1
# Serbian translation of gimp
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
4
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
6
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
11
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:42+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:24+0200\n"
15
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
16
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
22
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
23
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
24
msgstr "Skript-Fu konzola dozvoljava samo interaktivno korištenje"
26
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
27
msgid "Script-Fu Console"
28
msgstr "Skript-Fu Konzola"
30
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
34
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
35
msgid "Current Command"
36
msgstr "Trenutna naredba"
38
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
43
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
44
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
45
msgstr "Skript-Fu provera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv"
47
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
48
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
51
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
53
msgid "You are already running the \"%s\" script."
56
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
57
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
58
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
63
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
66
msgstr "Skript-Fu: %s"
68
#. the script arguments frame
69
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
70
msgid "Script Arguments"
71
msgstr "Argumenti Skripte"
74
#. we add a colon after the label;
75
#. some languages want an extra space here
76
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
81
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
82
msgid "Script-Fu Color Selection"
83
msgstr "Skript-Fu izbor boje"
85
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
86
msgid "Script-Fu File Selection"
87
msgstr "Skript-Fu izbor datoteke"
89
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
90
msgid "Script-Fu Folder Selection"
91
msgstr "Skript-Fu izbor direktorijuma"
93
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
94
msgid "Script-Fu Font Selection"
95
msgstr "Skript-Fu izbor fonta"
97
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
99
msgid "Script-Fu Palette Selection"
100
msgstr "Skript-Fu izbor mustre"
102
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
103
msgid "Script-fu Pattern Selection"
104
msgstr "Skript-Fu izbor mustre"
106
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
107
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
108
msgstr "Skript-Fu izbor preliva"
110
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
111
msgid "Script-Fu Brush Selection"
112
msgstr "Skript-Fu izbor četke"
114
#. the script progress frame
115
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
117
msgid "Script Progress"
118
msgstr "Argumenti Skripte"
120
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
124
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
125
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
130
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
132
msgstr "Autorska prava:"
134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
135
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
139
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
141
msgstr "Vrste Slika:"
143
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611
146
"Error while executing\n"
150
"Greška pri izvršavanju\n"
154
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
155
msgid "Script-Fu Server Options"
156
msgstr "Skript-Fu postavke Servera"
158
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
160
msgstr "Serverski Port:"
162
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
163
msgid "Server Logfile:"
164
msgstr "Dnevnik servera:"
166
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
168
msgid "Script-Fu _Console"
169
msgstr "Skript-Fu Konzola"
171
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
172
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
174
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
175
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
177
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
178
msgid "_Start Server..."
181
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
182
msgid "_Refresh Scripts"
185
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
186
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
187
msgid "Procedure Browser"
190
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
191
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
192
msgid "Search by _Name"
193
msgstr "Traži po i_menu"
195
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
196
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
197
msgid "Search by _Blurb"
198
msgstr "Traži po _pohvali"
200
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
204
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
205
msgid "Searching by name - please wait"
206
msgstr "Tražim po imenu — molim, sačekajte"
208
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
209
msgid "Searching by blurb - please wait"
210
msgstr "Tražim po pohvali — molim, sačekajte"
212
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
213
msgid "Searching - please wait"
214
msgstr "Tražim — molim da sačekate"
216
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
220
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
222
msgid "%d Procedures"
225
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
227
msgstr "Bez rezultata"
229
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
234
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
235
msgid "Return Values"
238
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
239
msgid "Additional Information"
242
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
243
msgid "Internal GIMP procedure"
246
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
250
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
251
msgid "GIMP Extension"
254
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
255
msgid "Temporary Procedure"
258
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
259
msgid "3D _Outline..."
262
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
263
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
264
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
265
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
266
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
267
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
268
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
269
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
270
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
271
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
272
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
273
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
274
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
275
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
276
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
277
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
278
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
279
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
280
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
281
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
282
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
284
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
285
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Neonka..."
287
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
288
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
289
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
290
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
291
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
292
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
293
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
294
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
295
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
296
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
297
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
298
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
299
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
300
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
301
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
302
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
303
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
304
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
305
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
306
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
307
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
308
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
309
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
310
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
311
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
312
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
313
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
314
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
315
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
317
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
318
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
320
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
322
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
323
msgstr "BumpMap (Alfa sloj) Poluprečnik Zamućenja"
325
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
326
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
328
msgid "Default bumpmap settings"
329
msgstr "Standardne postavke Bumpmap"
331
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
332
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
333
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
334
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
335
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
336
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
337
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
338
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
339
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
340
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
341
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
342
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
343
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
344
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
345
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
346
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
347
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
348
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
349
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
350
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
351
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
352
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
353
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
354
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
355
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
356
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
357
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
358
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
359
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
360
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
361
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
362
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
363
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
364
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
365
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
366
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
367
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
371
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
372
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
373
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
374
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
375
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
376
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
377
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
378
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
379
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
380
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
381
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
382
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
383
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
384
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
385
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
386
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
387
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
388
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
389
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
390
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
391
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
392
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
393
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
394
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
395
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
396
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
397
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
398
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
399
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
400
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
401
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
402
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
403
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
404
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
405
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
406
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
408
msgid "Font size (pixels)"
409
msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
411
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
413
msgid "Outline blur radius"
414
msgstr "Poluprečnik Zamućenja na Slici"
416
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
417
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
418
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
419
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
420
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
421
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
422
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
423
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
427
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
428
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
429
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
431
msgid "Shadow X offset"
432
msgstr "X Pomeraj Senke"
434
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
435
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
436
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
438
msgid "Shadow Y offset"
439
msgstr "Y Pomeraj Senke"
441
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
443
msgid "Shadow blur radius"
444
msgstr "Poluprečnik Zamućenja Senke"
446
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
447
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
448
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
449
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
450
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
451
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
452
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
453
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
454
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
455
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
456
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
457
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
458
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
459
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
460
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
461
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
462
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
463
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
464
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
465
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
466
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
467
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
468
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
469
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
470
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
471
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
472
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
473
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
474
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
475
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
476
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
477
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
478
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
479
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
480
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
481
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
482
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
486
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
487
msgid "3_D Truchet..."
