~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-gu-base/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gu/LC_MESSAGES/gettext-tools.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-06-03 20:55:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100603205551-npmkdpqy4cao5ape
Tags: 1:9.04+20100531
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Gujarati translation for gettext
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gettext\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 03:23+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:24+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-31 21:56+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: gnulib-lib/argmatch.c:133
 
22
#, c-format
 
23
msgid "invalid argument %s for %s"
 
24
msgstr "%s માટે અમાન્ય વિકલ્પ %s"
 
25
 
 
26
#: gnulib-lib/argmatch.c:134
 
27
#, c-format
 
28
msgid "ambiguous argument %s for %s"
 
29
msgstr "%s માટે સંદિગ્ધાર્થ વિકલ્પ %s"
 
30
 
 
31
#: gnulib-lib/argmatch.c:153
 
32
#, c-format
 
33
msgid "Valid arguments are:"
 
34
msgstr "માન્ય વિકલ્પો આ છેઃ"
 
35
 
 
36
#: gnulib-lib/clean-temp.c:333
 
37
#, c-format
 
38
msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: gnulib-lib/clean-temp.c:347
 
42
#, c-format
 
43
msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: gnulib-lib/clean-temp.c:443
 
47
#, c-format
 
48
msgid "cannot remove temporary file %s"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: gnulib-lib/clean-temp.c:458
 
52
#, c-format
 
53
msgid "cannot remove temporary directory %s"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: gnulib-lib/closeout.c:66
 
57
msgid "write error"
 
58
msgstr "લખાણ ભૂલ"
 
59
 
 
60
#: gnulib-lib/copy-file.c:66 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:244
 
61
#: src/open-catalog.c:121 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:124
 
62
#: src/urlget.c:201 src/xgettext.c:1794 src/xgettext.c:1807
 
63
#: src/xgettext.c:1817
 
64
#, c-format
 
65
msgid "error while opening \"%s\" for reading"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: gnulib-lib/copy-file.c:73
 
69
#, c-format
 
70
msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: gnulib-lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:213
 
74
#, c-format
 
75
msgid "error reading \"%s\""
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: gnulib-lib/copy-file.c:86 gnulib-lib/copy-file.c:91
 
79
#: gnulib-lib/copy-file.c:130
 
80
#, c-format
 
81
msgid "error writing \"%s\""
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: gnulib-lib/copy-file.c:93 gnulib-lib/copy-file.c:132 src/urlget.c:223
 
85
#, c-format
 
86
msgid "error after reading \"%s\""
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:839
 
90
#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:1074 src/msginit.c:1173
 
91
#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
 
92
#: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
 
93
#, c-format
 
94
msgid "fdopen() failed"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: gnulib-lib/csharpcomp.c:570
 
98
#, c-format
 
99
msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: gnulib-lib/csharpexec.c:343
 
103
#, c-format
 
104
msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: gnulib-lib/error.c:125
 
108
msgid "Unknown system error"
 
109
msgstr "અજાણી સિસ્ટમ ભૂલ"
 
110
 
 
111
#: gnulib-lib/execute.c:184 gnulib-lib/execute.c:260 gnulib-lib/execute.c:302
 
112
#: gnulib-lib/pipe.c:229 gnulib-lib/pipe.c:347 gnulib-lib/pipe.c:407
 
113
#: gnulib-lib/wait-process.c:333 gnulib-lib/wait-process.c:400
 
114
#, c-format
 
115
msgid "%s subprocess failed"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: gnulib-lib/getopt.c:530 gnulib-lib/getopt.c:546
 
119
#, c-format
 
120
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
121
msgstr "%s: વિકલ્પ `%s' જટિલ છે\n"
 
122
 
 
123
#: gnulib-lib/getopt.c:579 gnulib-lib/getopt.c:583
 
124
#, c-format
 
125
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
126
msgstr "%s: વિકલ્પ `--%s' દલીલને પરવાનગી આપતો નથી\n"
 
127
 
 
128
#: gnulib-lib/getopt.c:592 gnulib-lib/getopt.c:597
 
129
#, c-format
 
130
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
131
msgstr "%s: વિકલ્પ `%c%s' દલીલને પરવાનગી આપતો નથી\n"
 
132
 
 
133
#: gnulib-lib/getopt.c:640 gnulib-lib/getopt.c:659 gnulib-lib/getopt.c:975
 
134
#: gnulib-lib/getopt.c:994
 
135
#, c-format
 
136
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
137
msgstr "%s: વિકલ્પ `%s' ને દલીલ જરૂરી છે\n"
 
138
 
 
139
#: gnulib-lib/getopt.c:697 gnulib-lib/getopt.c:700
 
140
#, c-format
 
141
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
142
msgstr "%s: અજાણ્યો વિકલ્પ `--%s'\n"
 
143
 
 
144
#: gnulib-lib/getopt.c:708 gnulib-lib/getopt.c:711
 
145
#, c-format
 
146
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
147
msgstr "%s: અજાણ્યો વિકલ્પ `%c%s'\n"
 
148
 
 
149
#: gnulib-lib/getopt.c:763 gnulib-lib/getopt.c:766
 
150
#, c-format
 
151
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
152
msgstr "%s: અયોગ્ય વિકલ્પ -- %c\n"
 
153
 
 
154
#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
 
155
#, c-format
 
156
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
157
msgstr "%s: અયોગ્ય વિકલ્પ -- %c\n"
 
158
 
 
159
#: gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:843 gnulib-lib/getopt.c:1047
 
160
#: gnulib-lib/getopt.c:1065
 
161
#, c-format
 
162
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
163
msgstr "%s: વિકલ્પ માટે દલીલ જરૂરી છે -- %c\n"
 
164
 
 
165
#: gnulib-lib/getopt.c:896 gnulib-lib/getopt.c:912
 
166
#, c-format
 
167
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
168
msgstr "%s: વિકલ્પ `-W %s' જટિલ છે\n"
 
169
 
 
170
#: gnulib-lib/getopt.c:936 gnulib-lib/getopt.c:954
 
171
#, c-format
 
172
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
173
msgstr "%s: વિકલ્પ `-W %s' દલીલને પરવાનગી આપતો નથી\n"
 
174
 
 
175
#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
 
176
#: gnulib-lib/javacomp.c:156
 
177
#, c-format
 
178
msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
 
182
#, c-format
 
183
msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:724 src/write-java.c:1026
 
187
#: src/write-java.c:1038
 
188
#, c-format
 
189
msgid "failed to create \"%s\""
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:253 src/write-catalog.c:317
 
193
#: src/write-csharp.c:733 src/write-java.c:1047 src/write-mo.c:811
 
194
#: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
 
195
#, c-format
 
196
msgid "error while writing \"%s\" file"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: gnulib-lib/javacomp.c:2341
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: gnulib-lib/javaexec.c:417
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:847 src/msginit.c:922
 
210
#: src/msginit.c:1082
 
211
#, c-format
 
212
msgid "%s subprocess I/O error"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37
 
216
#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:473 src/po-lex.c:84
 
217
#: src/po-lex.c:103 src/x-glade.c:588 libgettextpo/gettext-po.c:1284
 
218
#, c-format
 
219
msgid "memory exhausted"
 
220
msgstr "મેમરી ભરચક છે"
 
221
 
 
222
#: gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:158 gnulib-lib/pipe.c:262
 
223
#: gnulib-lib/pipe.c:265
 
224
#, c-format
 
225
msgid "cannot create pipe"
 
226
msgstr "પાઇપ બનાવી શકાતા નથી"
 
227
 
 
228
#. TRANSLATORS:
 
229
#. Get translations for open and closing quotation marks.
 
230
#. 
 
231
#. The message catalog should translate "`" to a left
 
232
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
 
233
#. "'".  If the catalog has no translation,
 
234
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
 
235
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
 
236
#. 
 
237
#. For example, an American English Unicode locale should
 
238
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
 
239
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
 
240
#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
 
241
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
 
242
#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
 
243
#. 
 
244
#. If you don't know what to put here, please see
 
245
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
 
246
#. and use glyphs suitable for your language.
 
247
#: gnulib-lib/quotearg.c:228
 
248
msgid "`"
 
249
msgstr "`"
 
250
 
 
251
#: gnulib-lib/quotearg.c:229
 
252
msgid "'"
 
253
msgstr "'"
 
254
 
 
255
#: gnulib-lib/w32spawn.h:47
 
256
#, c-format
 
257
msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: gnulib-lib/w32spawn.h:52
 
261
#, c-format
 
262
msgid "_open_osfhandle failed"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: gnulib-lib/wait-process.c:276 gnulib-lib/wait-process.c:308
 
266
#: gnulib-lib/wait-process.c:366
 
267
#, c-format
 
268
msgid "%s subprocess"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: gnulib-lib/wait-process.c:325 gnulib-lib/wait-process.c:392
 
272
#, c-format
 
273
msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: src/format.c:143
 
277
#, c-format
 
278
msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
 
282
#: src/format-gcc-internal.c:623 src/format-librep.c:312
 
283
#: src/format-pascal.c:401 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350
 
284
#: src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:144
 
285
#, c-format
 
286
msgid ""
 
287
"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:627 src/format-elisp.c:358
 
291
#: src/format-gcc-internal.c:633 src/format-librep.c:322
 
292
#: src/format-pascal.c:411 src/format-perl.c:594 src/format-php.c:360
 
293
#: src/format-qt.c:169 src/format-tcl.c:400 src/format-ycp.c:143
 
294
#, c-format
 
295
msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/format-awk.c:539 src/format-boost.c:647 src/format-c.c:910
 
299
#: src/format-elisp.c:378 src/format-gcc-internal.c:653
 
300
#: src/format-librep.c:342 src/format-pascal.c:431 src/format-perl.c:614
 
301
#: src/format-php.c:380 src/format-python.c:510 src/format-tcl.c:420
 
302
#, c-format
 
303
msgid ""
 
304
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: src/format-boost.c:449
 
308
#, c-format
 
309
msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: src/format-c.c:181
 
313
#, c-format
 
314
msgid ""
 
315
"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
 
316
"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: src/format-c.c:588
 
320
#, c-format
 
321
msgid ""
 
322
"In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: src/format-c.c:814
 
326
#, c-format
 
327
msgid ""
 
328
"The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:501
 
332
#, c-format
 
333
msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: src/format-csharp.c:88 src/format-java.c:205
 
