2448
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2449
 
msgid "Shape"
2450
 
msgstr "Oblik"
2451
 
 
2452
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2453
 
msgid "Solid Color"
2454
 
msgstr "Čista boja"
2455
 
 
2456
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2457
 
msgid "Spyrograph"
2458
 
msgstr "Spirograf"
2459
 
 
2460
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2461
 
msgid "Square"
2462
 
msgstr "Kvadrat"
2463
 
 
2464
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2465
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2466
 
#, fuzzy
2467
 
msgid "Start angle"
2468
 
msgstr "Početni ugao"
2469
 
 
2470
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2471
 
msgid "Tool"
2472
 
msgstr "Alatka"
2473
 
 
2474
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2475
 
msgid "Triangle"
2476
 
msgstr "Trougao"
2477
 
 
2478
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2479
 
msgid "Type"
2480
 
msgstr "Tip"
2481
 
 
2482
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2483
 
#, fuzzy
2484
 
msgid "_Spyrogimp..."
2485
 
msgstr "Spirograf"
2486
 
 
2487
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2488
 
#, fuzzy
2489
 
msgid "Burst color"
2490
 
msgstr "Boja eksplozije"
2491
 
 
2492
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2493
 
#, fuzzy
2494
 
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2495
 
msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 30)"
2496
 
 
2497
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2498
 
msgid "Starb_urst..."
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2502
 
#, fuzzy
2503
 
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2504
 
msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 4)"
2505
 
 
2506
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2507
 
#, fuzzy
2508
 
msgid "Sta_rscape..."
2509
 
msgstr "Traži..."
2510
 
 
2511
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2512
 
msgid "Swirl-_Tile..."
2513
 
msgstr ""
2514
 
 
2515
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2516
 
#, fuzzy
2517
 
msgid "Whirl amount"
2518
 
msgstr "Vrednost zavijanja"
2519
 
 
2520
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2521
 
#, fuzzy
2522
 
msgid "Number of times to whirl"
2523
 
msgstr "Koliko puta ću zavrteti"
2524
 
 
2525
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2526
 
#, fuzzy
2527
 
msgid "Quarter size"
2528
 
msgstr "Veličina četvrtine"
2529
 
 
2530
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2531
 
#, fuzzy
2532
 
msgid "Whirl angle"
2533
 
msgstr "Ugao zavijanja"
2534
 
 
2535
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2536
 
msgid "_Swirly..."
2537
 
msgstr ""
2538
 
 
2539
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
2540
 
#, fuzzy
2541
 
msgid "Base color"
2542
 
msgstr "Osnovna boja"
2543
 
 
2544
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2545
 
#, fuzzy
2546
 
msgid "Edge only"
2547
 
msgstr "Samo ivica"
2548
 
 
2549
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2550
 
#, fuzzy
2551
 
msgid "Edge width"
2552
 
msgstr "Širina ivice"
2553
 
 
2554
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2555
 
#, fuzzy
2556
 
msgid "Hit rate"
2557
 
msgstr "Vrednost pogotka"
2558
 
 
2559
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2560
 
msgid "_Particle Trace..."
2561
 
msgstr ""
2562
 
 
2563
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2564
 
msgid "Antialias"
2565
 
msgstr "Umekšavanje ivica"
2566
 
 
2567
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2568
 
#, fuzzy
2569
 
msgid "Fill angle"
2570
 
msgstr "Ispuni ugao"
2571
 
 
2572
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2573
 
#, fuzzy
2574
 
msgid "Text Circle..."
2575
 
msgstr "Krug"
2576
 
 
2577
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2578
 
#, fuzzy
2579
 
msgid "Ending blend"
2580
 
msgstr "Kraj stapanja"
2581
 
 
2582
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2583
 
msgid "Hexagons"
2584
 
msgstr "Haksagoni"
2585
 
 
2586
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2587
 
#, fuzzy
2588
 