490
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
491
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
492
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
493
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
494
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
495
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
496
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
497
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
499
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
500
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Zemlja..."
502
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
503
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
504
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
505
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
506
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
507
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
508
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
509
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
510
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
511
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
512
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
513
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
514
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
515
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
516
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
517
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
518
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
519
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
520
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
521
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
522
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
523
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
524
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
525
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
526
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
527
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
528
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
529
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
530
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
532
msgid "Background color"
533
msgstr "Boja Pozadine"
535
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
536
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
539
msgstr "Veličina Bloka"
541
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
542
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
545
msgstr "Kraj stapanja"
547
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
548
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
550
msgid "Number of X tiles"
551
msgstr "Broj X Delića"
553
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
554
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
556
msgid "Number of Y tiles"
557
msgstr "Broj Y delića"
559
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
560
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
563
msgstr "Početak stapanja"
565
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
567
msgstr "Super Sempliranje"
569
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
570
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
571
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
575
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
576
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
577
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
578
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
579
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
580
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
581
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
583
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
584
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Ukošeno..."
586
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
587
msgid "Add B_evel..."
590
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
591
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
593
msgid "Keep bump layer"
594
msgstr "Zadrži Bump Sloj"
596
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
597
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
598
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
599
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
600
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
601
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
604
msgstr "Rad na kopiji"
606
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
608
msgid "Add _Border..."
611
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
613
msgid "Border X size"
614
msgstr "Veličina Ivice X"
616
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
618
msgid "Border Y size"
619
msgstr "Veličina Ivice Y"
621
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
626
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
628
msgid "Delta value on color"
629
msgstr "Delta Vrednost Boje"
631
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
632
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
633
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
634
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
636
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
638
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..."
640
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
641
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
645
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
646
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
647
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
648
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
649
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
650
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
652
msgid "Flatten image"
655
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
656
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
657
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
658
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
659
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
660
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
661
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
662
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
663
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
666
msgstr "Boja Isijanja"
668
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
669
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
673
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
674
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
676
msgstr "Orijentacija"
678
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
679
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
683
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
684
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
685
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
689
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
690
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
694
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
695
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
700
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
703
msgstr "Visina Linije"
705
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
708
msgstr "Dužina Linije"
710
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
711
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
716
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
717
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
718
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
722
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
723
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
728
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
729
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
733
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
736
msgstr "Poluprečnik Isijanja"
738
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
739
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
743
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
744
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
745
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
746
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
747
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
748
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
749
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
750
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
751
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
752
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
753
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
754
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
759
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
760
msgid "Alien _Glow..."
763
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
765
msgid "Glow size (pixels * 4)"
766
msgstr "Veličina Isijanja (tačke * 4)"
768
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
769
msgid "Alien _Neon..."
772
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
777
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
779
msgid "Number of bands"
782
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
784
msgid "Width of bands"
785
msgstr "Širina Pojasa"
787
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
789
msgid "Width of gaps"
790
msgstr "Širina Pukotina"
792
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
796
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
800
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
801
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
803
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
804
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
806
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
807
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
808
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
811
msgstr "Duljina Kosine"
813
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
815
msgid "Lower-right color"
816
msgstr "Najmanja-Desna boja"
818
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
819
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
820
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
824
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
826
msgid "Simple _Beveled Button..."
827
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Jednostavno ispupčeno dugme..."
829
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
831
msgid "Upper-left color"
832
msgstr "Boja Gore-Lijevo"
834
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
835
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
836
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
837
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
838
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
840
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
841
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Strelica..."
843
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
847
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
848
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
849
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
851
msgid "Transparent background"
852
msgstr "Providna Pozadina"
854
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
858
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
859
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
860
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
861
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
862
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
866
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
867
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
868
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
869
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
873
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
874
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
875
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
876
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
877
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
879
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
880
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Stapanje..."
882
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
884
msgid "Intermediate frames"
885
msgstr "Centriraj Okvire"
887
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
891
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
893
msgid "Max. blur radius"
894
msgstr "Maks. Poluprečnik Zamućenja"
896
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
901
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
905
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
908
msgstr "Režim Stapanja"
910
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
911
msgid "Custom Gradient"
912
msgstr "Proizvoljni preliv"
914
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
918
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
922
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
923
msgid "FG-Transparent"
924
msgstr "Providna boja četke"
926
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
927
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
928
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
929
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
930
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
931
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
932
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
936
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
937
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
938
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
939
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
940
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
941
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
943
msgid "Gradient reverse"
944
msgstr "Obrnuti preliv"
946
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
947
msgid "Offset (pixels)"
948
msgstr "Odstupanje (tačaka)"
950
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
951
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
952
msgid "Background Color"
953
msgstr "Boja Pozadine"
955
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
956
msgid "Bo_vination..."