337
#, c-format
 
338
msgid ""
 
339
"In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: src/format-csharp.c:109
 
343
#, c-format
 
344
msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: src/format-csharp.c:130 src/format-java.c:191
 
348
msgid ""
 
349
"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: src/format-csharp.c:139
 
353
#, c-format
 
354
msgid ""
 
355
"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: src/format-csharp.c:140
 
359
#, c-format
 
360
msgid ""
 
361
"The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: src/format-csharp.c:161 src/format-java.c:346
 
365
msgid ""
 
366
"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
 
367
"'{'."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: src/format-csharp.c:162
 
371
#, c-format
 
372
msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: src/format-gcc-internal.c:253
 
376
#, c-format
 
377
msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: src/format-gcc-internal.c:290
 
381
#, c-format
 
382
msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: src/format-gcc-internal.c:332
 
386
#, c-format
 
387
msgid ""
 
388
"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
 
389
"equal to %u."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: src/format-gcc-internal.c:396
 
393
#, c-format
 
394
msgid ""
 
395
"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
 
396
"'%c'."
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: src/format-gcc-internal.c:404
 
400
#, c-format
 
401
msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: src/format-gcc-internal.c:459
 
405
#, c-format
 
406
msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: src/format-gcc-internal.c:671
 
410
#, c-format
 
411
msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: src/format-gcc-internal.c:674
 
415
#, c-format
 
416
msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: src/format-invalid.h:22
 
420
msgid "The string ends in the middle of a directive."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: src/format-invalid.h:25
 
424
msgid ""
 
425
"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
 
426
"through unnumbered argument specifications."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: src/format-invalid.h:28
 
430
#, c-format
 
431
msgid ""
 
432
"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: src/format-invalid.h:30
 
436
#, c-format
 
437
msgid ""
 
438
"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
 
439
"integer."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: src/format-invalid.h:32
 
443
#, c-format
 
444
msgid ""
 
445
"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
 
446
"positive integer."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: src/format-invalid.h:36
 
450
#, c-format
 
451
msgid ""
 
452
"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
 
453
"specifier."
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: src/format-invalid.h:37
 
457
#, c-format
 
458
msgid ""
 
459
"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
 
460
"conversion specifier."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: src/format-invalid.h:40
 
464
#, c-format
 
465
msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: src/format-java.c:240
 
469
#, c-format
 
470
msgid ""
 
471
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
 
472
"style."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314
 
476
#, c-format
 
477
msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: src/format-java.c:274
 
481
#, c-format
 
482
msgid ""
 
483
"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: src/format-java.c:323
 
487
#, c-format
 
488
msgid ""
 
489
"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
 
490
"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: src/format-java.c:572
 
494
#, c-format
 
495
msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: src/format-java.c:583
 
499
#, c-format
 
500
msgid ""
 
501
"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
 
502
"by '<', '#' or '%s'."
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: src/format-java.c:745
 
506
#, c-format
 
507
msgid ""
 
508
"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
 
509
"'msgid'"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: src/format-java.c:755
 
513
#, c-format
 
514
msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: src/format-java.c:775
 
518
#, c-format
 
519
msgid ""
 
520
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: src/format-lisp.c:2337 src/format-lisp.c:2349 src/format-scheme.c:2363
 
524
#: src/format-scheme.c:2375
 
525
#, c-format
 
526
msgid ""
 
527
"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
 
528
"type '%s' is expected."
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: src/format-lisp.c:2372 src/format-scheme.c:2398
 
532
#, c-format
 
533
msgid ""
 
534
"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
 
535
"%u parameter."
 
536
msgid_plural ""
 
537
"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most "
 
538
"%u parameters."
 
539
msgstr[0] ""
 
540
msgstr[1] ""
 
541
 
 
542
#: src/format-lisp.c:2496 src/format-scheme.c:2499
 
543
#, c-format
 
544
msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: src/format-lisp.c:2736 src/format-scheme.c:2754
 
548
#, c-format
 
549
msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: src/format-lisp.c:2805
 
553
msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: src/format-lisp.c:2843 src/format-lisp.c:3108 src/format-lisp.c:3225
 
557
#: src/format-lisp.c:3285 src/format-lisp.c:3397 src/format-scheme.c:2840
 
558
#: src/format-scheme.c:3105 src/format-scheme.c:3222 src/format-scheme.c:3320
 
559
#, c-format
 
560
msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: src/format-lisp.c:2863 src/format-scheme.c:2860
 
564
#, c-format
 
565
msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: src/format-lisp.c:2976 src/format-scheme.c:2973
 
569
#, c-format
 
570
msgid ""
 
571
"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
 
572
"by '~;'."
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: src/format-lisp.c:3326 src/format-scheme.c:3263
 
576
#, c-format
 
577
msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: src/format-lisp.c:3432 src/format-scheme.c:3355
 
581
msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: src/format-lisp.c:3474 src/format-scheme.c:3397
 
585
#, c-format
 
586
msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: src/format-lisp.c:3490 src/format-scheme.c:3413
 
590
#, c-format
 
591
msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: src/format-perl.c:433
 
595
#, c-format
 
596
msgid ""
 
597
"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
 
598
"conversion specifier '%c'."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:459 src/format-sh.c:307
 
602
#, c-format
 
603
msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: src/format-python.c:112
 
607
msgid ""
 
608
"The string refers to arguments both through argument names and through "
 
609
"unnamed argument specifications."
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: src/format-python.c:343
 
613
#, c-format
 
614
msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: src/format-python.c:419
 
618
#, c-format
 
619
msgid ""
 
620
"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
 
621
"tuple"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: src/format-python.c:426
 
625
#, c-format
 
626
msgid ""
 
627
"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
 
628
"mapping"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: src/format-python.c:449 src/format-sh.c:297
 
632
#, c-format
 
633
msgid ""
 
634
"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
 
635
"'msgid'"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: src/format-python.c:479
 
639
#, c-format
 
640
msgid ""
 
641
"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: src/format-qt.c:152
 
645
#, c-format
 
646
msgid ""
 
647
"'msgid' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag "
 
648
"or a double-digit argument number"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: src/format-sh.c:79
 
652
msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: src/format-sh.c:81
 
656
msgid ""
 
657
"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
 
658
"syntax is unsupported here due to security reasons."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: src/format-sh.c:83
 
662
msgid ""
 
663
"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
 
664
"shell functions."
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: src/format-sh.c:85
 
668
msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: src/format-ycp.c:90
 
672
#, c-format
 
673
msgid ""
 
674
"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
 
675
"9."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: src/format-ycp.c:91
 
679
#, c-format
 
680
msgid ""
 
681
"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
 
682
"1 and 9."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:325 src/msgcat.c:281 src/msgcmp.c:161
 
686
#: src/msgcomm.c:268 src/msgconv.c:223 src/msgen.c:211 src/msgexec.c:178
 
687
#: src/msgfilter.c:280 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:398 src/msginit.c:256
 
688
#: src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:250 src/msguniq.c:247
 
689
#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:130 src/xgettext.c:530
 
690
#, c-format, no-wrap
 
691
msgid ""
 
692
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
 
693
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later "
 
694
"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
695
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 
696
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgcmp.c:167
 
700
#: src/msgcomm.c:274 src/msgconv.c:229 src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184
 
701
#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:370 src/msggrep.c:404 src/msginit.c:262
 
702
#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:256 src/msguniq.c:253 src/urlget.c:136
 
703
#: src/xgettext.c:536
 
704
#, c-format
 
705
msgid "Written by %s.\n"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 
709
#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgconv.c:229
 
710
#: src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184 src/msgfilter.c:286 src/msggrep.c:404
 
711
#: src/msginit.c:262 src/msguniq.c:253 src/recode-sr-latin.c:121
 
712
#: src/urlget.c:136
 
713
msgid "Bruno Haible"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:272 src/recode-sr-latin.c:130
 
717
#, c-format
 
718
msgid "too many arguments"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:391 src/msgcat.c:350 src/msgcmp.c:198
 
722
#: src/msgcomm.c:342 src/msgconv.c:286 src/msgen.c:270 src/msgexec.c:236
 
723
#: src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:495 src/msginit.c:346
 
724
#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:411 src/msguniq.c:309
 
725
#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:159 src/xgettext.c:758
 
726
#, c-format
 
727
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:350 src/recode-sr-latin.c:148
 
731
#, c-format, no-wrap
 
732
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: src/hostname.c:215
 
736
#, c-format
 
737
msgid "Print the machine's hostname.\n"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: src/hostname.c:218
 
741
#, c-format
 
742
msgid "Output format:\n"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: src/hostname.c:220
 
746
#, c-format
 
747
msgid "  -s, --short                 short host name\n"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: src/hostname.c:222
 
751
#, c-format
 
752
msgid ""
 
753
"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
 
754
"domain\n"
 
755
"                                name, and aliases\n"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: src/hostname.c:225
 
759
#, c-format
 
760
msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:454 src/msgcmp.c:245
 
764
#: src/msgcomm.c:436 src/msgconv.c:362 src/msgen.c:343 src/msgexec.c:278
 
765
#: src/msgfilter.c:477 src/msgfmt.c:747 src/msggrep.c:605 src/msginit.c:402
 
766
#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:398
 
767
#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:173 src/xgettext.c:916
 
768
#, c-format, no-wrap
 
769
msgid "Informative output:\n"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:456 src/msgcmp.c:247
 
773
#: src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:364 src/msgen.c:345 src/msgexec.c:280
 
774
#: src/msgfilter.c:479 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:607 src/msginit.c:404
 
775
#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:511 src/msguniq.c:400
 
776
#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:175 src/xgettext.c:918
 
777
#, c-format, no-wrap
 
778
msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:458 src/msgcmp.c:249
 
782
#: src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:366 src/msgen.c:347 src/msgexec.c:282
 
783
#: src/msgfilter.c:481 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:406
 
784
#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:402
 
785
#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:177 src/xgettext.c:920
 
786
#, c-format, no-wrap
 
787
msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
 
791
#. for this package.  Please add _another line_ saying
 
792
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
 
793
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
 
794
#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:465 src/msgcmp.c:256
 
795
#: src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:373 src/msgen.c:354 src/msgexec.c:289
 
