~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/kde-l10n-uk/jaunty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
# translation of kcalc.po to Ukrainian
# Translation of kcalc.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 18:41-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: kcalc.cpp:68
msgid "KDE Calculator"
msgstr "Калькулятор KDE"

#: kcalc.cpp:120
msgid "&Constants"
msgstr "&Сталі"

#: kcalc.cpp:183
msgid "&Statistic Buttons"
msgstr "&Статистичні функції"

#: kcalc.cpp:189
msgid "Science/&Engineering Buttons"
msgstr "Наукові/&інженерні обчислення"

#: kcalc.cpp:195
msgid "&Logic Buttons"
msgstr "&Логічні операції"

#: kcalc.cpp:201
msgid "&Constants Buttons"
msgstr "&Сталі"

#: kcalc.cpp:207
msgid "&Show All"
msgstr "&Показати всі"

#: kcalc.cpp:211
msgid "&Hide All"
msgstr "&Сховати усі"

#: kcalc.cpp:336
msgid "Add display to memory"
msgstr "Занести дані в пам'ять"

#: kcalc.cpp:337
msgid "Subtract from memory"
msgstr "Відняти від того, що в пам'яті"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 548
#: kcalc.cpp:364 rc.cpp:435
msgid "Square root"
msgstr "Квадратний корінь"

#: kcalc.cpp:365
msgid "Cube root"
msgstr "Кубічний корінь"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 219
#: kcalc.cpp:468 rc.cpp:240
msgid "Sine"
msgstr "Синус"

#: kcalc.cpp:469
msgid "Arc sine"
msgstr "Обернений синус"

#: kcalc.cpp:470
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Гіперболічний синус"

#: kcalc.cpp:472
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Обернений гіперболічний синус"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 285
#: kcalc.cpp:479 rc.cpp:282
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"

#: kcalc.cpp:480
msgid "Arc cosine"
msgstr "Обернений косинус"

#: kcalc.cpp:481
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Гіперболічний косинус"

#: kcalc.cpp:483
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Обернений гіперболічний косинус"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 348
#: kcalc.cpp:490 rc.cpp:321
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"

#: kcalc.cpp:491
msgid "Arc tangent"
msgstr "Обернений тангенс"

#: kcalc.cpp:492
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Гіперболічний тангенс"

#: kcalc.cpp:494
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Обернений гіперболічний тангенс"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 414
#: kcalc.cpp:501 rc.cpp:363
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Логарифм з основою 10"

#: kcalc.cpp:502
msgid "10 to the power of x"
msgstr "10 до степені x"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 477
#: kcalc.cpp:508 rc.cpp:402
msgid "Natural log"
msgstr "Натуральний логарифм"

#: kcalc.cpp:509
msgid "Exponential function"
msgstr "Експоненціальна функція"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 140
#: kcalc.cpp:525 rc.cpp:192
msgid "Number of data entered"
msgstr "Кількість доданих чисел"

#: kcalc.cpp:527
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Сума всіх значень"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 209
#: kcalc.cpp:534 rc.cpp:234
msgid "Mean"
msgstr "Середнє"

#: kcalc.cpp:537
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Квадрат суми всіх значень"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 275
#: kcalc.cpp:545 rc.cpp:276
msgid "Standard deviation"
msgstr "Стандартне відхилення"

#: kcalc.cpp:547
msgid "Sample standard deviation"
msgstr "Стандартне вибіркове відхилення"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 401
#: kcalc.cpp:558 rc.cpp:354
msgid "Enter data"
msgstr "Ввести число"

#: kcalc.cpp:559
msgid "Delete last data item"
msgstr "Вилучити останнє значення"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 176
#: kcalc.cpp:625 rc.cpp:213
msgid "Modulo"
msgstr "Залишок від ділення"

#: kcalc.cpp:626
msgid "Integer division"
msgstr "Ціла частина ділення"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 242
#: kcalc.cpp:633 rc.cpp:255
msgid "Reciprocal"
msgstr "Обернена"

#: kcalc.cpp:634
msgid "n Choose m"
msgstr "Кількість вибірок з n по m"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 308
#: kcalc.cpp:641 rc.cpp:297
msgid "Factorial"
msgstr "Факторіал"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 371
#: kcalc.cpp:647 rc.cpp:336
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: kcalc.cpp:648
msgid "Third power"
msgstr "Куб"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 437
#: kcalc.cpp:657 rc.cpp:378
msgid "x to the power of y"
msgstr "x до степені y"