959
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
960
msgid "Spots density X"
961
msgstr "Gustina tačke x"
963
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
964
msgid "Spots density Y"
965
msgstr "Gustina tačke Y"
967
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
972
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
977
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
981
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
982
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
983
msgstr "Progori: Neophodno je ukupno dva sloja!"
985
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
990
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
994
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
996
msgid "Fadeout width"
997
msgstr "Širina ivice ka nestajanju"
999
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
1000
msgid "Prepare for GIF"
1001
msgstr "Pripremi za GIF"
1003
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
1004
msgid "Speed (pixels/frame)"
1005
msgstr "Brzina (tačaka/slici)"
1007
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
1011
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
1015
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
1019
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
1020
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
1024
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
1025
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1028
msgstr "Veličina slike"
1030
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
1031
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1035
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1036
msgid "_Camouflage..."
1039
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1040
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1042
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
1043
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Matrica/Izr?ezbari..."
1045
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1046
msgid "C_arve-It..."
1049
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1051
msgid "Carve white areas"
1052
msgstr "Izrezbari bela područja"
1054
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
1056
msgid "Image to carve"
1057
msgstr "Slika za rezbarenje"
1059
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1060
msgid "Background Image"
1061
msgstr "Slika u pozadini"
1063
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1065
msgid "Carve raised text"
1066
msgstr "Izrezbari istaknuti tekst"
1068
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1072
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1074
msgid "Padding around text"
1075
msgstr "Podloga oko teksta"
1077
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1082
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1086
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1089
msgstr "Količina zamućenja"
1091
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1092
msgid "Chip Awa_y..."
1095
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1098
msgstr "Vrednost chip"
1100
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1105
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1107
msgid "Fill BG with pattern"
1108
msgstr "Ispuni pozadinu mustrom"
1110
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1114
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1116
msgid "Keep background"
1117
msgstr "Zadrži pozadinu"
1119
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1121
msgid "C_hrome-It..."
1124
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1125
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1127
msgid "Chrome balance"
1128
msgstr "Ravnoteža hromiranja"
1130
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1131
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1132
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1134
msgid "Chrome factor"
1135
msgstr "Činilac hromiranja"
1137
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1138
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1140
msgid "Chrome lightness"
1141
msgstr "Osvetljenje hromiranja"
1143
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1144
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
1146
msgid "Chrome saturation"
1147
msgstr "Zasićenje hromiranja"
1149
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1151
msgid "Chrome white areas"
1152
msgstr "Hromiraj bela područja"
1154
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1155
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1156
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1158
msgid "Environment map"
1159
msgstr "Mapa okruženja"
1161
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1162
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1164
msgid "Highlight balance"
1165
msgstr "Balans osvetljenja"
1167
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1172
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1173
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1174
msgstr "Odstupanja (tačke * 2)"
1176
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1177
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1178
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1179
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1180
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1182
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
1183
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Lava..."
1185
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1187
msgid "Circuit seed"
1188
msgstr "Stvori krug"
1190
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1191
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1192
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1193
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1195
msgid "Keep selection"
1196
msgstr "Zadrži selekciju"
1198
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1200
msgid "No background (only for separate layer)"
1201
msgstr "Nema pozadine (samo za odvojeni sloj)"
1203
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1205
msgid "Oilify mask size"
1206
msgstr "Veličina uljane maske"
1208
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1209
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1210
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1212
msgid "Separate layer"
1213
msgstr "Odvojeni sloj"
1215
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1218
msgstr "Stvori krug"
1220
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1221
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1222
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1223
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
1224
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
1226
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
1227
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/weave..."
1229
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1230
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
1234
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1236
msgstr "Zamućenje X"
1238
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1240
msgstr "zamućenje Y"
1242
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1243
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1247
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1248
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1252
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1253
msgid "_Clothify..."
1256
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1260
"(Better, but only for images with alot of white)"
1263
"(bolje,ali samo za slike sa puno belog)"
1265
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1269
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1270
msgid "_Coffee Stain..."
1273
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1274
msgid "Comic Boo_k..."
1277
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1279
msgid "Outline color"
1280
msgstr "Spoljna boja"
1282
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1283
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1285
msgid "Outline size"
1286
msgstr "Veličina spoljne linije"
1288
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1289
msgid "Cool _Metal..."
1292
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1293
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1295
msgid "Effect size (pixels)"
1296
msgstr "Efektivna veličina (tačaka)"
1298
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1300
msgid "Background image"
1301
msgstr "Slika u pozadini"
1303
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1307
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1308
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
1309
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
1310
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1311
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
1313
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
1314
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U sliku"
1316
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1318
msgid "Granularity (1 is low)"
1319
msgstr "Zrnovitost (1 je mala)"
1321
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1323
msgid "Smooth horizontally"
1324
msgstr "Ugladi horizontalno"
1326
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1328
msgid "Smooth vertically"
1329
msgstr "Ugladi vertikalno"
1331
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1335
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1337
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1338
msgstr "Prag (veći 1<-->255 manji)"
1340
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1342
msgid "_Distress Selection..."
1343
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/Oskudna selekcija..."