796
#: src/msgfilter.c:488 src/msgfmt.c:762 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
 
797
#: src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:409
 
798
#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:184 src/xgettext.c:927
 
799
msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
 
803
#, c-format
 
804
msgid "could not get host name"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: src/msgattrib.c:346 src/msgconv.c:244 src/msgexec.c:150 src/msgfilter.c:210
 
808
#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:194 src/msguniq.c:268
 
809
#, c-format
 
810
msgid "at most one input file allowed"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: src/msgattrib.c:352 src/msgattrib.c:356 src/msgcat.c:303 src/msgcat.c:307
 
814
#: src/msgcomm.c:284 src/msgcomm.c:288 src/msgconv.c:250 src/msgconv.c:254
 
815
#: src/msgen.c:239 src/msgen.c:243 src/msgfilter.c:301 src/msgfilter.c:305
 
816
#: src/msgfmt.c:409 src/msgfmt.c:417 src/msgfmt.c:432 src/msgfmt.c:454
 
817
#: src/msggrep.c:425 src/msggrep.c:429 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
 
818
#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:287 src/msguniq.c:274 src/msguniq.c:278
 
819
#: src/xgettext.c:546 src/xgettext.c:550 src/xgettext.c:557 src/xgettext.c:560
 
820
#: src/xgettext.c:563
 
821
#, c-format
 
822
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: src/msgattrib.c:395 src/msgconv.c:290 src/msggrep.c:499 src/msguniq.c:313
 
826
#, c-format
 
827
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: src/msgattrib.c:400
 
831
#, c-format, no-wrap
 
832
msgid ""
 
833
"Filters the messages of a translation catalog according to their "
 
834
"attributes,\n"
 
835
"and manipulates the attributes.\n"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: src/msgattrib.c:404 src/msgcat.c:371 src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:362
 
839
#: src/msgconv.c:298 src/msgen.c:286 src/msgexec.c:259 src/msgfilter.c:403
 
840
#: src/msggrep.c:509 src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:423
 
841
#: src/msguniq.c:329
 
842
#, c-format
 
843
msgid ""
 
844
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: src/msgattrib.c:407 src/msgcat.c:374 src/msgcmp.c:219 src/msgcomm.c:365
 
848
#: src/msgconv.c:301 src/msgen.c:289 src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:406
 
849
#: src/msgfmt.c:643 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:473
 
850
#: src/msgunfmt.c:437 src/msguniq.c:332 src/xgettext.c:776
 
851
#, c-format
 
852
msgid "Input file location:\n"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: src/msgattrib.c:409 src/msgconv.c:303 src/msggrep.c:514 src/msguniq.c:334
 
856
#, c-format
 
857
msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: src/msgattrib.c:411 src/msgcat.c:380 src/msgcmp.c:225 src/msgcomm.c:371
 
861
#: src/msgconv.c:305 src/msgen.c:293 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:410
 
862
#: src/msgfmt.c:647 src/msggrep.c:516 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:336
 
863
#: src/xgettext.c:782
 
864
#, c-format
 
865
msgid ""
 
866
"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: src/msgattrib.c:413 src/msgconv.c:307 src/msgexec.c:268 src/msgfilter.c:412
 
870
#: src/msggrep.c:518 src/msgunfmt.c:441 src/msguniq.c:338
 
871
#, c-format
 
872
msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: src/msgattrib.c:416 src/msgcat.c:385 src/msgcomm.c:376 src/msgconv.c:310
 
876
#: src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:415 src/msgfmt.c:667 src/msggrep.c:521
 
877
#: src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:341
 
878
#: src/xgettext.c:787
 
879
#, c-format
 
880
msgid "Output file location:\n"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: src/msgattrib.c:418 src/msgcat.c:387 src/msgcomm.c:378 src/msgconv.c:312
 
884
#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:417 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:523
 
885
#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:343
 
886
#, c-format
 
887
msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: src/msgattrib.c:420 src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/msgconv.c:314
 
891
#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:419 src/msggrep.c:525 src/msgmerge.c:495
 
892
#: src/msgunfmt.c:481 src/msguniq.c:345
 
893
#, c-format
 
894
msgid ""
 
895
"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
 
896
"or if it is -.\n"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:393 src/msgcomm.c:384 src/msguniq.c:349
 
900
#, c-format
 
901
msgid "Message selection:\n"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: src/msgattrib.c:426
 
905
#, c-format
 
906
msgid ""
 
907
"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: src/msgattrib.c:428
 
911
#, c-format
 
912
msgid ""
 
913
"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: src/msgattrib.c:430
 
917
#, c-format
 
918
msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: src/msgattrib.c:432
 
922
#, c-format
 
923
msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: src/msgattrib.c:434
 
927
#, c-format
 
928
msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: src/msgattrib.c:436
 
932
#, c-format
 
933
msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: src/msgattrib.c:439
 
937
#, c-format
 
938
msgid "Attribute manipulation:\n"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: src/msgattrib.c:441
 
942
#, c-format
 
943
msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: src/msgattrib.c:443
 
947
#, c-format
 
948
msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: src/msgattrib.c:445
 
952
#, c-format
 
953
msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: src/msgattrib.c:447
 
957
#, c-format
 
958
msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: src/msgattrib.c:449
 
962
#, c-format
 
963
msgid ""
 
964
"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
 
965
"messages\n"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: src/msgattrib.c:451
 
969
#, c-format
 
970
msgid ""
 
971
"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: src/msgattrib.c:453
 
975
#, c-format
 
976
msgid ""
 
977
"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: src/msgattrib.c:455
 
981
#, c-format
 
982
msgid ""
 
983
"      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: src/msgattrib.c:457
 
987
#, c-format
 
988
msgid ""
 
989
"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:405 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:396
 
993
#: src/msgconv.c:325 src/msgen.c:306 src/msgexec.c:271 src/msgfilter.c:438
 
994
#: src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:568 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:528
 
995
#: src/msguniq.c:356
 
996
#, c-format
 
997
msgid "Input file syntax:\n"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: src/msgattrib.c:462 src/msgconv.c:327 src/msgen.c:308 src/msgexec.c:273
 
1001
#: src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:570 src/msginit.c:381 src/msguniq.c:358
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid ""
 
1004
"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: src/msgattrib.c:464 src/msgconv.c:329 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:275
 
1008
#: src/msgfilter.c:442 src/msggrep.c:572 src/msginit.c:383 src/msguniq.c:360
 
1009
#, c-format
 
1010
msgid ""
 
1011
"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
 
1012
"syntax\n"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: src/msgattrib.c:467 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404 src/msgconv.c:332
 
1016
#: src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:445 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:575
 
1017
#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:485 src/msguniq.c:363
 
1018
#: src/xgettext.c:870
 
1019
#, c-format
 
1020
msgid "Output details:\n"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: src/msgattrib.c:469 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:406 src/msgconv.c:334
 
1024
#: src/msgen.c:315 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:487 src/msguniq.c:370
 
1025
#: src/xgettext.c:872
 
1026
#, c-format
 
1027
msgid ""
 
1028
"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:408 src/msgconv.c:336
 
1032
#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:449 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:489
 
1033
#: src/msguniq.c:372 src/xgettext.c:874
 
1034
#, c-format
 
1035
msgid ""
 
1036
"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:430 src/msgcomm.c:410 src/msgconv.c:338
 
1040
#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:451 src/msggrep.c:581 src/msgmerge.c:542
 
1041
#: src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:374 src/xgettext.c:876
 
1042
#, c-format
 
1043
msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: src/msgattrib.c:475 src/msgcat.c:432 src/msgcomm.c:412 src/msguniq.c:376
 
1047
#: src/xgettext.c:878
 
1048
#, c-format
 
1049
msgid ""
 
1050
"  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: src/msgattrib.c:477 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:414 src/msguniq.c:378
 
1054
#: src/xgettext.c:880
 
1055
#, c-format
 
1056
msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:416 src/msguniq.c:380
 
1060
#: src/xgettext.c:882
 
1061
#, c-format
 
1062
msgid ""
 
1063
"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:418 src/msguniq.c:382
 
1067
#: src/xgettext.c:884
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid ""
 
1070
"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:348
 
1074
#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:591 src/msginit.c:392
 
1075
#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:384
 
1076
#, c-format
 
1077
msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350
 
1081
#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:394
 
1082
#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:888
 
1083
#, c-format
 
1084
msgid ""
 
1085
"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352
 
1089
#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:396
 
1090
#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:501 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:890
 
1091
#, c-format
 
1092
msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354
 
1096
#: src/msgen.c:335 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:597 src/msginit.c:398
 
1097
#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:892
 
1098
#, c-format
 
1099
msgid ""
 
1100
"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
 
1101
"                              the output page width, into several lines\n"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:357
 
1105
#: src/msgen.c:338 src/msgfilter.c:472 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:506
 
1106
#: src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:895
 
1107
#, c-format
 
1108
msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: src/msgattrib.c:494 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:359
 
1112
#: src/msgen.c:340 src/msgfilter.c:474 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:395
 
1113
#: src/xgettext.c:897
 
1114
#, c-format
 
1115
msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: src/msgcat.c:313 src/msgcomm.c:314
 
1119
#, c-format
 
1120
msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:346 src/xgettext.c:762
 
1124
#, c-format
 
1125
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: src/msgcat.c:359
 
1129
#, c-format, no-wrap
 
1130
msgid ""
 
1131
"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
 
1132
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
 
1133
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
 
1134
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
 
1135
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
 
1136
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
 
1137
"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
 
1138
"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
 
1139
"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:367 src/xgettext.c:778
 
1143
#, c-format
 
1144
msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:369 src/xgettext.c:780
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:373 src/msgen.c:295 src/msgfmt.c:649
 
1153
#: src/xgettext.c:784
 
1154
#, c-format
 
1155
msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386
 
1159
#, c-format
 
1160
msgid ""
 
1161
"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
 
1162
"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: src/msgcat.c:398
 
1166
#, c-format
 
1167
msgid ""
 
1168
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
 
1169
"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392
 
1173
#, c-format
 
1174
msgid ""
 
1175
"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
 
1176
"                              that only unique messages be printed\n"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: src/msgcat.c:407 src/msgcmp.c:239 src/msgcomm.c:398 src/msgfmt.c:714
 
1180
#: src/msgmerge.c:530
 
1181
#, c-format
 
1182
msgid ""
 