#: kcalc.cpp:658
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x до степені 1/y"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 500
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:417
msgid "Exponent"
msgstr "Експонента"

#: kcalc.cpp:1386
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Останній стат-елемент витерто"

#: kcalc.cpp:1397
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Стат. пам'ять очищена"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 13
#: kcalc.cpp:1445 rc.cpp:57
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: kcalc.cpp:1445
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні параметри"

#: kcalc.cpp:1451
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: kcalc.cpp:1451
msgid "Select Display Font"
msgstr "Виберіть шрифт дисплея"

#: kcalc.cpp:1456
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"

#: kcalc.cpp:1456
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Кольори кнопок та дисплея"

#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 13
#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 19
#: kcalc.cpp:1505 rc.cpp:33 rc.cpp:36
msgid "Constants"
msgstr "Сталі"

#: kcalc.cpp:1505
msgid "Define constants"
msgstr "Визначити сталі"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 13
#: kcalc.cpp:1883 rc.cpp:153
msgid "KCalc"
msgstr "Калькулятор"

#: kcalc.cpp:1887
msgid ""
"(c) 2000-2008, The KDE Team\n"
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
msgstr ""
"© 2000-2008, The KDE Team\n"
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"

#: kcalc.cpp:1892
msgid "Klaus Niederkrüger"
msgstr "Klaus Niederkrüger"

#: kcalc.cpp:1893
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"

#: kcalc.cpp:1894
msgid "Evan Teran"
msgstr "Evan Teran"

#: kcalc.cpp:1895
msgid "Espen Sand"
msgstr "Espen Sand"

#: kcalc.cpp:1896
msgid "Chris Howells"
msgstr "Chris Howells"

#: kcalc.cpp:1897
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"

#: kcalc.cpp:1898
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"

#: kcalc.cpp:1900
msgid "René Mérou"
msgstr "René Mérou"

#: kcalc.cpp:1901
msgid "Michel Marti"
msgstr "Michel Marti"

#: kcalc.cpp:1902
msgid "David Johnson"
msgstr "David Johnson"

#: kcalc.cpp:1902
msgid "Maintainer"
msgstr "Супровід"

#: kcalc_const_button.cpp:36 kcalc_const_button.cpp:48
msgid "Write display data into memory"
msgstr "Занести дані в пам'ять"

#: kcalc_const_button.cpp:80
msgid "Set Name"
msgstr "Надати назву"

#: kcalc_const_button.cpp:83
msgid "Choose From List"
msgstr "Вибрати зі списку"

#: kcalc_const_button.cpp:96
msgid "New Name for Constant"
msgstr "Нова назва сталої"

#: kcalc_const_button.cpp:96
msgid "New name:"
msgstr "Нова назва:"

#: kcalc_const_menu.cpp:90
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"

#: kcalc_const_menu.cpp:91
msgid "Electromagnetism"
msgstr "Електромагнетизм"

#: kcalc_const_menu.cpp:92
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr "Атомні та ядерні"

#: kcalc_const_menu.cpp:93
msgid "Thermodynamics"
msgstr "Термодинаміка"

#: kcalc_const_menu.cpp:94
msgid "Gravitation"
msgstr "Тяжіння"

#: kcalc_core.cpp:999
msgid "Stack processing error - empty stack"
msgstr "Помилка опрацювання стека - порожній стек"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 16
#: rc.cpp:3
msgid "Display Colors"
msgstr "Кольори дисплея"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 24
#: rc.cpp:6
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Колір тексту:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 51
#: rc.cpp:9
msgid "&Background:"
msgstr "Колір &тла:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 96
#: rc.cpp:12
msgid "Button Colors"
msgstr "Кольори кнопок"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 104
#: rc.cpp:15
msgid "&Functions:"
msgstr "&Функції:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 124
#: rc.cpp:18
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "Ст&атистичні функції:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 144
#: rc.cpp:21
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "&Шістнадцяткові:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 164
#: rc.cpp:24
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Числа:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 184
#: rc.cpp:27
msgid "&Memory:"
msgstr "&Пам'ять:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file colors.ui line 204
#: rc.cpp:30
msgid "O&perations:"
msgstr "Ді&ї:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 39
#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 60
#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 81
#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 102
#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 123
#. i18n: tag string
#. i18n: file constants.ui line 144
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54
msgid "Predefined"
msgstr "Заздалегідь визначене"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 19
#: rc.cpp:60
msgid "Precision"
msgstr "Точність"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 27
#: rc.cpp:63
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "&Максимальна кількість цифр:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 43
#: rc.cpp:66
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "Встановити &десяткову точність"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 75
#: rc.cpp:69
msgid "Misc"
msgstr "Інше"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 81
#: rc.cpp:72
msgid "&Beep on error"
msgstr "&Гудок при помилці"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 91
#: rc.cpp:75
msgid "Show &result in window title"
msgstr "Показати &результат у заголовку вікна"