1345
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1346
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
1347
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
1349
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
1350
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/Bacanje senke..."
1352
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1353
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1355
msgid "Allow resizing"
1356
msgstr "Dozvoli promenu veličine"
1358
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1359
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1360
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1361
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
1362
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
1365
msgstr "Poluprečnik zamućenja"
1367
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1368
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1369
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1370
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1374
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1375
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
1377
msgstr "Odstupanje X"
1379
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1380
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1382
msgstr "Odstupanje Y"
1384
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1385
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1387
msgstr "Neprovidnost"
1389
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1391
msgid "_Drop-Shadow..."
1394
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1398
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1402
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1405
msgstr "Obiši/Popuni"
1407
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1411
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1414
msgstr "Parni/Neparni"
1416
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1417
msgid "Fill with BG"
1418
msgstr "Ispuni bojom pozadine"
1420
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1424
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1428
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1431
msgstr "Redova/Kolona"
1433
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1435
msgid "_Erase every other Row..."
1436
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Izbriši svaki drugi red..."
1438
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
1440
msgid "Apply generated layermask"
1441
msgstr "Prihvati generisanu masku sloja"
1443
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
1444
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1445
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1448
msgstr "Veličina ivice"
1450
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
1452
msgid "Clear unselected maskarea"
1453
msgstr "Očisti neodabrano područje maske"
1455
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
1456
#, fuzzy, no-c-format
1458
msgstr "Išezavanje iz %"
1460
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
1461
#, fuzzy, no-c-format
1463
msgstr "Iščezavanje u %"
1465
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
1467
msgid "Use growing selection"
1468
msgstr "Koristi rastuću selekciju"
1470
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
1471
msgid "_Fade Outline..."
1474
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1475
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1477
msgid "Detail level"
1478
msgstr "Nivo detalja"
1480
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1481
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1483
msgid "Image height"
1484
msgstr "Visina slike"
1486
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1487
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1490
msgstr "Širina slike"
1492
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1493
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1496
msgstr "Nasumična kreacija"
1498
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1499
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1503
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1504
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1508
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1509
msgid "_Flatland..."
1512
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1513
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1515
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
1516
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
1518
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1520
msgid "Active colors"
1521
msgstr "Aktivne boja"
1523
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1525
msgid "Black on white"
1526
msgstr "Crno na belom"
1528
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1530
msgid "Font _size (pixels)"
1531
msgstr "_Veličina fonta (u tačkama)"
1533
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1535
msgid "Use font _name as text"
1536
msgstr "_Koristi ime fonta za tekst"
1538
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1539
msgid "_Border (pixels)"
1540
msgstr "_Ivica (tačaka)"
1542
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1544
msgid "_Color scheme"
1547
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1548
msgid "_Filter (regexp)"
1549
msgstr "_Filter (regularni izraz)"
1551
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1552
msgid "_Font Map..."
1555
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1559
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1563
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1568
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1571
msgstr "Dodaj senku"
1573
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1576
msgstr "Ivica zamućenja"
1578
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1579
msgid "Granularity (1 is Low)"
1580
msgstr "Zrnovitost (1 je mala)"
1582
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1583
#, fuzzy, no-c-format
1584
msgid "Shadow weight (%)"
1585
msgstr "Težina senke (%)"
1587
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1588
msgid "_Fuzzy Border..."
1591
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1592
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
1594
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
1596
"<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Veliko zaglavlje..."
1598
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1601
msgstr "Automatsko sečenje"
1603
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1608
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
1609
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1611
msgid "Highlight color"
1612
msgstr "Boja osvjetljenog"
1614
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1615
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
1618
msgstr "Indeksiraj sliku"
1620
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1621
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
1623
msgid "Number of colors"
1626
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1627
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1629
msgid "Remove background"
1630
msgstr "Ukloni pozadinu"
1632
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1633
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1635
msgid "Select-by-color threshold"
1636
msgstr "Odaberi po pragu boje"
1638
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1639
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1641
msgid "Shadow color"
1644
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
1645
msgid "_Big Header..."
1648
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1649
msgid "_Small Header..."
1652
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1653
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1656
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1657
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1660
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
1661
msgid "_General Tube Labels..."
1664
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
1665
msgid "_Tube Button Label..."
1668
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1670
msgid "Blend gradient (Text)"
1671
msgstr "Stopi preliv (tekst)"
1673
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1675
msgid "Blend gradient (outline)"
1676
msgstr "Stopi preliv (crtež)"
1678
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
1680
msgid "Blend gradient (text)"
1681
msgstr "Stopi preliv (tekst)"
1683
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1687
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1689
msgid "Outline gradient reverse"
1690
msgstr "Obrnuti preliv za crtež"
1692
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1694
msgid "Pattern (outline)"
1695
msgstr "Mustra (spoljna)"
1697
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1699
msgid "Pattern (overlay)"
1700
msgstr "Mustra (prekrivanje)"
1702
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1704
msgid "Pattern (text)"
1705
msgstr "Mustra (tekst)"
1707
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
1708
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1712
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1714
msgid "Text gradient reverse"
1715
msgstr "Obrnuti tekstulani preliv"
1717
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1719
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1720
msgstr "Koristi mustru za crtež umesto preliva"
1722
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1724
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1725
msgstr "Koristi mustru za tekst umesto preliva"
1727
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
1729
msgid "Use pattern overlay"
1730
msgstr "Koristi prekrivanje mustrom"
1732
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1734
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1735
msgstr "Efektivna veličina (tačke * 3)"
1737
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1738
msgid "Glo_wing Hot..."