1183
"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: src/msgcat.c:409 src/msgcmp.c:241 src/msgcomm.c:400 src/msgfmt.c:716
 
1187
#: src/msgmerge.c:532
 
1188
#, c-format
 
1189
msgid ""
 
1190
"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
 
1191
"                              syntax\n"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: src/msgcat.c:415 src/msgconv.c:320 src/msguniq.c:365
 
1195
#, c-format
 
1196
msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: src/msgcat.c:417 src/msguniq.c:367
 
1200
#, c-format
 
1201
msgid ""
 
1202
"      --use-first             use first available translation for each\n"
 
1203
"                              message, don't merge several translations\n"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: src/msgcat.c:420
 
1207
#, c-format
 
1208
msgid ""
 
1209
"      --color                 use colors and other text attributes always\n"
 
1210
"      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
 
1211
"                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
 
1212
"'html'.\n"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: src/msgcat.c:424
 
1216
#, c-format
 
1217
msgid ""
 
1218
"      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 
1222
#: src/msgcmp.c:167 src/msgcomm.c:274 src/msgmerge.c:328
 
1223
msgid "Peter Miller"
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: src/msgcmp.c:178 src/msgmerge.c:339
 
1227
#, c-format
 
1228
msgid "no input files given"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: src/msgcmp.c:183 src/msgmerge.c:344
 
1232
#, c-format
 
1233
msgid "exactly 2 input files required"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: src/msgcmp.c:202 src/msgmerge.c:453
 
1237
#, c-format
 
1238
msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: src/msgcmp.c:207
 
1242
#, c-format, no-wrap
 
1243
msgid ""
 
1244
"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
 
1245
"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
 
1246
"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
 
1247
"Template\n"
 
1248
"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
 
1249
"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
 
1250
"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
 
1251
"diagnostics.\n"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: src/msgcmp.c:221
 
1255
#, c-format
 
1256
msgid "  def.po                      translations\n"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: src/msgcmp.c:223
 
1260
#, c-format
 
1261
msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: src/msgcmp.c:228 src/msgmerge.c:519
 
1265
#, c-format
 
1266
msgid "Operation modifiers:\n"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: src/msgcmp.c:230 src/msgmerge.c:521
 
1270
#, c-format
 
1271
msgid ""
 
1272
"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in "
 
1273
"def.po\n"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: src/msgcmp.c:232
 
1277
#, c-format
 
1278
msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: src/msgcmp.c:234
 
1282
#, c-format
 
1283
msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: src/msgcmp.c:309
 
1287
#, c-format
 
1288
msgid "this message is untranslated"
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: src/msgcmp.c:315
 
1292
#, c-format
 
1293
msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1234
 
1297
#, c-format
 
1298
msgid "this message is used but not defined..."
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: src/msgcmp.c:334 src/msgmerge.c:1237
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "...but this definition is similar"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: src/msgcmp.c:339 src/msgmerge.c:1267
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid "this message is used but not defined in %s"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: src/msgcmp.c:443
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid "warning: this message is not used"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: src/msgcmp.c:450 src/msgfmt.c:541
 
1317
#, c-format
 
1318
msgid "found %d fatal error"
 
1319
msgid_plural "found %d fatal errors"
 
1320
msgstr[0] ""
 
1321
msgstr[1] ""
 
1322
 
 
1323
#: src/msgcomm.c:303
 
1324
#, c-format
 
1325
msgid "at least two files must be specified"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: src/msgcomm.c:351
 
1329
#, c-format, no-wrap
 
1330
msgid ""
 
1331
"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
 
1332
"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
 
1333
"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
 
1334
"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
 
1335
"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
 
1336
"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
 
1337
"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
 
1338
"cumulated.\n"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: src/msgcomm.c:389
 
1342
#, c-format
 
1343
msgid ""
 
1344
"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
 
1345
"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: src/msgcomm.c:433 src/xgettext.c:899
 
1349
#, c-format
 
1350
msgid ""
 
1351
"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: src/msgconv.c:294
 
1355
#, c-format
 
1356
msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: src/msgconv.c:318
 
1360
#, c-format
 
1361
msgid "Conversion target:\n"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: src/msgconv.c:322
 
1365
#, c-format
 
1366
msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:321 src/msgmerge.c:544
 
1370
#, c-format
 
1371
msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:457 src/msggrep.c:585
 
1375
#: src/msgmerge.c:546
 
1376
#, c-format
 
1377
msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: src/msgconv.c:344 src/msgen.c:325 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:587
 
1381
#: src/msgmerge.c:548
 
1382
#, c-format
 
1383
msgid ""
 
1384
"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: src/msgconv.c:346 src/msgen.c:327 src/msgfilter.c:461 src/msggrep.c:589
 
1388
#: src/msgmerge.c:550
 
1389
#, c-format
 
1390
msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: src/msgen.c:228 src/msgfmt.c:381 src/xgettext.c:580
 
1394
#, c-format
 
1395
msgid "no input file given"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: src/msgen.c:233
 
1399
#, c-format
 
1400
msgid "exactly one input file required"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: src/msgen.c:274
 
1404
#, c-format
 
1405
msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: src/msgen.c:279
 
1409
#, c-format, no-wrap
 
1410
msgid ""
 
1411
"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
 
1412
"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
 
1413
"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
 
1414
"identical to the msgid.\n"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: src/msgen.c:291
 
1418
#, c-format
 
1419
msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: src/msgexec.c:194
 
1423
#, c-format
 
1424
msgid "missing command name"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: src/msgexec.c:240
 
1428
#, c-format
 
1429
msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: src/msgexec.c:245
 
1433
#, c-format, no-wrap
 
1434
msgid ""
 
1435
"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
 
1436
"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
 
1437
"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
 
1438
"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
 
1439
"across all invocations.\n"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: src/msgexec.c:254
 
1443
#, c-format, no-wrap
 
1444
msgid ""
 
1445
"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
 
1446
"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -"
 
1447
"0\".\n"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:408
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: src/msgexec.c:328
 
1456
#, c-format
 
1457
msgid "write to stdout failed"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#: src/msgexec.c:355 src/msgfilter.c:664
 
1461
#, c-format
 
1462
msgid "write to %s subprocess failed"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#: src/msgfilter.c:296
 
1466
#, c-format
 
1467
msgid "missing filter name"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: src/msgfilter.c:320
 
1471
#, c-format
 
1472
msgid "at least one sed script must be specified"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: src/msgfilter.c:395
 
1476
#, c-format
 
1477
msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: src/msgfilter.c:399
 
1481
#, c-format
 
1482
msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: src/msgfilter.c:423
 
1486
#, c-format
 
1487
msgid ""
 
1488
"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
 
1489
"and writes a modified translation to standard output.\n"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: src/msgfilter.c:428
 
1493
#, c-format
 
1494
msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
 
1495
msgstr ""
 
1496
 
 
1497
#: src/msgfilter.c:430
 
1498
#, c-format
 
1499
msgid ""
 
1500
"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: src/msgfilter.c:432
 
1504
#, c-format
 
1505
msgid ""
 
1506
"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
 
1507
"commands\n"
 
1508
"                                to be executed\n"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: src/msgfilter.c:435
 
1512
#, c-format
 
1513
msgid ""
 
1514
"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:577
 
1518
#, c-format
 
1519
msgid ""
 
1520
"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: src/msgfilter.c:453 src/msggrep.c:583
 
1524
#, c-format
 
1525
msgid "      --indent                indented output style\n"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: src/msgfilter.c:455
 
1529
#, c-format
 
1530
msgid ""
 
1531
"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
 
1532
msgstr ""
 
1533
 
 
1534
#: src/msgfilter.c:587
 
1535
#, c-format
 
1536
msgid "Not yet implemented."
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: src/msgfilter.c:616
 
1540
#, c-format
 
1541
msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: src/msgfilter.c:644
 
1545
#, c-format
 
1546
msgid "communication with %s subprocess failed"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: src/msgfilter.c:695
 
1550
#, c-format
 
1551
msgid "read from %s subprocess failed"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: src/msgfilter.c:711
 
1555
#, c-format
 
1556
msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: src/msgfmt.c:302
 
1560
#, c-format
 
1561
msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: src/msgfmt.c:349
 
1565
#, c-format
 
1566
msgid "invalid endianness: %s"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 
1570
#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:256 src/xgettext.c:536
 
1571
msgid "Ulrich Drepper"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgfmt.c:467 src/msgunfmt.c:318
 
1575
#: src/msgunfmt.c:341
 
1576
#, c-format
 
1577
msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: src/msgfmt.c:438 src/msgfmt.c:460 src/msgunfmt.c:311 src/msgunfmt.c:334
 
1581
#, c-format
 
1582
msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: src/msgfmt.c:476 src/msgunfmt.c:350 src/msgunfmt.c:356
 
1586
#, c-format
 
1587
msgid "%s is only valid with %s or %s"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: src/msgfmt.c:482 src/msgfmt.c:488
 
1591
#, c-format
 
1592
msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: src/msgfmt.c:599
 
1596
#, c-format
 
1597
msgid "%d translated message"
 
1598
msgid_plural "%d translated messages"
 
1599
msgstr[0] ""
 
1600
msgstr[1] ""
 
1601
 
 
1602
#: src/msgfmt.c:604
 
1603
#, c-format
 
1604
msgid ", %d fuzzy translation"
 
1605
msgid_plural ", %d fuzzy translations"
 
1606
msgstr[0] ""
 
1607
msgstr[1] ""
 
1608
 
 
1609
#: src/msgfmt.c:609
 
1610
#, c-format
 
1611
msgid ", %d untranslated message"
 
1612
msgid_plural ", %d untranslated messages"
 
1613
msgstr[0] ""
 
1614
msgstr[1] ""
 
1615
 
 
1616
#: src/msgfmt.c:629
 
1617
#, c-format
 
1618
msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: src/msgfmt.c:633
 
1622
#, c-format
 
1623
msgid ""
 
1624
"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: src/msgfmt.c:638 src/xgettext.c:771
 
1628
#, c-format, no-wrap
 
1629
msgid ""
 
1630
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
 
1631
"Similarly for optional arguments.\n"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: src/msgfmt.c:645
 