msgid "Mosaic tile type"
2589
 
msgstr "Tipovi delova mozaika"
2590
 
 
2591
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2592
 
msgid "Octagons"
2593
 
msgstr "Oktagoni"
2594
 
 
2595
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2596
 
msgid "Squares"
2597
 
msgstr "Kvadrati"
2598
 
 
2599
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2600
 
#, fuzzy
2601
 
msgid "Starting blend"
2602
 
msgstr "Početak stapanja"
2603
 
 
2604
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2605
 
#, fuzzy
2606
 
msgid "Text pattern"
2607
 
msgstr "Mustra teksta"
2608
 
 
2609
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2610
 
msgid "_Textured..."
2611
 
msgstr ""
2612
 
 
2613
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2614
 
#, fuzzy
2615
 
msgid "Blur horizontally"
2616
 
msgstr "Horizontalno zamućenje"
2617
 
 
2618
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2619
 
#, fuzzy
2620
 
msgid "Blur type"
2621
 
msgstr "Vrsta zamućenja"
2622
 
 
2623
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2624
 
#, fuzzy
2625
 
msgid "Blur vertically"
2626
 
msgstr "Vertikalno zamućenje"
2627
 
 
2628
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2629
 
msgid "IIR"
2630
 
msgstr "IIR"
2631
 
 
2632
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2633
 
msgid "RLE"
2634
 
msgstr "RLE"
2635
 
 
2636
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
2637
 
#, fuzzy
2638
 
msgid "_Tileable Blur..."
2639
 
msgstr "<Image>/Filteri/Zamućenje/Pločasto zamućenje..."
2640
 
 
2641
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2642
 
msgid "Web Title Header..."
2643
 
msgstr ""
2644
 
 
2645
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2646
 
#, fuzzy
2647
 
msgid "Foreground color"
2648
 
msgstr "Boja četke"
2649
 
 
2650
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2651
 
msgid "T_ruchet..."
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2655
 
#, fuzzy
2656
 
msgid "Mask opacity"
2657
 
msgstr "Neprovidnost maska"
2658
 
 
2659
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
2660
 
#, fuzzy
2661
 
msgid "Mask size"
2662
 
msgstr "Veličina maske"
2663
 
 
2664
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
2665
 
msgid "_Unsharp Mask..."
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2669
 
msgid "Amplitude"
2670
 
msgstr "Amplituda"
2671
 
 
2672
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2673
 
msgid "Invert direction"
2674
 
msgstr "Suprotni smer"
2675
 
 
2676
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2677
 
msgid "Wavelength"
2678
 
msgstr "Talasna duljina"
2679
 
 
2680
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2681
 
msgid "_Waves..."
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2685
 
#, fuzzy
2686
 
msgid "Ribbon spacing"
2687
 
msgstr "Razmak trake"
2688
 
 
2689
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2690
 
#, fuzzy
2691
 
msgid "Ribbon width"
2692
 
msgstr "Širina trake"
2693
 
 
2694
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2695
 
#, fuzzy
2696
 
msgid "Shadow darkness"
2697
 
msgstr "Zatamnjenje senke"
2698
 
 
2699
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2700
 
#, fuzzy
2701
 
msgid "Shadow depth"
2702
 
msgstr "Dubina senke"
2703
 
 
2704
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2705
 
#, fuzzy
2706
 
msgid "Thread density"
2707
 
msgstr "Gustina niti"
2708
 
 
2709
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2710
 
#, fuzzy
2711
 
msgid "Thread intensity"
2712
 
msgstr "Intezitet niti"
2713
 
 
2714
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2715
 
#, fuzzy
2716
 
msgid "Thread length"
2717
 
msgstr "Dužina niti"
2718
 
 
2719
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2720
 
msgid "_Weave..."
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2724
 
#, fuzzy
2725
 
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
2726
 
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Glavna _veb stranica"
2727
 
 
2728
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2729
 
msgid "Plug-in _Registry"
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2733
 