1741
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1743
msgid "Bevel height (Sharpness)"
1744
msgstr "Visina kosine (oštrina)"
1746
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1748
msgid "Bevel height (sharpness)"
1749
msgstr "Visina kosine (oštrina)"
1751
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1752
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
1753
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
1755
msgid "Border size (pixels)"
1756
msgstr "Veličina ivice (tačaka)"
1758
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
1760
msgid "Gradient Beve_l..."
1761
msgstr "Obrnuti preliv"
1763
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1765
msgid "Custom _Gradient..."
1766
msgstr "Proizvoljni preliv"
1768
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1773
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1778
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1782
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1783
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
1786
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1787
msgid "New Guides from _Selection"
1790
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1791
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1796
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1797
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1800
msgstr "Horizontalno zamućenje"
1802
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1803
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1806
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
1808
msgid "Position (in %)"
1811
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1812
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1815
msgstr "Vertikalno zamućenje"
1817
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1818
msgid "New _Guide..."
1821
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1822
msgid "_Remove all Guides"
1825
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
1826
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
1828
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
1829
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/_ASCII u sloj..."
1831
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
1834
msgstr "Neprovidnost pozadine"
1836
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
1838
msgid "Draw _HSV Graph..."
1839
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/Crtaj hsv grafik..."
1841
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
1845
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
1849
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
1851
msgid "From top-left to bottom-right"
1852
msgstr "Od vrha-levo do dna-desno"
1854
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
1857
msgstr "Grafička skala"
1859
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
1863
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
1867
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
1869
msgid "Use selection bounds instead of belows"
1870
msgstr "Koristi ograničenja selekcije..."
1872
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1875
msgstr "Boja okvira"
1877
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1880
msgstr "Veličina okvira"
1882
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1883
msgid "Imigre-26..."
1886
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
1888
msgid "Apply layer mask (or discard)"
1889
msgstr "Prihvati masku sloja (ili odbaci)"
1891
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
1893
msgid "Create new image"
1894
msgstr "Napravi novu sliku"
1896
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
1898
msgid "Insert layer names"
1899
msgstr "Ubaci imena slojeva"
1901
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
1903
msgid "Make new background"
1904
msgstr "Napravi novu pozadinu"
1906
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
1908
msgid "Outer border"
1909
msgstr "Spoljna ivica"
1911
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
1914
msgstr "Boja podloge"
1916
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
1919
msgstr "Neprovidnost podloge"
1921
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
1923
msgid "Padding for transparent regions"
1924
msgstr "Podloga za providne regione"
1926
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
1928
msgid "Shear length"
1929
msgstr "Dužina sečenja"
1931
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
1933
msgid "Show Image _Structure..."
1934
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/Prikaži strukturu slike..."
1936
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
1938
msgid "Space between layers"
1939
msgstr "Razmak među slojevima"
1941
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1944
msgstr "Visina zemlje"
1946
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1949
msgstr "Dubina mora"
1951
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1955
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1956
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1960
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1964
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1966
msgid "Use current gradient"
1967
msgstr "Koristi tekući preliv"
1969
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1973
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1974
msgid "Line _Nova..."
1977
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1979
msgid "Number of lines"
1980
msgstr "Broj linija"
1982
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1984
msgid "Offset radius"
1985
msgstr "Poluprečnik odstupanja"
1987
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1991
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1992
msgid "Sharpness (degrees)"
1993
msgstr "Izoštravanje (stepeni)"
1995
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1997
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
1998
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična..."
2000
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
2001
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
2004
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2008
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
2013
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2014
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
2017
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
2018
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2022
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
2023
msgid "_Elliptical..."
2026
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
2027
msgid "_Rectangular..."
2030
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
2032
msgid "Create shadow"
2033
msgstr "Napravi senku"
2035
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2037
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2038
msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 5)"
2040
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2044
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
2046
msgid "Cell size (pixels)"
2047
msgstr "Veličina ćelije (tačaka)"
2049
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
2050
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
2053
msgstr "Gustina (%)"
2055
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
2056
msgid "Newsprint Text..."
2059
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2061
msgstr "Defokusiraj"
2063
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2067
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2069
msgstr "Crvenosmeđa"
2071
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
2072
msgid "_Old Photo..."
2075
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2079
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2083
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
2085
msgid "Interpolation"
2086
msgstr "Interpolacija"
2088
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2092
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2096
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
2098
msgid "Relative distance of horizon"
2099
msgstr "Relativna udaljenost od horizonta"
2101
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
2103
msgid "Relative length of shadow"
2104
msgstr "Relativna dužina senke"
2106
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
2107
msgid "_Perspective..."
2110
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2113
msgstr "Vrednost ivice"
2115
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2117
msgid "Pixel amount"
2118
msgstr "Vrednost tačke"
2120
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2124
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2125
msgid "_Predator..."