1635
#, c-format
 
1636
msgid "  filename.po ...             input files\n"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: src/msgfmt.c:652 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:426 src/xgettext.c:819
 
1640
#, c-format
 
1641
msgid "Operation mode:\n"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: src/msgfmt.c:654
 
1645
#, c-format
 
1646
msgid ""
 
1647
"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
 
1648
"class\n"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: src/msgfmt.c:656
 
1652
#, c-format
 
1653
msgid ""
 
1654
"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
 
1655
"higher)\n"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: src/msgfmt.c:658
 
1659
#, c-format
 
1660
msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: src/msgfmt.c:660
 
1664
#, c-format
 
1665
msgid ""
 
1666
"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
 
1667
"file\n"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: src/msgfmt.c:662
 
1671
#, c-format
 
1672
msgid ""
 
1673
"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: src/msgfmt.c:664
 
1677
#, c-format
 
1678
msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: src/msgfmt.c:671
 
1682
#, c-format
 
1683
msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: src/msgfmt.c:673 src/xgettext.c:795
 
1687
#, c-format
 
1688
msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: src/msgfmt.c:676
 
1692
#, c-format
 
1693
msgid "Output file location in Java mode:\n"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: src/msgfmt.c:678 src/msgfmt.c:692 src/msgunfmt.c:446 src/msgunfmt.c:457
 
1697
#, c-format
 
1698
msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgfmt.c:704 src/msgunfmt.c:448
 
1702
#: src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:469
 
1703
#, c-format
 
1704
msgid ""
 
1705
"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
 
1706
"language_COUNTRY\n"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: src/msgfmt.c:682
 
1710
#, c-format
 
1711
msgid ""
 
1712
"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: src/msgfmt.c:684
 
1716
#, c-format
 
1717
msgid ""
 
1718
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
 
1719
"name,\n"
 
1720
"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
 
1721
"written under the specified directory.\n"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: src/msgfmt.c:690
 
1725
#, c-format
 
1726
msgid "Output file location in C# mode:\n"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: src/msgfmt.c:696 src/msgunfmt.c:461
 
1730
#, c-format
 
1731
msgid ""
 
1732
"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
 
1733
"files\n"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: src/msgfmt.c:698
 
1737
#, c-format
 
1738
msgid ""
 
1739
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
 
1740
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: src/msgfmt.c:702
 
1744
#, c-format
 
1745
msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:471
 
1749
#, c-format
 
1750
msgid ""
 
1751
"  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: src/msgfmt.c:708
 
1755
#, c-format
 
1756
msgid ""
 
1757
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
 
1758
"specified directory.\n"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#: src/msgfmt.c:720 src/xgettext.c:811
 
1762
#, c-format
 
1763
msgid "Input file interpretation:\n"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: src/msgfmt.c:722
 
1767
#, c-format
 
1768
msgid ""
 
1769
"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
 
1770
"                                --check-format, --check-header, --check-"
 
1771
"domain\n"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: src/msgfmt.c:725
 
1775
#, c-format
 
1776
msgid ""
 
1777
"      --check-format          check language dependent format strings\n"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: src/msgfmt.c:727
 
1781
#, c-format
 
1782
msgid ""
 
1783
"      --check-header          verify presence and contents of the header "
 
1784
"entry\n"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: src/msgfmt.c:729
 
1788
#, c-format
 
1789
msgid ""
 
1790
"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
 
1791
"                                and the --output-file option\n"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: src/msgfmt.c:732
 
1795
#, c-format
 
1796
msgid ""
 
1797
"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
 
1798
"msgfmt\n"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: src/msgfmt.c:734
 
1802
#, c-format
 
1803
msgid ""
 
1804
"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
 
1805
"for\n"
 
1806
"                                menu items\n"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: src/msgfmt.c:737
 
1810
#, c-format
 
1811
msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: src/msgfmt.c:742
 
1815
#, c-format
 
1816
msgid ""
 
1817
"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: src/msgfmt.c:744
 
1821
#, c-format
 
1822
msgid ""
 
1823
"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: src/msgfmt.c:753
 
1827
#, c-format
 
1828
msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: src/msgfmt.c:755 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:515
 
1832
#, c-format
 
1833
msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: src/msgfmt.c:869
 
1837
#, c-format
 
1838
msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: src/msgfmt.c:872
 
1842
#, c-format
 
1843
msgid "warning: charset conversion will not work\n"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: src/msgfmt.c:882
 
1847
#, c-format
 
1848
msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: src/msgfmt.c:884
 
1852
#, c-format
 
1853
msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: src/msgfmt.c:908
 
1857
#, c-format
 
1858
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: src/msgfmt.c:913
 
1862
#, c-format
 
1863
msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: src/msgfmt.c:927
 
1867
#, c-format
 
1868
msgid "`domain %s' directive ignored"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: src/msgfmt.c:987
 
1872
#, c-format
 
1873
msgid "empty `msgstr' entry ignored"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: src/msgfmt.c:988
 
1877
#, c-format
 
1878
msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
 
1879
msgstr ""
 
1880
 
 
1881
#: src/msgfmt.c:1037
 
1882
#, c-format
 
1883
msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: src/msggrep.c:255 src/po-lex.c:658 src/read-mo.c:86
 
1887
#: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:140
 
1888
#: src/x-c.c:455 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-glade.c:604
 
1889
#: src/x-java.c:182 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-perl.c:226
 
1890
#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:164 src/x-python.c:175
 
1891
#: src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:172 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:92
 
1892
#: src/x-tcl.c:151 src/x-ycp.c:92
 
1893
#, c-format
 
1894
msgid "error while reading \"%s\""
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: src/msggrep.c:484
 
1898
#, c-format
 
1899
msgid ""
 
1900
"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
 
1901
"specified"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: src/msggrep.c:504
 
1905
#, c-format, no-wrap
 
1906
msgid ""
 
1907
"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
 
1908
"or belong to some given source files.\n"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#: src/msggrep.c:530
 
1912
#, c-format, no-wrap
 
1913
msgid ""
 
1914
"Message selection:\n"
 
1915
"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
 
1916
"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
 
1917
"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
 
1918
"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
 
1919
"or if it comes from one of the specified domains,\n"
 
1920
"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
 
1921
"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
 
1922
"PATTERN,\n"
 
1923
"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
 
1924
"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
 
1925
"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-"
 
1926
"PATTERN.\n"
 
1927
"\n"
 
1928
"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
 
1929
"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
 
1930
"\n"
 
1931
"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
 
1932
"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
 
1933
"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
 
1934
"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
 
1935
"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
 
1936
"\n"
 
1937
"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
 
1938
"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain "
 
1939
"DOMAINNAME\n"
 
1940
"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
 
1941
"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
 
1942
"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
 
1943
"  -C, --comment               start of patterns for the translator's "
 
1944
"comment\n"
 
1945
"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
 
1946
"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
 
1947
"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
 
1948
"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
 
1949
"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
 
1950
"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
 
1951
"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match "
 
1952
"any\n"
 
1953
"                              selection criterion\n"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: src/msggrep.c:579
 
1957
#, c-format
 
1958
msgid ""
 
1959
"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#: src/msggrep.c:600
 
1963
#, c-format
 
1964
msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: src/msggrep.c:602
 
1968
#, c-format
 
1969
msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: src/msginit.c:285
 
1973
msgid ""
 
1974
"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
 
1975
"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
 
1976
"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
 
1977
msgstr ""
 
1978
 
 
1979
#: src/msginit.c:309
 
1980
#, c-format
 
1981
msgid ""
 
1982
"Output file %s already exists.\n"
 
1983
"Please specify the locale through the --locale option or\n"
 
1984
"the output .po file through the --output-file option.\n"
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: src/msginit.c:335
 
1988
#, c-format
 
1989
msgid "Created %s.\n"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: src/msginit.c:355
 
1993
#, c-format, no-wrap
 
1994
msgid ""
 
1995
"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
 
1996
"the\n"
 
1997
"user's environment.\n"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: src/msginit.c:365
 
2001
#, c-format
 
2002
msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: src/msginit.c:367
 
2006
#, c-format
 
2007
msgid ""
 
2008
"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
 
2009
"file.\n"
 
2010
"If it is -, standard input is read.\n"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: src/msginit.c:373
 
2014
#, c-format
 
2015
msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: src/msginit.c:375
 
2019
#, c-format
 
2020
msgid ""
 
2021
"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
 
2022
"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: src/msginit.c:388
 
2026
#, c-format
 
2027
msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
 
2028
msgstr ""
 
2029
 
 
2030
#: src/msginit.c:390
 
2031
#, c-format
 
2032
msgid ""
 
2033
"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: src/msginit.c:450
 
2037
msgid ""
 
2038
"Found more than one .pot file.\n"
 
2039
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: src/msginit.c:458 src/msginit.c:463
 
2043
#, c-format
 
2044
msgid "error reading current directory"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: src/msginit.c:471
 
2048
msgid ""
 
2049
"Found no .pot file in the current directory.\n"
 
2050
"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: src/msginit.c:860 src/msginit.c:935 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1190
 
2054
#: src/read-csharp.c:82 src/read-java.c:80 src/read-resources.c:83
 
2055
#: src/read-tcl.c:126 src/write-resources.c:103
 
2056
#, c-format
 
2057
msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: src/msginit.c:1060
 
2061
msgid ""
 
2062
"The new message catalog should contain your email address, so that users "
 
2063
"can\n"
 
2064
"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
 
2065
"contact\n"
 
2066
"you in case of unexpected technical problems.\n"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
 
2070
#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
 
2071
#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
 
2072
#: src/msginit.c:1465
 
2073
#, c-format
 
2074
msgid "English translations for %s package"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:225
 
2078
#, c-format
 
2079
msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:237
 
2083
#, c-format
 
2084
msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: src/msgl-cat.c:202
 
2088
#, c-format
 
2089
msgid ""
 
2090
"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: src/msgl-cat.c:206
 
2094
#, c-format
 
2095
msgid ""
 
2096
"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
 
2097
"charset specification"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: src/msgl-cat.c:388 src/msgl-iconv.c:360
 
2101
#, c-format
 
2102
msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: src/msgl-cat.c:439 src/msgl-cat.c:445 src/msgl-charset.c:93
 
2106
#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146
 
2107
#: src/xgettext.c:2827
 
2108
#, c-format
 
2109
msgid "warning: "
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: src/msgl-cat.c:440
 