msgid "_Developer Web Site"
2734
 
msgstr ""
2735
 
 
2736
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2737
 
msgid "_Main Web Site"
2738
 
msgstr ""
2739
 
 
2740
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2741
 
#, fuzzy
2742
 
msgid "Drop shadow X offset"
2743
 
msgstr "X odstupanje senke"
2744
 
 
2745
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2746
 
#, fuzzy
2747
 
msgid "Drop shadow Y offset"
2748
 
msgstr "Y odstupanje senke"
2749
 
 
2750
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2751
 
#, fuzzy
2752
 
msgid "Drop shadow blur radius"
2753
 
msgstr "Poluprečnik Zamućenja Senke"
2754
 
 
2755
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2756
 
#, fuzzy
2757
 
msgid "Drop shadow color"
2758
 
msgstr "Boja bačene senke"
2759
 
 
2760
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2761
 
#, fuzzy
2762
 
msgid "Drop shadow opacity"
2763
 
msgstr "Neprovidnost bačene senke"
2764
 
 
2765
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2766
 
#, fuzzy
2767
 
msgid "Highlight X offset"
2768
 
msgstr "X odstupanje osvetljenosti"
2769
 
 
2770
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2771
 
#, fuzzy
2772
 
msgid "Highlight Y offset"
2773
 
msgstr "Y odstupanje osvetljenosti"
2774
 
 
2775
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2776
 
#, fuzzy
2777
 
msgid "Highlight opacity"
2778
 
msgstr "Neprovidnost osvetljenog"
2779
 
 
2780
 
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2781
 
msgid "_Xach-Effect..."
2782
 
msgstr ""
2783
 
 
2784
 
#, fuzzy
2785
 
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
2786
 
#~ msgstr "Vrijednost bafera (% Visine Teksta)"
2787
 
 
2788
 
#, fuzzy
2789
 
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
2790
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/_ASCII u sloj..."
2791
 
 
2792
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
2793
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/_Osveži skripte"
2794
 
 
2795
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
2796
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/3D _Outline..."
2797
 
 
2798
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
2799
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..."
2800
 
 
2801
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
2802
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/3D Krivine..."
2803
 
 
2804
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
2805
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Ukošeno..."
2806
 
 
2807
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
2808
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Dodaj Ivicu..."
2809
 
 
2810
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
2811
 
#~ msgstr ""
2812
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
2813
 
 
2814
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
2815
 
#~ msgstr ""
2816
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..."
2817
 
 
2818
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
2819
 
#~ msgstr ""
2820
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..."
2821
 
 
2822
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
2823
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljsko Svetlo..."
2824
 
 
2825
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
2826
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..."
2827
 
 
2828
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
2829
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljska Neonka..."
2830
 
 
2831
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
2832
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..."
2833
 
 
2834
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
2835
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u sliku..."
2836
 
 
2837
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
2838
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Osnovni 1..."
2839
 
 
2840
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
2841
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..."
2842
 
 
2843
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
2844
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Osnovni 2..."
2845
 
 
2846
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
2847
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..."
2848
 
 
2849
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
2850
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Metak..."
2851
 
 
2852
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
2853
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Dugme..."
2854
 
 
2855
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
2856
 
#~ msgstr ""
2857
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Zaglavlje..."
2858
 
 
2859
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
2860
 
#~ msgstr ""
2861
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Hor. Crta..."
2862
 
 
2863
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
2864
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Stapanje..."
2865
 
 
2866
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
2867
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
2868
 
 
2869
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
2870
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Bovination..."
2871
 
 
2872
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
2873
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Bovination..."
2874
 
 
2875
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
2876
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Pro_gori..."
2877
 
 
2878
 
#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
2879
 
#~ msgstr "Efekat progorevanja za tekstualni sloj i pozadinski sloj; izd. 2.1"
2880
 
 
2881
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
2882
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Kamuflaža..."
2883
 
 
2884
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
2885
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
2886
 
 
2887
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
2888
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Kreda..."
2889
 
 
2890
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
2891
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kreda..."
2892
 
 
2893
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
2894
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Chip Away..."
2895
 
 
2896
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
2897
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..."
2898
 
 
2899
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
2900
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..."
2901
 
 
2902
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
2903
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/_Hromiraj..."
2904
 
 
2905
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
2906
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..."
2907
 
 
2908
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
2909
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Krug..."
2910
 
 
2911
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
2912
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Prekrivanje..."
2913
 
 
2914
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
2915
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Poliveno kafom..."
2916
 
 
2917
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
2918
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Strip..."
2919
 
 
2920
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
2921
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Strip..."
2922
 
 
2923
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
2924
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Hladni metal..."
2925
 
 
2926
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
2927
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..."
2928
 
 
2929
 
#, fuzzy
2930
 
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
2931
 
#~ msgstr "<Image>/Uredi/Umnoži vidljivo"
2932
 
 
2933
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
2934
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
2935
 
 
2936
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
2937
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/Iščezavanje..."
2938
 
 
2939
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
2940
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Ravnica..."
2941
 
 
2942
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
2943
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
2944
 
 
2945
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
2946
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Ledeni..."
2947
 
 
2948
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
2949
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..."
2950
 
 
2951
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
2952
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Nejasna ivica..."
2953
 
 
2954
 
#~ msgid ""
2955
 
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
2956
 
#~ msgstr ""
2957
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Malo zaglavlje..."
2958
 
 
2959
 
#~ msgid ""
2960
 
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
2961
 
#~ "Button Label..."
2962
 
#~ msgstr ""
2963
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Oznaka drugog "
2964
 