2128
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2133
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2135
msgid "Lower color (active)"
2136
msgstr "Niža boja (tekuća)"
2138
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2141
msgstr "Nije stisnuto"
2143
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2145
msgid "Not pressed (active)"
2146
msgstr "Nije stisnuto (tekuće)"
2148
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2152
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2156
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2159
msgstr "Zaokruživanje"
2161
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2163
msgid "Text color (active)"
2164
msgstr "Boja teksta (tekući)"
2166
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2169
msgstr "gornja boja"
2171
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2173
msgid "Upper color (active)"
2174
msgstr "Gornja boja (tekuća)"
2176
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2177
msgid "_Round Button..."
2180
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2184
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2185
msgid "Detail in Middle"
2186
msgstr "Detalj u sredini"
2188
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2189
msgid "Render _Map..."
2192
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2196
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2200
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2202
msgid "Edge behaviour"
2203
msgstr "Ponašanje ivice"
2205
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2206
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2208
msgid "Number of frames"
2209
msgstr "Broj okvira"
2211
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2213
msgid "Rippling strength"
2214
msgstr "Jačina mreškanja"
2216
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2220
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2224
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2225
msgid "_Rippling..."
2228
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2230
msgid "Add background"
2231
msgstr "Dodaj pozadinu"
2233
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
2235
msgid "Add drop-shadow"
2236
msgstr "Dodaj bacanje senke"
2238
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2241
msgstr "Poluprečnik ivice"
2243
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2244
msgid "_Round Corners..."
2247
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2252
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2255
msgstr "Naziv Datoteke"
2257
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2259
msgid "To _Brush..."
2262
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2266
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2268
msgstr "Naziv Datoteke"
2270
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2272
msgid "Pattern name"
2275
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2277
msgid "To _Pattern..."
2280
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2284
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2285
#, fuzzy, no-c-format
2287
msgstr "Poluprečnik"
2289
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2291
msgid "Rounded R_ectangle..."
2292
msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/_Okruglo..."
2294
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2299
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2303
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2307
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2308
msgid "SOTA Chrome..."
2311
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2312
msgid "Speed Text..."
2315
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
2317
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
2318
msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
2320
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2321
msgid "Lighting (degrees)"
2322
msgstr "Osvetljenje(stepeni)"
2324
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2325
msgid "Radius (pixels)"
2326
msgstr "Poluprečnik (tačaka)"
2328
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2330
msgid "Sphere color"
2333
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2338
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2342
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2344
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2345
msgstr "Indeks u n boja (0 = ostaje rgb)"
2347
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2349
msgid "Turn from left to right"
2350
msgstr "Okreni sa leva na desno"
2352
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2353
msgid "_Spinning Globe..."
2356
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2360
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2364
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2368
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2370
msgid "Color method"
2371
msgstr "Metoda boje"
2373
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2375
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
2376
"netword.com/*spyrogimp"
2378
"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lisažosove krive. Više podataka na http://"
2379
"netword.com/*spyrogimp"
2381
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2385
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
2389
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2390
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2391
msgstr "Preliv: ponavljajuća testera"
2393
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2394
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2395
msgstr "Preliv: ponavljajući trougao"
2397
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2401
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2404
msgstr "Razmera rupe"
2406
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2409
msgstr "Unutrašnji zubi"
2411
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2415
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2416
msgid "Margin (pixels)"
2417
msgstr "Margina (tačaka)"
2419
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2422
msgstr "Spoljašnji zubi"
2424
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2428
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2432
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2433
msgid "Polygon: 10 sides"
2434
msgstr "Poligon: 10 strana"
2436
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2437
msgid "Polygon: 7 sides"
2438
msgstr "Poligon: 7 strana"
2440
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2441
msgid "Polygon: 8 sides"
2442
msgstr "Poligon: 8 strana"
2444
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2445
msgid "Polygon: 9 sides"
2446
msgstr "Poligon: 9 strana"
2448
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2452
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2456
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2460
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2464
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2465
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2468
msgstr "Početni ugao"
2470
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2474
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2478
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2482
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2484
msgid "_Spyrogimp..."
2487
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2490
msgstr "Boja eksplozije"
2492
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2494
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2495
msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 30)"
2497
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2498
msgid "Starb_urst..."
2501
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2503
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2504
msgstr "Efektivna veličina (tačaka * 4)"
2506
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
2508
msgid "Sta_rscape..."
2511
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2512
msgid "Swirl-_Tile..."
2515
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2517
msgid "Whirl amount"
2518
msgstr "Vrednost zavijanja"
2520
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2522
msgid "Number of times to whirl"
2523
msgstr "Koliko puta ću zavrteti"
2525
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2527
msgid "Quarter size"
2528
msgstr "Veličina četvrtine"
2530
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2533
msgstr "Ugao zavijanja"
2535
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2539
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
2542
msgstr "Osnovna boja"
2544
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2549
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2552
msgstr "Širina ivice"
2554
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2557
msgstr "Vrednost pogotka"
2559
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2560
msgid "_Particle Trace..."
2563
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2565
msgstr "Umekšavanje ivica"
2567
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2570
msgstr "Ispuni ugao"
2572
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2574
msgid "Text Circle..."
2577
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2579
msgid "Ending blend"
2580
msgstr "Kraj stapanja"
2582
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2586
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2588
msgid "Mosaic tile type"
2589
msgstr "Tipovi delova mozaika"
2591
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2595
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2599
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2601
msgid "Starting blend"
2602
msgstr "Početak stapanja"
2604
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2606
msgid "Text pattern"
2607
msgstr "Mustra teksta"
2609
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2610
msgid "_Textured..."