2113
#, c-format
 
2114
msgid ""
 
2115
"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
 
2116
"Converting the output to UTF-8.\n"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: src/msgl-cat.c:446
 
2120
#, c-format
 
2121
msgid ""
 
2122
"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
 
2123
"others.\n"
 
2124
"Converting the output to UTF-8.\n"
 
2125
"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: src/msgl-cat.c:485
 
2129
#, c-format
 
2130
msgid ""
 
2131
"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
 
2132
"changes some msgids or msgctxts.\n"
 
2133
"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
 
2134
"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: src/msgl-charset.c:94
 
2138
#, c-format
 
2139
msgid ""
 
2140
"Locale charset \"%s\" is different from\n"
 
2141
"input file charset \"%s\".\n"
 
2142
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
 
2143
"Possible workarounds are:\n"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: src/msgl-charset.c:101
 
2147
#, c-format
 
2148
msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: src/msgl-charset.c:106
 
2152
#, c-format
 
2153
msgid ""
 
2154
"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
 
2155
"  then apply '%s',\n"
 
2156
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#: src/msgl-charset.c:115
 
2160
#, c-format
 
2161
msgid ""
 
2162
"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
 
2163
"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
 
2164
"  then apply '%s',\n"
 
2165
"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: src/msgl-charset.c:129
 
2169
#, c-format
 
2170
msgid ""
 
2171
"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 
2172
"Output of '%s' might be incorrect.\n"
 
2173
"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: src/msgl-check.c:93
 
2177
msgid "plural expression can produce negative values"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: src/msgl-check.c:103
 
2181
#, c-format
 
2182
msgid ""
 
2183
"nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: src/msgl-check.c:147
 
2187
msgid "plural expression can produce division by zero"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: src/msgl-check.c:152
 
2191
msgid "plural expression can produce integer overflow"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: src/msgl-check.c:157
 
2195
msgid ""
 
2196
"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
 
2197
"zero"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: src/msgl-check.c:189
 
2201
#, c-format
 
2202
msgid "Try using the following, valid for %s:"
 
2203
msgstr ""
 
2204
 
 
2205
#: src/msgl-check.c:276 src/msgl-check.c:300
 
2206
msgid "message catalog has plural form translations"
 
2207
msgstr ""
 
2208
 
 
2209
#: src/msgl-check.c:278
 
2210
msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: src/msgl-check.c:302
 
2214
msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#: src/msgl-check.c:338
 
2218
msgid "invalid nplurals value"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: src/msgl-check.c:360
 
2222
msgid "invalid plural expression"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: src/msgl-check.c:390 src/msgl-check.c:406
 
2226
#, c-format
 
2227
msgid "nplurals = %lu"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#: src/msgl-check.c:392
 
2231
#, c-format
 
2232
msgid "but some messages have only one plural form"
 
2233
msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
 
2234
msgstr[0] ""
 
2235
msgstr[1] ""
 
2236
 
 
2237
#: src/msgl-check.c:408
 
2238
#, c-format
 
2239
msgid "but some messages have one plural form"
 
2240
msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
 
2241
msgstr[0] ""
 
2242
msgstr[1] ""
 
2243
 
 
2244
#: src/msgl-check.c:432
 
2245
msgid ""
 
2246
"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
 
2247
"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: src/msgl-check.c:526
 
2251
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: src/msgl-check.c:534
 
2255
#, c-format
 
2256
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#: src/msgl-check.c:549
 
2260
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: src/msgl-check.c:567
 
2264
msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: src/msgl-check.c:575
 
2268
#, c-format
 
2269
msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: src/msgl-check.c:590
 
2273
msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: src/msgl-check.c:602
 
2277
msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: src/msgl-check.c:645
 
2281
#, c-format
 
2282
msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#: src/msgl-check.c:655
 
2286
#, c-format
 
2287
msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: src/msgl-check.c:695
 
2291
#, c-format
 
2292
msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: src/msgl-check.c:703
 
2296
#, c-format
 
2297
msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: src/msgl-check.c:717
 
2301
msgid "some header fields still have the initial default value\n"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: src/msgl-check.c:730
 
2305
#, c-format
 
2306
msgid "field `%s' still has initial default value\n"
 
2307
msgstr ""
 
2308
 
 
2309
#: src/msgl-iconv.c:64
 
2310
#, c-format
 
2311
msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
 
2312
msgstr ""
 
2313
 
 
2314
#: src/msgl-iconv.c:68
 
2315
#, c-format
 
2316
msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#: src/msgl-iconv.c:268
 
2320
msgid ""
 
2321
"input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: src/msgl-iconv.c:290 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292
 
2325
#: src/x-python.c:617 src/xgettext.c:638
 
2326
#, c-format
 
2327
msgid ""
 
2328
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
 
2329
"not support this conversion."
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: src/msgl-iconv.c:320
 
2333
#, c-format
 
2334
msgid ""
 
2335
"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
 
2336
"msgids become equal."
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: src/msgl-iconv.c:326 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:624
 
2340
#: src/xgettext.c:645
 
2341
#, c-format
 
2342
msgid ""
 
2343
"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
 
2344
"built without iconv()."
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
 
2348
#, c-format
 
2349
msgid "%s is only valid with %s"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: src/msgmerge.c:421
 
2353
msgid "backup type"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: src/msgmerge.c:458
 
2357
#, c-format, no-wrap
 
2358
msgid ""
 
2359
"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
 
2360
"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
 
2361
"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
 
2362
"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
 
2363
"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
 
2364
"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
 
2365
"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
 
2366
"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
 
2367
"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#: src/msgmerge.c:475
 
2371
#, c-format
 
2372
msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: src/msgmerge.c:477
 
2376
#, c-format
 
2377
msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: src/msgmerge.c:481
 
2381
#, c-format
 
2382
msgid ""
 
2383
"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
 
2384
"                              may be specified more than once\n"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#: src/msgmerge.c:487
 
2388
#, c-format
 
2389
msgid ""
 
2390
"  -U, --update                update def.po,\n"
 
2391
"                              do nothing if def.po already up to date\n"
 
2392
msgstr ""
 
2393
 
 
2394
#: src/msgmerge.c:499
 
2395
#, c-format
 
2396
msgid "Output file location in update mode:\n"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: src/msgmerge.c:501
 
2400
#, c-format
 
2401
msgid "The result is written back to def.po.\n"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: src/msgmerge.c:503
 
2405
#, c-format
 
2406
msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
 
2407
msgstr ""
 
2408
 
 
2409
#: src/msgmerge.c:505
 
2410
#, c-format
 
2411
msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: src/msgmerge.c:507
 
2415
#, c-format
 
2416
msgid ""
 
2417
"The version control method may be selected via the --backup option or "
 
2418
"through\n"
 
2419
"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
 
2420
"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
 
2421
"  numbered, t     make numbered backups\n"
 
2422
"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
 
2423
"  simple, never   always make simple backups\n"
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#: src/msgmerge.c:514
 
2427
#, c-format
 
2428
msgid ""
 
2429
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
 
2430
"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
 
2431
"environment variable.\n"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: src/msgmerge.c:523
 
2435
#, c-format
 
2436
msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: src/msgmerge.c:525
 
2440
#, c-format
 
2441
msgid ""
 
2442
"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: src/msgmerge.c:574
 
2446
#, c-format
 
2447
msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#: src/msgmerge.c:1340
 
2451
#, c-format
 
2452
msgid "this message should define plural forms"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#: src/msgmerge.c:1363
 
2456
#, c-format
 
2457
msgid "this message should not define plural forms"
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#: src/msgmerge.c:1701
 
2461
#, c-format
 
2462
msgid ""
 
2463
"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
 
2464
"obsolete %ld.\n"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: src/msgmerge.c:1709
 
2468
msgid " done.\n"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: src/msgunfmt.c:296 src/msgunfmt.c:305 src/msgunfmt.c:328
 
2472
#, c-format
 
2473
msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
 
2474
msgstr ""
 
2475
 
 
2476
#: src/msgunfmt.c:415
 
2477
#, c-format
 
2478
msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
 
2479
msgstr ""
 
2480
 
 
2481
#: src/msgunfmt.c:419
 
2482
#, c-format
 
2483
msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: src/msgunfmt.c:428
 
2487
#, c-format
 
2488
msgid ""
 
2489
"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
 
2490
"class\n"
 
2491
msgstr ""
 
2492
 
 
2493
#: src/msgunfmt.c:430
 
2494
#, c-format
 
2495
msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: src/msgunfmt.c:432
 
2499
#, c-format
 
2500
msgid ""
 
2501
"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
 
2502
"file\n"
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: src/msgunfmt.c:434
 
2506
#, c-format
 
2507
msgid ""
 
2508
"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
 
2509
msgstr ""
 
2510
 
 
2511
#: src/msgunfmt.c:439
 
2512
#, c-format
 
2513
msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
#: src/msgunfmt.c:444
 
2517
#, c-format
 
2518
msgid "Input file location in Java mode:\n"
 
2519
msgstr ""
 
2520
 
 
2521
#: src/msgunfmt.c:450
 
2522
#, c-format
 
2523
msgid ""
 
2524
"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
 
2525
"name,\n"
 
2526
"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#: src/msgunfmt.c:455
 
2530
#, c-format
 
2531
msgid "Input file location in C# mode:\n"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: src/msgunfmt.c:463
 
2535
#, c-format
 
2536
msgid ""
 
2537
"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
 
2538
"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
 
2539
msgstr ""
 
2540
 
 
2541
#: src/msgunfmt.c:467
 
2542
#, c-format
 
2543
msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: src/msgunfmt.c:473
 
2547
#, c-format
 
2548
msgid ""
 
2549
"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
 
2550
"specified directory.\n"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#: src/msgunfmt.c:493
 
2554
#, c-format
 
2555
msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
 
2556
msgstr ""
 
2557
 
 
2558
#: src/msgunfmt.c:495
 
2559
#, c-format
 
2560
msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
 
2561
msgstr ""
 
2562
 
 
2563
#: src/msguniq.c:318
 
2564
#, c-format, no-wrap
 
2565
msgid ""
 
2566
"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
 
2567
"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
 
2568
"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
 
2569
"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
 
2570
"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
 
2571
"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
 
2572
"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
 
2573
"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are "
 