#~ "dugmeta...."
2965
 
 
2966
 
#~ msgid ""
2967
 
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
2968
 
#~ "Button Label..."
2969
 
#~ msgstr ""
2970
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb Teme/Classic.Gimp.Org/Oznaka trećeg "
2971
 
#~ "dugmeta..."
2972
 
 
2973
 
#~ msgid ""
2974
 
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
2975
 
#~ "Labels..."
2976
 
#~ msgstr ""
2977
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Opšte oznake za "
2978
 
#~ "valjke..."
2979
 
 
2980
 
#~ msgid ""
2981
 
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
2982
 
#~ "Label..."
2983
 
#~ msgstr ""
2984
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Oznaka valjk. "
2985
 
#~ "dugmeta..."
2986
 
 
2987
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
2988
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Glo_ssy..."
2989
 
 
2990
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
2991
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..."
2992
 
 
2993
 
#, fuzzy
2994
 
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
2995
 
#~ msgstr "Koristi mustru za crtež umesto preliva"
2996
 
 
2997
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
2998
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Sjajno vruće..."
2999
 
 
3000
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
3001
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..."
3002
 
 
3003
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
3004
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Postepeno ulegnuće..."
3005
 
 
3006
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
3007
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..."
3008
 
 
3009
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
3010
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..."
3011
 
 
3012
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
3013
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Mreža..."
3014
 
 
3015
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
3016
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..."
3017
 
 
3018
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
3019
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Line Nova..."
3020
 
 
3021
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
3022
 
#~ msgstr ""
3023
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..."
3024
 
 
3025
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
3026
 
#~ msgstr ""
3027
 
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..."
3028
 
 
3029
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
3030
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..."
3031
 
 
3032
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
3033
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
3034
 
 
3035
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
3036
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..."
3037
 
 
3038
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
3039
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Stara slika..."
3040
 
 
3041
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
3042
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/Perspektiva..."
3043
 
 
3044
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
3045
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Grabljivac..."
3046
 
 
3047
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
3048
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
3049
 
 
3050
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
3051
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Iscrtaj mapu..."
3052
 
 
3053
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
3054
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Mreškanje..."
3055
 
 
3056
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
3057
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Zaobljeni uglovi..."
3058
 
 
3059
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
3060
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U četku..."
3061
 
 
3062
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
3063
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U _mustru..."
3064
 
 
3065
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
3066
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..."
3067
 
 
3068
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
3069
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..."
3070
 
 
3071
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
3072
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Razno/Kugla..."
3073
 
 
3074
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
3075
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Rotirajući globus..."
3076
 
 
3077
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
3078
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/_Spirogimp..."
3079
 
 
3080
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
3081
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Eksplozija zvezde..."
3082
 
 
3083
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
3084
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..."
3085
 
 
3086
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
3087
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Starscape..."
3088
 
 
3089
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
3090
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Starscape..."
3091
 
 
3092
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
3093
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Zavijutak-ponavljanje..."
3094
 
 
3095
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
3096
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/_Zavijutak..."
3097
 
 
3098
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
3099
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Praćenje delova..."
3100
 
 
3101
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
3102
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..."
3103
 
 
3104
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
3105
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..."
3106
 
 
3107
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
3108
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Teksturisano..."
3109
 
 
3110
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
3111
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..."
3112
 
 
3113
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
3114
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..."
3115
 
 
3116
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
3117
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Truchet..."
3118
 
 
3119
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
3120
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Skini oštrinu maske..."
3121
 
 
3122
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
3123
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Talasi..."
3124
 
 
3125
 
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
3126
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/_Registar za dodatke"
3127
 
 
3128
 
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
3129
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Veb stranica za _programere"
3130
 