2613
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2615
msgid "Blur horizontally"
2616
msgstr "Horizontalno zamućenje"
2618
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2621
msgstr "Vrsta zamućenja"
2623
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2625
msgid "Blur vertically"
2626
msgstr "Vertikalno zamućenje"
2628
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2632
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2636
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
2638
msgid "_Tileable Blur..."
2639
msgstr "<Image>/Filteri/Zamućenje/Pločasto zamućenje..."
2641
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2642
msgid "Web Title Header..."
2645
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2647
msgid "Foreground color"
2650
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2654
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2656
msgid "Mask opacity"
2657
msgstr "Neprovidnost maska"
2659
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
2662
msgstr "Veličina maske"
2664
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
2665
msgid "_Unsharp Mask..."
2668
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2672
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2673
msgid "Invert direction"
2674
msgstr "Suprotni smer"
2676
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2678
msgstr "Talasna duljina"
2680
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2684
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2686
msgid "Ribbon spacing"
2687
msgstr "Razmak trake"
2689
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2691
msgid "Ribbon width"
2692
msgstr "Širina trake"
2694
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2696
msgid "Shadow darkness"
2697
msgstr "Zatamnjenje senke"
2699
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2701
msgid "Shadow depth"
2702
msgstr "Dubina senke"
2704
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2706
msgid "Thread density"
2707
msgstr "Gustina niti"
2709
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2711
msgid "Thread intensity"
2712
msgstr "Intezitet niti"
2714
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2716
msgid "Thread length"
2717
msgstr "Dužina niti"
2719
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2723
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2725
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
2726
msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Glavna _veb stranica"
2728
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2729
msgid "Plug-in _Registry"
2732
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2733
msgid "_Developer Web Site"
2736
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2737
msgid "_Main Web Site"
2740
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2742
msgid "Drop shadow X offset"
2743
msgstr "X odstupanje senke"
2745
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2747
msgid "Drop shadow Y offset"
2748
msgstr "Y odstupanje senke"
2750
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2752
msgid "Drop shadow blur radius"
2753
msgstr "Poluprečnik Zamućenja Senke"
2755
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2757
msgid "Drop shadow color"
2758
msgstr "Boja bačene senke"
2760
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2762
msgid "Drop shadow opacity"
2763
msgstr "Neprovidnost bačene senke"
2765
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2767
msgid "Highlight X offset"
2768
msgstr "X odstupanje osvetljenosti"
2770
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2772
msgid "Highlight Y offset"
2773
msgstr "Y odstupanje osvetljenosti"
2775
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2777
msgid "Highlight opacity"
2778
msgstr "Neprovidnost osvetljenog"
2780
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2781
msgid "_Xach-Effect..."
2785
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
2786
#~ msgstr "Vrijednost bafera (% Visine Teksta)"
2789
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
2790
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Uslužni/_ASCII u sloj..."
2792
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
2793
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/_Osveži skripte"
2795
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
2796
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/3D _Outline..."
2798
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
2799
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/3D _Outline..."
2801
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
2802
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/3D Krivine..."
2804
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
2805
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Ukošeno..."
2807
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
2808
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Dodaj Ivicu..."
2810
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
2812
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..."
2814
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
2816
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Metak..."
2818
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
2820
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Dugme..."
2822
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
2823
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljsko Svetlo..."
2825
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
2826
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljsko Svetlo..."
2828
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
2829
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Vanzemaljska Neonka..."
2831
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
2832
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Vanzemaljska Neonka..."
2834
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
2835
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/ASCII u sliku..."
2837
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
2838
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Osnovni 1..."
2840
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
2841
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 1..."
2843
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
2844
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Osnovni 2..."
2846
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
2847
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Osnovni 2..."
2849
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
2850
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Metak..."
2852
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
2853
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Dugme..."
2855
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
2857
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Zaglavlje..."
2859
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
2861
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Ispupčena mustra/Hor. Crta..."
2863
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
2864
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Stapanje..."
2866
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
2867
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
2869
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
2870
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Bovination..."
2872
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
2873
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Bovination..."
2875
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
2876
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Pro_gori..."
2878
#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
2879
#~ msgstr "Efekat progorevanja za tekstualni sloj i pozadinski sloj; izd. 2.1"
2881
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
2882
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Kamuflaža..."
2884
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
2885
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Stapanje..."
2887
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
2888
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Kreda..."
2890
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
2891
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kreda..."
2893
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
2894
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Chip Away..."
2896
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
2897
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Chip Away..."
2899
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
2900
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Matrica/_Hromiraj..."
2902
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
2903
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/_Hromiraj..."
2905
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
2906
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/_Hromiraj..."
2908
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
2909
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Krug..."
2911
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
2912
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Prekrivanje..."
2914
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
2915
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Poliveno kafom..."
2917
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
2918
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Strip..."
2920
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
2921
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Strip..."
2923
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
2924
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Hladni metal..."
2926
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
2927
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Hladni metal..."
2930
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
2931
#~ msgstr "<Image>/Uredi/Umnoži vidljivo"
2933
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
2934
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kristal..."
2936
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
2937
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/Iščezavanje..."
2939
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
2940
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Ravnica..."
2942
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
2943
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Mapa pisama..."
2945
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
2946
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Ledeni..."
2948
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
2949
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Ledeni..."
2951
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
2952
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Nejasna ivica..."