2574
"discarded.\n"
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: src/msguniq.c:351
 
2578
#, c-format
 
2579
msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#: src/msguniq.c:353
 
2583
#, c-format
 
2584
msgid ""
 
2585
"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
 
2586
"duplicates\n"
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#: src/open-catalog.c:55 libgettextpo/gettext-po.c:102
 
2590
#: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
 
2591
msgid "<stdin>"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#: src/po-charset.c:489
 
2595
#, c-format
 
2596
msgid ""
 
2597
"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
 
2598
"Message conversion to user's charset might not work.\n"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#: src/po-charset.c:556
 
2602
#, c-format
 
2603
msgid ""
 
2604
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
 
2605
"and iconv() does not support \"%s\".\n"
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611
 
2609
msgid ""
 
2610
"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
 
2611
"would fix this problem.\n"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615
 
2615
msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#: src/po-charset.c:579
 
2619
msgid "Continuing anyway."
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: src/po-charset.c:606
 
2623
#, c-format
 
2624
msgid ""
 
2625
"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
 
2626
"This version was built without iconv().\n"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: src/po-charset.c:643
 
2630
msgid ""
 
2631
"Charset missing in header.\n"
 
2632
"Message conversion to user's charset will not work.\n"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: src/po-gram-gen.y:93
 
2636
#, c-format
 
2637
msgid "inconsistent use of #~"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#: src/po-gram-gen.y:240
 
2641
#, c-format
 
2642
msgid "missing `msgstr[]' section"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#: src/po-gram-gen.y:249
 
2646
#, c-format
 
2647
msgid "missing `msgid_plural' section"
 
2648
msgstr ""
 
2649
 
 
2650
#: src/po-gram-gen.y:257
 
2651
#, c-format
 
2652
msgid "missing `msgstr' section"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: src/po-gram-gen.y:396
 
2656
#, c-format
 
2657
msgid "first plural form has nonzero index"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#: src/po-gram-gen.y:398
 
2661
#, c-format
 
2662
msgid "plural form has wrong index"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: src/po-lex.c:91 src/po-lex.c:110
 
2666
#, c-format
 
2667
msgid "too many errors, aborting"
 
2668
msgstr ""
 
2669
 
 
2670
#: src/po-lex.c:438 src/po-lex.c:508 src/write-po.c:707 src/write-po.c:832
 
2671
#, c-format
 
2672
msgid "invalid multibyte sequence"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: src/po-lex.c:466
 
2676
#, c-format
 
2677
msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: src/po-lex.c:476
 
2681
#, c-format
 
2682
msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: src/po-lex.c:488
 
2686
msgid "iconv failure"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: src/po-lex.c:745
 
2690
#, c-format
 
2691
msgid "keyword \"%s\" unknown"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#: src/po-lex.c:855
 
2695
#, c-format
 
2696
msgid "invalid control sequence"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: src/po-lex.c:982
 
2700
#, c-format
 
2701
msgid "end-of-file within string"
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#: src/po-lex.c:988
 
2705
#, c-format
 
2706
msgid "end-of-line within string"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: src/po-lex.c:1009
 
2710
#, c-format
 
2711
msgid "context separator <EOT> within string"
 
2712
msgstr ""
 
2713
 
 
2714
#: src/read-catalog.c:327 src/xgettext.c:939
 
2715
#, c-format
 
2716
msgid "this file may not contain domain directives"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: src/read-catalog.c:372
 
2720
msgid "duplicate message definition"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: src/read-catalog.c:374
 
2724
msgid "this is the location of the first definition"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
 
2728
#, c-format
 
2729
msgid "file \"%s\" is truncated"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: src/read-mo.c:129
 
2733
#, c-format
 
2734
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
 
2738
#, c-format
 
2739
msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#: src/read-mo.c:178
 
2743
#, c-format
 
2744
msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: src/read-properties.c:227
 
2748
msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: src/read-stringtable.c:802
 
2752
msgid "warning: unterminated string"
 
2753
msgstr ""
 
2754
 
 
2755
#: src/read-stringtable.c:810
 
2756
msgid "warning: syntax error"
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#: src/read-stringtable.c:871 src/read-stringtable.c:893
 
2760
msgid "warning: unterminated key/value pair"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: src/read-stringtable.c:939
 
2764
msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: src/read-stringtable.c:948
 
2768
msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#: src/recode-sr-latin.c:116
 
2772
#, c-format
 
2773
msgid "Written by %s and %s.\n"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
 
2777
#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
 
2778
#. "&Scaron;egan".
 
2779
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
 
2780
#: src/recode-sr-latin.c:120
 
2781
msgid "Danilo Segan"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#: src/recode-sr-latin.c:153
 
2785
#, c-format, no-wrap
 
2786
msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: src/recode-sr-latin.c:156
 
2790
#, c-format, no-wrap
 
2791
msgid ""
 
2792
"The input text is read from standard input.  The converted text is output "
 
2793
"to\n"
 
2794
"standard output.\n"
 
2795
msgstr ""
 
2796
 
 
2797
#: src/recode-sr-latin.c:338
 
2798
#, c-format
 
2799
msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
#: src/recode-sr-latin.c:366
 
2803
#, c-format
 
2804
msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: src/urlget.c:146
 
2808
#, c-format
 
2809
msgid "expected two arguments"
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: src/urlget.c:163
 
2813
#, c-format
 
2814
msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: src/urlget.c:168
 
2818
#, c-format, no-wrap
 
2819
msgid ""
 
2820
"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
 
2821
"the locally accessible FILE is used instead.\n"
 
2822
msgstr ""
 
2823
 
 
2824
#: src/urlget.c:219
 
2825
#, c-format
 
2826
msgid "error writing stdout"
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#: src/write-catalog.c:126
 
2830
msgid ""
 
2831
"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
 
2832
"specified output format. Try using PO file syntax instead."
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#: src/write-catalog.c:129
 
2836
msgid ""
 
2837
"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
 
2838
"specified output format."
 
2839
msgstr ""
 
2840
 
 
2841
#: src/write-catalog.c:162
 
2842
msgid ""
 
2843
"message catalog has context dependent translations, but the output format "
 
2844
"does not support them."
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#: src/write-catalog.c:197
 
2848
msgid ""
 
2849
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
 
2850
"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
 
2851
"of a properties file."
 
2852
msgstr ""
 
2853
 
 
2854
#: src/write-catalog.c:202
 
2855
msgid ""
 
2856
"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
 
2857
"support them."
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: src/write-catalog.c:229 src/write-catalog.c:273
 
2861
#, c-format
 
2862
msgid "cannot create output file \"%s\""
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#: src/write-catalog.c:237 src/write-catalog.c:281
 
2866
msgid "standard output"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: src/write-csharp.c:688
 
2870
#, c-format
 
2871
msgid "failed to create directory \"%s\""
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: src/write-csharp.c:751
 
2875
#, c-format
 
2876
msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: src/write-csharp.c:753
 
2880
#, c-format
 
2881
msgid "compilation of C# class failed"
 
2882
msgstr ""
 
2883
 
 
2884
#: src/write-java.c:975
 
2885
#, c-format
 
2886
msgid "not a valid Java class name: %s"
 
2887
msgstr ""
 
2888
 
 
2889
#: src/write-java.c:1060
 
2890
#, c-format
 
2891
msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: src/write-java.c:1063
 
2895
#, c-format
 
2896
msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:736 src/write-tcl.c:212
 
2900
#, c-format
 
2901
msgid "error while opening \"%s\" for writing"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: src/write-po.c:766
 
2905
#, c-format
 
2906
msgid ""
 
2907
"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#: src/write-po.c:1212 src/write-po.c:1341
 
2911
#, c-format
 
2912
msgid ""
 
2913
"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
 
2914
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
 
2915
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
 
2916
"%s\n"
 
2917
msgstr ""
 
2918
 
 
2919
#: src/write-po.c:1224 src/write-po.c:1353
 
2920
#, c-format
 
2921
msgid ""
 
2922
"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
 
2923
"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
 
2924
"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
 
2925
"%s\n"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#: src/write-qt.c:667
 
2929
msgid ""
 
2930
"message catalog has plural form translations\n"
 
2931
"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
 
2934
#: src/write-qt.c:693
 
2935
msgid ""
 
2936
"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
 
2937
"1\n"
 
2938
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
 
2939
"strings, not in the context strings\n"
 
2940
msgstr ""
 
2941
 
 
2942
#: src/write-qt.c:717
 
2943
msgid ""
 
2944
"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
 
2945
"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
 
2946
"strings, not in the untranslated strings\n"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: src/write-resources.c:94
 
2950
#, c-format
 
2951
msgid "error while writing to %s subprocess"
 
2952
msgstr ""
 
2953
 
 
2954
#: src/write-resources.c:130
 
2955
msgid ""
 
2956
"message catalog has context dependent translations\n"
 
2957
"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
 
2958
msgstr ""
 
2959
 
 
2960
#: src/write-resources.c:149
 
2961
msgid ""
 
2962
"message catalog has plural form translations\n"
 
2963
"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
 
2964
msgstr ""
 
2965
 
 
2966
#: src/write-tcl.c:157
 
2967
msgid ""
 
2968
"message catalog has context dependent translations\n"
 
2969
"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#: src/write-tcl.c:176
 
2973
msgid ""
 
2974
"message catalog has plural form translations\n"
 
2975
"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#: src/x-awk.c:342 src/x-python.c:1059
 
2979
#, c-format
 
2980
msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#: src/x-awk.c:593
 
2984
#, c-format
 
2985
msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
 
2986
msgstr ""
 
2987
 
 
2988
#: src/x-c.c:1194 src/x-csharp.c:1506 src/x-java.c:869
 
2989
#, c-format
 
2990
msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
 
2991
msgstr ""
 
2992
 
 
2993
#: src/x-c.c:1218
 
2994
#, c-format
 
2995
msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
 
2996
msgstr ""
 
2997
 
 
2998
#: src/x-csharp.c:221 src/xgettext.c:1889
 
2999
#, c-format
 
3000
msgid ""
 
3001
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
 
3002
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
 
3003
msgstr ""
 
3004
 
 
3005
#: src/x-csharp.c:268
 
3006
#, c-format
 
3007
msgid ""
 
3008
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 
3009
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: src/x-csharp.c:284
 