#. i18n: tag string
#. i18n: file general.ui line 98
#: rc.cpp:78
msgid "Group digits"
msgstr "Групувати цифри"

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
#: rc.cpp:81
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Колір тексту індикатора."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 18
#: rc.cpp:84
msgid "The background color of the display."
msgstr "Колір тла індикатора."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 23
#: rc.cpp:87
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Колір кнопок цифр."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
#: rc.cpp:90
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Колір кнопок функцій."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
#: rc.cpp:93
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Колір статистичних кнопок."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
#: rc.cpp:96
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Колір шістнадцяткових кнопок."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
#: rc.cpp:99
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Колір кнопок пам'яті."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 45
#: rc.cpp:102
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Колір кнопок дій."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 51
#: rc.cpp:105
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Шрифт індикатора."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 57
#: rc.cpp:108
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Максимальна кількість цифр."

#. i18n: tag whatsthis
#. i18n: file kcalc.kcfg line 63
#: rc.cpp:111
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"\tKCalc може проводити обчислення з набагато більшою кількістю\n"
"\tцифр, ніж вміщається на екрані. Цей параметр вказує максимальну\n"
"\tкількість показаних цифр, перш ніж KCalc почне вживати\n"
"\tнаукову нотацію, напр., 2.34e12.\n"
"      "

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
#: rc.cpp:119
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr "Фіксована кількість десяткових позицій."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 73
#: rc.cpp:122
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr "Чи використовувати фіксовані десяткові позиції."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
#: rc.cpp:125
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Чи подавати гудок при помилці."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
#: rc.cpp:128
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Чи показати результат у заголовку вікна."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
#: rc.cpp:131
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Чи розбивати цифри по групах."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 91
#: rc.cpp:134
msgid "Whether to show statistical buttons."
msgstr "Чи показувати статистичні кнопки."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
#: rc.cpp:137
msgid ""
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
"\t     like exp, log, sin etc."
msgstr ""
"Чи показувати кнопки функцій, які використовуються для наукових/інженерних "
"обчислень,\n"
"\t     напр., exp, log, sin і т.і."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
#: rc.cpp:141
msgid "Whether to show logic buttons."
msgstr "Чи показувати логічні кнопки."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 104
#: rc.cpp:144
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Чи показувати кнопки сталих."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 110
#: rc.cpp:147
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr "Назва програмованих користувачами сталих."

#. i18n: tag label
#. i18n: file kcalc.kcfg line 121
#: rc.cpp:150
msgid "List of user programmable constants"
msgstr "Список програмованих користувачами сталих"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 31
#: rc.cpp:156
msgid "Click on a Bit to toggle it."
msgstr "Клацніть по кнопці, щоб перемкнути його."

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 40
#: rc.cpp:159
msgid "Deg"
msgstr "Градуси"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 47
#: rc.cpp:162
msgid "Rad"
msgstr "Радіани"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 54
#: rc.cpp:165
msgid "Grad"
msgstr "Гради"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 74
#: rc.cpp:168
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "Перемикнути основу до шістнадцяткової."

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 77
#: rc.cpp:171
msgid "He&x"
msgstr "&Шістн"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 84
#: rc.cpp:174
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "Перемикнути основу до десяткової."

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 87
#: rc.cpp:177
msgid "&Dec"
msgstr "&Десятк"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 94
#: rc.cpp:180
msgid "Switch base to octal."
msgstr "Перемикнути основу до вісімкової."

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 97
#: rc.cpp:183
msgid "&Oct"
msgstr "&Вісімк"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 104
#: rc.cpp:186
msgid "Switch base to binary."
msgstr "Перемикнути основу до двійкової."