2955
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
2957
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Malo zaglavlje..."
2960
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
2961
#~ "Button Label..."
2963
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Oznaka drugog "
2967
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
2968
#~ "Button Label..."
2970
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb Teme/Classic.Gimp.Org/Oznaka trećeg "
2974
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
2977
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Opšte oznake za "
2981
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
2984
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Classic.Gimp.org/Oznaka valjk. "
2987
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
2988
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Glo_ssy..."
2990
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
2991
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Glo_ssy..."
2994
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
2995
#~ msgstr "Koristi mustru za crtež umesto preliva"
2997
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
2998
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Sjajno vruće..."
3000
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
3001
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Sjajno vruće..."
3003
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
3004
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Postepeno ulegnuće..."
3006
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
3007
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Postepeno ulegnuće..."
3009
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
3010
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Uslužni/Posebni preliv..."
3012
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
3013
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Mreža..."
3015
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
3016
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Imigre-26..."
3018
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
3019
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/Line Nova..."
3021
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
3023
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Eliptična, ispunjena..."
3025
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
3027
#~ "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona, ispunjena..."
3029
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
3030
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Napravi četku/Pravougaona..."
3032
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
3033
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Neonka..."
3035
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
3036
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Novinski tekst..."
3038
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
3039
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Stara slika..."
3041
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
3042
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/Perspektiva..."
3044
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
3045
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Grabljivac..."
3047
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
3048
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Dugmad/Okruglo dugme..."
3050
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
3051
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Iscrtaj mapu..."
3053
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
3054
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Mreškanje..."
3056
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
3057
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Dekor/Zaobljeni uglovi..."
3059
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
3060
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U četku..."
3062
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
3063
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Izbor/U _mustru..."
3065
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
3066
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/SOTA hromiranje..."
3068
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
3069
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Brzi Tekst..."
3071
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
3072
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Razno/Kugla..."
3074
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
3075
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Rotirajući globus..."
3077
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
3078
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Iscrtavanje/_Spirogimp..."
3080
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
3081
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Eksplozija zvezde..."
3083
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
3084
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Eksplozija zvezde..."
3086
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
3087
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Starscape..."
3089
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
3090
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Starscape..."
3092
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
3093
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Zavijutak-ponavljanje..."
3095
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
3096
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/_Zavijutak..."
3098
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
3099
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u logo/Praćenje delova..."
3101
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
3102
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Praćenje delova..."
3104
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
3105
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Kružni tekst..."
3107
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
3108
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alfa u Logo/Teksturisano..."
3110
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
3111
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Teksturisano..."
3113
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
3114
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Logotip/Zaglavlje web naslova..."
3116
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
3117
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Truchet..."
3119
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
3120
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Alhemija/Skini oštrinu maske..."
3122
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
3123
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Animatori/Talasi..."
3125
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
3126
#~ msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/_Registar za dodatke"
3128
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
3129
#~ msgstr "<Toolbox>/Pomoć/Gimp na mreži/Veb stranica za _programere"
3131
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
3132
#~ msgstr "<Image>/Skript-Fu/Senka/xach-effect..."
3134
#~ msgid "Re-read all available scripts"
3135
#~ msgstr "Ponovo učitaj sve dostupne skripte"
3139
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
3142
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
3146
#~ "\t\t SF-COLOR _"
3149
#~ "\t\t SF-COLOR _"
3152
#~ msgid "Relative radius"
3153
#~ msgstr "Relativni poluprečnik"
3159
#~ msgid "DB Browser"
3160
#~ msgstr "Pretraživač baze"
3163
#~ msgstr "Pohvala:"
3174
#~ msgid "Font Size (pixels)"
3175
#~ msgstr "Veličina Pisma (pikseli)"
3177
#~ msgid "Text Color"
3178
#~ msgstr "Boja Teksta"
3180
#~ msgid "Transparent Background"
3181
#~ msgstr "Providna Pozadina"
3185
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3189
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3194
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3198
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3203
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3207
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
3212
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3216
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3221
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3225
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3228
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
3229
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Skript-Fu _konzola"
3231
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
3232
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Pokreni _server..."
3234
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
3235
#~ msgstr "Ne može da otvori protok na cevovodu SIOD izlaza"
3237
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
3238
#~ msgstr "Ne mogu da otvorim cevovod SIOD izlaza"
3240
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
3241
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Skript-Fu/Mustre/Uvojci (rastavljivo)..."
3243
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
3244
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Česta pitanja programera"
3246
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
3247
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP bubice"
3249
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
3250
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP priručnik"
3252
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
3253
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP novosti"
3255
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
3256
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/GIMP učitelji"
3258
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
3259
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dokumentacija"
3261
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
3262
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Preuzimanje"
3264
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
3265
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP umetnost"
3267
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
3268
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GTK"
3270
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
3271
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Veze"
3273
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
3274
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Dopisne liste"
3276
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
3277
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/Izvori podataka"
3279
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
3280
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/gimp.org/GIMP"
3282
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
3283
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Gimp-Savvy.com"
3285
# Branko: ovako se zove jedna knjiga koja se može besplatno preuzeti — znači, baš nas briga šta znači ;-)
3286
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
3287
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Grokking the GIMP"
3289
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
3290
#~ msgstr "<Toolbox>/Proširenja/Čitač veba/Često postavljana pitanja korisnika"