3013
#, c-format
 
3014
msgid ""
 
3015
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 
3016
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: src/x-csharp.c:296
 
3020
#, c-format
 
3021
msgid ""
 
3022
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 
3023
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#: src/x-csharp.c:305
 
3027
#, c-format
 
3028
msgid ""
 
3029
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 
3030
"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#: src/x-csharp.c:314 src/x-python.c:331
 
3034
#, c-format
 
3035
msgid "%s:%d: iconv failure"
 
3036
msgstr ""
 
3037
 
 
3038
#: src/x-csharp.c:337
 
3039
#, c-format
 
3040
msgid ""
 
3041
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 
3042
"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
 
3043
msgstr ""
 
3044
 
 
3045
#: src/x-csharp.c:1387 src/x-python.c:1266
 
3046
#, c-format
 
3047
msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
 
3048
msgstr ""
 
3049
 
 
3050
#: src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872
 
3051
#, c-format
 
3052
msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#: src/x-csharp.c:2013 src/x-java.c:1366
 
3056
#, c-format
 
3057
msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: src/x-csharp.c:2047 src/x-java.c:1400
 
3061
#, c-format
 
3062
msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
 
3063
msgstr ""
 
3064
 
 
3065
#: src/x-glade.c:611 src/x-glade.c:618
 
3066
#, c-format
 
3067
msgid "%s:%lu:%lu: %s"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#: src/x-glade.c:645
 
3071
#, c-format
 
3072
msgid ""
 
3073
"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
 
3074
"This version was built without expat.\n"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: src/x-java.c:492
 
3078
#, c-format
 
3079
msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
 
3080
msgstr ""
 
3081
 
 
3082
#: src/x-perl.c:307
 
3083
#, c-format
 
3084
msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
 
3087
#: src/x-perl.c:1038
 
3088
#, c-format
 
3089
msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
 
3090
msgstr ""
 
3091
 
 
3092
#: src/x-perl.c:1158
 
3093
#, c-format
 
3094
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#: src/x-perl.c:1178
 
3098
#, c-format
 
3099
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: src/x-perl.c:1212
 
3103
#, c-format
 
3104
msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: src/x-perl.c:1225
 
3108
#, c-format
 
3109
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: src/x-perl.c:1242
 
3113
#, c-format
 
3114
msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#: src/x-python.c:233
 
3118
#, c-format
 
3119
msgid ""
 
3120
"Non-ASCII string at %s%s.\n"
 
3121
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 
3122
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
3123
msgstr ""
 
3124
 
 
3125
#: src/x-python.c:281
 
3126
#, c-format
 
3127
msgid ""
 
3128
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 
3129
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 
3130
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: src/x-python.c:298
 
3134
#, c-format
 
3135
msgid ""
 
3136
"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
 
3137
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 
3138
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#: src/x-python.c:311
 
3142
#, c-format
 
3143
msgid ""
 
3144
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
 
3145
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 
3146
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: src/x-python.c:321
 
3150
#, c-format
 
3151
msgid ""
 
3152
"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
 
3153
"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
 
3154
"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#: src/x-python.c:354
 
3158
#, c-format
 
3159
msgid ""
 
3160
"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
 
3161
"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
 
3162
"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#: src/x-python.c:674
 
3166
#, c-format
 
3167
msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: src/x-rst.c:109
 
3171
#, c-format
 
3172
msgid "%s:%d: invalid string definition"
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#: src/x-rst.c:173
 
3176
#, c-format
 
3177
msgid "%s:%d: missing number after #"
 
3178
msgstr ""
 
3179
 
 
3180
#: src/x-rst.c:208
 
3181
#, c-format
 
3182
msgid "%s:%d: invalid string expression"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#: src/x-sh.c:1075
 
3186
#, c-format
 
3187
msgid ""
 
3188
"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
 
3189
"use eval_gettext instead"
 
3190
msgstr ""
 
3191
 
 
3192
#: src/xgettext.c:567
 
3193
#, c-format
 
3194
msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: src/xgettext.c:572
 
3198
#, c-format
 
3199
msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
 
3200
msgstr ""
 
3201
 
 
3202
#: src/xgettext.c:715
 
3203
#, c-format
 
3204
msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#: src/xgettext.c:766
 
3208
#, c-format
 
3209
msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: src/xgettext.c:789
 
3213
#, c-format
 
3214
msgid ""
 
3215
"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of "
 
3216
"messages.po)\n"
 
3217
msgstr ""
 
3218
 
 
3219
#: src/xgettext.c:791
 
3220
#, c-format
 
3221
msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: src/xgettext.c:793
 
3225
#, c-format
 
3226
msgid ""
 
3227
"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
 
3228
msgstr ""
 
3229
 
 
3230
#: src/xgettext.c:798
 
3231
#, c-format
 
3232
msgid "Choice of input file language:\n"
 
3233
msgstr ""
 
3234
 
 
3235
#: src/xgettext.c:800
 
3236
#, c-format
 
3237
msgid ""
 
3238
"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
 
3239
"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
 
3240
"Lisp,\n"
 
3241
"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
 
3242
"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
 
3243
"PHP,\n"
 
3244
"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
 
3245
msgstr ""
 
3246
 
 
3247
#: src/xgettext.c:806
 
3248
#, c-format
 
3249
msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: src/xgettext.c:808
 
3253
#, c-format
 
3254
msgid ""
 
3255
"By default the language is guessed depending on the input file name "
 
3256
"extension.\n"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#: src/xgettext.c:813
 
3260
#, c-format
 
3261
msgid ""
 
3262
"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
 
3263
"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: src/xgettext.c:816
 
3267
#, c-format
 
3268
msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
 
3269
msgstr ""
 
3270
 
 
3271
#: src/xgettext.c:821
 
3272
#, c-format
 
3273
msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: src/xgettext.c:823
 
3277
#, c-format
 
3278
msgid ""
 
3279
"  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#: src/xgettext.c:825
 
3283
#, c-format
 
3284
msgid ""
 
3285
"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
 
3286
"                              preceding keyword lines) in output file\n"
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: src/xgettext.c:829
 
3290
#, c-format
 
3291
msgid "Language specific options:\n"
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: src/xgettext.c:831
 
3295
#, c-format
 
3296
msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: src/xgettext.c:833 src/xgettext.c:840
 
3300
#, c-format
 
3301
msgid ""
 
3302
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 
3303
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
 
3304
"Java,\n"
 
3305
"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#: src/xgettext.c:837
 
3309
#, c-format
 
3310
msgid ""
 
3311
"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
 
3312
"                              WORD means not to use default keywords)\n"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#: src/xgettext.c:844
 
3316
#, c-format
 
3317
msgid ""
 
3318
"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
 
3319
"argument\n"
 
3320
"                              number ARG of keyword WORD\n"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: src/xgettext.c:847
 
3324
#, c-format
 
3325
msgid ""
 
3326
"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
 
3327
"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
 
3328
"Java,\n"
 
3329
"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: src/xgettext.c:851
 
3333
#, c-format
 
3334
msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: src/xgettext.c:853
 
3338
#, c-format
 
3339
msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: src/xgettext.c:855
 
3343
#, c-format
 
3344
msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: src/xgettext.c:857 src/xgettext.c:861 src/xgettext.c:865
 
3348
#, c-format
 
3349
msgid "                                (only language C++)\n"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: src/xgettext.c:859
 
3353
#, c-format
 
3354
msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
 
3355
msgstr ""
 
3356
 
 
3357
#: src/xgettext.c:863
 
3358
#, c-format
 
3359
msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: src/xgettext.c:867
 
3363
#, c-format
 
3364
msgid ""
 
3365
"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: src/xgettext.c:886
 
3369
#, c-format
 
3370
msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#: src/xgettext.c:901
 
3374
#, c-format
 
3375
msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: src/xgettext.c:903
 
3379
#, c-format
 
3380
msgid ""
 
3381
"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#: src/xgettext.c:905
 
3385
#, c-format
 
3386
msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
 
3387
msgstr ""
 
3388
 
 
3389
#: src/xgettext.c:907
 
3390
#, c-format
 
3391
msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: src/xgettext.c:909
 
3395
#, c-format
 
3396
msgid ""
 
3397
"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#: src/xgettext.c:911
 
3401
#, c-format
 
3402
msgid ""
 
3403
"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
 
3404
"entries\n"
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#: src/xgettext.c:913
 
3408
#, c-format
 
3409
msgid ""
 
3410
"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
 
3411
"entries\n"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: src/xgettext.c:1686
 
3415
#, c-format
 
3416
msgid ""
 
3417
"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: "
 
3418
"%s"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: src/xgettext.c:1785
 
3422
msgid "standard input"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: src/xgettext.c:1965 src/xgettext.c:1998 src/xgettext.c:2056
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "%s%s: warning: "
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: src/xgettext.c:1968
 
3431
#, c-format
 
3432
msgid ""
 
3433
"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
 
3434
"format string. Reason: %s\n"
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
#: src/xgettext.c:1969
 
3438
#, c-format
 
3439
msgid ""
 
3440
"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: "
 
3441
"%s\n"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: src/xgettext.c:2000
 
3445
#, c-format
 
3446
msgid ""
 
3447
"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
 
3448
"The translator cannot reorder the arguments.\n"
 
3449
"Please consider using a format string with named arguments,\n"
 
3450
"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: src/xgettext.c:2058
 
3454
msgid ""
 
3455
"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
 
3456
"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
 
3457
"meta information, not the empty string.\n"
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#: src/xgettext.c:2664
 
3461
#, c-format
 
3462
msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: src/xgettext.c:2691
 
3466
#, c-format
 
3467
msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: src/xgettext.c:2716
 
3471
#, c-format
 
3472
msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#: src/xgettext.c:2737
 
3476
#, c-format
 
3477
msgid "context mismatch between singular and plural form"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: src/xgettext.c:2828
 
3481
msgid ""
 
3482
"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
 
3483
"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
 
3484
"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
 
3485
"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: src/xgettext.c:3035
 
3489
#, c-format
 
3490
msgid "language `%s' unknown"
 
3491
msgstr ""
 
3492
 
 
3493
#: libgettextpo/gettext-po.c:84
 
3494
msgid "<unnamed>"
 
3495
msgstr "<નામ વગરનું>"