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 107
#: rc.cpp:189
msgid "&Bin"
msgstr "&Двійк"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 143
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 483
#: rc.cpp:195 rc.cpp:408
msgid "N"
msgstr "N"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 150
#: rc.cpp:198
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Гіперболічний режим"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 153
#: rc.cpp:201
msgid "Hyp"
msgstr "Hyp"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 156
#: rc.cpp:204
msgid "H"
msgstr "H"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 166
#: rc.cpp:207
msgid "Bitwise AND"
msgstr "Бітова \"І\""

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 169
#: rc.cpp:210
msgid "AND"
msgstr "І"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 179
#: rc.cpp:216
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 182
#: rc.cpp:219
msgid "Shift+:"
msgstr "Shift+:"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 189
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 192
#: rc.cpp:222 rc.cpp:225
msgid "A"
msgstr "A"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 199
#: rc.cpp:228
msgid "C1"
msgstr "C1"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 202
#: rc.cpp:231
msgid "Alt+1"
msgstr "Alt+1"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 212
#: rc.cpp:237
msgid "Mea"
msgstr "Mea"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 222
#: rc.cpp:243
msgid "Sin"
msgstr "Sin"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 225
#: rc.cpp:246
msgid "S"
msgstr "S"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 232
#: rc.cpp:249
msgid "Bitwise OR"
msgstr "Бітова \"АБО\""

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 235
#: rc.cpp:252
msgid "OR"
msgstr "АБО"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 245
#: rc.cpp:258
msgid "1/X"
msgstr "1/X"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 248
#: rc.cpp:261
msgid "R"
msgstr "R"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 255
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 258
#: rc.cpp:264 rc.cpp:267
msgid "B"
msgstr "B"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 265
#: rc.cpp:270
msgid "C2"
msgstr "C2"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 268
#: rc.cpp:273
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 278
#: rc.cpp:279
msgid "SD"
msgstr "SD"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 288
#: rc.cpp:285
msgid "Cos"
msgstr "Cos"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 291
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 318
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 321
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 839
#: rc.cpp:288 rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:549
msgid "C"
msgstr "C"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 298
#: rc.cpp:291
msgid "Bitwise XOR"
msgstr "Бітова \"Виключне АБО\""

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 301
#: rc.cpp:294
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 311
#: rc.cpp:300
msgid "x!"
msgstr "x!"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 328
#: rc.cpp:309
msgid "C3"
msgstr "C3"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 331
#: rc.cpp:312
msgid "Alt+3"
msgstr "Alt+3"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 338
#: rc.cpp:315
msgid "Median"
msgstr "Медіана"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 341
#: rc.cpp:318
msgid "Med"
msgstr "Med"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 351
#: rc.cpp:324
msgid "Tan"
msgstr "Тан"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 354
#: rc.cpp:327
msgid "T"
msgstr "T"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 361
#: rc.cpp:330
msgid "Left bit shift"
msgstr "Зсув бітів вліво"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 364
#: rc.cpp:333
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 374
#: rc.cpp:339
msgid "x2"
msgstr "x2"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 381
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 384
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 407
#: rc.cpp:342 rc.cpp:345 rc.cpp:360
msgid "D"
msgstr "D"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 391
#: rc.cpp:348
msgid "C4"
msgstr "C4"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 394
#: rc.cpp:351
msgid "Alt+4"
msgstr "Alt+4"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 404
#: rc.cpp:357
msgid "Dat"
msgstr "Dat"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 417
#: rc.cpp:366
msgid "Log"
msgstr "Log"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 420
#: rc.cpp:369
msgid "L"
msgstr "L"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 427
#: rc.cpp:372
msgid "Right bit shift"
msgstr "Зсув бітів управо"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 430
#: rc.cpp:375
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 440
#: rc.cpp:381
msgid "pow"
msgstr "pow"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 447
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 450
#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
msgid "E"
msgstr "E"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 457
#: rc.cpp:390
msgid "C5"
msgstr "C5"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 460
#: rc.cpp:393
msgid "Alt+5"
msgstr "Alt+5"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 467
#: rc.cpp:396
msgid "Clear data store"
msgstr "Очистити сховище даних"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 470
#: rc.cpp:399
msgid "CSt"
msgstr "CSt"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 480
#: rc.cpp:405
msgid "Ln"
msgstr "Ln"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 490
#: rc.cpp:411
msgid "One's complement"
msgstr "Доповнення до одиниці"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 493
#: rc.cpp:414
msgid "Cmp"
msgstr "Cmp"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 503
#: rc.cpp:420
msgid "EXP"
msgstr "EXP"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 510
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 513
#: rc.cpp:423 rc.cpp:426
msgid "F"
msgstr "F"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 520
#: rc.cpp:429
msgid "C6"
msgstr "C6"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 523
#: rc.cpp:432
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 551
#: rc.cpp:438
msgid "sr"
msgstr "sr"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 564
#: rc.cpp:441
msgid "Division"
msgstr "Ділення"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 567
#: rc.cpp:444
msgid "/"
msgstr "/"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 580
#: rc.cpp:447
msgid "Multiplication"
msgstr "Множення"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 583
#: rc.cpp:450
msgid "X"
msgstr "X"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 596
#: rc.cpp:453
msgid "Minus"
msgstr "Мінус"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 599
#: rc.cpp:456
msgid "-"
msgstr "-"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 612
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 615
#: rc.cpp:459 rc.cpp:462
msgid "7"
msgstr "7"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 628
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 631
#: rc.cpp:465 rc.cpp:468
msgid "8"
msgstr "8"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 644
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 647
#: rc.cpp:471 rc.cpp:474
msgid "9"
msgstr "9"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 660
#: rc.cpp:477
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 663
#: rc.cpp:480
msgid "+"
msgstr "+"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 676
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 679
#: rc.cpp:483 rc.cpp:486
msgid "4"
msgstr "4"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 692
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 695
#: rc.cpp:489 rc.cpp:492
msgid "5"
msgstr "5"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 708
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 711
#: rc.cpp:495 rc.cpp:498
msgid "6"
msgstr "6"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 724
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 727
#: rc.cpp:501 rc.cpp:504
msgid "1"
msgstr "1"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 740
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 743
#: rc.cpp:507 rc.cpp:510
msgid "2"
msgstr "2"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 756
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 759
#: rc.cpp:513 rc.cpp:516
msgid "3"
msgstr "3"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 772
#: rc.cpp:519
msgid "Result"
msgstr "Результат"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 775
#: rc.cpp:522
msgid "="
msgstr "="