 
3131
 
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
3132
 
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/xach-effect..."
3133
 
 
3134
 
#~ msgid "Re-read all available scripts"
3135
 
#~ msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte"
3136
 
 
3137
 
#~ msgid ""
3138
 
#~ "\n"
3139
 
#~ "\t\t    SF-ADJUSTMENT _"
3140
 
#~ msgstr ""
3141
 
#~ "\n"
3142
 
#~ "\t\t    SF-ADJUSTMENT _"
3143
 
 
3144
 
#~ msgid ""
3145
 
#~ "\n"
3146
 
#~ "\t\t    SF-COLOR      _"
3147
 
#~ msgstr ""
3148
 
#~ "\n"
3149
 
#~ "\t\t    SF-COLOR      _"
3150
 
 
3151
 
#, fuzzy
3152
 
#~ msgid "Relative radius"
3153
 
#~ msgstr "Relativni poluprečnik"
3154
 
 
3155
 
#, fuzzy
3156
 
#~ msgid "_About"
3157
 
#~ msgstr "O..."
3158
 
 
3159
 
#~ msgid "DB Browser"
3160
 
#~ msgstr "Pretraživač baze"
3161
 
 
3162
 
#~ msgid "Blurb:"
3163
 
#~ msgstr "Pohvala:"
3164
 
 
3165
 
#~ msgid "In:"
3166
 
#~ msgstr "U:"
3167
 
 
3168
 
#~ msgid "Out:"
3169
 
#~ msgstr "Iz:"
3170
 
 
3171
 
#~ msgid "Help:"
3172
 
#~ msgstr "Pomoć:"
3173
 
 
3174
 
#~ msgid "Font Size (pixels)"
3175
 
#~ msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
3176
 
 
3177
 
#~ msgid "Text Color"
3178
 
#~ msgstr "Boja Teksta"
3179
 
 
3180
 
#~ msgid "Transparent Background"
3181
 
#~ msgstr "Providna Pozadina"
3182
 
 
3183
 
#~ msgid ""
3184
 
#~ ")))\n"
3185
 
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3186
 
#~ "\t\t\t      "
3187
 
#~ msgstr ""
3188
 
#~ ")))\n"
3189
 
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3190
 
#~ "\t\t\t      "
3191
 
 
3192
 
#~ msgid ""
3193
 
#~ ")))\n"
3194
 
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3195
 
#~ "               "
3196
 
#~ msgstr ""
3197
 
#~ ")))\n"
3198
 
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3199
 
#~ "               "
3200
 
 
3201
 
#~ msgid ""
3202
 
#~ ")))\n"
3203
 
#~ "    (filename (string-append data-dir\n"
3204
 
#~ "               "
3205
 
#~ msgstr ""
3206
 
#~ ")))\n"
3207
 
#~ "    (filename (string-append data-dir\n"
3208
 
#~ "               "
3209
 
 
3210
 
#~ msgid ""
3211
 
#~ ")))\n"
3212
 
#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3213
 
#~ "\t\t\t\t   "
3214
 
#~ msgstr ""
3215
 
#~ ")))\n"
3216
 
#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3217
 
#~ "\t\t\t\t   "
3218
 
 
3219
 
#~ msgid ""
3220
 
#~ ")))\n"
3221
 
#~ "  (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3222
 
#~ "\t\t\t\t "
3223
 
#~ msgstr ""
3224
 
#~ ")))\n"
3225
 
#~ "  (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3226
 
#~ "\t\t\t\t "
3227
 
 
3228
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
3229
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Skript-Fu _konzola"
3230
 
 
3231
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
3232
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Pokreni _server..."
3233
 
 
3234
 
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
3235
 
#~ msgstr "Ne može da otvori protok na cevovodu SIOD izlaza"
3236
 
 
3237
 
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
3238
 
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim cevovod SIOD izlaza"
3239
 
 
3240
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
3241
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Uvojci (rastavljivo)..."
3242
 
 
3243
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
3244
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Česta pitanja programera"
3245
 
 
3246
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
3247
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP bubice"
3248
 
 
3249
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
3250
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP priručnik"
3251
 
 
3252
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
3253
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP novosti"
3254
 
 
3255
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
3256
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP učitelji"
3257
 
 
3258
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
3259
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dokumentacija"
3260
 
 
3261
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
3262
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Preuzimanje"
3263
 
 
3264
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
3265
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP umetnost"
3266
 
 
3267
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
3268
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GTK"
3269
 
 
3270
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
3271
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Veze"
3272
 
 
3273
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
3274
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dopisne liste"
3275
 
 
3276
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
3277
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Izvori podataka"
3278
 
 
3279
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
3280
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP"
3281
 
 
3282
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
3283
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Gimp-Savvy.com"
3284
 
 
3285
 
# Branko: ovako se zove jedna knjiga koja se može besplatno preuzeti — znači, baš nas briga šta znači ;-)
3286
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
3287
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Grokking the GIMP"
3288
 
 
3289
 
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
3290
 
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Često postavljana pitanja korisnika"
3291
 
 
3292
 
#~ msgid "Fonts"
3293
 
#~ msgstr "Pismo"