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 782
#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 785
#: rc.cpp:525 rc.cpp:528
msgid "0"
msgstr "0"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 798
#: rc.cpp:531
msgid "Decimal point"
msgstr "Десяткова кома"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 801
#: rc.cpp:534
msgid "."
msgstr "."

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 820
#: rc.cpp:537
msgid "Inverse mode"
msgstr "Інверсний режим"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 823
#: rc.cpp:540
msgid "Inv"
msgstr "Inv"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 826
#: rc.cpp:543
msgid "I"
msgstr "I"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 836
#: rc.cpp:546
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 842
#: rc.cpp:552
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 849
#: rc.cpp:555
msgid "Clear all"
msgstr "Очистити все"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 852
#: rc.cpp:558
msgid "AC"
msgstr "AC"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 855
#: rc.cpp:561
msgid "Del"
msgstr "Del"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 862
#: rc.cpp:564
msgid "Open parenthesis"
msgstr "Відкрити дужки"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 865
#: rc.cpp:567
msgid "("
msgstr "("

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 872
#: rc.cpp:570
msgid "Close parenthesis"
msgstr "Закрити дужки"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 875
#: rc.cpp:573
msgid ")"
msgstr ")"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 882
#: rc.cpp:576
msgid "Memory recall"
msgstr "Виклик з пам'яті"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 885
#: rc.cpp:579
msgid "MR"
msgstr "MR"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 892
#: rc.cpp:582
msgid "Memory clear"
msgstr "Очистити пам’ять"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 895
#: rc.cpp:585
msgid "MC"
msgstr "MC"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 902
#: rc.cpp:588
msgid "Add to memory"
msgstr "Додати до даних у пам'яті"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 905
#: rc.cpp:591
msgid "M+"
msgstr "M+"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 912
#: rc.cpp:594
msgid "Memory store"
msgstr "Збережене в пам'яті"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 915
#: rc.cpp:597
msgid "MS"
msgstr "MS"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 922
#: rc.cpp:600
msgid "Percent"
msgstr "Відсоток"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 925
#: rc.cpp:604
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 932
#: rc.cpp:607
msgid "Change sign"
msgstr "Змінити знак"

#. i18n: tag string
#. i18n: file kcalc.ui line 935
#: rc.cpp:610
msgid "+/-"
msgstr "+/-"

#. i18n: tag text
#. i18n: file kcalcui.rc line 4
#: rc.cpp:613
msgid "&Settings"
msgstr "&Налаштування"

#: rc.cpp:614
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"

#: rc.cpp:615
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"